diff --git a/data/languages/bg_BG.cfg b/data/languages/bg_BG.cfg index 65a0f57402e4..3337bbcf6b5f 100644 --- a/data/languages/bg_BG.cfg +++ b/data/languages/bg_BG.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Български (Bulgarski)" sort_name = "Bulgarski" locale=bg_BG - percent=22 + percent=21 [/locale] diff --git a/data/languages/cs_CZ.cfg b/data/languages/cs_CZ.cfg index 433bf483ba6b..55d3b0837ef1 100644 --- a/data/languages/cs_CZ.cfg +++ b/data/languages/cs_CZ.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Čeština" sort_name = "Cestina" locale=cs_CZ - percent=82 + percent=80 [/locale] diff --git a/data/languages/en_GB.cfg b/data/languages/en_GB.cfg index 26c899f96d21..9745203ba146 100644 --- a/data/languages/en_GB.cfg +++ b/data/languages/en_GB.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="English [GB]" locale=en_GB alternates=en_AG, en_AU, en_BW, en_IE, en_IN, en_NG, en_NZ, en_SG, en_ZA, en_ZW - percent=99 + percent=98 [/locale] diff --git a/data/languages/es_ES.cfg b/data/languages/es_ES.cfg index 4b20d07ce9ba..7c8d7e7e843f 100644 --- a/data/languages/es_ES.cfg +++ b/data/languages/es_ES.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Español" locale=es_ES alternates=es_AR, es_BO, es_CL, es_CO, es_CR, es_DO, es_EC, es_GT, es_HN, es_MX, es_NI, es_PA, es_PE, es_PR, es_PY, es_SV, es_US, es_UY, es_VE - percent=99 + percent=98 [/locale] diff --git a/data/languages/et_EE.cfg b/data/languages/et_EE.cfg index c812d1d9b69c..6a7eb7eb9bdf 100644 --- a/data/languages/et_EE.cfg +++ b/data/languages/et_EE.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Eesti" locale=et_EE - percent=57 + percent=56 [/locale] diff --git a/data/languages/fi_FI.cfg b/data/languages/fi_FI.cfg index 029e1cddc311..1dd4695e3744 100644 --- a/data/languages/fi_FI.cfg +++ b/data/languages/fi_FI.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Suomi" locale=fi_FI - percent=57 + percent=56 [/locale] diff --git a/data/languages/fr_FR.cfg b/data/languages/fr_FR.cfg index 9afe4140df0a..07afedb41c93 100644 --- a/data/languages/fr_FR.cfg +++ b/data/languages/fr_FR.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Français" locale=fr_FR - percent=70 + percent=69 [/locale] diff --git a/data/languages/gd_GB.cfg b/data/languages/gd_GB.cfg index 4d72d79cc9df..de46c8f122fd 100644 --- a/data/languages/gd_GB.cfg +++ b/data/languages/gd_GB.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Gàidhlig" locale=gd_GB - percent=89 + percent=88 [/locale] diff --git a/data/languages/gl_ES.cfg b/data/languages/gl_ES.cfg index 98fbb47889b4..022d2033b444 100644 --- a/data/languages/gl_ES.cfg +++ b/data/languages/gl_ES.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Galego" locale=gl_ES - percent=83 + percent=82 [/locale] diff --git a/data/languages/hu_HU.cfg b/data/languages/hu_HU.cfg index 190dca04c6e0..a41d23e14e6a 100644 --- a/data/languages/hu_HU.cfg +++ b/data/languages/hu_HU.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Magyar" locale=hu_HU - percent=69 + percent=68 [/locale] diff --git a/data/languages/id_ID.cfg b/data/languages/id_ID.cfg index 7ba3bcb81365..2ee544a2a520 100644 --- a/data/languages/id_ID.cfg +++ b/data/languages/id_ID.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Bahasa Indonesia" locale=id_ID - percent=57 + percent=56 [/locale] diff --git a/data/languages/it_IT.cfg b/data/languages/it_IT.cfg index 1ef9ae71a1d2..2d05a1890bb1 100644 --- a/data/languages/it_IT.cfg +++ b/data/languages/it_IT.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Italiano" locale=it_IT - percent=95 + percent=94 [/locale] diff --git a/data/languages/ja_JP.cfg b/data/languages/ja_JP.cfg index b615939662d7..15489d7033af 100644 --- a/data/languages/ja_JP.cfg +++ b/data/languages/ja_JP.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="日本語 (Nihongo)" sort_name = "Nihongo" locale=ja_JP - percent=81 + percent=80 [/locale] diff --git a/data/languages/lt_LT.cfg b/data/languages/lt_LT.cfg index e255721ecf11..b6397d30d87f 100644 --- a/data/languages/lt_LT.cfg +++ b/data/languages/lt_LT.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Lietuvių" locale=lt_LT - percent=59 + percent=58 [/locale] diff --git a/data/languages/mr_IN.cfg b/data/languages/mr_IN.cfg index 7664a71a7573..3b3bbface957 100644 --- a/data/languages/mr_IN.cfg +++ b/data/languages/mr_IN.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="मराठी (Marāṭhī)" sort_name = "Marathi" locale=mr_IN - percent=4 + percent=3 [/locale] diff --git a/data/languages/nb_NO.cfg b/data/languages/nb_NO.cfg index fbd746e1d11a..4c594b98bc31 100644 --- a/data/languages/nb_NO.cfg +++ b/data/languages/nb_NO.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Norsk bokmål" locale=nb_NO - percent=31 + percent=30 [/locale] diff --git a/data/languages/pl_PL.cfg b/data/languages/pl_PL.cfg index 3487a9af18e6..e3940e2e6eb7 100644 --- a/data/languages/pl_PL.cfg +++ b/data/languages/pl_PL.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Polski" locale=pl_PL - percent=69 + percent=68 [/locale] diff --git a/data/languages/ru_RU.cfg b/data/languages/ru_RU.cfg index 7082cd323d31..fadc1d984acc 100644 --- a/data/languages/ru_RU.cfg +++ b/data/languages/ru_RU.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Русский (Russkij)" sort_name = "Russkij" locale=ru_RU - percent=78 + percent=77 [/locale] diff --git a/data/languages/sk_SK.cfg b/data/languages/sk_SK.cfg index 47dd17fa8451..1d059df243b7 100644 --- a/data/languages/sk_SK.cfg +++ b/data/languages/sk_SK.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Slovenčina" locale=sk_SK - percent=73 + percent=72 [/locale] diff --git a/data/languages/sr_RS.cfg b/data/languages/sr_RS.cfg index a0899635c3c8..34c0b60ed26a 100644 --- a/data/languages/sr_RS.cfg +++ b/data/languages/sr_RS.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Српски" sort_name = "Srpski" locale=sr_RS - percent=56 + percent=55 [/locale] diff --git a/data/languages/sr_RS@ijekavian.cfg b/data/languages/sr_RS@ijekavian.cfg index dd44e2a92306..d0a52f254798 100644 --- a/data/languages/sr_RS@ijekavian.cfg +++ b/data/languages/sr_RS@ijekavian.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Српски (ијекавски)" sort_name = "Srpski (ijekavski)" locale=sr_RS@ijekavian - percent=56 + percent=55 [/locale] diff --git a/data/languages/sr_RS@ijekavianlatin.cfg b/data/languages/sr_RS@ijekavianlatin.cfg index 950bc0788fba..eeedc7fca2ee 100644 --- a/data/languages/sr_RS@ijekavianlatin.cfg +++ b/data/languages/sr_RS@ijekavianlatin.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Srpski (ijekavski latinica)" locale=sr_RS@ijekavianlatin - percent=56 + percent=55 [/locale] diff --git a/data/languages/sr_RS@latin.cfg b/data/languages/sr_RS@latin.cfg index 5cc0f5cad862..33694fd00797 100644 --- a/data/languages/sr_RS@latin.cfg +++ b/data/languages/sr_RS@latin.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Srpski (latinica)" locale=sr_RS@latin - percent=56 + percent=55 [/locale] diff --git a/data/languages/tr_TR.cfg b/data/languages/tr_TR.cfg index c4c5dbc976b4..b954454e4bd6 100644 --- a/data/languages/tr_TR.cfg +++ b/data/languages/tr_TR.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Türkçe" locale=tr_TR - percent=35 + percent=34 [/locale] diff --git a/data/languages/uk_UA.cfg b/data/languages/uk_UA.cfg index 2c27b29cb171..a99432f7fd4f 100644 --- a/data/languages/uk_UA.cfg +++ b/data/languages/uk_UA.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Українська (Ukrayins’ka)" sort_name="Ukrayins'ka" locale=uk_UA - percent=60 + percent=59 [/locale] diff --git a/data/languages/vi_VN.cfg b/data/languages/vi_VN.cfg index 42e6d7bdc32b..9b14b7f61e0a 100644 --- a/data/languages/vi_VN.cfg +++ b/data/languages/vi_VN.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Tiếng Việt" locale=vi_VN - percent=69 + percent=68 [/locale] diff --git a/data/languages/zh_CN.cfg b/data/languages/zh_CN.cfg index 242c926ef2e7..d330e460682e 100644 --- a/data/languages/zh_CN.cfg +++ b/data/languages/zh_CN.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="简体中文 (Jiăntĭ Zhōngwén)" sort_name = "Jianti Zhongwen" locale=zh_CN - percent=94 + percent=92 [/locale] diff --git a/data/languages/zh_TW.cfg b/data/languages/zh_TW.cfg index 2052608e465a..ce1554a33617 100644 --- a/data/languages/zh_TW.cfg +++ b/data/languages/zh_TW.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="繁體中文 (Fántǐ Zhōngwén)" sort_name = "Fanti Zhongwen" locale=zh_TW - percent=65 + percent=64 [/locale] diff --git a/po/wesnoth-editor/af.po b/po/wesnoth-editor/af.po index f2d0347b8cbd..9c3533974f5c 100644 --- a/po/wesnoth-editor/af.po +++ b/po/wesnoth-editor/af.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:39-0000\n" "Last-Translator: Len vanDalsen \n" "Language-Team: afrikaans\n" @@ -248,39 +248,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil jy regtig uitgaan?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wil jy regtig uitgaan? Al die veranderinge na die kaart sal verlore raak." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -299,113 +299,113 @@ msgstr "" "Wil jy regtig uitgaan? Die volgende kaarte was verander en al die " "veranderinge na hierdie kaarte sal verlore raak:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Niks verandering tyd-van-dag gekry nie." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nuwe Kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Nuwe Kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Nuwe Kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Nuwe Kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 #, fuzzy #| msgid "Error loading map" msgid "Error loading mask" msgstr "Fout met Kaart laaiing" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy #| msgid "Choose a Map to Open" msgid "Choose Target Map" msgstr "Kies 'n kaart om oop te maak" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Fout met Kaart laaiing" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Stoor die Kaart As" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Stoor die Kaart As" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Geen lukraak kaart makers gekry nie" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Kaart skeping het misluk" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Ongestoorde veranderinge" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -413,37 +413,37 @@ msgstr "Ongestoorde veranderinge" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "wil jy al die veranderinge sedert jou laaste stoor vergeet?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Hierdie kaart is al klaar oop" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Hierdie kaart is al klaar oop" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Kaart gestoor." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Kaart gestoor." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Kaart gelaai van draaiboek af" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -492,27 +492,27 @@ msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Sal nie werk sonder ekstra versorging nie." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/ang.po b/po/wesnoth-editor/ang.po index de36e5035b4e..b4f17226c392 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ang.po +++ b/po/wesnoth-editor/ang.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-24 12:01-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -247,171 +247,171 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 msgid "New Side" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/ang@latin.po b/po/wesnoth-editor/ang@latin.po index 596750cf2f41..3accac7b7693 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ang@latin.po +++ b/po/wesnoth-editor/ang@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 18:24-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -252,183 +252,183 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Ƿihte Eftnemnan" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Niƿu Landcarte)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Niƿu Landcarte)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "Rename Unit" msgid "Unnamed Area" msgstr "Ƿihte Eftnemnan" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Niƿu Landcarte)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 #, fuzzy #| msgid "Rename Unit" msgid "Rename Area" msgstr "Ƿihte Eftnemnan" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Save Scenario As" msgstr "(Niƿu Landcarte)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -473,27 +473,27 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/ar.po b/po/wesnoth-editor/ar.po index 555830ed9f94..92b654e06c3a 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ar.po +++ b/po/wesnoth-editor/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-01 17:35-0000\n" "Last-Translator: amnay \n" "Language-Team: none\n" @@ -273,196 +273,196 @@ msgstr "إلعب" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Name: " msgid "Name: " msgstr "الإسم:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruit: " msgstr "تجنيد" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "أتريد فعلاً المغادرة؟" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 #, fuzzy #| msgid "Change Unit Side (Debug!)" msgid "Change Unit ID" msgstr "تغيير طرف الوحدة (تنقيح!)" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "إعادة تسمية الوحدة" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 #, fuzzy #| msgid "Name: " msgid "Name:" msgstr "الإسم:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "تحميل خريطة" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy msgid "New Map" msgstr "إنشاء خريطة جديدة" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy msgid "New Scenario" msgstr "إنشاء خريطة جديدة" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 #, fuzzy #| msgid "Delete File" msgid "No Recent Files" msgstr "حذف الملف" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy msgid "Unnamed Area" msgstr "إنشاء خريطة جديدة" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy msgid "New Side" msgstr "إنشاء خريطة جديدة" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 #, fuzzy #| msgid "Apply" msgid "Apply Mask" msgstr "تطبيق" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 #, fuzzy #| msgid "Rename Unit" msgid "Rename Area" msgstr "إعادة تسمية الوحدة" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "لاعب" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy msgid "Save Map As" msgstr "حفظ الخريطة" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy msgid "Save Scenario As" msgstr "حفظ الخريطة" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "فشل إعداد الخرطة" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy msgid "This scenario is already open." msgstr "هذا المفتاح مُستعمَلٌ" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 #, fuzzy msgid "This map is already open." msgstr "هذا المفتاح مُستعمَلٌ" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Scenario Objectives" msgid "Scenario saved." msgstr "أهداف السِيناريُو" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -507,27 +507,27 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/ast.po b/po/wesnoth-editor/ast.po index 5745158ef637..0abc586c77fa 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ast.po +++ b/po/wesnoth-editor/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -249,171 +249,171 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 msgid "New Side" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -458,27 +458,27 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/bg.po b/po/wesnoth-editor/bg.po index ad8671fc90d0..230db6f45659 100644 --- a/po/wesnoth-editor/bg.po +++ b/po/wesnoth-editor/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:02+0300\n" "Last-Translator: Nikolay Vladimirov \n" "Language-Team: Български\n" @@ -255,182 +255,182 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" msgstr "Запазване на картата като" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" msgstr "Запазване на картата като" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "Избор на карта " -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Запазване на картата като" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Запазване на картата като" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Картата запазена." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Картата запазена." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -478,27 +478,27 @@ msgstr "Файлът не може да се запише: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/ca.po b/po/wesnoth-editor/ca.po index fb66a7e516a9..ac046e17db37 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ca.po +++ b/po/wesnoth-editor/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.5+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-18 17:11+0200\n" "Last-Translator: Jordà Polo \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -254,186 +254,186 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Segur que voleu sortir?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "Voleu descartar tots els canvis que heu fet al mapa?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" msgstr "Desa com" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" msgstr "Desa com" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 #, fuzzy msgid "Error loading mask" msgstr "S'ha produït un error en carregar el mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "Trieu el jugador" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "S'ha produït un error en carregar el mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Desa com" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Desa com" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 #, fuzzy msgid "No random map generators found." msgstr "No s'han trobat generadors de mapes aleatoris" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "S'ha produït un error en la creació del mapa." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "Voleu descartar tots els canvis que heu fet al mapa?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Mapa desat." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa desat." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -481,27 +481,27 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/ca_ES@valencia.po b/po/wesnoth-editor/ca_ES@valencia.po index 8c00c6d76e50..e16c65d2df91 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ca_ES@valencia.po +++ b/po/wesnoth-editor/ca_ES@valencia.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:18+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -241,171 +241,171 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 msgid "New Side" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -450,27 +450,27 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/cs.po b/po/wesnoth-editor/cs.po index 633b81054f9b..36f084f735da 100644 --- a/po/wesnoth-editor/cs.po +++ b/po/wesnoth-editor/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-16 23:12+0100\n" "Last-Translator: Jan Dědič \n" "Language-Team: Český \n" @@ -260,39 +260,39 @@ msgstr "Playlist" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Přiřadit nastavení času" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identifikátor:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Jméno:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Typ:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Level:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Cena:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Naverbovat:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Kritická chyba" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu si přejete skončit?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "" msgstr "" "Opravdu si přeješ skončit? Změny v mapě od posledního uložení budou ztraceny." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -311,109 +311,109 @@ msgstr "" "Opravdu si přeješ skončit? Následující mapy byly změněny; všechny změny od " "posledního uložení budou ztraceny:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nenalezena žádná denní doba pro editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Změnit ID jednotky" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Přejmenovat jednotku" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nová mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" msgstr "(Nový scénář)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Nepojmenovaná oblast)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Nová strana)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Chyba při načítání masky" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identifikátor:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Přejmenovat oblast" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "vyber cílovou mapu" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Chyba načítání mapy" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Ulož mapu jako" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Ulož scénář jako" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné generátory map." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené změny" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -421,33 +421,33 @@ msgstr "Neuložené změny" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "Opravdu si přeješ zahodit všechny změny v mapě od posledního uložení?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Tento scénář již je otevřen." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Tato mapa již je otevřena." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Scénář uložen." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa byla uložena." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Načtena vložená data mapy" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mapa načtena ze scénáře" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -498,27 +498,27 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Neznámá skupina)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(není obsažen automaticky)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Nefunguje ve hře bez dodatečných úprav." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/da.po b/po/wesnoth-editor/da.po index 5fbd9315a3ad..341380f5c25a 100644 --- a/po/wesnoth-editor/da.po +++ b/po/wesnoth-editor/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -258,182 +258,182 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" msgstr "Gem kortet som" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" msgstr "Gem kortet som" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "Vælg et kort til indlæsning" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Gem kortet som" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Gem kortet som" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Kort gemt." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Kort gemt." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -481,27 +481,27 @@ msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/de.po b/po/wesnoth-editor/de.po index 457dd935ae97..6cfcdb589237 100644 --- a/po/wesnoth-editor/de.po +++ b/po/wesnoth-editor/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 13:52+0100\n" "Last-Translator: daMark \n" "Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n" @@ -246,39 +246,39 @@ msgstr "Wiedergabeliste" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Zeitplan zuweisen" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Kennung:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Stufe: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Kosten: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Ausbilden:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Kritischer Fehler" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wollt Ihr wirklich beenden?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "Wollt Ihr wirklich beenden? Sämtliche Änderungen an der Karte seit dem " "letzten Speichern werden verloren gehen." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -294,135 +294,135 @@ msgstr "" "Wollt Ihr wirklich beenden? Die folgenden Karten wurden seit dem letzten " "Speichern verändert und sämtliche Änderungen werden verloren gehen:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Keine Tageszeiten-Definitionen für den Editor gefunden." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Einheitenkennung ändern" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "Kennung:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Einheit umbenennen" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Name: " -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "Neue Karte" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "Neues Szenario" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "Keine vorherigen Dateien" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Unbenanntes Gebiet)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Neue Fraktion)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "Maske anwenden" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Fehler beim Laden der Maske" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Kennung:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Das Gebiet umbenennen" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Wählt die Zielkarte" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Fehler beim Laden der Karte" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "Karte speichern unter" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Szenario speichern als" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Keine Generatoren für Zufallskarten gefunden." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Erstellen der Karte fehlgeschlagen" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "Wollt Ihr alle Änderungen an der Karte, die seit dem letzten Speichern " "gemacht wurden, verwerfen?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Dieses Szenario ist bereits geöffnet." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Diese Karte ist bereits geöffnet." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Szenario gespeichert." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Karte gespeichert." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Eingebettete Karte geladen" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Karte aus Szenario Datei geladen" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -472,30 +472,30 @@ msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Unbekannte Fraktion)" # suffix im mouseover zu den kampagnen spezifischen terrains, die extra wml erfordern, damit sie auf einer karte nutzbar sind -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(kein Kernbestandteil)" # beschreibung im mouseover zu den kampagnen spezifischen terrains, die extra wml erfordern, damit sie auf einer karte nutzbar sind -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Funktioniert nicht ohne weitere Anpassungen im WML." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "Gehe zu" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 #, fuzzy #| msgid "New Location Identifer" msgid "New Location Identifier" msgstr "Neue Ortbezeichnung" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Löschen" diff --git a/po/wesnoth-editor/el.po b/po/wesnoth-editor/el.po index c412ac567bcb..cdcca6cb3be1 100644 --- a/po/wesnoth-editor/el.po +++ b/po/wesnoth-editor/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:36+0100\n" "Last-Translator: galicae \n" "Language-Team: none\n" @@ -255,39 +255,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Σοβαρό σφάλμα" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε;" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε; Τροποποιήσεις στον χάρτη μετά την " "τελευταία αποθήκευση δεν θα αποθηκευτούν!" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -307,107 +307,107 @@ msgstr "" "Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε; Οι ακόλουθοι χάρτες ειχαν τροποποιηθεί και " "όλες οι τροποποιήσεις στον χάρτη μετά την τελευταία αποθήκευση θα χαθούν!" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Δεν βρέθηκε επεξεργαστής ωρας." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Νέος Χάρτης)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Νέος Χάρτης)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Νέος Χάρτης)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση συγκάλυψης" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση χάρτη" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Δεν βρέθηκαν τυχαίοι παραγωγοί χαρτών" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Η δημειουργία χάρτη ηταν αποτυχημένη." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -416,37 +416,37 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "Θέλετε να παραμερίσετε όλες τις τροποποιήσεις μετά την τελευταία αποθήκευση;" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Ο χάρτης ειναι ίδη ανοικτός." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Ο χάρτης ειναι ίδη ανοικτός." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Φόρτωση ενσωματωμένων δεδομένων του χάρτη" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Φόρτωση χάρτη απο τους χάρτες με σενάριο" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -503,27 +503,27 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Άγνωστη Ομάδα)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(μη-βασικό)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Δεν θα λειτουργήσει εντός παιχνιδιού χωρις περισσότερο μεράκι." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/en@shaw.po b/po/wesnoth-editor/en@shaw.po index 059e418791e0..49ad6c856cc1 100644 --- a/po/wesnoth-editor/en@shaw.po +++ b/po/wesnoth-editor/en@shaw.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-08 21:45-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" @@ -255,39 +255,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "𐑓𐑱𐑑𐑩𐑤 𐑻𐑹" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "" "lost." msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑? 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -305,109 +305,109 @@ msgstr "" "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑? 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑥𐑨𐑐𐑕 𐑢𐑻 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑯 𐑷𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝 " "𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "𐑯𐑴 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑑𐑲𐑥-𐑝-𐑛𐑱 𐑓𐑬𐑯𐑛." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "𐑻𐑹 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑭𐑕𐑒" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑨𐑐" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "𐑻𐑹 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑨𐑐" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑨𐑟" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑨𐑟" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑨𐑯𐑛𐑩𐑥 𐑥𐑨𐑐 𐑡𐑧𐑯𐑻𐑱𐑑𐑻𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -415,37 +415,37 @@ msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑸𐑛 𐑷𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑿 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑱𐑝𐑛." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑱𐑝𐑛." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛 𐑥𐑨𐑐 𐑛𐑱𐑑𐑩" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -498,27 +498,27 @@ msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(𐑯𐑪𐑯-𐑒𐑴𐑮)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑯 𐑜𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑒𐑺." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/en_GB.po b/po/wesnoth-editor/en_GB.po index 55632ff88698..49f4ad098c73 100644 --- a/po/wesnoth-editor/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-editor/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 13:14+1100\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) \n" "Language-Team: eo-EO\n" @@ -249,182 +249,182 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" msgstr "Savi la Mapon Kiel..." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" msgstr "Savi la Mapon Kiel..." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "Elektu Mapon por Ŝarĝado" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Savi la Mapon Kiel..." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Savi la Mapon Kiel..." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Mapo estas savita." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapo estas savita." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -472,27 +472,27 @@ msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/es.po b/po/wesnoth-editor/es.po index 3793aee9703d..64088dd1a4e3 100644 --- a/po/wesnoth-editor/es.po +++ b/po/wesnoth-editor/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-22 12:09+0100\n" "Last-Translator: Pepe \n" "Language-Team: Wesnoth\n" @@ -255,39 +255,39 @@ msgstr "Lista de reproducción" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Asignar la planificación de fases horarias" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identificador: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Nivel: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Coste: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Reclutas: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Error grave" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente desea salir?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "¿Realmente desea salir? Se perderán los cambios realizados en el mapa desde " "la última vez que guardó." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -303,129 +303,129 @@ msgstr "" "¿Realmente desea salir? Se perderán los cambios realizados en los siguientes " "mapas desde la última vez que los guardó:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "No se encontraron datos de la «hora del día» para el editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Cambiar el ID de la unidad" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Renombrar unidad" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "Cargar mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "Nuevo mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "Nuevo escenario" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "Sin archivos recientes" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "Área sin nombre" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 msgid "New Side" msgstr "Nuevo bando" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "Aplicar máscara" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Error al cargar la máscara" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identificador:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Renombrar área" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Seleccionar mapa de destino" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Error al cargar el mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "Guardar mapa como" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "Guardar escenario como" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "No se encontraron generadores de mapas aleatorios." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Falló la creación del mapa." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Cambios sin guardar" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "¿Desea descartar todos los cambios efectuados en el mapa desde que guardó " "por última vez?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Este escenario ya se encuentra abierto." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Este mapa ya se encuentra abierto." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Escenario guardado." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa guardado." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Cargado los datos de mapa incrustados" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mapa cargado desde escenario" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -474,27 +474,27 @@ msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Grupo desconocido)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(no principal)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "No funcionará en un juego sin atención adicional." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "Ir a" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "Nuevo identificador de posición" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Borrar" diff --git a/po/wesnoth-editor/et.po b/po/wesnoth-editor/et.po index 2e77ea7947eb..ae13854586f2 100644 --- a/po/wesnoth-editor/et.po +++ b/po/wesnoth-editor/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-31 10:38+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: none\n" @@ -254,39 +254,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Kriitiline viga" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kas soovid tõesti väljuda?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Kas soovid tõesti väljuda? Peale viimast salvestust tehtud muudatused " "lähevad kaotsi." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -306,109 +306,109 @@ msgstr "" "Kas soovid tõesti väljuda? Järgnevad kaardid on muudetud ning peale viimast " "salvestust tehtud muudatused lähevad kaotsi:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Redaktori päevaaega ei leitud." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Uus kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Uus kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Uus kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Uus kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Viga maski laadimisel" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Vali sihtkaart" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Viga kaardi laadimisel" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Salvesta kaart kui" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Salvesta kaart kui" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Kaardigeneraatorit ei leitud." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Kaardi loomine ebaõnnestus." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Salvestamata muudatused" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -417,37 +417,37 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "Kas soovid loobuda kõigist peale viimast salvestust tehtud muudatustest?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "See kaart on juba avatud." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "See kaart on juba avatud." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Kaart salvestatud" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Kaart salvestatud" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Laen stsenaariumist kaardi andmeid" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Kaart laetud stsenaariumist" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -502,27 +502,27 @@ msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(lisand)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Ei tööta mängus ilma lisatoiminguteta." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/eu.po b/po/wesnoth-editor/eu.po index 49e70554870e..cab8dcaaaa22 100644 --- a/po/wesnoth-editor/eu.po +++ b/po/wesnoth-editor/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque\n" @@ -254,182 +254,182 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" msgstr "Gorde mapa honela" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" msgstr "Gorde mapa honela" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Gorde mapa honela" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Gorde mapa honela" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Mapa gordeta." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa gordeta." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -477,27 +477,27 @@ msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/fi.po b/po/wesnoth-editor/fi.po index 1e9e1a64c87e..bc1881d103a8 100644 --- a/po/wesnoth-editor/fi.po +++ b/po/wesnoth-editor/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-15 15:29+0200\n" "Last-Translator: Jarkko Patteri \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -255,39 +255,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Vakava virhe" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko todella lopettaa?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Haluatko todella lopettaa? Viime tallennuksen jälkeiset muutokset karttaan " "menetetään." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -307,109 +307,109 @@ msgstr "" "Haluatko todella lopettaa? Seuraavia karttoja on muutettu ja kaikki viime " "tallennuksen jälkeiset muutokset menetetään:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Editorin vuorokaudenaikoja ei löytynyt." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(uusi kartta)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(uusi kartta)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(uusi kartta)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(uusi kartta)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Maskin lataus epäonnistui." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Valitse kohdekartta" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Kartan lataus epännistui." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Tallenna kartta nimellä" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Tallenna kartta nimellä" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Kartan satunnaisgeneraattoreita ei löydy." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Kartan luonti epäonnistui." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Tallentamattomat muutokset" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -419,37 +419,37 @@ msgstr "" "Haluatko hävittää kaikki viime tallennuksen jälkeen karttaan tekemäsi " "muutokset?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Valittu kartta on jo avoinna." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Valittu kartta on jo avoinna." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Kartta tallennettu." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Kartta tallennettu." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Ladattu sisäinen karttadata." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Kartta skenaariosta ladattu" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -504,27 +504,27 @@ msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(ei-ydin)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Ei tule toimimaan pelissä ilman ylimääräistä huolenpitoa." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/fr.po b/po/wesnoth-editor/fr.po index b63a043d5f70..7556d0e1e3a7 100644 --- a/po/wesnoth-editor/fr.po +++ b/po/wesnoth-editor/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth_Editor-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 10:55+0100\n" "Last-Translator: Émile Enguehard \n" "Language-Team: français \n" @@ -255,41 +255,41 @@ msgstr "Playlist" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Attribuer un système horaire" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identificateur : " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Type : " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Niveau : " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Coût : " # J'arrive pas trop à voir ce que c'est, surtout que je n'arrive qu'à mettre des anciennes liches dans cette partie ce qui est bizarre. -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 #, fuzzy msgid "Recruit: " msgstr "Peut recruter : " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment quitter ? Les modifications effectuées sur la carte " "depuis la dernière sauvegarde seront perdues." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -310,109 +310,109 @@ msgstr "" "toutes les modifications effectuées depuis la dernière sauvegarde seront " "perdues :" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Aucune période du jour définie dans l'éditeur." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Changer l'ID de l'unité" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID : " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Renommer l'unité" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Nom : " -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nouvelle carte)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" msgstr "(Nouveau scénario)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Zone sans nom)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Nouveau camp)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Erreur lord du chargement du masque" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identificateur : " -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Renommer la zone" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Choisir la carte de destination" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Erreur lors du chargement de la carte" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Enregistrer la carte sous" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Sauvegarder le scénario sous" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Aucun générateur de carte aléatoire trouvé." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Échec de création de la carte." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifications non sauvegardées" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -422,33 +422,33 @@ msgstr "" "Voulez-vous annuler toutes les modifications de la carte depuis la dernière " "sauvegarde ?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Ce scénario est déjà ouvert." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Cette carte est déjà ouverte." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Scénario sauvegardé." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Carte sauvegardée." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Données de carte embarquée chargées" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Carte chargée depuis le scénario" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -501,27 +501,27 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Groupe inconnu)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(extension)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Ne fonctionnera pas dans le jeu sans travail supplémentaire." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/fur_IT.po b/po/wesnoth-editor/fur_IT.po index 6b579e0685c1..f7d4d39ae5ba 100644 --- a/po/wesnoth-editor/fur_IT.po +++ b/po/wesnoth-editor/fur_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-26 13:45+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,171 +247,171 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 msgid "New Side" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/ga.po b/po/wesnoth-editor/ga.po index a212e0d46345..22dcab2ad6bf 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ga.po +++ b/po/wesnoth-editor/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:50-0800\n" "Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King \n" @@ -255,189 +255,189 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Erráid marfach" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "An dteastaíonn uait scoir?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "An dteastaíonn uait" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Níor thángthas ar trath-an-lae eagarthóra." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Léarscáil Nua)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Léarscáil Nua)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Léarscáil Nua)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Léarscáil Nua)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Earráid i lódáil an masc" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Roghnaigh léarscáil sprice" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Earraíd i lódáil an léarscáil" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Cuir an Léarscáil i dtaisce Mar" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Cuir an Léarscáil i dtaisce Mar" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Níor thángthas ar gineadóirí léarscáile randamach." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Theip an cruthú léarscáile" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Athruithe Neamhshábháilte" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "An dteastaíonn uait" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Tá an léarscáil ar oscailt cheana féin." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Tá an léarscáil ar oscailt cheana féin." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Léarscáil sábháilte." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Léarscáil sábháilte." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Sábháladh sonraí léarscáile leabaithe" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Léarscáil lódáilte as misean" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -488,27 +488,27 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(neamh-croílár)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/gd.po b/po/wesnoth-editor/gd.po index 6a9dffd439a9..39f0fe3e4dbc 100644 --- a/po/wesnoth-editor/gd.po +++ b/po/wesnoth-editor/gd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-25 12:22+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -250,39 +250,39 @@ msgstr "Liosta-chluich" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Sònraich sgeideal an ama" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Aithnichear: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Ainm: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Seòrsa: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Rang: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Cosgais: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Trus: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Mearachd mharbhtach" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail? Thèid na h-atharraichean a " "rinn thu air a’ mhapa an dèidh an t-sàbhalaidh mu dheireadh air chall." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -299,129 +299,129 @@ msgstr "" "atharrachadh is thèid na h-atharraichean a rinn thu orra an dèidh an t-" "sàbhalaidh mu dheireadh air chall." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Cha deach àm-an-latha deasaiche a lorg." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Atharraich ID an aonaid" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Thoir ainm ùr air an aonad" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "Luchdaich mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "Mapa ùr" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "Cnàmh-sgeul ùr" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "Chan eil faidhle o chionn ghoirid ann" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "Raon gun ainm" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 msgid "New Side" msgstr "Taobh ùr" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "Cuir masg an sàs air" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Mearachd le luchdadh a’ mhasga" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Aithnichear:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Thoir ainm ùr air an raon" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Tagh mapa amais" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Mearachd le luchdadh a’ mhapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "Sàbhail am mapa mar" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "Sàbhail an cnàmh-sgeul mar" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Cha deach gineadair mhapaichean tuaireamach a lorg." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Dh’fhàillig le cruthachadh a’ mhapa." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Atharraichean gun shàbhaladh" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "A bheil thu airson a h-uile atharrachadh a rinn thu air a’ mhapa bhon t-" "sàbhaladh mu dheireadh a thilgeil air falbh?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Tha an cnàmh-sgeul seo fosgailte mar-thà." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Tha am mapa seo fosgailte mu thràth." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Cnàmh-sgeul air a shàbhaladh." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa air a shàbhaladh." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Dàta leabaichte a’ mhapa air luchdadh" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mapa air luchdadh bho chnàmh-sgeul" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -470,29 +470,29 @@ msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am mapa a shàbhaladh: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Buidheann neo-aithnichte)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(neo-eitean)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Chan obraich seo sa gheama gun chùram a bharrachd." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "Rach gu" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "Cuir ris" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 #, fuzzy #| msgid "New Location Identifer" msgid "New Location Identifier" msgstr "Aithnichear ionaid ùr" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Sguab às" diff --git a/po/wesnoth-editor/gl.po b/po/wesnoth-editor/gl.po index 469f440dfc9d..a33b6c021b5d 100644 --- a/po/wesnoth-editor/gl.po +++ b/po/wesnoth-editor/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-13 06:32+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) \n" @@ -257,39 +257,39 @@ msgstr "Lista de reprodución" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Asignar un horario" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identificador: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Nivel: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Custo: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Recrutar: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Houbo un erro grave" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Seguro que queres saír?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Seguro que queres saír? Hanse perder os cambios realizados no mapa desde a " "última vez que se gardou." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -305,137 +305,137 @@ msgstr "" "Seguro que queres saír? Estes mapas modificáronse e hanse perder todos os " "cambios realizados desde a última vez que se gardaron:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Non se atopou o momento do día do editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Cambiar o identificador da unidade" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "Identificador:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Renomear a unidade" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "Novo mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "Novo escenario" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "Non hai ficheiros recentes" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Zona sen nome)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Bando novo)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Houbo un erro ao cargar a máscara" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identificador: " -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Renomear a zona" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Escolle o mapa de destino" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Houbo un erro ao cargar o mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Gardar o mapa como" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Gardar o escenario como" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Non se atoparon xeradores de mapas ao chou." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Non foi posíbel crear o mapa." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Cambios sen gardar" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "Quere desbotar todos os cambios que fixo no mapa desde a última vez que o " "gardou?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "O escenario xa está aberto." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "O mapa xa está aberto." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Gardouse o escenario." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Gardouse o mapa." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Cargáronse os datos integrados no mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mapa cargado desde o escenario" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -486,27 +486,27 @@ msgstr "Non foi posíbel gardar o mapa: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Grupo descoñecido)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(non oficial)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Só funcionará na partida se se ten sumo coidado." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/he.po b/po/wesnoth-editor/he.po index 2bd1942db320..4f505071375a 100644 --- a/po/wesnoth-editor/he.po +++ b/po/wesnoth-editor/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n" "Last-Translator: Ely Levy \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -255,182 +255,182 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" msgstr "שמירת מפה בשם" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" msgstr "שמירת מפה בשם" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "בחירת מפה לטעינה" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "שמירת מפה בשם" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "שמירת מפה בשם" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "מפה נשמרה." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "מפה נשמרה." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -478,27 +478,27 @@ msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/hr.po b/po/wesnoth-editor/hr.po index 00f7ee96fe11..8e728f01454f 100644 --- a/po/wesnoth-editor/hr.po +++ b/po/wesnoth-editor/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:27+0100\n" "Last-Translator: Nino \n" "Language-Team: none\n" @@ -255,39 +255,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Fatalna greška" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš izaći?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "" "lost." msgstr "Želiš izaći? Sve promjene od zadnjeg spremanja če biti izbrisane." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -305,109 +305,109 @@ msgstr "" "Želiš izači?Navedene mape su promjenjene i sve promjene od zadnjeg spremanja " "će biti izgubljene:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nije pronađeno doba dana uređivača." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nova Mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Nova Mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Nova Mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Nova Mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Greška pri otvaranju maske" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Izbor ciljne mape" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Greška pri otvaranju mape" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Spremi mapu kao" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Spremi mapu kao" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nema nasumičnog generatora mape." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Mapa se ne može napraviti" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Nespremljene promjene" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -415,37 +415,37 @@ msgstr "Nespremljene promjene" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "Želiš li izbrisati sve promjene od zadnjeg spremanja mape?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Mapa je već otvorena" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Mapa je već otvorena" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Mapa spremljena." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa spremljena." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Učitani pripojeni podaci mape" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mapa učitana iz scenarija" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -499,27 +499,27 @@ msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(vanjski)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Ne radi u igri bez dodatnog brige" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/hu.po b/po/wesnoth-editor/hu.po index 82ff7abad79d..4d4b30e85af6 100644 --- a/po/wesnoth-editor/hu.po +++ b/po/wesnoth-editor/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu-editor_1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:08+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -249,39 +249,39 @@ msgstr "Lejátszólista" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Napszak menü hozzárendelése" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Azonostó:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Név:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Típus:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Szint:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Ár:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Toborzás:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Végzetes hiba" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Valóban ki akarsz lépni?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "Valóban ki akarsz lépni? Az utolsó mentés utáni változtatások a térképen el " "fognak veszni." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -301,143 +301,143 @@ msgstr "" "Valóban ki akarsz lépni? Az alábbi térképek lettek módosítva, és az utolsó " "mentés utáni összes változtatás el fog veszni:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nem található a szerkesztői napszak." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Egység ID változtatása" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Egység átnevezése" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Új pálya)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" msgstr "(Új pálya)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "Névtelen terület" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Új oldal)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Hiba a maszk betöltésekor" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Azonostó:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Terület átnevezése" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Válaszd ki a célpályát" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Hiba a pálya betöltése közben" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Pálya mentése másként" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Pálya mentése másként" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nem található véletlenszerű pályakészítő." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "A pálya elkészítése meghiúsult." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Mentetlen változtatások" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "El akarod vetni az összes változtatást, amit a pálya utolsó mentése óta " "végeztél?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "A pálya már nyitva van." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "A pálya már meg van nyitva." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Pálya sikeresen elmentve." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Pálya sikeresen elmentve." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "A beágyazott térkép adatai betöltődtek" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "A küldetés térképe betöltődött" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -487,28 +487,28 @@ msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Ismeretlen csoport)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(speciális terep)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" "Külön odafigyelést igényel, ellenkező esetben nem fog működni a játékban" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/id.po b/po/wesnoth-editor/id.po index e67e5426cea9..7416fd53eab9 100644 --- a/po/wesnoth-editor/id.po +++ b/po/wesnoth-editor/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-24 17:32+0700\n" "Last-Translator: Yuris \n" "Language-Team: none\n" @@ -251,39 +251,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Kesalahan fatal" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Apakah anda benar-benar mau keluar?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "Apakah anda benar-benar mau keluar? Perubahan di peta ini sejak simpanan " "terakhir akan hilang." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -303,109 +303,109 @@ msgstr "" "Apakah anda benar-benar mau keluar? Peta-peta berikut sudah dirubah dan " "semua perubahan sejak simpanan terakhir akan hilang:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Tidak ada redaktur jam hari yang ditemukan." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Peta Baru)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Peta Baru)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Peta Baru)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Peta Baru)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Error meload samaran" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Pilih target peta" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Error meload peta" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Simpan Peta Sebagai" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Simpan Peta Sebagai" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Tidak ada generator peta acak ditemukan." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Penciptaan peta gagal." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Perubahan Tidak Tersimpan" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -415,37 +415,37 @@ msgstr "" "Apakah anda mau batalkan semua perubahan yang anda lakukan ke peta ini sejak " "simpanan terakhir?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Peta ini sudah terbuka." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Peta ini sudah terbuka." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Peta tersimpan." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Peta tersimpan." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Data peta termasuk diload" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Peta diload dari skenario" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -500,27 +500,27 @@ msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(bukan-inti)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Tidak akan bekerja pada game tanpa kepedulian ekstra." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/is.po b/po/wesnoth-editor/is.po index 71277ea9005a..17195bcf5ac2 100644 --- a/po/wesnoth-editor/is.po +++ b/po/wesnoth-editor/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 18:51-0000\n" "Last-Translator: Gabríel A. Pétursson \n" "Language-Team: none\n" @@ -254,39 +254,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Alvarleg villa" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir hætta? Breytingar á kortinu síðan síðustu vistun " "munu glatast." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -306,109 +306,109 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir hætta? Eftirfarandi kort voru breytt og allar " "breytingar síðan síðustu vistum munu glatast." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Enginn tími dags fundinn." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nýtt kort)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Nýtt kort)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Nýtt kort)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Nýtt kort)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Villa við hlöðun skugga" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Veldu miðkort" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Villa við hlöðun korts" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Vista kort sem" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Vista kort sem" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Engar sjálfvirkar kortagerðarforrit fundust." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Gerð korts mistókst." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Óvistaðar breytingar" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -417,37 +417,37 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "Viltu eyða öllum breytingum sem hafa verið gerðar síðan síðustu vistun?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Þetta kort er nú þegar opið." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Þetta kort er nú þegar opið." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Kort vistað." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Kort vistað." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Hlóð fylgigögn korts" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Kort hlaðið úr atburðarás" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -500,27 +500,27 @@ msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/it.po b/po/wesnoth-editor/it.po index feab39a233c6..fcec788022b9 100644 --- a/po/wesnoth-editor/it.po +++ b/po/wesnoth-editor/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-06 18:35+0300\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -251,39 +251,39 @@ msgstr "Colonna sonora" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Assegna schema temporale" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identificativo: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Livello:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Costo:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Reclutamento: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Errore fatale" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vuoi davvero uscire?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero uscire? Le modifiche apportate alla mappa dopo l’ultimo " "salvataggio saranno perdute." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -299,131 +299,131 @@ msgstr "" "Vuoi davvero uscire? Le seguenti mappe sono state modificate e tutte le " "modifiche apportate dopo l’ultimo salvataggio saranno perdute:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" "Non è stato possibile trovare un periodo della giornata applicabile " "all’editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Cambia ID dell’unità" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Rinomina unità" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "Carica mappa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "Nuova mappa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "Nuovo scenario" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "Nessun file recente" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "Area senza nome" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 msgid "New Side" msgstr "Nuova fazione" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "Applica maschera" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Errore di caricamento della maschera" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identificativo:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Rinomina area" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Scegli la mappa di destinazione" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Errore di caricamento della mappa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "Salva mappa come" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "Salva scenario come" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nessun generatore di mappe casuali trovato." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Creazione della mappa non riuscita." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifiche non salvate" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "Vuoi rimuovere tutte le modifiche apportate alla mappa dopo l’ultimo " "salvataggio?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Questo scenario è già aperto." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Questa mappa è già aperta." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Scenario salvato." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mappa salvata." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Caricati tutti i dati incorporati nella mappa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mappa caricata a partire dallo scenario" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -474,29 +474,29 @@ msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Gruppo sconosciuto)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(dato non core)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Non funzionerà all’interno del gioco senza particolari attenzioni." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "Vai a" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 #, fuzzy #| msgid "New Location Identifer" msgid "New Location Identifier" msgstr "Nuovo identificativo di locazione" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Elimina" diff --git a/po/wesnoth-editor/ja.po b/po/wesnoth-editor/ja.po index 53ec7cee2933..0ffbc68664f6 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ja.po +++ b/po/wesnoth-editor/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 07:06+0000\n" "Last-Translator: RatArmy \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-" @@ -253,45 +253,45 @@ msgstr "プレイリスト" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "タイムスケジュールを指定する" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "id: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "タイプ: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "レベル: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "コスト: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "雇用リスト: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "致命的なエラー" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "本当に終了してもよろしいですか?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "本当に終了しますか?このマップに加えた変更を失われます。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -299,135 +299,135 @@ msgstr "" "本当に終了してもよろしいですか? マップは変更されていますが、最後に保存したと" "ころからの変更は全て失われます。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "エディタの時刻設定が見つかりません。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "ユニットIDを変更" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "ユニット名を変更" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "新規マップ" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "新しいシナリオ" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "最近開いたファイルはありません" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(無名の領域)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(新しい陣営)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "マスクの読み込みに失敗" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "ID:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "領域名を変更" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "ターゲットマップを選択" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "マップの読み込みに失敗" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "マップに名前を付けて保存" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "シナリオに名前を保存" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "ランダムマップジェネレータがありません。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "マップの作成に失敗しました。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "保存されていない変更点" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "本当にこれまでにマップに加えた変更を破棄しますか?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "このシナリオは既に開かれています。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "このマップは既に開かれています。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "シナリオを保存しました。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "マップを保存しました。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "読み込まれた埋め込みマップデータ" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "シナリオから読み込まれたマップ" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -478,27 +478,27 @@ msgstr "マップを保存できませんでした: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(未知のグループ)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(コア以外)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "更に手を入れなければゲームで動作しません。" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/ko.po b/po/wesnoth-editor/ko.po index dde5e58a7f94..9b607f78c129 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ko.po +++ b/po/wesnoth-editor/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-14 21:31+0900\n" "Last-Translator: mistzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -252,39 +252,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "정말로 종료하시겠습니까?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" msgstr "" "정말로 종료하시겠습니까? 마지막 저장 이후에 행한 맵 변경사항을 잃게 됩니다." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -303,107 +303,107 @@ msgstr "" "정말로 종료하시겠습니까? 다음의 맵이 수정되어 있으며 종료하면 변경한 부분은 " "사라집니다:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" msgstr "저장할 곳을 선택하십시오" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" msgstr "저장할 곳을 선택하십시오" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy #| msgid "Choose a Map to Open" msgid "Choose Target Map" msgstr "불러올 맵을 선택하십시오" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "저장할 곳을 선택하십시오" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "저장할 곳을 선택하십시오" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -412,37 +412,37 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "정말로 종료하시겠습니까? 마지막 저장 이후에 행한 맵 변경사항을 잃게 됩니다." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "해당 맵은 이미 열려 있습니다." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "해당 맵은 이미 열려 있습니다." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "맵이 저장되었습니다." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "맵이 저장되었습니다." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -491,27 +491,27 @@ msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/la.po b/po/wesnoth-editor/la.po index 57dd24ae6fb2..22578e6aaaa4 100644 --- a/po/wesnoth-editor/la.po +++ b/po/wesnoth-editor/la.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:19-0000\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -255,39 +255,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Nomen: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Genus: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Ordo: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Impendium: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Error gravis" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Itane vis exire?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "" "lost." msgstr "Itane vis exire? Omnes mutationes in charta post servatum delebuntur." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -305,111 +305,111 @@ msgstr "" "Itane vis exire? Hae chartae mutatae sunt et omnes mutationes post " "servatumdelebuntur:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Hora pro chartographia non inventa est." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Nomen Novum Dare" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Nomen:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Charta Nova)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Scenario" msgstr "(Nova Manus)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Nova Harena)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Nova Manus)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Error dum persona arcessitur" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 #, fuzzy #| msgid "Rename Unit" msgid "Rename Area" msgstr "Nomen Novum Dare" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Chartam Eligere" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Error dum charta arcessitur" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Chartam Servare ut..." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Chartam Servare ut..." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nulli generatores chartarum fortunae inventi sunt." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Chartam creare male evenit." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Mutationes Non Servatae" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -417,37 +417,37 @@ msgstr "Mutationes Non Servatae" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "Itane vis omnes mutationes in charta post servatum delere?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Charta iam aperta est." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Charta iam aperta est." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Charta servata est." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Charta servata est." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Charta ab scaenario arcessita" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -502,27 +502,27 @@ msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Classis Ignota)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(innucleum)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Hae sine cura singulare deerint." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/lt.po b/po/wesnoth-editor/lt.po index 553bc7695b01..55ef4768284c 100644 --- a/po/wesnoth-editor/lt.po +++ b/po/wesnoth-editor/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-08 15:37+0100\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -247,39 +247,39 @@ msgstr "Grojaraštis" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Priskirti paros laiką" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identifikatorius: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Vardas: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Tipas: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Lygis: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Kaina: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Samdyti:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Kritinė klaida" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio " "išsaugojimo, bus prarasti." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -295,133 +295,133 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, " "padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Keisti dalinio ID" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Pervadinti karį" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "Įkelti žemėlapį" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "Naujas žemėlapis" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "Naujas scenarijus" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Nepavadinta vietovė)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Nauja pusė)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "Pritaikyti kaukę" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Klaida, įkeliant kaukę" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identifikatorius: " -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Pervadinti vietovę" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Pasirinkite žemėlapį" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio " "išsaugojimo?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Šis scenarijus jau atvertas." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Scenarijus išsaugotas." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Žemėlapis išsaugotas." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -470,29 +470,29 @@ msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Nežinoma grupė)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(ne visur)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Be papildomų pastangų neveiks." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "Eiti į" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 #, fuzzy #| msgid "New Location Identifer" msgid "New Location Identifier" msgstr "Naujas vietovės identifikatorius" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Trinti" diff --git a/po/wesnoth-editor/lv.po b/po/wesnoth-editor/lv.po index b31b2566d477..058c3967fe83 100644 --- a/po/wesnoth-editor/lv.po +++ b/po/wesnoth-editor/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:48+0300\n" "Last-Translator: Reinis Danne \n" "Language-Team: none <>\n" @@ -252,39 +252,39 @@ msgstr "Spēlējamais saraksts" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Norīkot laika grafiku" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identificētājs: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Vārds: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Tips: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Līmenis: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Cena: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Iesaucamais: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Fatāla kļūda" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties iziet? Visas izmaiņas kartē kopš pēdējās saglabāšanas " "tiks zaudētas." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -304,109 +304,109 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties iziet? Sekojošas kartes tika modificētas, un visas " "izmaiņas kopš pēdējās saglabāšanas tiks zaudētas:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Netika atrasts redaktora diennakts laiks." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Mainīt vienības ID" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Pārsaukt vienību" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Vārds:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Jauna karte)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" msgstr "(Jauns Scenārijs)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Nenosaukta platība)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Jauna puse)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Kļūda ielādējot masku" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identificētājs:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Pārsaukt laukumu" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Izvēlieties mērķa karti" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Kļūda ielādējot karti" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Saglabāt karti kā" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Saglabāt scenāriju kā" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Neviens nejaušu karšu ģenerators netika atrasts." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Neizdevās izveidot karti." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Nesaglabātās izmaiņas" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -415,33 +415,33 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "Vai vēlaties izmest visas izmaiņas, ko veicāt kopš pēdējās saglabāšanas?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Šis scenārijs jau ir atvērta." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Šī karte jau ir atvērta." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Scenārijs saglabāts." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Karte saglabāta." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Ielādēti iegultie kartes dati" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Karte ielādēta no scenārija" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -492,27 +492,27 @@ msgstr "Neizdevās saglabāt karti: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Nezināma grupa)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(ne centrālā)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Bez īpašas piesardzības spēlē nestrādās." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/mk.po b/po/wesnoth-editor/mk.po index e77c2e920594..12fa7b40f29b 100644 --- a/po/wesnoth-editor/mk.po +++ b/po/wesnoth-editor/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Ilccov \n" "Language-Team: mk\n" @@ -248,171 +248,171 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 msgid "New Side" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -457,27 +457,27 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/mr.po b/po/wesnoth-editor/mr.po index 6a4cdfb41184..831759b1f9ff 100644 --- a/po/wesnoth-editor/mr.po +++ b/po/wesnoth-editor/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:58+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,171 +247,171 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 msgid "New Side" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/nb_NO.po b/po/wesnoth-editor/nb_NO.po index dc79c112ff0e..69a2c0b0da5b 100644 --- a/po/wesnoth-editor/nb_NO.po +++ b/po/wesnoth-editor/nb_NO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n" "Last-Translator: Hogne \n" "Language-Team: none \n" @@ -253,182 +253,182 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" msgstr "Lagre kart som" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" msgstr "Lagre kart som" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "Velg kart for innlasting" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Lagre kart som" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Lagre kart som" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Kart lagret." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Kart lagret." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -476,27 +476,27 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/nl.po b/po/wesnoth-editor/nl.po index e0dc9a9955a0..229e04df4f44 100644 --- a/po/wesnoth-editor/nl.po +++ b/po/wesnoth-editor/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-27 17:53+0100\n" "Last-Translator: Alexander van Gessel \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -254,39 +254,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wilt u echt afsluiten?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Wilt u echt afsluiten? Wijzigingen van de kaart sinds de laatste save gaan " "verloren." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -306,109 +306,109 @@ msgstr "" "Wilt u echt afsluiten? De volgende kaarten zijn gewijzigd en alle " "wijzigingen sinds de laatste save gaan verloren." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Geen editor tijd-van-dag gevonden." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nieuwe kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Nieuwe kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Nieuwe kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Nieuwe kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Fout bij het laden van het masker" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Kies doelkaart" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Fout bij het laden van de kaart" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Sla de kaart op als" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Sla de kaart op als" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Geen generator van willekeurige kaarten gevonden." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Kaart aanmaken mislukt." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Onopgeslagen wijzigingen" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -417,37 +417,37 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "Wilt u alle wijzigingen sinds u laatst de kaart opsloeg ongedaan maken?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Deze kaart is al open" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Deze kaart is al open" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Kaart opgeslagen." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Kaart opgeslagen." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Ingebedde kaartgegevens geladen" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Kaart geladen uit scenario" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -500,27 +500,27 @@ msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(niet-kern)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Zal niet in het spel werken zonder extra werk." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/pl.po b/po/wesnoth-editor/pl.po index 9716bb08c65f..109bb2750ee3 100644 --- a/po/wesnoth-editor/pl.po +++ b/po/wesnoth-editor/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-21 15:53+0100\n" "Last-Translator: Paweł Jackowski \n" "Language-Team: none\n" @@ -253,39 +253,39 @@ msgstr "Lista utworów" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Przypisz porę dnia" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identyfikator: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Imię: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Poziom: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Koszt: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Rekrutuje: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Błąd krytyczny" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy naprawdę chcesz wyjść?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Czy naprawdę chcesz wyjść? Zmiany mapy dokonane od ostatniego zapisu zostaną " "utracone." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -305,109 +305,109 @@ msgstr "" "Czy naprawdę chcesz wyjść? Te mapy zostały zmodyfikowane i wszystkie zmiany " "od ostatniego zapisu zostaną utracone:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nie znaleziono pory dnia edytora." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Zmień ID jednostki" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Przemianuj jednostkę" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Imię:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nowa mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" msgstr "(Nowy Scenariusz)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "Brak ostatnio " -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Nienazwany Obszar)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Nowa Strona)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Błąd ładowania maski" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identyfikator:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Przemianuj Obszar" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Wybierz docelową mapę" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Błąd ładowania mapy" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Zapisz mapę jako" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Zapisz scenariusz jako" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nie znaleziono losowych generatorów map." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Tworzenie mapy się nie powiodło." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Niezapisane zmiany" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -416,33 +416,33 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "Czy chcesz odrzucić wszystkie zmiany mapy wprowadzone od ostatniego zapisu?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Ten scenariusz jest już otwarta." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Ta mapa jest już otwarta." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Scenariusz zapisany." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa zapisana." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Załadowano osadzone dane mapy" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Załadowano mapę ze scenariusza" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -493,27 +493,27 @@ msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Nieznana Grupa)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(niestandardowe)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Nie będzie działać w grze bez dodatkowego przystosowania." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/pt.po b/po/wesnoth-editor/pt.po index 06a689abfbd3..5860a173a519 100644 --- a/po/wesnoth-editor/pt.po +++ b/po/wesnoth-editor/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-editor)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-30 14:41+0000\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: wesn-pt-trans \n" @@ -287,46 +287,46 @@ msgstr "Lista de reprodução" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Definir Tempo do Dia" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identificador:" # -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Nome: " # -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " # -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Nível: " # -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Custo" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Recrutamentos:" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres realmente sair?" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "serão perdidas." # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -348,123 +348,123 @@ msgstr "" "mudanças desde o último guardeamento serão perdidas:" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nenhum tempo-do-dia do editor encontrado." # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Mudar ID da unidade" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Renomear Unidade" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Novo Mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" msgstr "(Novo Cenário)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "Não existem ficheiros recentes" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Área sem nome)" # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Nova Equipa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Erro carregando a máscara" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identificador:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Renomear Área" # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Escolha o mapa alvo" # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Erro ao carregar o mapa" # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Gravar o Mapa Como" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Guardar o Cenário Como" # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios encontrado." # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Criação de mapa mal-sucedido." # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Mudanças não salvas" # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -474,38 +474,38 @@ msgstr "" "Queres descartar todas as mudanças feitas no mapa desde o último " "guardeamento?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Este cenário já está aberto" # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Este mapa já está aberto." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Cenário gravado." # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa gravado." # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Dados do mapa embutido carregados" # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mapa carregado do cenário" # -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -564,28 +564,28 @@ msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Grupo Desconhecido)" # -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(não-defeito)" # -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Não vai trabalhar no jogo sem cuidado extra." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/pt_BR.po b/po/wesnoth-editor/pt_BR.po index 7024470f0548..10a542fc58b7 100644 --- a/po/wesnoth-editor/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-editor/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-05 22:45-0300\n" "Last-Translator: Diego Inácio Goergen \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -390,33 +390,33 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" # # File: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp, line: 59 # File: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp, line: 59 -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" # # File: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp, line: 60 # File: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp, line: 60 -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 170 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 175 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 175 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Erro fatal" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 198 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Você realmente deseja sair?" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Você realmente deseja sair?" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 200 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 205 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 205 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 202 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 207 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 207 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 216 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 221 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 221 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nenhum editor tempo-do-dia encontrado." @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Nenhum editor tempo-do-dia encontrado." # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 906 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 949 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 949 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 907 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 950 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 950 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 923 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 966 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 966 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" @@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 924 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 967 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 967 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 202 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 119 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 202 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "(Novo Mapa)" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 266 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy msgid "New Scenario" msgstr "(Novo Mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 243 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 234 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 234 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy msgid "Unnamed Area" msgstr "(Novo Mapa)" @@ -547,12 +547,12 @@ msgstr "(Novo Mapa)" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 266 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy msgid "New Side" msgstr "(Novo Mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" @@ -560,15 +560,15 @@ msgstr "" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 319 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 310 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 310 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Erro carregando a máscara" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 340 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 331 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 331 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Escolha o mapa alvo" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "Escolha o mapa alvo" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 700 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 338 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 700 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Erro carregando o mapa" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Erro carregando o mapa" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 465 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Salvar o mapa como" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 465 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Salvar o mapa como" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 502 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 494 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 494 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios encontrado." @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios encontrado." # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 511 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 507 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 511 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Criação de mapa mal-sucedida." @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Criação de mapa mal-sucedida." # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 531 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 523 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 523 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Mudanças não salvas" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Mudanças não salvas" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 532 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 524 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 524 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." @@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "Esse mapa já está aberto." # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Esse mapa já está aberto." @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Esse mapa já está aberto." # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 644 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Mapa salvo." # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 644 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa salvo." @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Mapa salvo." # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 687 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 679 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 679 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Dados de mapa embutido carregados" @@ -712,8 +712,8 @@ msgstr "Dados de mapa embutido carregados" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 694 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 680 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 694 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mapa carregado do cenário" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Mapa carregado do cenário" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 698 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 690 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 690 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 329 # File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 340 # File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 340 -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(não-central)" @@ -821,23 +821,23 @@ msgstr "(não-central)" # File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 330 # File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 341 # File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 341 -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Não vai trabalhar no jogo sem cuidado extra." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/racv.po b/po/wesnoth-editor/racv.po index 47b680db9bd8..b9b16f1f15a9 100644 --- a/po/wesnoth-editor/racv.po +++ b/po/wesnoth-editor/racv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: racv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 14:31+0100\n" "Last-Translator: Software Valencià \n" "Language-Team: Valencian (RACV) Team\n" @@ -250,39 +250,39 @@ msgstr "Llista de reproducció" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Assignar la planificació de fases horàries" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identificador: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Nivell: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Cost: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Reclutes: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Error greu" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realment desija eixir?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "¿Realment desija eixir? Es perdran els canvis realisats en el mapa des de " "l'última volta que el va guardar." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -302,109 +302,109 @@ msgstr "" "¿Realment desija eixir? Es perdran els canvis realisats en els següents " "mapes des de l'última volta que els va guardar:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "No es varen trobar senyes de «l'hora del dia» per a l'editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Canviar l'ID de l'unitat" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Renomenar unitat" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nou mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" msgstr "(Nou escenari)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "Sense archius recents" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Àrea sense nom)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Nou bando)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Error en carregar la màixquera" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identificador:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Renomenar àrea" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Seleccionar mapa de destí" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Error en carregar el mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Guardar el mapa com" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Guardar l'escenari com" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "No es varen trobar generadors de mapes aleatoris." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Va fallar la creació del mapa." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Canvis sense guardar" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -414,33 +414,33 @@ msgstr "" "¿Desija abandonar tots els canvis efectuats en el mapa des de que el va " "guardar per última volta?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Este escenari ya es troba obert." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Este mapa ya es troba obert." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Escenari guardat." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa guardat." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Carregades les senyes de mapa incrustats" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mapa carregat des d'escenari" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -491,27 +491,27 @@ msgstr "No es va poder guardar el mapa: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Grup desconegut)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(no principal)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "No funcionarà en un joc sense atenció adicional." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/ro.po b/po/wesnoth-editor/ro.po index 6d238e6fb424..ca6f5c0e2293 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ro.po +++ b/po/wesnoth-editor/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n" "Last-Translator: Dex Stewart\n" "Language-Team: none\n" @@ -250,182 +250,182 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" msgstr "Salveaza ca" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" msgstr "Salveaza ca" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "Alegeti o harta de incarcat" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Salveaza ca" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Salveaza ca" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Harta salvata." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Harta salvata." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -473,27 +473,27 @@ msgstr "Nu am putut salva harta: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/ru.po b/po/wesnoth-editor/ru.po index 07877cdcb811..b213ad8e7e69 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ru.po +++ b/po/wesnoth-editor/ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-11 12:20+0300\n" "Last-Translator: Fedor Khod'kov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -265,39 +265,39 @@ msgstr "Плейлист" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Назначить расписание" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Идентификатор:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Имя:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Вид:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Уровень:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Цена:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Найм:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Критическая ошибка" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Действительно хотите выйти?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "Действительно хотите выйти? Вы потеряете все изменения, которые внесли с " "последнего сохранения." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -317,109 +317,109 @@ msgstr "" "Действительно хотите выйти? У вас есть несохранённые карты, все изменения в " "них будут утрачены:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Редактор времени суток не найден." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Сменить ИД бойца" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ИД:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Переименовать бойца" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Новая карта)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" msgstr "(Новый сценарий)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Неназванная область)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Новая сторона)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Не удалось заглузить маску" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Идентификатор:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Переименовать область" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Выберите целевую карту" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Сохранить карту как" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Сохранить сценарий как" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Генераторы случайных карт не найдены." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Не удалось создать карту." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Несохранённые изменения" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -429,33 +429,33 @@ msgstr "" "Вы правда хотите сбросить все изменения, которые внесли с последнего " "сохранения карты?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Вы уже открыли этот сценарий." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Вы уже открыли эту карту" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Сценарий сохранен." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Карта сохранена." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Загрузил встроенные в карту данные" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Карта загружена из сценария" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -506,27 +506,27 @@ msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Неизвестная группа)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(не-базовые)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "В игре не заработает без дополнительной работы." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/sk.po b/po/wesnoth-editor/sk.po index e80725750d6e..4756f6c4c9fc 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sk.po +++ b/po/wesnoth-editor/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-07 11:04+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Hoferek \n" "Language-Team: none\n" @@ -250,39 +250,39 @@ msgstr "Playlist" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Priraď časový rozvrh" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identifikátor:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Meno:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Typ" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Úroveň:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Cena:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Verbovanie:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Fatálna chyba" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Naozaj chcete skončiť?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" "lost." msgstr "Naozaj chcete skončiť? Stratíte zmeny od posledného uloženia mapy." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -300,109 +300,109 @@ msgstr "" "Naozaj chcete skončiť? Nasledujúce mapy boli zmenené, a všetky zmeny od " "posledného uloženia sa stratia:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nenašiel sa rozvrh dňa pre editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Zmeň ID jednotky" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Premenovať jednotku" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Meno:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nová mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" msgstr "(Nová mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "Žiadne naposledy použité súbory" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Nepomenovaná plocha)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Nová strana)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Chyba pri čítaní masky" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identifikátor" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Premenovať plochu" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Vyberte si cieľovú mapu" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Chyba pri načítavaní mapy" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Ulož mapu ako" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Ulož mapu ako" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nenašiel sa náhodný generátor mapy." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť mapu." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené zmeny" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -410,33 +410,33 @@ msgstr "Neuložené zmeny" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "Chcete zrušiť všetky zmeny v mape od posledného uloženia?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Táto mapa je už otvorená." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Táto mapa je už otvorená." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Mapa uložená." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa uložená." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Načítali sa vložené dáta mapy" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mapa načítaná zo scény" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -487,27 +487,27 @@ msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Neznáma skupina)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(nie je súčasťou jadra)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Nebude fungovať v hre bez ďalšej práce." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/sl.po b/po/wesnoth-editor/sl.po index ae835aa2b128..85fbd9ede36b 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sl.po +++ b/po/wesnoth-editor/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ed-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:56+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: sl\n" @@ -253,190 +253,190 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Usodna napaka" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nova karta)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Nova karta)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Nova karta)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Nova karta)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 #, fuzzy #| msgid "Error loading map" msgid "Error loading mask" msgstr "Napaka med nalaganjem karte" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "Izberi karto za nalaganje" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Napaka med nalaganjem karte" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Shrani karto kot" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Shrani karto kot" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Ta karta je že odprta." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Ta karta je že odprta." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Karta shranjena." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Karta shranjena." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -484,27 +484,27 @@ msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/sr.po b/po/wesnoth-editor/sr.po index fa31e966bb3d..f634ec02b74c 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sr.po +++ b/po/wesnoth-editor/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -256,39 +256,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Кобна грешка" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Желите ли заиста да напустите?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "Желите ли заиста да напустите? Измене на мапи од последњег уписа биће " "изгубљене." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -308,110 +308,110 @@ msgstr "" "Желите ли заиста да напустите? Следеће мапе су измењене и све измене од " "последњег уписа биће изгубљене:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Нема доба дана у уређивачу." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(нова мапа)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(нова мапа)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(нова мапа)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(нова мапа)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Грешка при учитавању маске" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" # наслов -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Избор циљне мапе" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Грешка при учитавању мапе" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Сачувај мапу као" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Сачувај мапу као" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Нема ниједног генератора насумичних мапа." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Стварање мапе није успело." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Несачуване измене" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -419,38 +419,38 @@ msgstr "Несачуване измене" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "Желите ли да одбаците све измене над мапом од последњег уписа?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Ова мапа је већ отворена." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Ова мапа је већ отворена." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Мапа је сачувана." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Мапа је сачувана." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Учитани угнежђени подаци мапе." # >> @title:window -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Мапа учитана из сценарија" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -506,27 +506,27 @@ msgid "(Unknown Group)" msgstr "" # >> non-core terrain -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(спољашњи)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Неће радити у игри без додатне бриге." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/sr@ijekavian.po b/po/wesnoth-editor/sr@ijekavian.po index 2985117bef91..131ab60409c1 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sr@ijekavian.po +++ b/po/wesnoth-editor/sr@ijekavian.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -256,39 +256,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Кобна грешка" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Желите ли заиста да напустите?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "Желите ли заиста да напустите? Измјене на мапи од посљедњег уписа биће " "изгубљене." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -308,110 +308,110 @@ msgstr "" "Желите ли заиста да напустите? Сљедеће мапе су измијењене и све измјене од " "посљедњег уписа биће изгубљене:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Нема доба дана у уређивачу." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(нова мапа)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(нова мапа)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(нова мапа)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(нова мапа)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Грешка при учитавању маске" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" # наслов -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Избор циљне мапе" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Грешка при учитавању мапе" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Сачувај мапу као" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Сачувај мапу као" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Нема ниједног генератора насумичних мапа." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Стварање мапе није успјело." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Несачуване измене" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -419,38 +419,38 @@ msgstr "Несачуване измене" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "Желите ли да одбаците све измјене над мапом од посљедњег уписа?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Ова мапа је већ отворена." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Ова мапа је већ отворена." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Мапа је сачувана." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Мапа је сачувана." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Учитани угнијежђени подаци мапе." # >> @title:window -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Мапа учитана из сценарија" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -506,27 +506,27 @@ msgid "(Unknown Group)" msgstr "" # >> non-core terrain -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(спољашњи)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Неће радити у игри без додатне бриге." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/sr@ijekavianlatin.po b/po/wesnoth-editor/sr@ijekavianlatin.po index 13ab0840289b..9dd246300b62 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sr@ijekavianlatin.po +++ b/po/wesnoth-editor/sr@ijekavianlatin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -256,39 +256,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Kobna greška" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Želite li zaista da napustite?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "Želite li zaista da napustite? Izmjene na mapi od posljednjeg upisa biće " "izgubljene." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -308,110 +308,110 @@ msgstr "" "Želite li zaista da napustite? Sljedeće mape su izmijenjene i sve izmjene od " "posljednjeg upisa biće izgubljene:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nema doba dana u uređivaču." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(nova mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(nova mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(nova mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(nova mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Greška pri učitavanju maske" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" # наслов -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Izbor ciljne mape" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Greška pri učitavanju mape" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Sačuvaj mapu kao" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Sačuvaj mapu kao" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nema nijednog generatora nasumičnih mapa." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Stvaranje mape nije uspjelo." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Nesačuvane izmene" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -419,38 +419,38 @@ msgstr "Nesačuvane izmene" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "Želite li da odbacite sve izmjene nad mapom od posljednjeg upisa?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Ova mapa je već otvorena." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Ova mapa je već otvorena." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Mapa je sačuvana." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa je sačuvana." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Učitani ugniježđeni podaci mape." # >> @title:window -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mapa učitana iz scenarija" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -506,27 +506,27 @@ msgid "(Unknown Group)" msgstr "" # >> non-core terrain -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(spoljašnji)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Neće raditi u igri bez dodatne brige." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/sr@latin.po b/po/wesnoth-editor/sr@latin.po index 6ced036098c3..2b60cdcfefa0 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sr@latin.po +++ b/po/wesnoth-editor/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -256,39 +256,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Kobna greška" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Želite li zaista da napustite?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "Želite li zaista da napustite? Izmene na mapi od poslednjeg upisa biće " "izgubljene." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -308,110 +308,110 @@ msgstr "" "Želite li zaista da napustite? Sledeće mape su izmenjene i sve izmene od " "poslednjeg upisa biće izgubljene:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nema doba dana u uređivaču." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(nova mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(nova mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(nova mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(nova mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Greška pri učitavanju maske" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" # наслов -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Izbor ciljne mape" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Greška pri učitavanju mape" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Sačuvaj mapu kao" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Sačuvaj mapu kao" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Nema nijednog generatora nasumičnih mapa." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Stvaranje mape nije uspelo." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Nesačuvane izmene" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -419,38 +419,38 @@ msgstr "Nesačuvane izmene" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "Želite li da odbacite sve izmene nad mapom od poslednjeg upisa?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Ova mapa je već otvorena." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Ova mapa je već otvorena." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Mapa je sačuvana." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Mapa je sačuvana." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Učitani ugnežđeni podaci mape." # >> @title:window -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Mapa učitana iz scenarija" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -506,27 +506,27 @@ msgid "(Unknown Group)" msgstr "" # >> non-core terrain -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(spoljašnji)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Neće raditi u igri bez dodatne brige." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/sv.po b/po/wesnoth-editor/sv.po index a35fcda140a3..a526141ac9c8 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sv.po +++ b/po/wesnoth-editor/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:34+0100\n" "Last-Translator: Susanna Björverud \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -251,39 +251,39 @@ msgstr "Spellista" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Ange tidsschema" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Identifierare: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Nivå: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Kostnad: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Rekrytera: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Allvarligt fel" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen avsluta? Ändringar i kartan sedan den senast sparats " "kommer att förloras." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -303,137 +303,137 @@ msgstr "" "Vill du verkligen avsluta? Följande kartor har modifierats och alla " "ändringar sedan de senast sparats kommer att förloras." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Ingen redigerare för tid-på-dagen hittades." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Byt trupp-ID" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Döp om trupp" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "Ny karta" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "Nytt scenario" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "Inga nyligen använda filer" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Område utan namn)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Ny sida)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Fel vid öppning av markering" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Identifierare:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Döp om område" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Välj målkarta" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Fel vid öppning av karta" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Spara kartan som" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Spara scenariot som" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Ingen slumpgeneratorer för kartor hittades." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Misslyckades med att skapa karta." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Osparade ändringar" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" "Vill du överge alla ändringar du har gjort i kartan sedan den senast " "sparades?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Det här scenariot är redan öppet." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Den här kartan är redan öppen." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Scenariot har sparats." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Kartan har sparats." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Laddade inbyggd kart-data" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Karta från scenario laddad" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -484,27 +484,27 @@ msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Okänd grupp)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(ej standard)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Kommer inte fungera i spelet utan speciell hänsyn." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/tl.po b/po/wesnoth-editor/tl.po index 5103af66c8d8..fe652b9fc22d 100644 --- a/po/wesnoth-editor/tl.po +++ b/po/wesnoth-editor/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n" "Last-Translator: Joset Anthony Zamora \n" "Language-Team: none\n" @@ -250,182 +250,182 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "Pumili ng mapa para buksan" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Ang mapa ay na-seyb na." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Ang mapa ay na-seyb na." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -473,27 +473,27 @@ msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/tr.po b/po/wesnoth-editor/tr.po index b20da9aa4e39..5ab8dce5c1d0 100644 --- a/po/wesnoth-editor/tr.po +++ b/po/wesnoth-editor/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:16+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -253,39 +253,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Ölümcül hata" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Gerçekten çıkmak mı istiyorsunuz? Son kayıttan beri yaptığınız " "değişiklikleri kaybedeceksiniz." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -305,109 +305,109 @@ msgstr "" "Gerçekten çıkmak mı istiyorsunuz? Son kayıttan beri yaptığınız tüm " "değişiklikleri kaybedeceksiniz. Değiştirdiğiniz haritalar:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Bir vakit düzenleyici yok." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Yeni Harita)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Yeni Harita)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Yeni Harita)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Yeni Harita)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Örüntü yüklenirken hata" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Hedef haritayı seçiniz" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Harita yüklenirken hata" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Haritayı Farklı Kaydet" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Haritayı Farklı Kaydet" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Bir rasgele harita üreteci yok." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Harita oluşturulamadı." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -417,37 +417,37 @@ msgstr "" "Son kayıttan beri haritada yaptığınız değişiklikleri iptal etmek mi " "istiyorsunuz?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Bu harita zaten açık." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Bu harita zaten açık." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Harita kaydedildi." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Harita kaydedildi." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -496,27 +496,27 @@ msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/uk.po b/po/wesnoth-editor/uk.po index 22ce3f08ac58..ca3606d963dd 100644 --- a/po/wesnoth-editor/uk.po +++ b/po/wesnoth-editor/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 12:38+0200\n" "Last-Translator: Igor Paliychuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -255,39 +255,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Критична помилка" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви точно хочете вийти?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Ви точно хочете вийти? Зміни, внесені після останнього збереження будуть " "втрачені." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -307,109 +307,109 @@ msgstr "" "Ви точно хочете вийти? Наступні карти були змінені, і всі зміни, внесені " "після останнього їх збереження будуть втрачені:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Редактора часу доби не знайдено." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Нова Карта)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(Нова Карта)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Нова Карта)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(Нова Карта)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Помилка при завантаженні маски" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Оберіть цільову карту" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Помилка при завантаженні карти" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Зберегти карту як" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Зберегти карту як" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Генератора випадкових карт не знайдено." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Не вдалося створити карту." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Незбережені зміни" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -419,37 +419,37 @@ msgstr "" "Ви дійсно хочете відкинути всі зміни, які внесли від часу останнього " "збереження карти?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "Ця карта вже відкрита." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Ця карта вже відкрита." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Карту збережено." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Карту збережено." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Вбудовані в карту дані завантажено" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Карту завантажено з сценарію" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -504,27 +504,27 @@ msgstr "Неможливо зберегти карту: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Невідома група)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(не базові)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Просто так в грі не буде працювати." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/vi.po b/po/wesnoth-editor/vi.po index 2793a8c78e48..e16d0f31826c 100644 --- a/po/wesnoth-editor/vi.po +++ b/po/wesnoth-editor/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:43+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -246,39 +246,39 @@ msgstr "Danh sách phát" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "Gán thời gian biểu" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "Định danh: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "Tên: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "Kiểu: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "Cấp độ: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "Chi phí: " -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "Tuyển quân: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "Lỗi nghiêm trọng" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Bạn có thực sự muốn thoát không?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "Bạn có thực sự muốn thoát không? Các thay đổi trong bản đồ kể từ lần lưu " "cuối cùng sẽ bị mất." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -298,109 +298,109 @@ msgstr "" "Bạn có thực sự muốn thoát không? Các bản đồ sau đã bị sửa đổi và mọi thay " "đổi kể từ lần lưu cuối cùng sẽ bị mất:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Không tìm thấy thời điểm trong ngày của trình hiệu chỉnh." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "Thay đổi định danh đơn vị" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "Định danh:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "Đổi tên đơn vị" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Bản đồ mới)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" msgstr "(Màn chơi mới)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(Unnamed Area)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(Khu vực không đặt tên)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Side" msgstr "(Phe mới)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "Lỗi khi tải mặt nạ" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "Định danh:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "Đổi tên khu vực" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "Chọn bản đồ đích" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "Lỗi khi tải bản đồ" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Lưu bản đồ thành" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Scenario As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Lưu màn chơi thành" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "Không tìm thấy trình tạo bản đồ ngẫu nhiên." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "Tạo bản đồ thất bại." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Thay đổi không được lưu" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -410,33 +410,33 @@ msgstr "" "Bạn có thực sự muốn loại bỏ tất cả các thay đổi bạn đã thực hiện với bản đồ " "kể từ lần lưu cuối cùng không?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "Màn chơi này đã được mở." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "Bản đồ này đã được mở." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "Đã lưu màn chơi." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "Đã lưu bản đồ." -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Dữ liệu bản đồ nhúng đã tải" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Bản đồ tải từ màn chơi" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -487,27 +487,27 @@ msgstr "Không thể lưu bản đồ: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(Nhóm không xác định)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(không lõi)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Sẽ không hoạt động trong trò chơi nếu không chú ý thêm." -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/wesnoth-editor.pot b/po/wesnoth-editor/wesnoth-editor.pot index 1eaa958300e3..d609bbe33aa7 100644 --- a/po/wesnoth-editor/wesnoth-editor.pot +++ b/po/wesnoth-editor/wesnoth-editor.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -259,171 +259,171 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 msgid "New Side" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -468,27 +468,27 @@ msgstr "" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/zh_CN.po b/po/wesnoth-editor/zh_CN.po index 6336ec6f1893..9f5ac48ffeb0 100644 --- a/po/wesnoth-editor/zh_CN.po +++ b/po/wesnoth-editor/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 22:26+0800\n" "Last-Translator: CloudiDust \n" "Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n" @@ -250,171 +250,171 @@ msgstr "播放列表" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "指定日程表" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "标识符:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "名字:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "类型:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "等级:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "花费:" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "征募:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "严重错误" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你真的要退出吗?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "你真的要退出吗?上次保存之后对此地图所作的修改将会全部丢失。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "你真的要退出吗?下列地图已被修改,上次保存之后所作的修改将会全部丢失:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "未找到编辑器的时段设置。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "变更单位ID" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "单位重命名" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "名字:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "载入地图" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Map" msgstr "新建地图" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 msgid "New Scenario" msgstr "新建场景" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "没有最近文件" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 msgid "Unnamed Area" msgstr "未命名区域" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 msgid "New Side" msgstr "新阵营" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "应用遮罩" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "载入遮罩时发生错误" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "标识符:" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "区域重命名" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "选择目标地图" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "载入地图时发生错误" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 msgid "Save Map As" msgstr "地图另存为" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 msgid "Save Scenario As" msgstr "场景另存为" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "未找到随机地图生成器。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "创建地图失败。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "未保存的更改" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "你要放弃上次保存之后对地图所作的全部修改吗?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 msgid "This scenario is already open." msgstr "此场景已打开。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "此地图已打开。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 msgid "Scenario saved." msgstr "场景已保存。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "地图已保存。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "已载入嵌入的地图数据" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "已从场景中载入地图" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -461,29 +461,29 @@ msgstr "无法保存地图:$msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "(未知分组)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(非核心)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "除非特别注意,否则不会在游戏中正常工作。" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "前往" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 #, fuzzy #| msgid "New Location Identifer" msgid "New Location Identifier" msgstr "新建位置标识符" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "删除" diff --git a/po/wesnoth-editor/zh_TW.po b/po/wesnoth-editor/zh_TW.po index 512bc4a00827..07c1827aedd9 100644 --- a/po/wesnoth-editor/zh_TW.po +++ b/po/wesnoth-editor/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 15:14+0800\n" "Last-Translator: 楊綮銘 \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -254,39 +254,39 @@ msgstr "" msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54 msgid "Identifier: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 +#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59 msgid "Recruit: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:177 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176 msgid "Fatal error" msgstr "嚴重錯誤" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "您確定要退出嗎?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -296,115 +296,115 @@ msgid "" "lost." msgstr "您確定要退出嗎?對地圖所作的更動將遺失。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "您確定要退出嗎?以下地圖已修改,而對地圖所作的更動將遺失:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "沒有找到時間編輯器。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1142 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1143 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1159 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1160 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:191 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:189 msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(新地圖)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:831 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" msgstr "(新地圖)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:328 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 msgid "No Recent Files" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:366 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "Unnamed Area" msgstr "(新地圖)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:397 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Side" msgstr "(新地圖)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:453 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:451 msgid "Apply Mask" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:462 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:460 msgid "Error loading mask" msgstr "讀取遮罩時錯誤" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Identifier:" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:482 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:480 msgid "Rename Area" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:496 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:494 msgid "Choose Target Map" msgstr "選擇目標地圖" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:505 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:915 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:503 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 msgid "Error loading map" msgstr "讀取地圖錯誤" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:631 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "另存地圖" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:652 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "另存地圖" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:684 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:674 msgid "No random map generators found." msgstr "沒有找到隨機地圖產生器?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:698 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:703 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:688 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:693 msgid "Map creation failed." msgstr "創造地圖失敗。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:718 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:708 msgid "Unsaved Changes" msgstr "未儲存的更動" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last " @@ -412,37 +412,37 @@ msgstr "未儲存的更動" msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "您確定要放棄所有對地圖的更動?" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:775 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:765 #, fuzzy #| msgid "This map is already open." msgid "This scenario is already open." msgstr "這個地圖已被開啟。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:798 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:861 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:788 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:851 msgid "This map is already open." msgstr "這個地圖已被開啟。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:822 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:812 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "地圖已儲存。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:837 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:827 msgid "Map saved." msgstr "地圖已儲存。" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:894 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:884 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "已讀取嵌入地圖的資料" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:908 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:885 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:898 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "已從任務中讀取地圖" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:905 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:895 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -495,27 +495,27 @@ msgstr "無法儲存地圖: $msg" msgid "(Unknown Group)" msgstr "" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287 msgid "(non-core)" msgstr "(非核心)" -#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 +#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "如果不特別注意,在遊戲中就不會正常運作。" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:255 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237 msgid "Add" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239 msgid "New Location Identifier" msgstr "" -#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261 +#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/af.po b/po/wesnoth-ei/af.po index 78cb2c46f0af..57779c3e3085 100644 --- a/po/wesnoth-ei/af.po +++ b/po/wesnoth-ei/af.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:00+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -264,8 +264,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -287,13 +285,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Die Buitepos" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Die dood van Gweddry " #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -655,28 +655,28 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 #, fuzzy msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Verslaan enige van die twee vyandelike towenaars" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Ons het uit daardie donker tonnels ontsnap! Maar waar is ons nou?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -684,12 +684,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Julle is omsingel!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -698,37 +698,37 @@ msgstr "" "geval net twee!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Nee!!! Hulle sal my doodmaak!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Nee! Jy het my verslaan en kan Wesnoth weer binnegaan!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Jy het my broer oorwin maar ek sal jou volg en jou verslaan!" diff --git a/po/wesnoth-ei/ang.po b/po/wesnoth-ei/ang.po index 599483aa827f..e9067a7a58fc 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ang.po +++ b/po/wesnoth-ei/ang.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -230,8 +230,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -253,13 +251,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -607,27 +607,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -635,48 +635,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/ang@latin.po b/po/wesnoth-ei/ang@latin.po index f3e1d667d2b6..99dcdc7a7835 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ang@latin.po +++ b/po/wesnoth-ei/ang@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-14 23:48-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -232,8 +232,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -255,13 +253,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -609,27 +609,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -637,48 +637,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/ar.po b/po/wesnoth-ei/ar.po index 58a585c1850e..9fa2015c768c 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ar.po +++ b/po/wesnoth-ei/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -224,8 +224,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -247,13 +245,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -601,27 +601,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -629,48 +629,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/ast.po b/po/wesnoth-ei/ast.po index 9111410edfbe..3b10b731b582 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ast.po +++ b/po/wesnoth-ei/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -232,8 +232,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -255,13 +253,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -609,27 +609,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -637,48 +637,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/bg.po b/po/wesnoth-ei/bg.po index 2779da01f88f..750f505c516d 100644 --- a/po/wesnoth-ei/bg.po +++ b/po/wesnoth-ei/bg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:53+0300\n" "Last-Translator: Nikolay Vladimirov \n" "Language-Team: Български\n" @@ -271,8 +271,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -294,13 +292,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Крепостта" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Смъртта на Гуъдри" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -681,27 +681,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Мал-Скраат" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Мал-Тар" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Мал-Каллат" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Победете който и да е от вражеските тъмни магове." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Избягахме от тези тъмни тунели! Но, къде сме сега?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "" "че ще можем да ги заобиколим." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Хахахаха! Обградени сте!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -733,18 +733,18 @@ msgstr "" "двама!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Не!!! Ще ме убият!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Това си е твой проблем." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" "превземем замъка му." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -767,12 +767,12 @@ msgstr "" "Предпочитам да нападнем западният, за да се доближим до Уеснот." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Не! Победихте ме и сега може да се върнете в Уеснот!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Вие победихте брат ми, но аз ще ви последвам и ще ви убия!" diff --git a/po/wesnoth-ei/ca.po b/po/wesnoth-ei/ca.po index 2999fd7a78eb..84c098e4df27 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ca.po +++ b/po/wesnoth-ei/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-13 18:23+0200\n" "Last-Translator: Marc Orcau \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -281,8 +281,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -304,13 +302,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "La caserna" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Mort de Gweddry" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -696,27 +696,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Derrota qualsevol dels nigromants" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Hem escapat d'eixos túnels obscurs! Però on estem ara?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -734,12 +734,12 @@ msgstr "" "cap a l'oest, i esperar que després podrem vorejar-les en direcció nord." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Us hem rodejat!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -748,18 +748,18 @@ msgstr "" "són dos! " #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "No!!! Em mataran!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Aquest és el teu problema!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" "el podrem vèncer i prendre el seu castell." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "" "atacar el de l'oest, per tal d'apropar-nos cap a Wesnoth." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "No! M'heu derrotat, i podreu tornar a entrar en Wesnoth!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "Heu derrotat el meu germà, però penso seguir-vos fins que sigueu morts!" diff --git a/po/wesnoth-ei/ca_ES@valencia.po b/po/wesnoth-ei/ca_ES@valencia.po index e9265c081785..14f09cd796c8 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ca_ES@valencia.po +++ b/po/wesnoth-ei/ca_ES@valencia.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:19+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -224,8 +224,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -247,13 +245,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -601,27 +601,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -629,48 +629,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/cs.po b/po/wesnoth-ei/cs.po index 25af6f99600e..e1c70eb29e3d 100644 --- a/po/wesnoth-ei/cs.po +++ b/po/wesnoth-ei/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-26 03:32+0200\n" "Last-Translator: Honza \n" "Language-Team: Český \n" @@ -280,8 +280,6 @@ msgstr "Wesnoťané" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -303,13 +301,15 @@ msgstr "Wesnoťané" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Ubraň základnu" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Gweddry zemře" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -684,27 +684,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Poraz kteréhokoliv nepřátelského temného čaroděje" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Unikli jsme z těch temných chodeb. Ale kde se teď nacházíme?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "" "východ, nebo na západ a doufat, že je obejdeme." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Jste obklíčeni!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -729,18 +729,18 @@ msgstr "" "dva." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Ne!! Oni mě zabijí!" # pův.: "To by potom mohl být problém." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "To ovšem bude tvůj problém." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" "jeho hrad." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -758,12 +758,12 @@ msgstr "" "zabil toho na západě, abychom se mohli dostat zpět do Wesnothu." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Ne! Porazili jste mne a můžete opět vstoupit do Wesnothu!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Porazili jste mého bratra, ale vězte: budu vás sledovat a zabiji vás!" diff --git a/po/wesnoth-ei/da.po b/po/wesnoth-ei/da.po index b5d14c9e4a09..bc310e85a329 100644 --- a/po/wesnoth-ei/da.po +++ b/po/wesnoth-ei/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-16 13:15+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -288,8 +288,6 @@ msgstr "Wesnothianere" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -311,13 +309,15 @@ msgstr "Wesnothianere" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Forposten" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Gweddrys død" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -703,27 +703,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Besejr begge fjendtlige mørke troldmænd" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Vi er undsluppet fra de mørke tunneler! Men hvor er vi nu?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "" "vi kan komme rundt om bjergene." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Vi har omringet dig!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -755,19 +755,19 @@ msgstr "" "kun 2!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Nej!!! De dræber mig!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Det vil jo være dit problem." # Uafklaret hvad adept skal oversættes som når det er en person. #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" "indtage hans borg." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "" "angribe den vestlige, så vi kan komme tættere på Wesnoth." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Nej! Du har besejret mig og kan genindtræde i Wesnoth!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "De har besejret min bror, men jeg vil forfølge og dræbe dig!" diff --git a/po/wesnoth-ei/de.po b/po/wesnoth-ei/de.po index 1c93e25a7814..2d3896ee7b74 100644 --- a/po/wesnoth-ei/de.po +++ b/po/wesnoth-ei/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 16:01+0100\n" "Last-Translator: Christoph Berg \n" "Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n" @@ -288,8 +288,6 @@ msgstr "Streiter Wesnoths" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -311,13 +309,15 @@ msgstr "Streiter Wesnoths" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Verteidigt den Außenposten" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Gweddry fällt in der Schlacht" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -715,28 +715,28 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Besiegt einen der gegnerischen Schwarzmagier" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" "Den dunklen Tunnel konnten wir entrinnen. Doch wo zum Kuckuck sind wir nun?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "" "also, die Berge östlich oder westlich zu umgehen." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Eeeh-he-he! Umzingelt! Ihr sitzt in der Falle!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -761,17 +761,17 @@ msgstr "" "fertig wird." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Nein!!! Sie werden mich töten!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Das wäre ja dann nun DEIN Problem, eeeh-he-he!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "schwach. Es könnte glücken, sein Lager im Sturm zu erobern." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "" # (last words) #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "NEIN! Ich folge dem Adept und die dem Weg nach Wesnoth … Aaargh —" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "Den Adepten getötet, meinen Bruder vernichtet… Vor meiner Rache seid ihr " diff --git a/po/wesnoth-ei/el.po b/po/wesnoth-ei/el.po index 77a63d41a56d..64cdcea679e7 100644 --- a/po/wesnoth-ei/el.po +++ b/po/wesnoth-ei/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -231,8 +231,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -254,13 +252,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -608,27 +608,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -636,48 +636,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/en@shaw.po b/po/wesnoth-ei/en@shaw.po index 2d0b9d6df0c4..1260b0ec14b4 100644 --- a/po/wesnoth-ei/en@shaw.po +++ b/po/wesnoth-ei/en@shaw.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 21:45-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" @@ -285,8 +285,6 @@ msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔𐑾𐑯𐑕" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -308,13 +306,15 @@ msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔𐑾𐑯𐑕" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "𐑞 𐑬𐑑𐑐𐑴𐑕𐑑" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "𐑛𐑧𐑔 𐑝 ·𐑜𐑢𐑧𐑛𐑮𐑰" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -694,27 +694,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "·𐑥𐑨𐑤-𐑕𐑒𐑮𐑭𐑑" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "·𐑥𐑨𐑤-𐑑𐑸" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "·𐑥𐑨𐑤-𐑒𐑨𐑤𐑩𐑑" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑 𐑲𐑞𐑼 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑛𐑸𐑒 𐑕𐑹𐑕𐑼𐑼" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "𐑢𐑰 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞𐑴𐑟 𐑛𐑸𐑒 𐑑𐑳𐑯𐑩𐑤𐑟! 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑺 𐑸 𐑢𐑰 𐑯𐑬?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -731,30 +731,30 @@ msgstr "" "𐑢𐑧𐑕𐑑, 𐑯 𐑣𐑴𐑐 𐑢𐑰 𐑒𐑨𐑯 𐑜𐑧𐑑 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞𐑧𐑥." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "𐑣𐑭𐑣𐑭𐑣𐑭! 𐑢𐑰 𐑣𐑨𐑝 𐑿 𐑕𐑼𐑬𐑯𐑛𐑩𐑛!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "𐑢𐑲 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑢𐑰 𐑕𐑰 𐑦𐑓 𐑞 𐑯𐑿 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑞𐑧𐑥. 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑷𐑤, 𐑞𐑺 𐑸 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑑𐑵!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "𐑯𐑴!!! 𐑞𐑱𐑤 𐑒𐑦𐑤 𐑥𐑰!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "𐑞𐑨𐑑 𐑢𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑼 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥, 𐑞𐑧𐑯." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" "𐑞𐑰𐑟 𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛 𐑸 𐑑𐑶𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑳𐑕! 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑛𐑧𐑐𐑑 𐑦𐑟 𐑢𐑰𐑒 - 𐑢𐑰 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑣𐑦𐑟 𐑒𐑨𐑕𐑩𐑤." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -776,12 +776,12 @@ msgstr "" "𐑢𐑳𐑯, 𐑕𐑴 𐑢𐑰 𐑒𐑨𐑯 𐑜𐑧𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑕𐑼 𐑑 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "𐑯𐑴! 𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑰, 𐑯 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰-𐑧𐑯𐑑𐑼 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑲 𐑚𐑮𐑳𐑞𐑼, 𐑚𐑳𐑑 𐑲 𐑢𐑦𐑤 𐑓𐑪𐑤𐑴 𐑿 𐑯 𐑒𐑦𐑤 𐑿!" diff --git a/po/wesnoth-ei/en_GB.po b/po/wesnoth-ei/en_GB.po index 05e4e40c230b..c6e569e10286 100644 --- a/po/wesnoth-ei/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-ei/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 07:24+1100\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -272,8 +272,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -295,13 +293,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "La Antaŭposteno" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Gvedrio mortas" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -689,27 +689,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Vi venkas unu el la malamikaj mallumaj sorĉistoj" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Ni sukcesis eliĝi el tiu malluma tunelo! Sed kie ni troviĝas nun?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -727,30 +727,30 @@ msgstr "" "ĉirkaŭiri ilin." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Vi estas ĉirkaŭata!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "Ni vidu ĉu la novulo povas venki ilin. Estas ja nur du malamikoj!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Ne!!! Ili mortigos min!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Tio estas via problemo, kompreneble." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" "preni lian kastelon." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -773,12 +773,12 @@ msgstr "" "ataki la okcidentan, por pliproksimiĝi al Vesnot'." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Ne! Vi venkis min, kaj povas reiri en Vesnoton!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Vi venkis mian fraton, sed mi sekvos kaj mortigos vin!" diff --git a/po/wesnoth-ei/es.po b/po/wesnoth-ei/es.po index 70e7886e3422..c44e80d8fa01 100644 --- a/po/wesnoth-ei/es.po +++ b/po/wesnoth-ei/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-23 22:30+0100\n" "Last-Translator: Pepe \n" "Language-Team: Wesnoth\n" @@ -273,8 +273,6 @@ msgstr "Wesnothianos" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -296,13 +294,15 @@ msgstr "Wesnothianos" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Defiende el puesto fronterizo" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Muerte de Gweddry" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -680,28 +680,28 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Derrotar a cualquier hechicero oscuro enemigo" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" "¡Hemos conseguido escapar de esos túneles oscuros! ¿Pero dónde estamos?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "" "podamos rodearlas." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "¡Jajaja! ¡Estáis rodeados!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -727,17 +727,17 @@ msgstr "" "¡sólo son dos!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "¡No! ¡Me matarán!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Eso sería vuestro problema." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" "deberíamos ser capaces de tomar su castillo." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -755,12 +755,12 @@ msgstr "" "Preferiría atacar el que está al oeste, para que podamos volver a Wesnoth." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "¡No! ¡Me has derrotado, y puedes entrar otra vez en Wesnoth!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Has derrotado a mi hermano, ¡pero te seguiré y acabaré contigo!" diff --git a/po/wesnoth-ei/et.po b/po/wesnoth-ei/et.po index f8b9bf42e42a..d981b8cc81bc 100644 --- a/po/wesnoth-ei/et.po +++ b/po/wesnoth-ei/et.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 18:27+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: none\n" @@ -274,8 +274,6 @@ msgstr "Wesnothi mehed" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -297,13 +295,15 @@ msgstr "Wesnothi mehed" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Eelpost" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Gweddry surm" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -685,27 +685,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Alista üks mustadest nõidadest" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Oleme neist pimedatest käikudest väljas! Aga kus me oleme?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "" "või läänest ja lootma, et pääseme sealtkaudu ringi." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahahaa! Olete meil pihus!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -735,17 +735,17 @@ msgstr "" "Me võiks proovida, kas meie uustulnuk saab neist jagu. Neid on ainult kaks!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Ei!! Nad tapavad mu!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "See on siis sinu mure." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to " @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" "kindluse ära võtta." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -771,12 +771,12 @@ msgstr "" "läänepoolset, nii jõuame Wesnothile lähemale." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Ei! Te olete mu alistanud ja pääsete Wesnothi!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Te võitsite mu venna, kuid mina tulen teile järgi ja tapan teid!" diff --git a/po/wesnoth-ei/eu.po b/po/wesnoth-ei/eu.po index 08ef3bc160da..9257a4906675 100644 --- a/po/wesnoth-ei/eu.po +++ b/po/wesnoth-ei/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz \n" "Language-Team: Basque\n" @@ -233,8 +233,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -256,13 +254,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -610,27 +610,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -638,48 +638,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/fi.po b/po/wesnoth-ei/fi.po index cd2bd965daf1..a14c86efd11d 100644 --- a/po/wesnoth-ei/fi.po +++ b/po/wesnoth-ei/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-10 13:15+0300\n" "Last-Translator: Jarkko Patteri \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -269,8 +269,6 @@ msgstr "Wesnothilaiset" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -292,13 +290,15 @@ msgstr "Wesnothilaiset" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Puolusta vartioasemaa" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Gweddryn kuolema" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -679,28 +679,28 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Kukista kumpi tahansa vihollisen pimeyden velhoista" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" "Olemme päässeet ulos noista pimeistä tunneleista! Mutta missä olemme nyt?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "" "toivoa että pystymme kiertämään ne." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahahaa! Olette piiritettyjä!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -726,17 +726,17 @@ msgstr "" "kaksi." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Ei!! He tappavat minut!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Se on sitten sinun ongelmasi." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" "voimme onnistua valtaamaan hänen linnakkeensa." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -754,13 +754,13 @@ msgstr "" "hyökkäämme läntistä vastaan, jolloin pääsisimme lähemmäs Wesnothia." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" "Ei! Olette kukistaneet minut, enkä onnistunut estämään pääsyänne Wesnothiin!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Olette kukistaneet veljeni, mutta minä seuraan teitä ja tapan teidät!" diff --git a/po/wesnoth-ei/fr.po b/po/wesnoth-ei/fr.po index 5f2168baf446..e94e5000d239 100644 --- a/po/wesnoth-ei/fr.po +++ b/po/wesnoth-ei/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Eastern_Invasion-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-31 18:07+0200\n" "Last-Translator: Rémi BERTHO \n" "Language-Team: français \n" @@ -286,8 +286,6 @@ msgstr "Wesnothiens" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -309,13 +307,15 @@ msgstr "Wesnothiens" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Défendre l'avant-poste" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Mort de Gweddry" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -700,29 +700,29 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Vaincre l'un des sorciers des ténèbres ennemis" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" "Nous nous sommes échappés de ces galeries obscures ! Mais où sommes-nous " "maintenant ?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -734,12 +734,12 @@ msgstr "" "espérer pouvoir les contourner." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Ha ha ha ! Nous vous avons encerclés !" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -748,17 +748,17 @@ msgstr "" "ils ne sont que deux !" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Non !! Ils vont me tuer !" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Ça, c'est ton problème." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" "pouvoir prendre possession de son fort." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -777,12 +777,12 @@ msgstr "" "retourner à Wesnoth." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Non ! Vous m'avez vaincu et pouvez revenir à Wesnoth !" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Vous avez vaincu mon frère, mais je vous suivrai et vous tuerai !" diff --git a/po/wesnoth-ei/fur_IT.po b/po/wesnoth-ei/fur_IT.po index b3526788c432..f6a6716add74 100644 --- a/po/wesnoth-ei/fur_IT.po +++ b/po/wesnoth-ei/fur_IT.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -224,8 +224,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -247,13 +245,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -601,27 +601,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -629,48 +629,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/ga.po b/po/wesnoth-ei/ga.po index a2777f2056d3..755ee889bed0 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ga.po +++ b/po/wesnoth-ei/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:31-0800\n" "Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King \n" @@ -244,8 +244,6 @@ msgstr "Wesnothaigh" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -267,13 +265,15 @@ msgstr "Wesnothaigh" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "An Urphost" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Bás Gueddry" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -628,27 +628,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mál-Scrait" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mál-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mál-Callat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Buaigh ar ceachtar ceannfoirt naimdeacha" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -656,49 +656,49 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Ná maraígí mé, a mháistrí! Ná maraígí mé!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/gd.po b/po/wesnoth-ei/gd.po index cfe3678ac973..1e952a34ae74 100644 --- a/po/wesnoth-ei/gd.po +++ b/po/wesnoth-ei/gd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -232,8 +232,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -255,13 +253,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -609,27 +609,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -637,48 +637,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/gl.po b/po/wesnoth-ei/gl.po index 2376beb10fa1..279ff96a2764 100644 --- a/po/wesnoth-ei/gl.po +++ b/po/wesnoth-ei/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-06 20:34+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) \n" @@ -279,8 +279,6 @@ msgstr "Noroccidentais" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -302,13 +300,15 @@ msgstr "Noroccidentais" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Defende o posto de avanzada." #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Morte de Uedri." #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -689,27 +689,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Escrate" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Calade" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Derrota a calquera dos feiticeiros escuros." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Ben, conseguimos saír das covas. Agora, onde estamos?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "" "rodealas." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Ha ha ha! Rodeámosvos!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -735,17 +735,17 @@ msgstr "" "só son dous!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Deixádevos de bromas, que como non me axudedes estou morto." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Iso é cousa túa." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" "moi forte, ao mellor podemos facernos co seu castelo." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -763,14 +763,14 @@ msgstr "" "atacar o do oeste, para poder volver ao reino." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" "Non! Como puideron derrotarme? Como non fun capaz de cortarlles o camiño de " "volta ao Noroeste!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "Derrotastes ao meu irmán, pero eu heivos perseguir, día e noite, e cando " diff --git a/po/wesnoth-ei/he.po b/po/wesnoth-ei/he.po index 506c3f9028e2..429f510d873b 100644 --- a/po/wesnoth-ei/he.po +++ b/po/wesnoth-ei/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:53+0200\n" "Last-Translator: Oron Peled \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -235,8 +235,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -258,13 +256,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -612,27 +612,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -640,48 +640,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/hr.po b/po/wesnoth-ei/hr.po index 9c6c62a9a8da..25d48137e1f6 100644 --- a/po/wesnoth-ei/hr.po +++ b/po/wesnoth-ei/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 14:04+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -226,8 +226,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -249,13 +247,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -603,27 +603,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -631,48 +631,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/hu.po b/po/wesnoth-ei/hu.po index 36e366948afc..2b1d07dbf821 100644 --- a/po/wesnoth-ei/hu.po +++ b/po/wesnoth-ei/hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.4 branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-23 21:01+0100\n" "Last-Translator: Gábor Udvari \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -292,8 +292,6 @@ msgstr "Wesnothiak" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -315,13 +313,15 @@ msgstr "Wesnothiak" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "A helyőrség" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Gweddry elesik" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -707,27 +707,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Legyőzöd bármelyik ellenséges sötét varázslót" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Kiszabadultunk ezekből a sötét alagutakból! De hol vagyunk most?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "" "nyugatról kerüljük meg." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Körbe vagytok véve!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -758,17 +758,17 @@ msgstr "" "Nézzük meg, hogy az újonc el tud-e bánni velük. Úgyis csak ketten vannak!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Nem!!! Meg fognak ölni!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Ez már a te problémád lesz." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to " @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" "gyengének tűnik — talán az ő várát bevehetjük." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -794,12 +794,12 @@ msgstr "" "nyugat felé lévőre gondoltam, így Wesnoth felé indulhatnánk." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Nem! Legyőztetek engem, és most visszatérhettek Wesnothba!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "Legyőztétek a testvéremet, de én követni foglak titeket, és mindnyájatokat " diff --git a/po/wesnoth-ei/id.po b/po/wesnoth-ei/id.po index 6395c6910f01..21a1653348ec 100644 --- a/po/wesnoth-ei/id.po +++ b/po/wesnoth-ei/id.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 09:10+0700\n" "Last-Translator: Yuris \n" "Language-Team: none\n" @@ -281,8 +281,6 @@ msgstr "Pasukan Wesnoth" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -304,13 +302,15 @@ msgstr "Pasukan Wesnoth" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Pos terdepan" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Kematian Gweddry" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -701,28 +701,28 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Kalahkan salah satu ahli nujum gelap" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" "Kita telah keluar dari terowongan yang gelap! Tapi di mana kita sekarang?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "" "berharap kita bisa mengitari mereka." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Kami telah mengepung mu!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -754,17 +754,17 @@ msgstr "" "mereka hanya berdua!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Tidak!! Mereka akan membunuhku!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Itu akan menjadi masalah anda, kemudian." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to " @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" "dapat merebut bentengnya." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -791,13 +791,13 @@ msgstr "" "bisa lebih mendekati Wesnoth." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" "Tidak! Anda telah mengalahkan saya, dan dapat kembali memasuki Wesnoth!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "Kau telah mengalahkan kakak saya, tapi saya akan mengikuti mu dan membunuhmu!" diff --git a/po/wesnoth-ei/is.po b/po/wesnoth-ei/is.po index ffa1caf6d82f..af6210e3ce46 100644 --- a/po/wesnoth-ei/is.po +++ b/po/wesnoth-ei/is.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:46-0000\n" "Last-Translator: Gabríel A. Pétursson \n" "Language-Team: none\n" @@ -233,8 +233,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -256,13 +254,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -610,27 +610,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -638,48 +638,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/it.po b/po/wesnoth-ei/it.po index c8c5e74a82f9..1e8ae78bf67e 100644 --- a/po/wesnoth-ei/it.po +++ b/po/wesnoth-ei/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-06 18:23+0300\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -272,8 +272,6 @@ msgstr "Wesnothiani" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -295,13 +293,15 @@ msgstr "Wesnothiani" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Difendi l’avamposto" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Morte di Gweddry" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -687,28 +687,28 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Sconfiggi uno dei due maghi oscuri nemici" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" "Siamo riusciti a fuggire da questi tunnel oscuri! Ma dove siamo adesso?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "" "poterle aggirare." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Ah ah ah! Vi abbiamo circondati!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -734,17 +734,17 @@ msgstr "" "sono solo in due!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "No!! Mi uccideranno!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Questo è un problema tuo." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" "potremmo riuscire a conquistare la sua fortezza." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "" "attaccare quello ad ovest, così potremo far ritorno a Wesnoth." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "No! Ora che mi avete sconfitto, potete rientrare a Wesnoth!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "Avrete anche sconfitto mio fratello, ma io vi inseguirò e porrò fine alla " diff --git a/po/wesnoth-ei/ja.po b/po/wesnoth-ei/ja.po index 7bb843c95c3a..4116d27b1b79 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ja.po +++ b/po/wesnoth-ei/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:00+0000\n" "Last-Translator: RatArmy \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-" @@ -269,8 +269,6 @@ msgstr "Wesnoth人" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -292,13 +290,15 @@ msgstr "Wesnoth人" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "前哨基地を守る" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Gweddryの死" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -679,27 +679,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "敵の黒魔術師のどちらかを倒す" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "ようやく暗い洞窟から脱出できた! しかし、ここはどこだ?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -710,29 +710,29 @@ msgstr "" "う。" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "ヒッヒッヒッヒ! 貴様らを包囲したぞ!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "新兵が奴らをあしらえるか見てやろう。 そうは言っても2人しかいないがな!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "そんな!! 私だけでは殺されてしまいます!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "ならば、それはお前の問題であろう。" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" "るかもしれない。" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -751,12 +751,12 @@ msgstr "" "すので。" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "いかん! 俺がやられては、Wesnothに再度入られてしまう!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "貴様は我が同胞を倒したが、俺はどこまでも追いかけてやる、そして貴様を殺す!" diff --git a/po/wesnoth-ei/ko.po b/po/wesnoth-ei/ko.po index dc39e484e089..8ba7da0f3a59 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ko.po +++ b/po/wesnoth-ei/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 16:06+0900\n" "Last-Translator: mistzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -274,8 +274,6 @@ msgstr "Wesnoth인" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -297,13 +295,15 @@ msgstr "Wesnoth인" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "전초 기지" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Gweddry의 사망" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -684,27 +684,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "흑마법사 중 한쪽을 격파하라" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "어두운 터널을 빠져나왔다! 그런데 여기는 어디지?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -721,29 +721,29 @@ msgstr "" "쪽으로 가서 돌아갈 수 있길 바라는 수밖에 없네." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "하하하! 너희는 포위됐다!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "신병이 놈들을 다룰 수 있는가 보자구. 어쨌든 놈들은 둘이잖아!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "안돼!! 저들은 날 죽일 거야!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "그렇게 된들 그건 네 문제지." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to " @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" "수 있을 것 같군." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "" "격하는 쪽을 추천하네. 그러면 우린 Wesnoth에 좀더 가까워질 수 있겠지." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "안돼! 너희는 날 무찔렀으니, 다시 Wesnoth로 갈 수 있겠구나!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "너희가 내 형제를 죽였지만, 내가 널 따라가서 널 죽이겠다!" diff --git a/po/wesnoth-ei/la.po b/po/wesnoth-ei/la.po index f2a1d88d5eef..dbc846b18061 100644 --- a/po/wesnoth-ei/la.po +++ b/po/wesnoth-ei/la.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-23 16:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -242,8 +242,6 @@ msgstr "Vesnotienses" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -265,13 +263,15 @@ msgstr "Vesnotienses" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Mors Guetrii" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -619,27 +619,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Malis Scrattus" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Malis Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Malis Callatus" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -647,48 +647,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/lt.po b/po/wesnoth-ei/lt.po index d6ca07a4cf85..d6536345adfb 100644 --- a/po/wesnoth-ei/lt.po +++ b/po/wesnoth-ei/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-08 16:04+0100\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -249,8 +249,6 @@ msgstr "Vesnotiečiai" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -272,13 +270,15 @@ msgstr "Vesnotiečiai" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Apginkite įtvirtinimą" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Gveddrio mirtis" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -649,27 +649,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraatas" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Taras" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallatas" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Nugalėkite kurį nors tamsųjį kerėtoją" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Pabėgome iš tų tamsių tunelių! Bet kur dabar esame?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "" "rytus, arba į vakarus ir tikėtis, kad pavyks apeiti." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Cha cha cha! Apsupome jus!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -694,17 +694,17 @@ msgstr "" "dviese!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Ne!! Jie mane užmuš!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Tuomet tai bus tavo bėda." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "užgrobti jo fortą." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "" "vakarinį, kad galėtume grįžti į Vesnotą." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Ne! Nugalėjote mane ir dabar galite grįžti į Vesnotą!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Jūs nugalėjote mano brolį, bet aš seksiu jus ir nužudysiu!" diff --git a/po/wesnoth-ei/lv.po b/po/wesnoth-ei/lv.po index 5f5e742a7513..a754e9a47d00 100644 --- a/po/wesnoth-ei/lv.po +++ b/po/wesnoth-ei/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-18 20:03+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -226,8 +226,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -249,13 +247,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -603,27 +603,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -631,48 +631,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/mk.po b/po/wesnoth-ei/mk.po index 0f9078934416..b0010ebf539a 100644 --- a/po/wesnoth-ei/mk.po +++ b/po/wesnoth-ei/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Ilccov \n" "Language-Team: mk\n" @@ -231,8 +231,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -254,13 +252,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -608,27 +608,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -636,48 +636,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/mr.po b/po/wesnoth-ei/mr.po index 3fe2aec3f3ae..2092632f005f 100644 --- a/po/wesnoth-ei/mr.po +++ b/po/wesnoth-ei/mr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-01 18:01+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -224,8 +224,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -247,13 +245,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -601,27 +601,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -629,48 +629,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/nb_NO.po b/po/wesnoth-ei/nb_NO.po index f61d139dce0e..447eb4c0f8a5 100644 --- a/po/wesnoth-ei/nb_NO.po +++ b/po/wesnoth-ei/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:10+0100\n" "Last-Translator: Gaute Storli \n" "Language-Team: none\n" @@ -266,8 +266,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -289,13 +287,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Utposten" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Gweddry dør" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -676,27 +676,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Nedkjemp en fiendtlig mørk seidmann" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Vi har unnsluppet fra de mørke gangene. Men hvor er vi nå?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "" "vi må velge å dra enten mot øst eller vest og håpe vi kommer oss rundt dem." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Haha-ha. Dere er omringet!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -727,18 +727,18 @@ msgstr "" "det bare to av dem.." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Nei!!! De dreper meg!!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Det er i tilfelle ditt problem." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" "klare å innta borgen hans." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "" "angripe seidmannen i vest, så vi nærmer oss Wesnoth igjen." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Nei! Dere har nedkjempet meg, og kan vinne tilbake til Wesnoth." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "Dere har kanskje nedkjempet min bror, men jeg skal forfølge dere og få min " diff --git a/po/wesnoth-ei/nl.po b/po/wesnoth-ei/nl.po index f4249de072d8..f180ecf1dde2 100644 --- a/po/wesnoth-ei/nl.po +++ b/po/wesnoth-ei/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-16 00:58+0100\n" "Last-Translator: Foppe Benedictus \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -266,8 +266,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -289,13 +287,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "De Uitkijktoren" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Dood van Gweddry" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -675,27 +675,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Dood een van de beide zwarte magiërs" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "We zijn uit deze donkere tunnels ontsnapt! Maar waar zijn we nu?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "" "moeten gaan en hopen dat we om de bergen heen kunnen." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! We hebben jullie omsingeld!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -727,18 +727,18 @@ msgstr "" "er maar twee." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Nee!!! Ze zullen me vermoorden!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Dat is dan jouw probleem." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" "zijn kasteel innemen." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "" "kunnen komen." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Nee! Je hebt me verslagen en je kunt Wesnoth opnieuw binnen!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "Je hebt mijn broer verslagen, maar ik zal je achtervolgen en vermoorden!" diff --git a/po/wesnoth-ei/pl.po b/po/wesnoth-ei/pl.po index e882367a9c00..245e4a98f1b9 100644 --- a/po/wesnoth-ei/pl.po +++ b/po/wesnoth-ei/pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-29 06:44+0100\n" "Last-Translator: Jarom \n" "Language-Team: \n" @@ -276,8 +276,6 @@ msgstr "Wesnothczycy" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -299,13 +297,15 @@ msgstr "Wesnothczycy" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Utrzymaj strażnicę" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Śmierć Gweddry'ego" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -678,27 +678,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Pokonaj któregokolwiek z wrogich mrocznych czarnoksiężników" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Uciekliśmy z tych ciemnych tuneli! Tylko gdzie teraz jesteśmy?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "" "Musimy udać się na wschód albo zachód i mieć nadzieję, jakoś je ominąć." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Jesteście otoczeni!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -723,17 +723,17 @@ msgstr "" "tylko dwóch!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Nie!! Oni mnie zabiją!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "A to już twój problem." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" "jego fort." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -752,12 +752,12 @@ msgstr "" "do Wesnoth." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Nie! Pokonałeś mnie i możesz znowu wejść do Wesnoth!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Pokonałeś mojego brata, ale ja podążę za tobą i cię zabiję!" diff --git a/po/wesnoth-ei/pt.po b/po/wesnoth-ei/pt.po index a3afb530990f..6b936eb61f2b 100644 --- a/po/wesnoth-ei/pt.po +++ b/po/wesnoth-ei/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-ei)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-28 12:09-0000\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: wesn-pt-trans \n" @@ -300,8 +300,6 @@ msgstr "Homens de Wesnoth" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -323,13 +321,15 @@ msgstr "Homens de Wesnoth" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Defenda O Posto Avançado" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Morte de Gweddry" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -754,31 +754,31 @@ msgstr "Mal-Skraat" # #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" # #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" # #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Derrota qualquer um dos feiticeiros sombrios" # #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Escapamos daqueles túneis escuros! Mas onde estamos agora?" # #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -791,13 +791,13 @@ msgstr "" # #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Cercamos-te!" # #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -807,19 +807,19 @@ msgstr "" # #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Não!!! Não me matem!" # #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Isto seria o teu problema, então." # #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" # #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -839,13 +839,13 @@ msgstr "" # #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Não! Derrotaste-me, e podes reentrar em Wesnoth!" # #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Derrotaste o meu irmão, mas irei seguir-te e matar-te!" diff --git a/po/wesnoth-ei/pt_BR.po b/po/wesnoth-ei/pt_BR.po index ede2a666ef76..501c6819e49f 100644 --- a/po/wesnoth-ei/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-ei/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-09 21:26-0200\n" "Last-Translator: Diego Inácio Goergen \n" "Language-Team: gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br\n" @@ -272,8 +272,6 @@ msgstr "Wesnothianos" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -295,13 +293,15 @@ msgstr "Wesnothianos" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Defenda o posto de observação" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Morte de Gweddry" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -677,27 +677,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Derrote qualquer um dos feiticeiros" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Nós escapamos daqueles túneis escuros! Mas onde estamos agora?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "" "conseguirmos dar a volta nelas." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Nós cercamos você!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -723,17 +723,17 @@ msgstr "" "contas, eles são apenas dois!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Não!!! Eles irão me matar!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Isso seria um problema não é mesmo." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" "sejamos capazes de tomar seu forte." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -751,12 +751,12 @@ msgstr "" "preferiria atacar aquele ao oeste, poderíamos assim retornar a Wesnoth." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Não! Você me derrotou, e pode re-entrar em Wesnoth!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Você derrotou o meu irmão, mas eu irei lhe seguir e lhe matar." diff --git a/po/wesnoth-ei/racv.po b/po/wesnoth-ei/racv.po index 80402a8ae595..87cdc0cd3fd8 100644 --- a/po/wesnoth-ei/racv.po +++ b/po/wesnoth-ei/racv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 11:09+0100\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: Català \n" @@ -270,8 +270,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -293,13 +291,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "La caserna" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Mort de Gweddry" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -660,28 +660,28 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 #, fuzzy msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Derrota qualsevol dels nigromants" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Hem escapat d'eixos túnels obscurs! Però on estem ara?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -689,12 +689,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Us hem rodejat!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -703,37 +703,37 @@ msgstr "" "són dos! " #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "No!!! Em mataran!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "No! M'heu derrotat, i podreu tornar a entrar en Wesnoth!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "Heu derrotat el meu germà, però penso seguir-vos fins que sigueu morts!" diff --git a/po/wesnoth-ei/ro.po b/po/wesnoth-ei/ro.po index f16cfc7bf828..b2dc2574d24e 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ro.po +++ b/po/wesnoth-ei/ro.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:23+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -224,8 +224,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -247,13 +245,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -601,27 +601,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -629,48 +629,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/ru.po b/po/wesnoth-ei/ru.po index 07cfcbffe6b0..ecee6d6d9917 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ru.po +++ b/po/wesnoth-ei/ru.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:54+0400\n" "Last-Translator: Fedor Khod'kov \n" "Language-Team: \n" @@ -277,8 +277,6 @@ msgstr "Веснотцы" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -300,13 +298,15 @@ msgstr "Веснотцы" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Защитите заставу" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Смерть Гведдри" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -679,27 +679,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Мал-Скраат" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Мал-Тар" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Мал-Каллат" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Убейте одного из тёмных волшебников" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Мы выбрались из этих тёмных тоннелей! Но куда мы попали?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "" "пойдем на восток или на запад и будем надеяться, что обойдём их." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Ха-ха-ха! Мы окружили вас!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -724,17 +724,17 @@ msgstr "" "двое!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Нет!!! Они убьют меня!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Теперь это твоя проблема." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "его форт." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -752,12 +752,12 @@ msgstr "" "атаковать западного, так мы сможем вернуться в Веснот." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Нет! Ты убил меня и можешь вернуться в Веснот!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Ты убил моего брата, но я буду следовать за тобой и убью тебя!" diff --git a/po/wesnoth-ei/sk.po b/po/wesnoth-ei/sk.po index 7328538834cd..cde1ab4a63db 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sk.po +++ b/po/wesnoth-ei/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-07 11:09+0100\n" "Last-Translator: Svistwarrior273 \n" "Language-Team: none\n" @@ -274,8 +274,6 @@ msgstr "Wesnothskí" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -297,13 +295,15 @@ msgstr "Wesnothskí" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Ubráň základňu" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Zomrie Gweddry" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -674,27 +674,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Porazíš niektorého z nepriateľských čarodejníkov" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Unikli sme z tých temných tunelov! Ale kde to sme?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -705,12 +705,12 @@ msgstr "" "východ alebo na západ, a dúfať, že ich obídeme." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Ste obkľúčení!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -718,17 +718,17 @@ msgstr "" "Vyskúšajme, či si s nimi poradí náš nový regrút. Napokon, sú len dvaja!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Nie!!! Veď ma zabijú!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Nechám to teda na teba." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" "zvládnuť dobyť jeho hrad." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -746,12 +746,12 @@ msgstr "" "som zaútočil na toho západného, aby sme sa mohli vrátiť do Wesnothu." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Nie! Porazili ste ma, a teraz máte voľnú cestu do Wesnothu!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Porazili ste môjho brata, ale ja si vás nájdem a zabijem!" diff --git a/po/wesnoth-ei/sl.po b/po/wesnoth-ei/sl.po index fd8c2e675ea1..e3f8a65720a5 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sl.po +++ b/po/wesnoth-ei/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ei-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 15:09+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: \n" @@ -264,8 +264,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -287,13 +285,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Postojanka" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Gweddry umre" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -672,27 +672,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Premagaj enega temnega čarovnika" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Zbežali smo iz teh temnih rovov! Ampak kje smo?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -709,30 +709,30 @@ msgstr "" "vzhod ali zahod, upajoč da jih lahko obidemo." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Obkrožili smo vas!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "Poglejmo, če jih novi rekrut lahko obvlada. Navsezadnje sta samo dva!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Ne!!! Ubila me bosta!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "To je tvoj problem." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" "zavzeti njegovo trdnjavo." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -755,12 +755,12 @@ msgstr "" "raje zahodnega, tako da bi lahko prišli bližje Wesnothu." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Ne! Premagali ste me in se lahko vrnete v Wesnoth!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Premagali ste mojega brata, ampak sledil vam bom in vas pobil!" diff --git a/po/wesnoth-ei/sr.po b/po/wesnoth-ei/sr.po index 9475c454f86e..e7357a166421 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sr.po +++ b/po/wesnoth-ei/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -288,8 +288,6 @@ msgstr "Весноћани" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -311,13 +309,15 @@ msgstr "Весноћани" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Испостава" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Настрада ли Гведри" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -709,28 +709,28 @@ msgstr "мал Скрат" # |, no-check-spell #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "мал Тар" # |, no-check-spell #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "мал Калат" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Поразиш ли било којег мрачног чаробњака" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Извукосмо се из ходника мрачних! Али где се сада налазимо?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -747,29 +747,29 @@ msgstr "" "поћи прво на исток или запад, како бисмо заобишли планине." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Ха, ха, ха! Опкољени сте!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "Зашто не бисмо искушали новог регрута? На послетку, тек их је двојица!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Не!! Убиће ме!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "То би био твој проблем." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to " @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" "можемо отети замак." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "" "радије ударио на оног западно, да бисмо се могли примаћи Весноту." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Не! Поразисте ме, и можете даље у Веснот!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Уништили сте мог брата, али знајте да ћу вас похватати и побити!" diff --git a/po/wesnoth-ei/sr@ijekavian.po b/po/wesnoth-ei/sr@ijekavian.po index 93580f2df431..226f71ee5d72 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sr@ijekavian.po +++ b/po/wesnoth-ei/sr@ijekavian.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -289,8 +289,6 @@ msgstr "Весноћани" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -312,13 +310,15 @@ msgstr "Весноћани" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Испостава" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Настрада ли Гведри" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -711,28 +711,28 @@ msgstr "мал Скрат" # |, no-check-spell #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "мал Тар" # |, no-check-spell #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "мал Калат" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Поразиш ли било којег мрачног чаробњака" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Извукосмо се из ходника мрачних! Али гдје се сада налазимо?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -749,12 +749,12 @@ msgstr "" "поћи прво на исток или запад, како бисмо заобишли планине." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Ха, ха, ха! Опкољени сте!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -762,17 +762,17 @@ msgstr "" "Зашто не бисмо искушали новог регрута? На послијетку, тек их је двојица!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Не!! Убиће ме!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "То би био твој проблем." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to " @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" "можемо отети замак." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -798,12 +798,12 @@ msgstr "" "радије ударио на оног западно, да бисмо се могли примаћи Весноту." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Не! Поразисте ме, и можете даље у Веснот!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Уништили сте мог брата, али знајте да ћу вас похватати и побити!" diff --git a/po/wesnoth-ei/sr@ijekavianlatin.po b/po/wesnoth-ei/sr@ijekavianlatin.po index 8b027c5188fa..d4f8e4dddeba 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sr@ijekavianlatin.po +++ b/po/wesnoth-ei/sr@ijekavianlatin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -290,8 +290,6 @@ msgstr "Vesnoćani" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -313,13 +311,15 @@ msgstr "Vesnoćani" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Ispostava" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Nastrada li Gvedri" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -712,28 +712,28 @@ msgstr "mal Skrat" # |, no-check-spell #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "mal Tar" # |, no-check-spell #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "mal Kalat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Poraziš li bilo kojeg mračnog čarobnjaka" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Izvukosmo se iz hodnika mračnih! Ali gdje se sada nalazimo?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -750,12 +750,12 @@ msgstr "" "poći prvo na istok ili zapad, kako bismo zaobišli planine." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Ha, ha, ha! Opkoljeni ste!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -763,17 +763,17 @@ msgstr "" "Zašto ne bismo iskušali novog regruta? Na poslijetku, tek ih je dvojica!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Ne!! Ubiće me!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "To bi bio tvoj problem." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to " @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" "možemo oteti zamak." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -799,12 +799,12 @@ msgstr "" "radije udario na onog zapadno, da bismo se mogli primaći Vesnotu." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Ne! Poraziste me, i možete dalje u Vesnot!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Uništili ste mog brata, ali znajte da ću vas pohvatati i pobiti!" diff --git a/po/wesnoth-ei/sr@latin.po b/po/wesnoth-ei/sr@latin.po index 89255a6ee2b7..963fe36e116c 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sr@latin.po +++ b/po/wesnoth-ei/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -290,8 +290,6 @@ msgstr "Vesnoćani" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -313,13 +311,15 @@ msgstr "Vesnoćani" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Ispostava" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Nastrada li Gvedri" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -711,28 +711,28 @@ msgstr "mal Skrat" # |, no-check-spell #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "mal Tar" # |, no-check-spell #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "mal Kalat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Poraziš li bilo kojeg mračnog čarobnjaka" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Izvukosmo se iz hodnika mračnih! Ali gde se sada nalazimo?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -749,29 +749,29 @@ msgstr "" "poći prvo na istok ili zapad, kako bismo zaobišli planine." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Ha, ha, ha! Opkoljeni ste!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "Zašto ne bismo iskušali novog regruta? Na posletku, tek ih je dvojica!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Ne!! Ubiće me!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "To bi bio tvoj problem." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to " @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "možemo oteti zamak." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -797,12 +797,12 @@ msgstr "" "radije udario na onog zapadno, da bismo se mogli primaći Vesnotu." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Ne! Poraziste me, i možete dalje u Vesnot!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Uništili ste mog brata, ali znajte da ću vas pohvatati i pobiti!" diff --git a/po/wesnoth-ei/sv.po b/po/wesnoth-ei/sv.po index 0a7d543b9bb9..4031f68d0173 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sv.po +++ b/po/wesnoth-ei/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:13+0100\n" "Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) \n" @@ -275,8 +275,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -298,13 +296,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Utposten" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Gweddry dör" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -690,27 +690,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Besegra en av skuggmagikerna" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Vi har klarat oss ur de mörka tunnlarna! Men var är vi nu?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "" "att vi kan ta oss runt dem." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Ni är omringade!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -742,18 +742,18 @@ msgstr "" "det bara två av dem!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Nej!!! De kommer att döda mig!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Det är ditt problem." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" "inta hans slott." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -776,12 +776,12 @@ msgstr "" "föredra att anfalla mot väster, så att vi kommer närmare Wesnoth." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Nej! Du har besegrat mig, och kan återvända till Wesnoth!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "Du har besegrat min bror, men jag kommer att förfölja dig och döda dig!" diff --git a/po/wesnoth-ei/tl.po b/po/wesnoth-ei/tl.po index 9f05d8c074aa..c6968128c4d3 100644 --- a/po/wesnoth-ei/tl.po +++ b/po/wesnoth-ei/tl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -224,8 +224,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -247,13 +245,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -601,27 +601,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -629,48 +629,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/tr.po b/po/wesnoth-ei/tr.po index beee0081e555..4160c47777ad 100644 --- a/po/wesnoth-ei/tr.po +++ b/po/wesnoth-ei/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 20:10+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -288,8 +288,6 @@ msgstr "Vesnotlular" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -311,13 +309,15 @@ msgstr "Vesnotlular" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Karakol" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Givedri’nin ölümü" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -704,27 +704,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Sakrat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Kara Sihirbazlardan birini yen" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "Bu karanlık tünellerden çıkmayı başardık ama şimdi nerdeyiz?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -742,12 +742,12 @@ msgstr "" "etraflarındandolaşabiliriz." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Hahaha! Kuşatıldın!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -756,18 +756,18 @@ msgstr "" "kişiler!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 #, fuzzy msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Haayıır!!! Beni öldürecekler!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "O senin sorunun." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" "onun kalesini ele geçirebiliriz." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "" "oluruz." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Hayır! Sen beni yendin ve Wesnoth'a yeniden girebilirsin!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "Sen kardeşimi öldürdün ama seni izleyeceğim ve öldüreceğim." diff --git a/po/wesnoth-ei/uk.po b/po/wesnoth-ei/uk.po index 700427e63b48..b4ca7c85e6b5 100644 --- a/po/wesnoth-ei/uk.po +++ b/po/wesnoth-ei/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -234,8 +234,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -257,13 +255,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -611,27 +611,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -639,48 +639,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/vi.po b/po/wesnoth-ei/vi.po index 2d5dbddf6dc0..405a58fb66c8 100644 --- a/po/wesnoth-ei/vi.po +++ b/po/wesnoth-ei/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 23:03+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -274,8 +274,6 @@ msgstr "Người Wesnoth" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -297,13 +295,15 @@ msgstr "Người Wesnoth" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Bảo vệ tiền đồn" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Gweddry chết" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -686,28 +686,28 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "Mal-Skraat" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "Mal-Kallat" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "Đánh bại một trong hai phù thủy bóng tối" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" "Chúng ta đã thoát khỏi đường hầm tăm tối đó! Nhưng chúng ta đang ở đâu đây?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "" "núi." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "Ha ha ha! Bọn ta đã bao vây các ngươi!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" @@ -733,17 +733,17 @@ msgstr "" "Rốt cuộc, cũng chỉ có hai đứa thôi!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "Không!! Chúng sẽ giết tôi!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "Thế thì, đó là vấn đề của ngươi." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" "chiếm pháo đài của hắn." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "" "Wesnoth." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "Không! Các ngươi đã đánh bại ta, và có thể vào lại Wesnoth!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" "Các ngươi đã đánh bại người anh em của ta, nhưng ta sẽ đuổi theo và giết các " diff --git a/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot b/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot index b76e8cdcd4cc..7408e800c3e2 100644 --- a/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot +++ b/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -223,8 +223,6 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -246,13 +244,15 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -600,27 +600,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -628,48 +628,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/zh_CN.po b/po/wesnoth-ei/zh_CN.po index c9802ecf04a4..770d35dc9fcd 100644 --- a/po/wesnoth-ei/zh_CN.po +++ b/po/wesnoth-ei/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-28 11:38+0800\n" "Last-Translator: CloudiDust \n" "Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n" @@ -255,8 +255,6 @@ msgstr "韦诺人" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -278,13 +276,15 @@ msgstr "韦诺人" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "保卫哨所" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "格温德利阵亡" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -647,27 +647,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "玛尔-斯克拉特" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "玛尔-塔" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "玛尔-卡拉特" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "击败任意一名黑暗巫师" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "我们终于从黑暗的隧道逃出来了!但是我们现在在哪儿?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 msgid "" "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " "east and west. We need to head north, but we cannot go through the " @@ -677,36 +677,36 @@ msgstr "" "合,但是我们无法穿山而过……必须得往东或者往西走,但愿能绕过山脉。" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "哈哈哈!我们包围你们啦!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "不如我们来看看新人能不能对付他们好了。毕竟他们就两个人而已!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "不!!他们会杀掉我的!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "那这就是你的问题了。" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " "his fort." msgstr "这些亡灵在戏弄我们!这个学徒很弱——我们或许能夺下他的城堡。" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 msgid "" "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer " "to attack the western one, so we can return to Wesnoth." @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "" "韦诺了。" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "不!你击败了我,也能回到韦诺了!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "你击败了我的兄弟,但我会追杀你到死!" diff --git a/po/wesnoth-ei/zh_TW.po b/po/wesnoth-ei/zh_TW.po index 90e04c97b3d1..898054b43234 100644 --- a/po/wesnoth-ei/zh_TW.po +++ b/po/wesnoth-ei/zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-16 16:58+0800\n" "Last-Translator: 楊綮銘 \n" "Language-Team: Chinese/Simplified \n" @@ -268,8 +268,6 @@ msgstr "韋諾人" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar #. [side] #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat -#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar @@ -291,13 +289,15 @@ msgstr "韋諾人" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:75 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:97 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "前哨站" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "柯維卓死亡" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:164 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163 @@ -673,27 +673,27 @@ msgid "Mal-Skraat" msgstr "麥爾-斯格亞特" #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:80 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79 msgid "Mal-Tar" msgstr "麥爾-塔" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:102 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101 msgid "Mal-Kallat" msgstr "麥爾-克拉克" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:156 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154 msgid "Defeat either enemy dark sorcerer" msgstr "打敗任意一個暗影術士" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:186 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184 msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?" msgstr "我們終於從這黑暗的隧道中逃出!但我們現在在哪呢?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:191 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading " @@ -709,29 +709,29 @@ msgstr "" "合,但我們無法穿過大山,我們必須往東,或者往西,希望我們能夠繞過它們。" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:196 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194 msgid "Hahaha! We have you surrounded!" msgstr "哈哈哈!我們包圍你們啦!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:201 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199 msgid "" "Why don’t we see if the new recruit can handle them. After all, there are " "only two!" msgstr "不如讓新來的對付他們吧。畢竟,他們只有兩個人!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204 msgid "No!! They’ll kill me!" msgstr "不!!他們會殺了我!" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:211 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209 msgid "That would be your problem, then." msgstr "那是你的問題。" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:216 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214 #, fuzzy msgid "" "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take " @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" "這些不死族在戲弄我們!這兒的首領是個較弱的初學者──我們或許能奪下他的主堡。" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:221 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would " @@ -753,12 +753,12 @@ msgstr "" "可以更接近韋諾." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:233 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231 msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!" msgstr "不!你打敗了我,也能再次進入韋諾了!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:254 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252 msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!" msgstr "你打敗了我的兄弟,但是我會追蹤並殺掉你!" diff --git a/po/wesnoth-help/af.po b/po/wesnoth-help/af.po index 58d61a564cad..ad9398990506 100644 --- a/po/wesnoth-help/af.po +++ b/po/wesnoth-help/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:40+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -995,12 +995,12 @@ msgstr "Bevelvoerder" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1029,19 +1029,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1116,38 +1115,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"
text='Kans om te tref'
" +msgstr "Beginsels van die Spel" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1175,22 +1170,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1232,13 +1227,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Elke kant begin met een leier in hulle vesting. Aan die begin van enige " "veldslag en soms daartydens, sal dit vir jou nodig wees om dst=units " @@ -1329,7 +1323,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "In Wesnoth, is dit nie voldoende om eenvoudig eenhede te werf en te veg nie. " "Jy moet jou goud ook dophou, veral in veldtogte, waar jy oorblywende goud " @@ -1384,9 +1378,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Daar is een belangrike uitsondering op Onderhoud: eenhede met die Lojaliteit " @@ -1404,11 +1398,10 @@ msgstr "Lewenspunte en Ervaring" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Elke eenheid het slegs 'n sekere aantal lewenspunte (LP). As die lewenspunte " "van 'n eenheid laer as 1 val, sterf die eenheid. Elke eenheid het ook 'n " @@ -1488,12 +1481,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1528,8 +1521,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1548,18 +1541,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Skuiwe in Stryd om Westoth is eenvoudig. Kliek op die eenheid wat jy wil " "skuif om dit te kies en kliek dan op die heksagonaal waarheen jy dit wil " @@ -1577,11 +1570,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1618,13 +1611,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1632,11 +1624,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1650,7 +1641,7 @@ msgstr "Gevegte" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1660,16 +1651,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Gevegte in Stryd om Wesnoth vind altyd plaas tussen eenhede in aangrensende " "blokke. Kliek op jou eenheid en kliek op die vyand wat jy wil aanval: jou " @@ -1711,7 +1702,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1723,13 +1714,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1785,8 +1776,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1848,11 +1839,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "In Wesnoth bestaan daar drie soorte skades wat met fisiese aanvalle " "geassosieer word: Sny-, Steek- en Impakskade. Verder is daar nog drie soorte " @@ -1944,13 +1934,10 @@ msgstr "Tyd van die Dag" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Die tyd in die dag beïnvloed die skade wat sekere eenhede kan toedien as " "volg:\n" @@ -2057,8 +2044,8 @@ msgstr "Gesondmaak-krag" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2078,9 +2065,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Dorpies: 'n Eenheid wat 'n beurt in 'n dorp begin sal met 8LP herstel." @@ -2103,8 +2089,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2119,9 +2105,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "Genesende eenhede: Eenhede met die dst=ability_cures text=Geneeskragtext='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2162,7 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2189,8 +2175,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Dit is dan die hele storie oor Wesnoth se basiese reëls. Jy mag dalk wil " "oplees oor Basiese Strategie of jouself vergewis van die dst=traits " @@ -2210,9 +2196,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Die meeste eenhede het twee karaktertrekke. Die Wandelende Dooies is eenhede " "wat egter slegs die enkele karaktertrek 'Wandelende Dood' het en Woses kry " @@ -2225,8 +2210,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2272,8 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2289,7 +2272,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2322,7 +2305,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2334,11 +2317,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2347,13 +2329,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2395,9 +2376,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2406,7 +2386,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2417,9 +2397,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2448,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2479,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2499,8 +2479,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2509,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2520,9 +2500,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2531,7 +2511,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2547,9 +2527,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2567,7 +2547,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2579,9 +2559,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2590,7 +2569,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2616,27 +2595,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2647,15 +2625,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2790,10 +2767,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4827,67 +4803,110 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Uitvaagsel" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Uitvaagsel" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Wandelende dooies" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 #, fuzzy msgid "race^Mechanical" msgstr "Dief" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 #, fuzzy msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Dief" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4896,23 +4915,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 #, fuzzy msgid "race^Merman" msgstr "+Algemeen" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4926,23 +4945,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy msgid "race+female^Monster" msgstr "Dief" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4950,23 +4969,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy msgid "race^Nagini" msgstr "+Algemeen" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4984,23 +5003,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 #, fuzzy msgid "race+female^Ogre" msgstr "Prinses" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5019,22 +5038,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5088,7 +5107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5097,23 +5116,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 #, fuzzy msgid "race+female^Troll" msgstr "Misdadiger" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5152,24 +5171,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Wandelende dooies" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 #, fuzzy msgid "race+female^Undead" msgstr "Uitvaagsel" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 #, fuzzy msgid "race+plural^Undead" msgstr "Wandelende dooies" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5198,33 +5217,33 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy msgid "race+female^Wolf" msgstr "Misdadiger" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5270,17 +5289,25 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Sluit" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Kans om te tref'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluit" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Die Stryd om Wesnoth Hulp" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Die Stryd om Wesnoth Hulp" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Fout met lees hulp teks: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Fout met lees hulp teks: " #, fuzzy #~ msgid "race+female^Khalifate Human" @@ -5369,9 +5396,6 @@ msgstr "Fout met lees hulp teks: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Oorsig" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Beginsels van die Spel" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/ang.po b/po/wesnoth-help/ang.po index 5eba3e9132dd..268c8c0c96dc 100644 --- a/po/wesnoth-help/ang.po +++ b/po/wesnoth-help/ang.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -921,12 +921,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -947,19 +947,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1029,23 +1028,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" @@ -1054,7 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "" @@ -1078,22 +1075,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1118,13 +1115,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1180,7 +1176,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1214,9 +1210,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1227,11 +1223,10 @@ msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1283,12 +1278,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1310,25 +1305,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1336,11 +1331,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1364,13 +1359,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1378,11 +1372,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1395,22 +1388,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1432,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1440,13 +1433,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1479,8 +1472,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1515,11 +1508,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1590,13 +1582,10 @@ msgstr "" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1685,8 +1674,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1701,9 +1690,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1719,8 +1707,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1729,18 +1717,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1758,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1784,8 +1772,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1799,9 +1787,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1809,8 +1796,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1843,8 +1829,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1859,7 +1844,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1888,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1897,11 +1882,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -1910,13 +1894,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -1958,9 +1941,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1968,7 +1950,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1976,9 +1958,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2006,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" @@ -2029,7 +2011,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2046,8 +2028,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2055,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2063,9 +2045,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2073,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2086,9 +2068,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2105,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2114,9 +2096,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2124,7 +2105,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2147,27 +2128,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2178,15 +2158,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2319,10 +2298,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4038,62 +4016,105 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4102,22 +4123,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4131,22 +4152,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4154,22 +4175,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4187,22 +4208,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4221,22 +4242,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4290,7 +4311,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4299,22 +4320,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4353,22 +4374,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4397,32 +4418,32 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4467,15 +4488,3 @@ msgstr "" #: data/lua/feeding.lua:31 data/lua/feeding.lua:44 msgid "+1 max HP" msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-help/ang@latin.po b/po/wesnoth-help/ang@latin.po index f0b054d6f2f5..d13448060e25 100644 --- a/po/wesnoth-help/ang@latin.po +++ b/po/wesnoth-help/ang@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 16:41-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" #. [topic]: id=editor_modes @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" #. [topic]: id=editor_modes @@ -932,12 +932,12 @@ msgstr "Gebodu" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -958,19 +958,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1040,23 +1039,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" @@ -1067,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" @@ -1091,22 +1088,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1131,13 +1128,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1193,7 +1189,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1227,9 +1223,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1240,11 +1236,10 @@ msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1296,12 +1291,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1323,25 +1318,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1349,11 +1344,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1377,13 +1372,12 @@ msgstr "Heolstor and Ƿiges Mist" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1391,11 +1385,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1408,22 +1401,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1445,7 +1438,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1453,13 +1446,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1492,8 +1485,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1528,11 +1521,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1603,13 +1595,10 @@ msgstr "Dæges Tima" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1698,8 +1687,8 @@ msgstr "Hæling" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1714,9 +1703,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1732,8 +1720,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1742,18 +1730,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1771,7 +1759,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1797,8 +1785,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1812,9 +1800,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1822,8 +1809,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1856,8 +1842,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1874,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1905,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1914,11 +1899,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -1927,13 +1911,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -1975,9 +1958,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1987,7 +1969,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1995,9 +1977,9 @@ msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2027,7 +2009,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" @@ -2052,7 +2034,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2069,8 +2051,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2078,7 +2060,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2086,9 +2068,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2098,7 +2080,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2111,9 +2093,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2132,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2141,9 +2123,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2153,7 +2134,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "
text='Þisses cynnes ƿihta'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2176,27 +2157,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2207,15 +2187,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2350,10 +2329,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4090,68 +4068,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Mann" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Mann" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Undeade" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Aðexmann" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Aðexmann" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Aðexmenn" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4160,22 +4181,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Meremann" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Meremann" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Meremenn" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4189,22 +4210,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Ælƿiht" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Ælƿiht" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Ælƿihta" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4212,22 +4233,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagan" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4245,22 +4266,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4279,22 +4300,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orcƿiht" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orcƿiht" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcƿihta" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4348,7 +4369,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4357,22 +4378,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Eoten" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Eoten" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Eotenas" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4411,22 +4432,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Undead" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Undead" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Undeade" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4455,33 +4476,33 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Ƿulf" # Maybe "Ƿylfen" instead? #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Ƿulf" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Ƿulfas" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Ƿuduƿasa" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Ƿuduƿasan" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4527,17 +4548,8 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Tynan" - -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tynan" #, fuzzy #~| msgid "race+plural^Khalifate" diff --git a/po/wesnoth-help/ar.po b/po/wesnoth-help/ar.po index aae5d522e30d..324ee8a7a6f9 100644 --- a/po/wesnoth-help/ar.po +++ b/po/wesnoth-help/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 16:55-0000\n" "Last-Translator: amnay \n" "Language-Team: none\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -948,19 +948,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1030,23 +1029,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" @@ -1055,7 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "" @@ -1079,22 +1076,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1119,13 +1116,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1181,7 +1177,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1215,9 +1211,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1228,11 +1224,10 @@ msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1284,12 +1279,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1311,25 +1306,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1337,11 +1332,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1365,13 +1360,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1379,11 +1373,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1396,22 +1389,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1433,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1441,13 +1434,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1480,8 +1473,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1516,11 +1509,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1591,13 +1583,10 @@ msgstr "" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1686,8 +1675,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1702,9 +1691,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1720,8 +1708,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1730,18 +1718,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1759,7 +1747,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1785,8 +1773,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1800,9 +1788,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1810,8 +1797,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1844,8 +1830,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1860,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1889,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1898,11 +1883,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -1911,13 +1895,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -1959,9 +1942,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1969,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1977,9 +1959,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2007,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" @@ -2030,7 +2012,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2047,8 +2029,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2056,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2064,9 +2046,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2074,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2087,9 +2069,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2106,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2115,9 +2097,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2125,7 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2148,27 +2129,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2179,15 +2159,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2320,10 +2299,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4039,62 +4017,105 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4103,22 +4124,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4132,22 +4153,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4155,22 +4176,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4188,22 +4209,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4222,22 +4243,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4291,7 +4312,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4300,22 +4321,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4354,22 +4375,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4398,32 +4419,32 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4468,15 +4489,3 @@ msgstr "" #: data/lua/feeding.lua:31 data/lua/feeding.lua:44 msgid "+1 max HP" msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-help/ast.po b/po/wesnoth-help/ast.po index 2c9a056a6623..5fff1d170792 100644 --- a/po/wesnoth-help/ast.po +++ b/po/wesnoth-help/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -949,19 +949,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1031,23 +1030,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" @@ -1056,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "" @@ -1080,22 +1077,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1120,13 +1117,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1182,7 +1178,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1216,9 +1212,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1229,11 +1225,10 @@ msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1285,12 +1280,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1312,25 +1307,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1338,11 +1333,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1366,13 +1361,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1380,11 +1374,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1397,22 +1390,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1434,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1442,13 +1435,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1481,8 +1474,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1517,11 +1510,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1592,13 +1584,10 @@ msgstr "" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1687,8 +1676,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1703,9 +1692,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1721,8 +1709,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1731,18 +1719,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1760,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1786,8 +1774,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1801,9 +1789,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1811,8 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1845,8 +1831,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1861,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1890,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1899,11 +1884,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -1912,13 +1896,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -1960,9 +1943,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1970,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1978,9 +1960,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2008,7 +1990,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" @@ -2031,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2048,8 +2030,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2057,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2065,9 +2047,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2075,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2088,9 +2070,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2107,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2116,9 +2098,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2126,7 +2107,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2149,27 +2130,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2180,15 +2160,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2321,10 +2300,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4040,62 +4018,105 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4104,22 +4125,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4133,22 +4154,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4156,22 +4177,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4189,22 +4210,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4223,22 +4244,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4292,7 +4313,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4301,22 +4322,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4355,22 +4376,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4399,32 +4420,32 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4469,15 +4490,3 @@ msgstr "" #: data/lua/feeding.lua:31 data/lua/feeding.lua:44 msgid "+1 max HP" msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-help/bg.po b/po/wesnoth-help/bg.po index f73053396a12..0e5e19e1880b 100644 --- a/po/wesnoth-help/bg.po +++ b/po/wesnoth-help/bg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 17:39+0300\n" "Last-Translator: Denica \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr "Команди" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1035,19 +1035,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1126,38 +1125,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"
text='Вероятност за попадение'
" +msgstr "Основни положения на играта" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1184,22 +1179,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1241,13 +1236,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Всяка страна започва с по един водач, намиращ се в крепостта й. В началото " "на всяка битка, а понякога и по време на битка, ще се налага да набирате " @@ -1337,7 +1331,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "В Уеснот не е достатъчно само да наберете единици и да се биете. Трябва също " "да се грижите за златото си, особено в кампании, където можете да пренасяте " @@ -1393,9 +1387,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Има едно важно изключение от Издръжката: единици, които имат качество " @@ -1413,11 +1407,10 @@ msgstr "Здраве и Опит" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Всяка единица има известен брой точки Здраве(ТЗ). Ако те паднат под 1, " "единицата умира. Освен това всяка единица има и известно количество точки " @@ -1494,12 +1487,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1539,8 +1532,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1559,18 +1552,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Движението в Битката за Уеснот е просто: Изберете единицата която искате да " "преместите с едно щракване и след това щракнете на полето, върху което " @@ -1594,11 +1587,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1637,13 +1630,12 @@ msgstr "Скрити и замъглени територии" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1651,11 +1643,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "В някои сценарии части от картата ще са скрити от вас. Има два механизма, " "които могат да действат отделно или едновременно. Скритите територии крият и " @@ -1692,7 +1683,7 @@ msgstr "Двубой" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1702,16 +1693,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Двубоите в Уеснот винаги се състоят между единици, намиращи се на съседни " "полета. Щракнете върху вашата единица, и след това щракнете върху " @@ -1754,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1766,13 +1757,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1827,8 +1818,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1890,11 +1881,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "В Уеснот има три вида поражения, обичайно свързвани с физическите атаки - " "прорезни, прободни и поражения от удар. Други три типа поражение се свързват " @@ -1990,13 +1980,10 @@ msgstr "Време от денонощието " msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "В зависимост кое време на денонощието е, поражението за различните единици " "се променя , както следва:\n" @@ -2103,8 +2090,8 @@ msgstr "Лекуване" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2124,9 +2111,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Села: Единица, която в началото на хода се намира в селище, ще се излекува с " @@ -2150,8 +2136,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2166,9 +2152,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "Единици изцелители: Единици, притежаващи умението dst=ability_cures " @@ -2180,9 +2166,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2206,7 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2233,8 +2219,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Това изчерпва основната информация за Уеснот. Можете също да прочетете " "Основна Стратегия или да се запознаете с dst=traits text=Качества " @@ -2253,9 +2239,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Повечето единици имат две качества. На Немъртвите единици обаче се приписва " "единственото качество \"Немъртви\", а Узите не получават никакви качества. " @@ -2267,8 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2314,8 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2331,7 +2314,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2364,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2376,11 +2359,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2389,13 +2371,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2437,9 +2418,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2448,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2459,9 +2439,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2490,7 +2470,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2521,7 +2501,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2541,8 +2521,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2551,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2562,9 +2542,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2573,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2589,9 +2569,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2609,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2621,9 +2601,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2632,7 +2611,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2658,27 +2637,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2689,15 +2667,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2865,10 +2842,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5049,66 +5025,109 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "немъртва" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "немъртва" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Немъртъв" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Механични" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 #, fuzzy msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Механични" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5117,23 +5136,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 #, fuzzy msgid "race^Merman" msgstr "Разни" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Океаниди" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5147,23 +5166,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy msgid "race+female^Monster" msgstr "здрава" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Чудовища" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5171,24 +5190,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagas" msgid "race^Nagini" msgstr "Змиеподобни" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Змиеподобни" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5206,23 +5225,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 #, fuzzy msgid "race+female^Ogre" msgstr "безстрашна" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Огрета " #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5241,22 +5260,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5310,7 +5329,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5319,23 +5338,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 #, fuzzy msgid "race+female^Troll" msgstr "лоялна" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Тролове " #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5374,24 +5393,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Немъртви" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 #, fuzzy msgid "race+female^Undead" msgstr "немъртва" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 #, fuzzy msgid "race+plural^Undead" msgstr "Немъртъв" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5420,33 +5439,33 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy msgid "race+female^Wolf" msgstr "лоялна" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Узи" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5492,17 +5511,25 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Вероятност за попадение'
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Помощ на Битката за Уеснот" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затвори" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Грешка при показването на помощният текст: " +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Помощ на Битката за Уеснот" + +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Грешка при показването на помощният текст: " #, fuzzy #~ msgid "race+female^Khalifate Human" @@ -5600,9 +5627,6 @@ msgstr "Грешка при показването на помощният те #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Общ преглед" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Основни положения на играта" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/ca.po b/po/wesnoth-help/ca.po index cd5852359836..a00d7cdc8a53 100644 --- a/po/wesnoth-help/ca.po +++ b/po/wesnoth-help/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.0+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 20:49+0100\n" "Last-Translator: Jordà Polo \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1005,12 +1005,12 @@ msgstr "Ordres" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1039,19 +1039,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1135,36 +1134,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Unitats d\\'aquesta raça'
" +msgstr "Fonaments del joc" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1197,22 +1194,22 @@ msgstr "Victòria i derrota" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1255,13 +1252,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Cada bàndol comença amb un líder a la seva torre. Al començament de cada " "batalla, i de vegades enmig d'aquesta, necessitareu reclutar dst='.." @@ -1356,7 +1352,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Reclutar unitats i lluitar no és suficient. També heu de tenir en compte la " "vostra quantitat d'or, especialment a les campanyes, on podeu acumular " @@ -1410,9 +1406,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Hi ha una excepció important que afecta el manteniment: les unitats amb el " @@ -1431,11 +1427,10 @@ msgstr "Salut i experiència" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Cada unitat té un cert nombre de punts de vida (HP). Si aquests arriben a " "estar per sota de 1, la unitat mor. D'altra banda, les unitats també tenen " @@ -1520,12 +1515,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1562,8 +1557,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1580,18 +1575,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "El moviment a Batalla per Wesnoth és simple. Cliqueu sobre la unitat que " "desitgeu moure per seleccionar-la, aleshores feu clic a l'hexàgon de destí. " @@ -1614,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1656,13 +1651,12 @@ msgstr "Ocultació i boira de guerra" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1670,11 +1664,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "En alguns escenaris hi haurà parts del mapa amagades. Hi ha dos mecanismes " "que es poden utilitzar per separat o conjuntament. L'ocultació amaga tan el " @@ -1698,7 +1691,7 @@ msgstr "Combat" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1708,16 +1701,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "El combat a Batalla per Wesnoth sempre pren lloc entre unitats que es troben " "en hexàgons adjacents. Feu clic sobre la vostra unitat, i després feu clic a " @@ -1759,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1771,13 +1764,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1832,8 +1825,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1894,11 +1887,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "A Wesnoth hi ha tres tipus de mal associats amb atacs físics: tallant, " "perforant i impactant. D'altra banda, també hi ha tres tipus de mal " @@ -1990,13 +1982,10 @@ msgstr "Hora del dia" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "L'hora del dia afecta el mal que fan certes unitats de la següent manera:\n" " Les unitat lleials fan +25% de mal durant el dia, i −25% durant la nit.\n" @@ -2102,8 +2091,8 @@ msgstr "Curació" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2123,9 +2112,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Llogarets: una unitat que comença el torn en un llogaret curarà 8 punts de " @@ -2154,8 +2142,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2171,9 +2159,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "Unitats guaridores: les unitats amb l'habilitat de dst='ability_cures' " @@ -2185,9 +2173,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2212,7 +2200,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2239,8 +2227,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Això conclou els fonaments bàsics de Wesnoth. Per continuar aprenent més " "sobre el joc, us pot interessar llegir Estratègia bàsica, o familiaritzar-" @@ -2261,9 +2249,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "La majoria d'unitats tenen dos trets, amb l'excepció dels no morts, als que " "només se'ls assigna el tret 'no mort'. Els trets són modificacions que " @@ -2275,8 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2323,8 +2309,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2340,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2373,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2385,11 +2370,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2398,13 +2382,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2446,9 +2429,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2457,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2468,9 +2450,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2499,7 +2481,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2530,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2550,8 +2532,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2561,7 +2543,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Unitats amb aquest atac especial'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2569,9 +2551,9 @@ msgstr "
text='Unitats amb aquest atac especial'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2580,7 +2562,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2596,9 +2578,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2616,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2628,9 +2610,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2639,7 +2620,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2665,27 +2646,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2696,15 +2676,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2868,10 +2847,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5070,68 +5048,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Humà" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Humana" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "No morts" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Sauri" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Sauria" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Sauris" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mecànic" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mecànics" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5140,22 +5161,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Sirènid" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sirena" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Sirènids" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5169,24 +5190,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstres" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5194,24 +5215,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagues" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5229,22 +5250,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogra" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5263,22 +5284,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orca" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5332,7 +5353,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5341,22 +5362,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trols" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5395,22 +5416,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "No mort" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "No morta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "No morts" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5439,34 +5460,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Llop" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elfa" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Llops" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5512,17 +5533,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Unitats d\\'aquesta raça'
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Ajuda de Batalla per Wesnoth" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tanca" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "S'ha produït un error en analitzar el text d'ajuda: " +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Ajuda de Batalla per Wesnoth" + +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "S'ha produït un error en analitzar el text d'ajuda: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Col·laboradors" @@ -5642,9 +5669,6 @@ msgstr "S'ha produït un error en analitzar el text d'ajuda: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Descripció" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Fonaments del joc" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/ca_ES@valencia.po b/po/wesnoth-help/ca_ES@valencia.po index b5a581024003..538458df2fcc 100644 --- a/po/wesnoth-help/ca_ES@valencia.po +++ b/po/wesnoth-help/ca_ES@valencia.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.8+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 21:25+0100\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1006,12 +1006,12 @@ msgstr "Ordes" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1040,19 +1040,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1136,36 +1135,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Unitats d\\'esta raça'
" +msgstr "Fonaments del joc" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1198,22 +1195,22 @@ msgstr "Victòria i derrota" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1256,13 +1253,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Cada bàndol comença amb un líder a la seua torre. Al començament de cada " "batalla, i de vegades enmig d'esta, necessitareu reclutar dst='..units' " @@ -1357,7 +1353,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Reclutar unitats i lluitar no és suficient. També heu de tenir en compte la " "vostra quantitat d'or, especialment a les campanyes, on podeu acumular " @@ -1411,9 +1407,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Hi ha una excepció important que afecta el manteniment: les unitats amb el " @@ -1432,11 +1428,10 @@ msgstr "Salut i experiència" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Cada unitat té un cert nombre de punts de vida (HP). Si estos arriben a " "estar per sota de 1, la unitat mor. D'altra banda, les unitats també tenen " @@ -1521,12 +1516,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1563,8 +1558,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1581,18 +1576,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "El moviment a Batalla per Wesnoth és simple. Cliqueu sobre la unitat que " "desitgeu moure per seleccionar-la, aleshores feu clic a l'hexàgon de destí. " @@ -1615,11 +1610,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1657,13 +1652,12 @@ msgstr "Ocultació i boira de guerra" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1671,11 +1665,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "En alguns escenaris hi haurà parts del mapa amagades. Hi ha dos mecanismes " "que es poden utilitzar per separat o conjuntament. L'ocultació amaga tan el " @@ -1698,7 +1691,7 @@ msgstr "Combat" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1708,16 +1701,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "El combat a Batalla per Wesnoth sempre pren lloc entre unitats que es troben " "en hexàgons adjacents. Feu clic sobre la vostra unitat, i després feu clic a " @@ -1759,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1771,13 +1764,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1832,8 +1825,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1893,11 +1886,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "A Wesnoth hi ha tres tipus de mal associats amb atacs físics: tallant, " "perforant i impactant. D'altra banda, també hi ha tres tipus de mal " @@ -1989,13 +1981,10 @@ msgstr "Hora del dia" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "L'hora del dia afecta el mal que fan certes unitats de la següent manera:\n" " Les unitat lleials fan +25% de mal durant el dia, i −25% durant la nit.\n" @@ -2101,8 +2090,8 @@ msgstr "Curació" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2122,9 +2111,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Llogarets: una unitat que comença el torn en un llogaret curarà 8 punts de " @@ -2153,8 +2141,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2170,9 +2158,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "Unitats guaridores: les unitats amb l'habilitat de dst='ability_cures' " @@ -2184,9 +2172,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2211,7 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2238,8 +2226,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Això conclou els fonaments bàsics de Wesnoth. Per continuar aprenent més " "sobre el joc, us pot interessar llegir Estratègia bàsica, o familiaritzar-" @@ -2260,9 +2248,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "La majoria d'unitats tenen dos trets, amb l'excepció dels no morts, als que " "només se'ls assigna el tret 'no mort'. Els trets són modificacions que " @@ -2274,8 +2261,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2322,8 +2308,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2339,7 +2324,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2372,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2384,11 +2369,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2397,13 +2381,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2445,9 +2428,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2456,7 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2467,9 +2449,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2498,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2529,7 +2511,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2549,8 +2531,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2560,7 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Unitats amb este atac especial'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2568,9 +2550,9 @@ msgstr "
text='Unitats amb este atac especial'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2579,7 +2561,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2595,9 +2577,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2615,7 +2597,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2627,9 +2609,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2638,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2664,27 +2645,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2695,15 +2675,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2867,10 +2846,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5052,68 +5030,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Humà" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Humana" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "No morts" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Sauri" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Sauria" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Sauris" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mecànic" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mecànics" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5122,22 +5143,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Sirènid" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sirena" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Sirènids" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5151,24 +5172,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstres" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5176,24 +5197,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagues" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5211,22 +5232,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogra" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5245,22 +5266,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orca" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5314,7 +5335,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5323,22 +5344,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trols" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5377,22 +5398,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "No mort" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "No morta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "No morts" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5421,34 +5442,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Llop" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elfa" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Llops" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5494,17 +5515,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Unitats d\\'esta raça'
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Ajuda de Batalla per Wesnoth" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tanca" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "S'ha produït un error en analitzar el text d'ajuda: " +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Ajuda de Batalla per Wesnoth" + +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "S'ha produït un error en analitzar el text d'ajuda: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Col·laboradors" @@ -5627,9 +5654,6 @@ msgstr "S'ha produït un error en analitzar el text d'ajuda: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Descripció" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Fonaments del joc" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/cs.po b/po/wesnoth-help/cs.po index 26d29257a56e..ef500f7b27c4 100644 --- a/po/wesnoth-help/cs.po +++ b/po/wesnoth-help/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 19:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" "Language-Team: Český \n" @@ -340,12 +340,19 @@ msgstr "Editor map/scénářů" #. [topic]: id=..editor #: data/core/editor/help.cfg:142 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the " +#| "maps on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a " +#| "limited set of features for setting up a basic scenario.\n" +#| "\n" +#| "The editor can be launched from the text='Map Editor'" msgid "" "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps " "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" "Editor map a scénářů přibalený k Bitvě o Wesnoth umožňuje uživatelům " "upravovat všechny mapy, na kterých se vykonává nějaký scénář. Poskytuje také " @@ -363,7 +370,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" " volba na hlavní obrazovce \n" "\n" @@ -469,10 +476,15 @@ msgstr "Módy úprav" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:185 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Pure Map Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -497,11 +509,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "How the information is saved depends on the loaded file:\n" +#| "\n" +#| "text='Native'" msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" "\n" "Jak jsou informace uložené závisí na načteném souboru:\n" @@ -510,6 +528,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:192 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "A new map or file containing only the arguments to the map_data " +#| "attribute.\n" +#| "\n" +#| "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " +#| "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" +#| "\n" +#| "text='Embedded'" msgid "" "\n" "A new map or file containing only the arguments to the map_data attribute.\n" @@ -517,7 +545,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" "\n" "Nová mapa nebo soubor obsahující pouze argumenty týkající se atributu " @@ -545,10 +573,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:198 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Scenario Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1289,15 +1322,30 @@ msgstr "Příkazy" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " +#| "strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " +#| "games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " +#| "strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " +#| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " +#| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +#| "\n" +#| "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " +#| "play, new information is added to the various categories as you come " +#| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " +#| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1326,25 +1374,44 @@ msgstr "O hře" #. [topic]: id=about_game #: data/core/help.cfg:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " +#| "against those controlled by the computer, friends who each take turns on " +#| "the same computer (hotseat play), other players on the same network, or " +#| "players worldwide in multiplayer mode.\n" +#| "\n" +#| "Each of these battles is called a text='scenario', which " +#| "can be strung together to make text='campaigns'. Besides " +#| "the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made " +#| "content, and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, " +#| "eras, factions, and resources.\n" +#| "\n" +#| "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " +#| "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well " +#| "as a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " +#| "battlefields.\n" +#| "\n" +#| "The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " +#| "and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." msgid "" "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " "against those controlled by the computer, friends who each take turns on the " "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" "Hra se odehrává na šestiúhelníkových herních polích, kde vaše jednotky " "bojují proti jednotkám, které ovládá počítač, kamarádům, se kterými se " @@ -1458,24 +1525,42 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 -msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth is comprised of a series of battles, called " +#| "text='scenarios', that pit your troops against the " +#| "troops of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from " +#| "each other, telling a story, make up text='campaigns'. " +#| "In a campaign, you often need to play more carefully, preserving your " +#| "best troops for use again in later scenarios.\n" +#| "\n" +#| "The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " +#| "Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in " +#| "the tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always " +#| "refer back here if you forget something.\n" +#| "\n" +#| "After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " +#| "text='Heir to the Throne' or text='The South " +#| "Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " +#| "text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " +#| "quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#| "higher difficulties." +msgid "" +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" "Bitva o Wesnoth obsahuje nespočet úrovní složených z mnoha bitev zvaných " @@ -1497,16 +1582,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 +#, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"
text='Základy hraní'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" +msgstr "Základní pravidla hry" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1529,13 +1612,22 @@ msgstr "Vítězství a prohry" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1546,14 +1638,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 -msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " +#| "the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve " +#| "victory by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own " +#| "leader generally results in defeat. However, some scenarios may have " +#| "other victory objectives, such as getting your leader to a designated " +#| "point, rescuing an ally, solving a puzzle, or holding out against a siege " +#| "until a certain number of turns have elapsed." +msgid "" +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Přečti si pozorně text='úkoly scénáře', které se ukáží na " "začátku. Obvykle stačí pro výhru porazit všechny nepřátele, zatímco porážku " @@ -1586,17 +1687,29 @@ msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall #: data/core/help.cfg:199 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any " +#| "battle, and at times during it, you will need to recruit dst='.." +#| "units' text='units' into your army. To recruit, you must have your " +#| "leader (for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' " +#| "text='castle'. Then you may recruit by either choosing " +#| "text='Recruit' from the menu or right-clicking on a hex and " +#| "selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, " +#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. " +#| "Click on a unit to see its statistics, then press the OK button to " +#| "recruit it." msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Každá ze stran začíná hrát s jedním vůdcem umístěným na hradě. Na začátku " "každé bitvy i během ní budete verbovat dst='..units' text='jednotky'text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Ve Wesnothu nestačí pouze verbovat jednotky a bojovat. Musíte také sledovat " "stav zlata, zejména při tažení, kde můžete přenášet extra peníze z jedné " @@ -1726,15 +1845,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Na výdaje se vztahují dvě důležité výjimky: vůdci a věrné jednotky nikdy " @@ -1751,12 +1880,18 @@ msgstr "Život a zkušenosti" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Každá jednotka má určitý počet text='bodů života' (HP). " "Pokud tento počet klesne pod číslo 1, jednotka zemře. Každá jednotka má také " @@ -1826,17 +1961,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1862,6 +2012,19 @@ msgstr "Pohyby" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1872,8 +2035,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1889,19 +2052,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Pohyb je v text='Bitvě o Wesnoth' velmi jednoduchý. Pro " "vybrání jednotky na ni nejprve klikněte, pak klikněte na políčko, na které " @@ -1920,14 +2098,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:259 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " +#| "control'. Each unit — except for level 0 units — generates a " +#| "zone of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy " +#| "unit entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to " +#| "use zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, " +#| "as only dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore " +#| "zones of control." msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1963,15 +2152,36 @@ msgstr "Zahalení tmou a Mlha" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1979,11 +2189,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "V některých scénářích jsou části mapy skryty. Mají to na svědomí dva " "mechanismy, které jsou použity buď samostatně nebo i dohromady. " @@ -2013,10 +2222,15 @@ msgstr "Boj" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2024,17 +2238,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "K boji v text='Bitvě o Wesnoth' dochází vždy mezi " "jednotkami na sousedních políčkách. Klikněte na svoji jednotku a pak na tu " @@ -2082,10 +2309,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2093,16 +2325,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2165,8 +2409,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2221,13 +2465,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Ve Wesnothu lze rozlišit tři typy poškození obvykle související s fyzickými " "útoky: poškození text='čepelí, bodnutím a úderem'. Pak tu " @@ -2315,16 +2566,24 @@ msgstr "Denní doba" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:331 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" +#| "\n" +#| "• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " +#| "damage at night.\n" +#| "• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " +#| "daytime.\n" +#| "• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" +#| "• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " +#| "daytime." msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Denní doba má vliv na poškození některých jednotek, a to konkrétně:\n" "\n" @@ -2430,11 +2689,17 @@ msgstr "Uzdravování" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:359 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor " +#| "is attacked will heal 2 HP in its next turn." msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2455,11 +2720,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:361 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Villages': A unit which starts a turn in a village " +#| "or oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " +#| "instead." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Vesnice': Jednotka, která začne svůj tah ve vesnici nebo " @@ -2481,10 +2751,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:363 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Healing units': Units with the " +#| "dst='ability_heals +4' text='Heals' ability will heal each " +#| "allied adjacent unit, usually dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' text='8HP' per turn, or prevent " +#| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2498,11 +2776,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:364 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Curing units': Units with the " +#| "dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in " +#| "all allied adjacent units (in preference to healing, if it has that " +#| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Uzdravovatelé': Jednotky se schopností " @@ -2512,11 +2797,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " +#| "text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as " +#| "your unit gains enough experience, whether it is your turn or not." msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" "\n" "• text='Povýšení': Když jednotkadst='advancement' " @@ -2540,10 +2831,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:368 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Advanced'" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2576,12 +2872,20 @@ msgstr "Závěr" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Tím jsme uzavřeli základy Wesnothu. Možná se budete chtít podívat na " "Základní Strategii nebo se seznámit s dst='..traits_section' " @@ -2596,13 +2900,20 @@ msgstr "Licence" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " +#| "units are always assigned the single trait text='undead' " +#| "and in some cases text='fearless', and woses do not " +#| "receive any traits. " msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "\n" "\n" @@ -2613,11 +2924,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They " +#| "are usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " +#| "available to a unit are largely determined by its text='race'." msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" "Vlastnosti určitým způsobem upravují atributy jednotky. Obvykle jsou vybrané " "náhodně při verbování jednotky. Jaké vlastnosti může jednotka získat je dané " @@ -2666,11 +2982,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:407 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Terrains come in two types: text='basic' and " +#| "text='mixed'." msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2688,10 +3009,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2731,10 +3057,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:417 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Mixed Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2742,15 +3073,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:419 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types " +#| "— units generally receive the text='best defense' and " +#| "text='worst movement' of the underlying basic types when " +#| "they move onto a mixed type. For example, this is the case with " +#| "text='forested hills', text='sand hills', and text='cave hills'.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2764,16 +3105,27 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:423 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges " +#| "over shallow water', text='fords', and " +#| "text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " +#| "both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best " +#| "defense and best movement out of flat and shallow water, rather than the " +#| "worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " +#| "nonfliers (unsurprisingly).\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2845,13 +3197,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:437 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " +#| "its hex and viewing the text='terrain description' by " +#| "either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the " +#| "context menu." msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2862,10 +3221,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Defense Caps'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2873,12 +3237,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:441 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Some units have text='defense caps' for a particular " +#| "basic terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with " +#| "that type — their defense cannot exceed the cap." msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2918,10 +3289,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:447 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2948,10 +3325,15 @@ msgstr "Používání rozšíření" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2968,13 +3350,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2985,10 +3375,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2996,12 +3391,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3011,10 +3413,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3022,6 +3429,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3030,9 +3449,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3059,10 +3478,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3070,13 +3494,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3087,10 +3518,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3122,28 +3558,52 @@ msgstr "Instalace rozšíření" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Rozšíření vytvořená hráči můžete získat a aktualizovat pomocí položky " "text='Rozšíření' v hlavním menu. Po připojení na server s " @@ -3174,16 +3634,26 @@ msgstr "Odstranění rozšíření" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Pro odstranění rozšíření, vyberze volbu text='Odstranit rozšíření' v dialogu připojení k serveru s rozšířeními. Máte možnost odstranit " @@ -3377,14 +3847,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5783,68 +6262,111 @@ msgstr "" "složky vojska doplňovat ve svých výhodách a vyvažovat své nevýhody." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Člověk" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Žena" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Nemrtví" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Tato rasa zatím nemá žádný popis." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Ještěrák" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Ještěráčice" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Ještěráci" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Stroj" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Stroje" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5857,22 +6379,22 @@ msgstr "" "překonat magie na ně vložená." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Mořský člověk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Mořská panna" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Mořský lid" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5895,23 +6417,23 @@ msgstr "" "činí nemalé obtíže." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monstrum" # msgid "race^Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstrum" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstra" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5923,24 +6445,24 @@ msgstr "" # Nágy? Hadí lid? #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" # Nágy? Hadí lid? #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" # Nágy? Hadí lid? #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nágy" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5971,22 +6493,22 @@ msgstr "" "řekám než otevřeným vodním plochám." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Obr" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Obryně" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Obři" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6018,22 +6540,22 @@ msgstr "" "okolnostem se neví." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Skřet" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Skřetice" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Skřeti" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6200,7 +6722,7 @@ msgstr "" "primárně sílu - například střelbu nebo vraždění jedem." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6209,22 +6731,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trollice" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trollové" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -6296,23 +6818,23 @@ msgstr "" "východ od Wesnothu a také všude, kde se potulují skřetí hordy." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Nemrtvý" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nemrtvá" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemrtví" # Ten původní první odstavec je fakt slabý ... pořád se to opakuje dokola. #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6361,32 +6883,32 @@ msgstr "" "až s příchodem Haldrika I., nebyli už předtím elfům a trpaslíkům neznámí." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Vlk" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vlčice" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Vlci" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Stromový muž" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Stromový lid" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6465,17 +6987,28 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 max. HP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Základy hraní'
\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Tato rasa zatím nemá žádný popis." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavřít" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Nápověda Bitvy o Wesnoth" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Nápověda Bitvy o Wesnoth" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Překládací chyba při pokusu o načtení pomocného textu: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Překládací chyba při pokusu o načtení pomocného textu: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Přispěvatelé" @@ -6580,9 +7113,6 @@ msgstr "Překládací chyba při pokusu o načtení pomocného textu: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Přehled" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Základní pravidla hry" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/da.po b/po/wesnoth-help/da.po index 794541f2e52a..8027664408f7 100644 --- a/po/wesnoth-help/da.po +++ b/po/wesnoth-help/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 13:44+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -998,12 +998,12 @@ msgstr "Kommandoer" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1032,19 +1032,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1128,36 +1127,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text=»Enheder af denne race«
" +msgstr "Grundlæggende spilide" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1191,10 +1188,10 @@ msgstr "Sejr og nederlag" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1207,13 +1204,13 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:189 #, fuzzy msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Hold specielt øje med målene som vises i begyndelsen af hver scenarie. " "Normalt opnår du sejr ved at dræbe alle fjendtlige ledere, og kan kun " @@ -1259,13 +1256,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Hver side begynder med en leder i deres tårn. I starten af ethvert slag - og " "også under det - skal du rekruttere dst=units text=enheder til " @@ -1355,7 +1351,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "I Wesnoth er det ikke nok bare at rekruttere enheder og kæmpe. Du skal også " "holde øje med dit guld, specielt i kampagner, hvor du kan få overført ekstra " @@ -1410,9 +1406,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Der er to vigtige undtagelser til vedligeholdelse: Enheder med loyal " @@ -1431,11 +1427,10 @@ msgstr "Liv og erfaring" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Hver enhed har et bestemt antal liv (L). Kommer antallet af liv ned under 1 " "dør enheden. Hver enhed har også erfaringspoints (EP). En nyrekrutteret " @@ -1512,12 +1507,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1551,8 +1546,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1569,18 +1564,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Bevægelse af enheder i Kampen om Wesnoth er simpel. Klik på en enhed for at " "vælge den og klik derefter på det felt du vil flytte den til. Når en enhed " @@ -1602,11 +1597,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1644,13 +1639,12 @@ msgstr "Sløring og krigståge" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1658,11 +1652,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "I nogle scenarier vil dele af kortet være skjult. Der er to mekanismer som " "kan bruges hver for sig eller sammen. Sløring dækker både terrænet og alle " @@ -1693,7 +1686,7 @@ msgstr "Kamp" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1703,16 +1696,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Slag i Kampen om Wesnoth foregår altid mellem enheder, i felter der har " "forbindelse med hinanden. Klik på din enhed og og klik på den fjende du " @@ -1754,7 +1747,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1766,13 +1759,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1826,8 +1819,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1886,11 +1879,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "I Wesnoth er der tre skadestyper, der forbindes med fysiske angreb: Klinge, " "stik og slag. Derudover er der tre skadestyper der forbindes med magiske " @@ -1986,13 +1978,10 @@ msgstr "Tid på døgnet" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Tidspunktet på døgnet påvirker hvor meget skade visse enheder kan forvolde:\n" " Hæderlige enheder forvolder +25 % skade om dagen og -25 % om natten.\n" @@ -2096,8 +2085,8 @@ msgstr "Helbredelse" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2117,9 +2106,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Landsbyer: En enhed der starter sin tur i en landsby får helbredt 8 HP." @@ -2142,8 +2130,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2157,9 +2145,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "Gifthelbredende enheder: Enheder med evnen: dst=ability_cures " @@ -2170,9 +2158,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2196,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2223,8 +2211,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Dette afslutter det fundamentale i Wesnoth. Du har mulighed for at læse " "videre i Basisstrategi eller gøre dit bekendt med dst=traits " @@ -2244,9 +2232,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "De fleste enheder har to karaktertræk. Udøde enheder har dog kun et " "karaktertræk 'udød', og træsjæle har ingen karaktertræk. Karaktertræk er " @@ -2258,8 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2305,8 +2291,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2330,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2363,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2375,11 +2360,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2388,13 +2372,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2436,9 +2419,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2447,7 +2429,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2458,9 +2440,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2489,7 +2471,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2520,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2540,8 +2522,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2551,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text=»Enheder der har dette specialangreb«
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2559,9 +2541,9 @@ msgstr "
text=»Enheder der har dette specialangreb«
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2570,7 +2552,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2586,9 +2568,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2606,7 +2588,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2618,9 +2600,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2629,7 +2610,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2655,27 +2636,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2686,15 +2666,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2878,10 +2857,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5118,68 +5096,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Menneske" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Menneske" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Udøde" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Øgle" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Øgle" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Øgler" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mekanisk" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mekaniske" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5188,22 +5209,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Havmand" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Havfrue" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Havmænd" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5217,24 +5238,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5242,24 +5263,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagaer" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5277,22 +5298,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogretrold" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogretrold" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogretrolde" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5311,22 +5332,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orker" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5380,7 +5401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5389,22 +5410,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trold" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trold" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolde" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5443,22 +5464,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Udød" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Udød" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Udøde" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5487,34 +5508,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Ulv" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elv" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Ulve" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Træsjæl" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Træsjæle" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5560,17 +5581,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 maks liv" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text=»Enheder af denne race«
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Luk" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Hjælp til Kampen om Wesnoth" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Hjælp til Kampen om Wesnoth" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Fortolk fejl når der fortolkes hjælpetekst: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Fortolk fejl når der fortolkes hjælpetekst: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Bidragydere" @@ -5690,9 +5717,6 @@ msgstr "Fortolk fejl når der fortolkes hjælpetekst: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Overblik" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Grundlæggende spilide" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/de.po b/po/wesnoth-help/de.po index 8d9dfe4b997e..e81cc88fc808 100644 --- a/po/wesnoth-help/de.po +++ b/po/wesnoth-help/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-15 16:27-0000\n" "Last-Translator: German translation team \n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1376,12 +1376,12 @@ msgstr "Befehle" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1414,19 +1414,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1522,36 +1521,40 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" +# weitere Alternativen, die NICHT verstümmelt angezeigt werden: +# Basisfunktionen +# Grundlagen des Spiels +# Grundprinzip des Spiels +# vorher: +# Grundlegendes zum Spiel bzw. Grundlegendes zum S... #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Einheiten dieser Rasse'
" +msgstr "Konzept des Spiels" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1582,13 +1585,22 @@ msgstr "Sieg und Niederlage" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1611,13 +1623,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Lest die zu Beginn eines jeden Szenarios eingeblendeten " "text='Missionsziele' sorgfältig durch. Normal erringt Ihr den " @@ -1668,13 +1680,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Am Anfang oder während einer Schlacht sind dst='..units' " "text='Truppen' für Eure Armee auszubilden. Dazu muss der Anführer " @@ -1759,11 +1770,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Es genügt in Wesnoth nicht, nur Einheiten auszubilden und zu kämpfen. Ihr " "müsst ebenfalls auf Euer Gold achten – besonders in Kampagnen, wo ein Teil " @@ -1809,15 +1826,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1835,12 +1862,18 @@ msgstr "Verletzung + Erfahrung" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Jede Einheit hat eine vordefinierte Anzahl an text='Lebenspunkten' (text='LP') und sie stirbt, wenn der Wert unter 1 " @@ -1919,17 +1952,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1953,6 +2001,19 @@ msgstr "Bewegung" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1963,8 +2024,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1982,19 +2043,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Fortbewegung ist in Wesnoth sehr einfach: Klickt auf die Einheit, die sich " "bewegen soll, und dann auf das gewünschte Zielfeld. Die Auswahl hebt alle " @@ -2028,11 +2104,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2068,15 +2144,36 @@ msgstr "Schleier der Finsternis + Nebel des Krieges" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2084,11 +2181,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "In einigen Szenarien wird es vorkommen, dass Euch weite Teil der Karte " "verborgen bleiben. Ursache hierfür sind zwei Mechanismen, die einzeln oder " @@ -2130,10 +2226,15 @@ msgstr "Kampf" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2141,17 +2242,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Kämpfe finden in text='Battle for Wesnoth' stets zwischen " "Einheiten auf benachbarten Feldern statt. Klickt erst auf Eure eigene dann " @@ -2200,10 +2314,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2211,16 +2330,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2286,8 +2417,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2344,13 +2475,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "In Wesnoth sind physische Attacken mit drei Schadensarten verbunden: " "text='Klinge – Stich – Wucht'. Drei weitere Arten sind " @@ -2456,13 +2594,10 @@ msgstr "Tageszeit" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Die Tageszeit beeinflusst den Schaden, den bestimmte Einheiten anrichten " "können, wie folgt:\n" @@ -2584,8 +2719,8 @@ msgstr "Heilung" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2609,9 +2744,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "• Dörfer: befindet sich eine Einheit zu Beginn ihres Zuges in einem Dorf, " @@ -2646,8 +2780,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2667,9 +2801,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "• dst='ability_cures' text='Kurieren': Diese Heiler können " @@ -2680,9 +2814,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2706,7 +2840,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2728,12 +2862,20 @@ msgstr "Fazit" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Die wichtigsten Spielregeln von text='Battle for Wesnoth' " "sind Euch nun bekannt.\n" @@ -2765,9 +2907,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Die meisten Einheiten haben zwei besondere Eigenschaften. Ausnahmen hiervon " "sind:\n" @@ -2783,8 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2846,8 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2871,7 +3010,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2908,7 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2920,11 +3059,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2933,13 +3071,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2981,9 +3118,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2996,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3007,9 +3143,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -3042,7 +3178,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3072,10 +3208,15 @@ msgstr "Auswahl von Erweiterungen" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3092,13 +3233,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3110,10 +3259,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3121,12 +3275,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3138,10 +3299,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3149,6 +3315,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3157,9 +3335,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3185,10 +3363,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3196,13 +3379,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3213,10 +3403,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3249,28 +3444,52 @@ msgstr "Installation von Erweiterungen" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Zur Palette der von Benutzern entworfenen Erweiterungen gelangt Ihr über den " "Link text='Erweiterungen' im Hauptmenü. Sobald Verbindung zum " @@ -3303,16 +3522,26 @@ msgstr "Deinstallation von Erweiterungen" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Um eine Erweiterung wieder vom Rechner zu entfernen, wählt im Hauptfenster " "text='Erweiterungen' und im folgenden Dialogfeld den Schalter " @@ -3519,14 +3748,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -6111,68 +6349,111 @@ msgstr "" "effiziente Armeen hervorbringt." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Mensch (Wesnoth)" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Mensch (Wesnoth)" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Untote" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Eine Beschreibung dieser Ethnie ist derzeit noch in Bearbeitung." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Saurianer" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Saurianerin" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Saurianer" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Kriegsgerät" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Kriegsgeräte" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -6186,22 +6467,22 @@ msgstr "" "Einigen ist dies hingegen als Ergebnis einer magische Verzauberung möglich." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Meermann" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Meerjungfrau" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Meervolk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6230,22 +6511,22 @@ msgstr "" "agieren und nur unter Schwierigkeiten vorankommen." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6257,12 +6538,12 @@ msgstr "" "und Alpträumen ihrer Bewohner auf." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" @@ -6271,12 +6552,12 @@ msgstr "Nagini" # vorher: # Naga #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6315,22 +6596,22 @@ msgstr "" "sich in Sümpfen und Flüssen wohl, genauso wie im offenen Meer." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Oger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Oger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Oger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6371,22 +6652,22 @@ msgstr "" "bleibt ungeklärt." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orks" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6562,7 +6843,7 @@ msgstr "" "Dinge, wie Bogenschießen oder die »Kunst« der Meuchelei." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6571,22 +6852,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolle" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6706,22 +6987,22 @@ msgstr "" "dort, wo Orkhorden einem weiteren Krieg entgegenziehen." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Untoter" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Untote" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Untote" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6779,27 +7060,27 @@ msgstr "" "aber aus Vorzeiten bereits bekannt." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Wolf" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Wölfin" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Wölfe" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Waldschrat" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Waldschrate" @@ -6808,7 +7089,7 @@ msgstr "Waldschrate" # "Feentum und Magie" (Konrad v. Würzburg) # "In der Feenschaft verbirgt sich viel Macht." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6888,17 +7169,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 max LP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Einheiten dieser Rasse'
" + +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Eine Beschreibung dieser Ethnie ist derzeit noch in Bearbeitung." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Hilfe zu Battle for Wesnoth" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Hilfe zu Battle for Wesnoth" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Fehler beim Analysieren des Hilfetextes: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Fehler beim Analysieren des Hilfetextes: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Mitwirkende" @@ -7002,15 +7292,6 @@ msgstr "Fehler beim Analysieren des Hilfetextes: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Übersicht" -# weitere Alternativen, die NICHT verstümmelt angezeigt werden: -# Basisfunktionen -# Grundlagen des Spiels -# Grundprinzip des Spiels -# vorher: -# Grundlegendes zum Spiel bzw. Grundlegendes zum S... -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Konzept des Spiels" - # Den Schwierigkeitsgrad 'leicht' gibt es nicht, er wird "Sehr einfach – Einfach – Normal – Herausfordernd" genannt. # Davon abgesehen ist Flaggschiff HttT eine der schwersten Anfängerkampagnen – # im Grunde sollte gerade in der Hilfe geraten werden, erst AOI, TSG und TB zu spielen – diff --git a/po/wesnoth-help/el.po b/po/wesnoth-help/el.po index 89e572b6a081..515e62d6a796 100644 --- a/po/wesnoth-help/el.po +++ b/po/wesnoth-help/el.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el_gr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-21 18:54+0200\n" "Last-Translator: Konstantinos Egarhos \n" "Language-Team: \n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1100,12 +1100,12 @@ msgstr "Διαταγές" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1134,19 +1134,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1224,38 +1223,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"
text='Πιθανότητα επιτυχούς χτυπήματος'
" +msgstr "Βασικές Εννοιες του Παιχνιδιού" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1277,22 +1272,22 @@ msgstr "Νίκη και Ήττα" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1317,13 +1312,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1385,7 +1379,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Εισόδημα καί έξοδα συντήρησης Στό Γουέσνοθ, δέν αρκει απλά να στρατολογείς " "μονάδες καί να πολεμάς. Πρέπει επίσης να προσέχεις το χρυσό σου, κυρίως σέ " @@ -1423,9 +1417,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1437,11 +1431,10 @@ msgstr " Βαθμοί υγείας καί εμπειρία " #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" " Κάθε μονάδα έχει έναν ορισμένο αριθμό βαθμών υγείας(HP). Αν αυτός ο βαθμός " "πέσει κάτω από τό 1, η μονάδα πεθαίνει. Επίσης κάθε μονάδα έχει έναν " @@ -1522,12 +1515,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1550,8 +1543,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1569,18 +1562,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1589,11 +1582,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1632,13 +1625,12 @@ msgstr "Ομίχλη Πολέμου" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1646,11 +1638,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1664,7 +1655,7 @@ msgstr " Μάχη " msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1674,16 +1665,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Η Μάχη στό παιχνίδι πάντα συμβαίνει μεταξύ μονάδων σέ διαδοχικά εξάγωνα. " "Κλικάρισε στην μονάδα σου καί μετά κλικάρισε στήν εχθρική μονάδα πού θές νά " @@ -1716,7 +1707,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1727,13 +1718,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1769,8 +1760,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1815,11 +1806,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" " Στό Γουέσνοθ υπάρχουν 3 τύποι ζημιών πού σχετίζονται συνήθως με φυσικές " "επιθέσεις: Κόψη , τρύπημα καί κρούση. Επιπλέον υπάρχουν άλλοι 3 τύποι " @@ -1914,13 +1904,10 @@ msgstr "Ωρα της ημέρας" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -2023,8 +2010,8 @@ msgstr "Γιατρειά" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2044,9 +2031,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Χωριά: Μιά μονάδα πού αρχίζει έναν γύρο σέ χωριό, γιατρεύεται κατά 8 μονάδες." @@ -2069,8 +2055,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2079,18 +2065,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2108,7 +2094,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2134,8 +2120,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -2149,9 +2135,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2159,8 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2193,8 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2210,7 +2193,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2243,7 +2226,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2255,11 +2238,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2268,13 +2250,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2316,9 +2297,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2327,7 +2307,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2338,9 +2318,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2369,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2400,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2420,8 +2400,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2430,7 +2410,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2441,9 +2421,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2452,7 +2432,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2468,9 +2448,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2488,7 +2468,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2500,9 +2480,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2511,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2537,27 +2516,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2568,15 +2546,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2725,10 +2702,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4651,68 +4627,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Άνθρωπος" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Άνθρωπος" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Απέθαντοι" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Σαύρα" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Σαύρα" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Σαύρες" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Μηχανικό" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Μηχανικά" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4721,22 +4740,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Γοργόνος" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Γοργόνα" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Γοργόνοι" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4750,24 +4769,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Τέρας" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Τέρας" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Τέρατα" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4775,24 +4794,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Νάγκα" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Νάγκα" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Νάγκα" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4810,22 +4829,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Όγκρε" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Όγκρε" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Όγκρε" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4844,22 +4863,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Ορκ" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ορκ" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Ορκ" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4913,7 +4932,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4922,22 +4941,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Τρολ" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Τρολ" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Τρολ" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4976,22 +4995,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Απέθαντοι" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Απέθαντοι" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Απέθαντοι" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5020,34 +5039,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Ξωτικιά" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Δεντροποιμένας" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Δεντροποιμένες" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5093,17 +5112,22 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 μέγιστη Υγεία" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Πιθανότητα επιτυχούς χτυπήματος'
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Η Μάχη για το Γουέσνοθ Βοήθεια" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Η Μάχη για το Γουέσνοθ Βοήθεια" #, fuzzy #~| msgid "race^Human" @@ -5186,9 +5210,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Overview" #~ msgstr " Επισκόπηση" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Βασικές Εννοιες του Παιχνιδιού" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/en@shaw.po b/po/wesnoth-help/en@shaw.po index 6feefa37dc56..c59d1ede3257 100644 --- a/po/wesnoth-help/en@shaw.po +++ b/po/wesnoth-help/en@shaw.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 21:15-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1006,12 +1006,12 @@ msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1039,19 +1039,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1135,36 +1134,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑮𐑱𐑕'
" +msgstr "𐑓𐑩𐑯𐑛𐑩𐑥𐑧𐑯𐑑𐑩𐑤𐑟 𐑝 𐑜𐑱𐑥𐑐𐑤𐑱" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1198,10 +1195,10 @@ msgstr "𐑝𐑦𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑯 𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1213,13 +1210,13 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:189 #, fuzzy msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "𐑐𐑱 𐑒𐑺𐑓𐑩𐑤 𐑩𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑦𐑝𐑟 𐑐𐑪𐑐-𐑳𐑐 𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑨𐑑 𐑞 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯𐑦𐑙 𐑝 𐑰𐑗 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴. 𐑿𐑖𐑿𐑩𐑤𐑦 " "𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑩𐑗𐑰𐑝 𐑝𐑦𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑚𐑲 𐑒𐑦𐑤𐑦𐑙 𐑷𐑤 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑤𐑰𐑛𐑼𐑟, 𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑣𐑨𐑝𐑦𐑙 𐑿𐑼 " @@ -1265,13 +1262,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "𐑰𐑗 𐑕𐑲𐑛 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑢𐑳𐑯 𐑤𐑰𐑛𐑻 𐑦𐑯 𐑞𐑺 𐑒𐑰𐑐. 𐑨𐑑 𐑞 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑝 𐑧𐑯𐑦 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤, 𐑯 𐑨𐑑 𐑑𐑲𐑥𐑟 " "𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑦𐑑, 𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 dst='..units' text='𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕' 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑿𐑼 " @@ -1357,7 +1353,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "𐑦𐑯 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔, 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑤𐑦 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑯 𐑓𐑲𐑑. 𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑢𐑪𐑡 𐑿𐑼 𐑜𐑴𐑤𐑛 " "𐑨𐑟 𐑢𐑧𐑤, 𐑦𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤𐑦 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑥𐑐𐑱𐑯𐑟, 𐑢𐑺 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑦 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑴𐑝𐑼 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑢𐑳𐑯 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴 𐑑 " @@ -1408,9 +1404,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "𐑞𐑺 𐑸 𐑑𐑵 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑧𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑑 𐑳𐑐𐑒𐑰𐑐: 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑤𐑶𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑱𐑑 𐑯 𐑤𐑰𐑛𐑼𐑟 𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑦𐑯𐑒𐑻 " @@ -1427,11 +1423,10 @@ msgstr "𐑣𐑦𐑑𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑽𐑦𐑩𐑯 #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "𐑰𐑗 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑻𐑑𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑻 𐑝 𐑣𐑦𐑑𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕 (HP). 𐑦𐑓 𐑞 𐑣𐑦𐑑𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑩 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑚𐑩𐑤𐑴 " "1, 𐑞 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑛𐑲𐑟. 𐑰𐑗 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑷𐑤𐑕𐑴 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑻𐑑𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑻 𐑝 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑽𐑦𐑩𐑯𐑕 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕 (XP). 𐑩 " @@ -1512,12 +1507,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1551,8 +1546,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1569,18 +1564,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑹 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔 𐑦𐑟 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑩𐑤. 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑞 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑿 𐑢𐑦𐑖 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 " "𐑦𐑑, 𐑞𐑧𐑯 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑞 𐑣𐑧𐑒𐑕 𐑿 𐑢𐑦𐑖 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑦𐑑 𐑑. 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛, 𐑧𐑝𐑮𐑰𐑢𐑺 𐑦𐑑 " @@ -1599,11 +1594,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1639,13 +1634,12 @@ msgstr "𐑖𐑮𐑬𐑛 𐑯 𐑓𐑪𐑜 𐑝 𐑢𐑹" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1653,11 +1647,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "𐑦𐑯 𐑕𐑳𐑥 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴𐑟, 𐑐𐑸𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑿. 𐑞𐑺 𐑸 𐑑𐑵 𐑥𐑧𐑒𐑩𐑯𐑦𐑟𐑥𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯 " "𐑚𐑰 𐑫𐑸𐑹𐑴𐑖𐑱𐑿𐑟𐑛 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑩𐑑𐑤𐑦 𐑹 𐑑𐑫𐑜𐑧𐑞𐑼. 𐑞 𐑖𐑮𐑬𐑛 𐑣𐑲𐑛𐑟 𐑚𐑴𐑔 𐑞 𐑑𐑻𐑱𐑯 𐑯 𐑧𐑯𐑦 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑨𐑑 𐑩 " @@ -1686,7 +1679,7 @@ msgstr "𐑒𐑪𐑥𐑚𐑨𐑑" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1696,16 +1689,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "𐑒𐑪𐑥𐑚𐑨𐑑 𐑦𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑹 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑑𐑱𐑒𐑕 𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑩𐑡𐑱𐑕𐑩𐑯𐑑 𐑣𐑧𐑒𐑕𐑧𐑟. " "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑿𐑼 𐑿𐑯𐑦𐑑, 𐑯 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑞 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑒: 𐑿𐑼 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑥𐑵𐑝 𐑑𐑫𐑢𐑹𐑛𐑟 𐑞 " @@ -1745,7 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1757,13 +1750,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1815,8 +1808,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1874,11 +1867,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "𐑦𐑯 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔, 𐑞𐑺 𐑸 𐑔𐑮𐑰 𐑑𐑲𐑐𐑕 𐑝 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡 𐑿𐑖𐑿𐑩𐑤𐑦 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑓𐑦𐑟𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑑𐑨𐑒𐑕: 𐑚𐑤𐑱𐑛, " "𐑐𐑽𐑕 𐑯 𐑦𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡. 𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤𐑰, 𐑞𐑺 𐑸 𐑔𐑮𐑰 𐑓𐑻𐑞𐑼 𐑑𐑲𐑐𐑕 𐑝 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡 𐑿𐑖𐑿𐑩𐑤𐑦 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 " @@ -1969,13 +1961,10 @@ msgstr "𐑑𐑲𐑥 𐑝 𐑛𐑱" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑝 𐑛𐑱 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡 𐑝 𐑕𐑻𐑑𐑩𐑯 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑨𐑟 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑟:\n" "𐑤𐑷𐑓𐑫𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑜𐑧𐑑 +25% 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡 𐑦𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑲𐑥, 𐑯 −25% 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡 𐑨𐑑 𐑯𐑲𐑑.\n" @@ -2079,8 +2068,8 @@ msgstr "𐑣𐑰𐑤𐑦𐑙" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2100,9 +2089,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "𐑝𐑦𐑤𐑦𐑡𐑦𐑟: 𐑩 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑗 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑕 𐑩 𐑑𐑻𐑯 𐑦𐑯 𐑩 𐑝𐑦𐑤𐑦𐑡 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑰𐑤 8HP." @@ -2129,8 +2117,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2145,9 +2133,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "𐑒𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕: 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑞 dst='ability_cures' text='𐑒𐑘𐑫𐑮𐑟' " @@ -2158,9 +2146,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2183,7 +2171,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2210,8 +2198,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛𐑟 𐑞 𐑓𐑩𐑯𐑛𐑩𐑥𐑧𐑯𐑑𐑩𐑤𐑟 𐑝 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔. 𐑿 𐑥𐑲𐑑 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑸𐑱𐑖𐑱𐑙𐑔𐑮𐑰𐑛 𐑳𐑐 𐑪𐑯 𐑚𐑱𐑕𐑦𐑒 " "𐑕𐑑𐑮𐑨𐑑𐑩𐑡𐑰, 𐑹 𐑓𐑩𐑥𐑦𐑤𐑘𐑻𐑲𐑟 𐑿𐑼𐑕𐑧𐑤𐑓 𐑢𐑦𐑞 dst='..traits_section' text='𐑑𐑮𐑱𐑑𐑕'text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑣𐑨𐑝 𐑑𐑵 𐑑𐑮𐑱𐑑𐑕. 𐑣𐑬𐑧𐑝𐑼, 𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑸 𐑨𐑟𐑕𐑲𐑯𐑛 𐑞 𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑱𐑑 '𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛', " "𐑯 𐑢𐑴𐑟𐑧𐑟 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑧𐑯𐑦 𐑑𐑮𐑱𐑑𐑕. 𐑑𐑮𐑱𐑑𐑕 𐑸 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑩 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 " @@ -2243,8 +2230,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2291,8 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2316,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2349,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2361,11 +2346,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2374,13 +2358,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2422,9 +2405,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2433,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2444,9 +2426,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2475,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2506,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2526,8 +2508,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2537,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑣𐑨𐑝𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤 𐑩𐑑𐑨𐑒'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2545,9 +2527,9 @@ msgstr "
text='𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑣𐑨𐑝𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2556,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2572,9 +2554,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2592,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2604,9 +2586,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2615,7 +2596,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2641,27 +2622,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2672,15 +2652,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2867,10 +2846,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5145,68 +5123,111 @@ msgstr "" "𐑕𐑑𐑮𐑧𐑙𐑔𐑕 𐑯 𐑢𐑰𐑒𐑯𐑩𐑕𐑩𐑟 𐑝 𐑞𐑰𐑟 𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕 𐑒𐑭𐑥𐑐𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑰𐑗 𐑳𐑞𐑼." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "𐑣𐑿𐑥𐑩𐑯" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "𐑣𐑿𐑥𐑩𐑯" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "𐑕𐑸𐑾𐑯" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "𐑕𐑸𐑾𐑯" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "𐑕𐑸𐑾𐑯𐑟" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "𐑥𐑩𐑒𐑨𐑯𐑦𐑒𐑩𐑤" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "𐑥𐑩𐑒𐑨𐑯𐑦𐑒𐑩𐑤" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5215,22 +5236,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "𐑥𐑻𐑥𐑨𐑯" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "𐑥𐑻𐑥𐑱𐑛" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "𐑥𐑻𐑥𐑧𐑯" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5244,24 +5265,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "𐑥𐑪𐑯𐑕𐑑𐑼" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "𐑥𐑪𐑯𐑕𐑑𐑼" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "𐑥𐑪𐑯𐑕𐑑𐑼𐑟" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5269,24 +5290,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "𐑯𐑭𐑜𐑩" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "𐑯𐑨𐑜𐑭𐑯𐑰" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "𐑯𐑭𐑜𐑩𐑟" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5304,22 +5325,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "𐑴𐑜𐑻" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "𐑴𐑜𐑻" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "𐑴𐑜𐑻𐑟" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5338,22 +5359,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "𐑹𐑒" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "𐑹𐑒" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "𐑹𐑒𐑕" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -5513,7 +5534,7 @@ msgstr "" "𐑑𐑧𐑯𐑛 𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟 𐑦𐑯 𐑳𐑞𐑼 𐑕𐑒𐑦𐑤𐑟, 𐑤𐑲𐑒 𐑸𐑗𐑻𐑰 𐑹 𐑩𐑕𐑨𐑕𐑩𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5522,22 +5543,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "𐑑𐑮𐑴𐑤" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "𐑑𐑮𐑴𐑤" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "𐑑𐑮𐑴𐑤𐑟" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -5642,22 +5663,22 @@ msgstr "" "𐑢𐑺𐑧𐑝𐑻 𐑹𐑒𐑦𐑖 𐑣𐑹𐑛𐑟 𐑑𐑮𐑨𐑝𐑩𐑤." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5686,34 +5707,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "𐑢𐑫𐑤𐑓" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "𐑧𐑤𐑓" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "𐑢𐑫𐑤𐑝𐑟" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "𐑢𐑴𐑟" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "𐑢𐑴𐑟𐑧𐑟" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5759,17 +5780,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 𐑥𐑨𐑒𐑕 HP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑮𐑱𐑕'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑹 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔 𐑣𐑧𐑤𐑐" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑹 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔 𐑣𐑧𐑤𐑐" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "𐑐𐑸𐑕 𐑻𐑹 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "𐑐𐑸𐑕 𐑻𐑹 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑦𐑚𐑘𐑩𐑑𐑻𐑟" @@ -5887,9 +5914,6 @@ msgstr "𐑐𐑸𐑕 𐑻𐑹 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑣𐑧𐑤𐑐 #~ msgid "Overview" #~ msgstr "𐑴𐑝𐑻𐑝𐑿" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "𐑓𐑩𐑯𐑛𐑩𐑥𐑧𐑯𐑑𐑩𐑤𐑟 𐑝 𐑜𐑱𐑥𐑐𐑤𐑱" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/en_GB.po b/po/wesnoth-help/en_GB.po index 131a302df7c0..d38f664476c3 100644 --- a/po/wesnoth-help/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-help/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 13:33+1100\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) text='Map Editor'
" msgid "" "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps " "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps " "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " @@ -350,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" " option at the title screen. \n" "\n" @@ -457,10 +464,15 @@ msgstr "Editing Modes" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:185 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Pure Map Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -486,11 +498,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "How the information is saved depends on the loaded file:\n" +#| "\n" +#| "text='Native'" msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" @@ -499,6 +517,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:192 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "A new map or file containing only the arguments to the map_data " +#| "attribute.\n" +#| "\n" +#| "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " +#| "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" +#| "\n" +#| "text='Embedded'" msgid "" "\n" "A new map or file containing only the arguments to the map_data attribute.\n" @@ -506,7 +534,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" "\n" "A new map or file containing only the arguments to the map_data attribute.\n" @@ -533,10 +561,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:198 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Scenario Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1283,15 +1316,30 @@ msgstr "Commands" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " +#| "strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " +#| "games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " +#| "strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " +#| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " +#| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +#| "\n" +#| "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " +#| "play, new information is added to the various categories as you come " +#| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " +#| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1319,25 +1367,44 @@ msgstr "About the Game" #. [topic]: id=about_game #: data/core/help.cfg:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " +#| "against those controlled by the computer, friends who each take turns on " +#| "the same computer (hotseat play), other players on the same network, or " +#| "players worldwide in multiplayer mode.\n" +#| "\n" +#| "Each of these battles is called a text='scenario', which " +#| "can be strung together to make text='campaigns'. Besides " +#| "the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made " +#| "content, and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, " +#| "eras, factions, and resources.\n" +#| "\n" +#| "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " +#| "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well " +#| "as a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " +#| "battlefields.\n" +#| "\n" +#| "The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " +#| "and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." msgid "" "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " "against those controlled by the computer, friends who each take turns on the " "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " "against those controlled by the computer, friends who each take turns on the " @@ -1453,24 +1520,42 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 -msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth is comprised of a series of battles, called " +#| "text='scenarios', that pit your troops against the " +#| "troops of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from " +#| "each other, telling a story, make up text='campaigns'. " +#| "In a campaign, you often need to play more carefully, preserving your " +#| "best troops for use again in later scenarios.\n" +#| "\n" +#| "The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " +#| "Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in " +#| "the tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always " +#| "refer back here if you forget something.\n" +#| "\n" +#| "After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " +#| "text='Heir to the Throne' or text='The South " +#| "Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " +#| "text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " +#| "quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#| "higher difficulties." +msgid "" +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" "Wesnoth is comprised of a series of battles, called " @@ -1494,16 +1579,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 +#, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" +msgstr "Fundamentals of Gameplay" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1527,13 +1610,22 @@ msgstr "Victory and Defeat" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1544,14 +1636,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 -msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " +#| "the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve " +#| "victory by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own " +#| "leader generally results in defeat. However, some scenarios may have " +#| "other victory objectives, such as getting your leader to a designated " +#| "point, rescuing an ally, solving a puzzle, or holding out against a siege " +#| "until a certain number of turns have elapsed." +msgid "" +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " "the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " @@ -1585,17 +1686,29 @@ msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall #: data/core/help.cfg:199 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any " +#| "battle, and at times during it, you will need to recruit dst='.." +#| "units' text='units' into your army. To recruit, you must have your " +#| "leader (for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' " +#| "text='castle'. Then you may recruit by either choosing " +#| "text='Recruit' from the menu or right-clicking on a hex and " +#| "selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, " +#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. " +#| "Click on a unit to see its statistics, then press the OK button to " +#| "recruit it." msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " @@ -1679,11 +1792,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " @@ -1728,15 +1847,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1754,12 +1883,18 @@ msgstr "Hit-Points and Experience" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Each unit has a certain number of text='hit-points' (HP). " "If the hit-points of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has " @@ -1828,17 +1963,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1862,6 +2012,19 @@ msgstr "Movement" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1872,8 +2035,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1889,19 +2052,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " "the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " @@ -1919,14 +2097,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:259 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " +#| "control'. Each unit — except for level 0 units — generates a " +#| "zone of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy " +#| "unit entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to " +#| "use zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, " +#| "as only dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore " +#| "zones of control." msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1962,15 +2151,36 @@ msgstr "Shroud and Fog of War" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1978,11 +2188,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " "mechanisms that can be used separately or together. The " @@ -2012,10 +2221,15 @@ msgstr "Combat" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2023,17 +2237,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " @@ -2071,10 +2298,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2082,16 +2314,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2135,6 +2379,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:293 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each strike which hits causes a base amount of damage depending on the " +#| "attack type. For instance, an elvish fighter with a 5×4 attack does 5 " +#| "base damage. This is usually modified by two things: " +#| "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " +#| "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage " +#| "is modified by the circumstances, select text='Damage " +#| "Calculations' in the attack selection menu." msgid "" "\n" "\n" @@ -2143,8 +2398,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2199,13 +2454,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " "attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " @@ -2292,16 +2554,24 @@ msgstr "Time of Day" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:331 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" +#| "\n" +#| "• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " +#| "damage at night.\n" +#| "• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " +#| "daytime.\n" +#| "• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" +#| "• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " +#| "daytime." msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" @@ -2408,11 +2678,17 @@ msgstr "Healing" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:359 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor " +#| "is attacked will heal 2 HP in its next turn." msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2432,11 +2708,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:361 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Villages': A unit which starts a turn in a village " +#| "or oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " +#| "instead." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " @@ -2458,10 +2739,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:363 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Healing units': Units with the " +#| "dst='ability_heals +4' text='Heals' ability will heal each " +#| "allied adjacent unit, usually dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' text='8HP' per turn, or prevent " +#| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2473,11 +2762,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:364 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Curing units': Units with the " +#| "dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in " +#| "all allied adjacent units (in preference to healing, if it has that " +#| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " @@ -2486,11 +2782,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " +#| "text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as " +#| "your unit gains enough experience, whether it is your turn or not." msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" "\n" "• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " @@ -2514,10 +2816,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:368 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Advanced'" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2549,12 +2856,20 @@ msgstr "Wrap Up" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " @@ -2569,13 +2884,20 @@ msgstr "Licence" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " +#| "units are always assigned the single trait text='undead' " +#| "and in some cases text='fearless', and woses do not " +#| "receive any traits. " msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "\n" "\n" @@ -2586,11 +2908,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They " +#| "are usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " +#| "available to a unit are largely determined by its text='race'." msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " @@ -2639,11 +2966,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:407 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Terrains come in two types: text='basic' and " +#| "text='mixed'." msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2661,10 +2993,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2704,10 +3041,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:417 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Mixed Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2715,15 +3057,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:419 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types " +#| "— units generally receive the text='best defense' and " +#| "text='worst movement' of the underlying basic types when " +#| "they move onto a mixed type. For example, this is the case with " +#| "text='forested hills', text='sand hills', and text='cave hills'.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2738,16 +3090,27 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:423 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges " +#| "over shallow water', text='fords', and " +#| "text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " +#| "both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best " +#| "defense and best movement out of flat and shallow water, rather than the " +#| "worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " +#| "nonfliers (unsurprisingly).\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2812,13 +3175,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:437 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " +#| "its hex and viewing the text='terrain description' by " +#| "either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the " +#| "context menu." msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2829,10 +3199,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Defense Caps'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2840,12 +3215,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:441 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Some units have text='defense caps' for a particular " +#| "basic terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with " +#| "that type — their defense cannot exceed the cap." msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2885,10 +3267,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:447 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2916,10 +3304,15 @@ msgstr "Using Add-ons" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2936,13 +3329,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2953,10 +3354,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2964,12 +3370,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2979,10 +3392,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2990,6 +3408,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -2998,9 +3428,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3028,10 +3458,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3039,13 +3474,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3056,10 +3498,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3091,28 +3538,52 @@ msgstr "Installing Add-ons" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" "ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " @@ -3143,16 +3614,26 @@ msgstr "Removing Add-ons" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " "server connection dialog. You will be presented with options to remove any " @@ -3335,14 +3816,23 @@ msgstr "" # 2 full stops #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5605,64 +6095,105 @@ msgstr "" "and the strengths and weaknesses of these groups complement each other." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Dunefolk Human" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Dunefolk Human" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Dunefolk" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "This race does not have a description yet." #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Saurian" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Saurian" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Saurians" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mechanical" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mechanical" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5675,22 +6206,22 @@ msgstr "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Merman" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Mermaid" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Mermen" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5713,22 +6244,22 @@ msgstr "" "there and they struggle greatly to move over rough or forested terrain." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monsters" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5739,22 +6270,22 @@ msgstr "" "in the tales and nightmares of its denizens, as well." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5785,22 +6316,22 @@ msgstr "" "nagas tend to favour swamps and rivers as much as open water." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5833,22 +6364,22 @@ msgstr "" "not known." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5951,7 +6482,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5964,22 +6495,22 @@ msgstr "" "skills, like archery or assassination." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolls" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -6052,24 +6583,24 @@ msgstr "" "north and east of Wesnoth, and wherever Orcish hordes travel." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Undead" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Undead" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Undead" # nortext='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the " +#~ "southern region of the Great Continent." +#~ msgstr "" +#~ "The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the " +#~ "southern region of the Great Continent." + +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "This race does not have a description yet." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Close" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "The Battle for Wesnoth Help" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Parse error when parsing help text: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Parse error when parsing help text: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Contributors" @@ -6340,9 +6889,6 @@ msgstr "Parse error when parsing help text: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Overview" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Fundamentals of Gameplay" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/eo.po b/po/wesnoth-help/eo.po index dcbb48367715..ffb602624b74 100644 --- a/po/wesnoth-help/eo.po +++ b/po/wesnoth-help/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 19:31+0200\n" "Last-Translator: Aleksej Korgenkov \n" "Language-Team: \n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" # @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1006,12 +1006,12 @@ msgstr "Komandoj" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1040,19 +1040,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1130,36 +1129,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Unuoj de tiu raso'
" +msgstr "Bazaj reguloj de la ludo" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1186,22 +1183,22 @@ msgstr "Venko kaj malvenko" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1243,13 +1240,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Ĉiu partio komencas kun unu komandanto en fortikaĵo. Komence de ludo, kaj " "ofte ankaŭ dum ĝi, necesos varbi dst=units text='milit-unuoj' por " @@ -1342,7 +1338,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "En Vesnot ne sufiĉas simple varbi milit-unuojn kaj batalantojn. Vi devas " "same zorgeme gardi oron, precipe ĉe kampanjo, kie vi transportas ŝparitan " @@ -1404,9 +1400,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Por elspezoj validas unu grava escepto: lojalaj milit-unuoj neniam postulas " @@ -1423,11 +1419,10 @@ msgstr "Sano kaj spertoj" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Ĉiu milit-unuo posedas certan de batpoentoj (BP). Se nombro de batpoentoj " "falos sub 1, la unuo mortos. Ĉiu milit-unuo posedas ankaŭ certan nombron de " @@ -1511,12 +1506,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1549,8 +1544,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1567,18 +1562,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Moviĝo en la ludo Batalo por Vesnot estas simpla: Klaku sur la milit-unuo, " "kiun vi volas movi, poste klaku kampeton, kien vi volas movigi ĝin. Kiam " @@ -1599,11 +1594,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1643,13 +1638,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1657,11 +1651,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1675,7 +1668,7 @@ msgstr "Batalo" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1685,16 +1678,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Batalo en Batalo por Vesnot' ĉiam okazas inter du milit-unuoj sur najbaraj " "kampoj. Klaku sur via milit-unuo kaj klaku sur kontraŭla milit-unuo, kiun " @@ -1743,7 +1736,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1759,13 +1752,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1831,8 +1824,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1899,11 +1892,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "En Vesnot kun fizikaj atakoj estas ligitaj tri specoj de vundiĝoj: tranĉaj, " "pikaj kaj de batoj. Krom tio estas vundiĝoj de magiaj atakoj: fajra, frosta " @@ -2002,13 +1994,10 @@ msgstr "Taga tempo" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Taga tempo influas damaĝon kauzitan de unuopaj milit-unuoj jene: milit-unuo " "de ordo kaŭzas dum tago +25% damaĝon, kaj nokte −25%. \n" @@ -2120,8 +2109,8 @@ msgstr "Sanigado" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2143,9 +2132,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Vilaĝo: milit-unuo, kiu komencos movon en vilaĝo, resaniĝos je 8 punktoj." @@ -2172,8 +2160,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2191,9 +2179,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "Kurac- milit-unuoj: milit-unuo kun kapablo dst=ability_cures " @@ -2206,9 +2194,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" # @@ -2238,7 +2226,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2265,8 +2253,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Tio ĉi estas fundamento de Vesnot. Vi povas tralegi pli en Baza strategio, " "aŭ konatiĝi kun unuopaj dst=traits text='ecoji' a " @@ -2286,9 +2274,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Plimulto el milit-unuoj havas du ecojn. Sed ekzemple Nemortintoj havas nur " "unu econ 'nemortinta', kaj arbuloj havas neniun econ. Ecoj estaj subtilaj " @@ -2300,8 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" # @@ -2352,8 +2338,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2373,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2410,7 +2395,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2422,11 +2407,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2435,13 +2419,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2483,9 +2466,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" # @@ -2498,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2509,9 +2491,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2544,7 +2526,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2579,7 +2561,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2599,8 +2581,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2610,7 +2592,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Unuoj havantaj tiun specialan atakon'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2618,9 +2600,9 @@ msgstr "
text='Unuoj havantaj tiun specialan atakon'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2629,7 +2611,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2645,9 +2627,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2665,7 +2647,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2677,9 +2659,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" # @@ -2692,7 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2718,27 +2699,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2749,15 +2729,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2895,10 +2874,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4947,68 +4925,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Homo" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Homino" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Nemortintoj" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Saŭro" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Saŭrino" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Saŭroj" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mekanika" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mekanikaj" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5017,22 +5038,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Marfeo" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Marfeinoj" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Marfeoj" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5046,24 +5067,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monstro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstroj" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5071,24 +5092,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Nago" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Nagino" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagoj" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5106,22 +5127,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogro" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogrino" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogroj" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5140,22 +5161,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orko" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orkino" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkoj" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5209,7 +5230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5218,22 +5239,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trolo" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trolino" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Troloj" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5272,22 +5293,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Nemortinto" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nemotrtinto" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemortintoj" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5316,34 +5337,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elfino" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Arbulo" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Arbuloj" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5389,17 +5410,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 maksimuma BP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Fermu" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Unuoj de tiu raso'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermu" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Instrukcioj al Batalo por Vesnot" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Instrukcioj al Batalo por Vesnot" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Eraro ĉe analizado de helpteksto:" +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Eraro ĉe analizado de helpteksto:" #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Kontribuantoj" @@ -5511,9 +5538,6 @@ msgstr "Eraro ĉe analizado de helpteksto:" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Trarigardo" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Bazaj reguloj de la ludo" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/es.po b/po/wesnoth-help/es.po index df2186a4319a..c2ae83f6c27d 100644 --- a/po/wesnoth-help/es.po +++ b/po/wesnoth-help/es.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 09:34+0100\n" "Last-Translator: Pepe \n" "Language-Team: wesnoth-es-trad-1_14@googlegroups.com\n" @@ -347,12 +347,19 @@ msgstr "Editor de Mapa/Escenario" #. [topic]: id=..editor #: data/core/editor/help.cfg:142 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the " +#| "maps on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a " +#| "limited set of features for setting up a basic scenario.\n" +#| "\n" +#| "The editor can be launched from the text='Map Editor'" msgid "" "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps " "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" "El editor de mapas y escenarios de Wesnoth permite a los usuarios crear y " "editar los mapas en los que transcurre cualquiera de los escenarios de " @@ -365,10 +372,15 @@ msgstr "" # Qué es lo que tenemos #. [topic]: id=..editor #: data/core/editor/help.cfg:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " option at the title screen.\n" +#| "\n" +#| "
text='What you get'
" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" " opción de la pantalla de título. \n" "\n" @@ -477,10 +489,15 @@ msgstr "Modos de edición" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:185 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Pure Map Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -506,11 +523,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "How the information is saved depends on the loaded file:\n" +#| "\n" +#| "text='Native'" msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" "\n" "La forma en que se guarde la información depende del archivo cargado:\n" @@ -519,6 +542,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:192 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "A new map or file containing only the arguments to the map_data " +#| "attribute.\n" +#| "\n" +#| "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " +#| "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" +#| "\n" +#| "text='Embedded'" msgid "" "\n" "A new map or file containing only the arguments to the map_data attribute.\n" @@ -526,7 +559,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" "\n" "Un nuevo mapa o archivo con solo el atributo de datos del mapa.\n" @@ -554,10 +587,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:198 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Scenario Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1298,15 +1336,30 @@ msgstr "Órdenes" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:97 -msgid "" -"\n" -"\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " +#| "strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " +#| "games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " +#| "strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " +#| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " +#| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +#| "\n" +#| "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " +#| "play, new information is added to the various categories as you come " +#| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " +#| "situations and exceptions, follow the included links." +msgid "" +"\n" +"\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1337,25 +1390,44 @@ msgstr "Acerca del juego" #. [topic]: id=about_game #: data/core/help.cfg:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " +#| "against those controlled by the computer, friends who each take turns on " +#| "the same computer (hotseat play), other players on the same network, or " +#| "players worldwide in multiplayer mode.\n" +#| "\n" +#| "Each of these battles is called a text='scenario', which " +#| "can be strung together to make text='campaigns'. Besides " +#| "the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made " +#| "content, and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, " +#| "eras, factions, and resources.\n" +#| "\n" +#| "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " +#| "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well " +#| "as a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " +#| "battlefields.\n" +#| "\n" +#| "The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " +#| "and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." msgid "" "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " "against those controlled by the computer, friends who each take turns on the " "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" "El juego tiene lugar en un tablero con casillas hexagonales, donde sus " "unidades luchan contra otras controladas ya sea por el ordenador, por amigos " @@ -1474,24 +1546,42 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 -msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth is comprised of a series of battles, called " +#| "text='scenarios', that pit your troops against the " +#| "troops of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from " +#| "each other, telling a story, make up text='campaigns'. " +#| "In a campaign, you often need to play more carefully, preserving your " +#| "best troops for use again in later scenarios.\n" +#| "\n" +#| "The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " +#| "Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in " +#| "the tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always " +#| "refer back here if you forget something.\n" +#| "\n" +#| "After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " +#| "text='Heir to the Throne' or text='The South " +#| "Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " +#| "text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " +#| "quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#| "higher difficulties." +msgid "" +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" "Wesnoth se compone de una serie de batallas, llamadas " @@ -1515,16 +1605,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 +#, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"
text='Fundamentos del juego'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" +msgstr "Fundamentos del juego" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1549,13 +1637,22 @@ msgstr "Victoria y Derrota" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1567,14 +1664,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 -msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " +#| "the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve " +#| "victory by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own " +#| "leader generally results in defeat. However, some scenarios may have " +#| "other victory objectives, such as getting your leader to a designated " +#| "point, rescuing an ally, solving a puzzle, or holding out against a siege " +#| "until a certain number of turns have elapsed." +msgid "" +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Preste suma atención al cuadro emergente text='Objetivos' al " "principio de cada escenario. En la mayoría de los escenarios, conseguirá la " @@ -1609,17 +1715,29 @@ msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall #: data/core/help.cfg:199 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any " +#| "battle, and at times during it, you will need to recruit dst='.." +#| "units' text='units' into your army. To recruit, you must have your " +#| "leader (for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' " +#| "text='castle'. Then you may recruit by either choosing " +#| "text='Recruit' from the menu or right-clicking on a hex and " +#| "selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, " +#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. " +#| "Click on a unit to see its statistics, then press the OK button to " +#| "recruit it." msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Cada bando comienza con un líder en su torreón. Al comienzo de cada batalla, " "y a veces durante ella, necesitará reclutar dst='..units' " @@ -1706,11 +1824,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "En Wesnoth, no basta con reclutar unidades y combatir. También se ha de " "vigilar el oro, sobre todo en las campañas donde se puede obtener y " @@ -1757,15 +1881,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1784,12 +1918,18 @@ msgstr "Puntos de vida y experiencia" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 -msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." +msgid "" +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Cada unidad tiene un cierto número de text='puntos de vida' " "(PV). Si los puntos de vida de una unidad descienden por debajo de 1, la " @@ -1863,17 +2003,32 @@ msgstr "" # Perseo-> Ya que en todas las guías y comunidad de wesnoth se le llama AMLA no veo la necesidad de adaptar las siglas #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1899,6 +2054,19 @@ msgstr "Movimiento" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1909,8 +2077,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1928,19 +2096,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "El movimiento en text='La batalla por Wesnoth' es simple. " "Seleccione con el ratón la unidad que desea mover y a continuación el " @@ -1960,14 +2143,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " +#| "control'. Each unit — except for level 0 units — generates a " +#| "zone of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy " +#| "unit entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to " +#| "use zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, " +#| "as only dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore " +#| "zones of control." +msgid "" +"\n" +"\n" +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2004,15 +2198,36 @@ msgstr "Oscuridad y niebla de guerra" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2020,11 +2235,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "En algunos escenarios, habrá partes del mapa que estarán ocultas. Hay dos " "mecanismos que pueden usarse juntos o por separado. La " @@ -2057,10 +2271,15 @@ msgstr "Combate" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2068,17 +2287,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "El combate en text='La batalla por Wesnoth' siempre tiene " "lugar entre unidades en hexágonos adyacentes. Seleccione su unidad, y " @@ -2118,10 +2350,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2129,16 +2366,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2185,6 +2434,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:293 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each strike which hits causes a base amount of damage depending on the " +#| "attack type. For instance, an elvish fighter with a 5×4 attack does 5 " +#| "base damage. This is usually modified by two things: " +#| "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " +#| "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage " +#| "is modified by the circumstances, select text='Damage " +#| "Calculations' in the attack selection menu." msgid "" "\n" "\n" @@ -2193,8 +2453,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2251,13 +2511,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "En Wesnoth, hay tres tipos de daño asociados normalmente a ataques físicos: " "text='de corte, de penetración y de impacto'. A estos tipos " @@ -2346,16 +2613,24 @@ msgstr "Hora del día" # No he puesto "ganan -25%" ya que el resultado es extraño (no para mi mente matemática sino para la de jugador). #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:331 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" +#| "\n" +#| "• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " +#| "damage at night.\n" +#| "• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " +#| "daytime.\n" +#| "• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" +#| "• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " +#| "daytime." msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "La hora del día afecta al daño de ciertas unidades como sigue:\n" "\n" @@ -2463,11 +2738,17 @@ msgstr "Sanación" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:359 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor " +#| "is attacked will heal 2 HP in its next turn." msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2487,11 +2768,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:361 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Villages': A unit which starts a turn in a village " +#| "or oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " +#| "instead." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "• text='Aldeas': Una unidad que comience un turno en una aldea " @@ -2513,10 +2799,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:363 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Healing units': Units with the " +#| "dst='ability_heals +4' text='Heals' ability will heal each " +#| "allied adjacent unit, usually dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' text='8HP' per turn, or prevent " +#| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2529,11 +2823,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:364 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Curing units': Units with the " +#| "dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in " +#| "all allied adjacent units (in preference to healing, if it has that " +#| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "• text='Unidades con curación': Las unidades con la habilidad " @@ -2543,11 +2844,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " +#| "text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as " +#| "your unit gains enough experience, whether it is your turn or not." msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" "\n" "• text='Promoción': Cuando una unidad dst='advancement' " @@ -2572,10 +2879,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:368 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Advanced'" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2608,12 +2920,20 @@ msgstr "Resumiendo" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Con esto termina la introducción a los fundamentos de Wesnoth. Puede que " "quiera seguir leyendo la sección de Estrategia Básica, o familiarizarse con " @@ -2629,13 +2949,20 @@ msgstr "Licencia" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " +#| "units are always assigned the single trait text='undead' " +#| "and in some cases text='fearless', and woses do not " +#| "receive any traits. " msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "\n" "\n" @@ -2646,11 +2973,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They " +#| "are usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " +#| "available to a unit are largely determined by its text='race'." msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" "Los rasgos son propiedades de cada unidad que modifican ligeramente sus " "atributos. Por lo general se le asignan aleatoriamente a cada unidad al ser " @@ -2700,11 +3032,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:407 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Terrains come in two types: text='basic' and " +#| "text='mixed'." msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2722,10 +3059,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2766,10 +3108,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:417 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Mixed Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2777,15 +3124,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:419 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types " +#| "— units generally receive the text='best defense' and " +#| "text='worst movement' of the underlying basic types when " +#| "they move onto a mixed type. For example, this is the case with " +#| "text='forested hills', text='sand hills', and text='cave hills'.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2801,16 +3158,27 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:423 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges " +#| "over shallow water', text='fords', and " +#| "text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " +#| "both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best " +#| "defense and best movement out of flat and shallow water, rather than the " +#| "worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " +#| "nonfliers (unsurprisingly).\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2878,13 +3246,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:437 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " +#| "its hex and viewing the text='terrain description' by " +#| "either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the " +#| "context menu." msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2895,10 +3270,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Defense Caps'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2906,12 +3286,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:441 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Some units have text='defense caps' for a particular " +#| "basic terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with " +#| "that type — their defense cannot exceed the cap." msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2951,10 +3338,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:447 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2983,10 +3376,15 @@ msgstr "Utilizar complementos" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3003,13 +3401,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3021,10 +3427,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3032,12 +3443,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3048,10 +3466,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3059,6 +3482,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3067,9 +3502,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3097,10 +3532,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3108,13 +3548,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3126,10 +3573,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3162,28 +3614,52 @@ msgstr "Instalar complementos" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 -msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." +msgid "" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Los complementos creados por los usuarios pueden obtenerse y actualizarse " "mediante la opción text='Complementos' del menú principal. " @@ -3218,16 +3694,26 @@ msgstr "Eliminar complementos" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 -msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." +msgid "" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Para eliminar complementos, haga clic en el botón text='Eliminar " "complementos' del cuadro de diálogo de conexión al servidor de " @@ -3416,14 +3902,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5727,64 +6222,105 @@ msgstr "" "fuerzas y las debilidades de unos se compensan con las de los otros." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Humano Barján" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Humana Barjana" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Barjanes" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -"Los Barjanes son una cultura de humanos que habitan los áridos desiertos en " -"la región meridional del Gran Continente." - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Esta raza aún no tiene descripción." #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Saurio" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Sauria" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Saurios" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mecánico" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mecánicos" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5797,22 +6333,22 @@ msgstr "" "si solos, pero algunos lo hacen como resultado de un encantamiento mágico." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Sirénido" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sirénida" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Sirénidos" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5837,22 +6373,22 @@ msgstr "" "accidentado o boscoso." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monstruo" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstruo" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstruos" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5863,22 +6399,22 @@ msgstr "" "menudo en los cuentos y en las pesadillas de sus vecinos." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5910,23 +6446,23 @@ msgstr "" "prefieren los ríos y los pantanos tanto como el mar abierto." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogro" # Hum, weird, yet less weird than others... #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogresa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogros" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5960,7 +6496,7 @@ msgstr "" "cooperación, domesticación o simplemente oportunismo mutuo." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orco" @@ -5968,17 +6504,17 @@ msgstr "Orco" # Perseo-> "Las orcas no son tan grandes, mujer orco, como en el de los otros" # Humm! Las orcas, esos animales marinos tan grandes... Realmente da lugar a confusión... #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orca" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcos" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6087,7 +6623,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6100,22 +6636,22 @@ msgstr "" "habilidades, como el tiro con arco o el asesinato." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Troles" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -6192,22 +6728,22 @@ msgstr "" "orcas." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "No muerto" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "No muerta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "No muertos" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6262,33 +6798,33 @@ msgstr "" "desconocidos por elfos y enanos antes de tal acontecimiento." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Lobo" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Loba" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Lobos" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" # En español no se usa faerie para la magia de este tipo: celtas, druidas, hadas, etc. No existe un equivalente: digamos que vendría a ser un poder místico o algo así. #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6373,17 +6909,35 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 PV máx" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentos del juego'
\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the " +#~ "southern region of the Great Continent." +#~ msgstr "" +#~ "Los Barjanes son una cultura de humanos que habitan los áridos desiertos " +#~ "en la región meridional del Gran Continente." + +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Esta raza aún no tiene descripción." -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Sección de ayuda de La batalla por Wesnoth" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Error durante el procesado del texto de ayuda: " +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Sección de ayuda de La batalla por Wesnoth" + +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Error durante el procesado del texto de ayuda: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Colaboradores" @@ -6481,9 +7035,6 @@ msgstr "Error durante el procesado del texto de ayuda: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Vista general" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Fundamentos del juego" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/et.po b/po/wesnoth-help/et.po index 35a157001d2b..93bfab8cfe45 100644 --- a/po/wesnoth-help/et.po +++ b/po/wesnoth-help/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4 Estonian translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:52+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: Kaido Kikkas \n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1360,12 +1360,12 @@ msgstr "Käsud" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1395,19 +1395,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1491,36 +1490,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Selle rassi üksused'
" +msgstr "Mängu põhialused" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1549,13 +1546,22 @@ msgstr "Võit ja kaotus" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1576,13 +1582,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Pane tähele iga stsenaariumi alguses näidatavat eesmärgiakent. Sageli võidad " "stsenaariumi kõigi vastase pealikute surmamisega ning kaotad, kui sinu " @@ -1632,13 +1638,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Iga osapool alustab stsenaariumi enda kindlusest ühe pealikuga. Lahingu " "tarvis on mängijal vaja värvata dst='..units' text='üksused'. " @@ -1719,11 +1724,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Wesnothis ei piisa ainult üksuste värbamisest ja võitlemisest. Sa pead " "hoidma silma peal ka oma kullavarudel, eriti sõjakäikudel, kus kuld kandub " @@ -1766,15 +1777,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Elatisel on kaks suurt erandit: pealikud ja ustavad üksused ei nõua elatist. " @@ -1790,12 +1811,18 @@ msgstr "Elu- ja kogemuspunktid" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Igal üksusel on kindel arv elupunkte (EP). Kui elupunktide arv langeb alla " "1, siis üksus hukkub. Igal üksusel on ka mingi hulk kogemuspunkte (KP). " @@ -1870,17 +1897,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1902,6 +1944,19 @@ msgstr "Liikumine" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1912,8 +1967,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1927,19 +1982,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Liikumine on Wesnothi Lahingus lihtne. Klõpsa liigutatavale üksusele, " "seejärel kohale, kuhu soovid liikuda. Üksusele klõpsates näidatakse " @@ -1968,11 +2038,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2006,15 +2076,36 @@ msgstr "Pimendus ja sõjaudu" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2022,11 +2113,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Mõnes stsenaariumis on osa kaardist pimendatud. Wesnothis on kaks nähtust, " "mida saab kasutada nii eraldi kui koos. Pimendus peidab nii maastiku kui " @@ -2053,10 +2143,15 @@ msgstr "Võitlus" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2064,17 +2159,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Wesnothi Lahingus toimub võitlus alati kõrvuti väljadel asuvate üksuste " "vahel. Klõpsa esmalt enda üksusele ja siis rünnatavale vastase üksusele: " @@ -2119,10 +2227,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2130,16 +2243,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2201,8 +2326,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2255,13 +2380,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Wesnothis on kolm põhilist füüsiliste rünnakute kahjustusetüüpi: tera-, " "torke- ja löögirelvadega tekitatud. Lisaks on veel kolm tüüpi, mida " @@ -2363,13 +2495,10 @@ msgstr "Päevaaeg" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Päevaaeg mõjutab üksuste võitlusvõimet järgnevalt:\n" "Kuulekad üksused teevad baasväärtusega võrreldes päeval 25% rohkem ja öösel " @@ -2490,8 +2619,8 @@ msgstr "Tervenemine" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2515,9 +2644,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Külad: üksus, mis alustab käiku külast, taastab 8 elupunkti." @@ -2551,8 +2679,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2574,9 +2702,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "Tervendamine: dst='ability_cures' text='tervendavad' üksused " @@ -2587,9 +2715,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2612,7 +2740,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2634,12 +2762,20 @@ msgstr "Kokkuvõte" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Niipalju siis Wesnothi põhitõdedest. Võiksid lugeda veel strateegia " "põhialuseid või uurida dst='..traits' text='eripärasid' ja " @@ -2664,9 +2800,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Enamikul üksustest on kaks eripära, kuid kooljatel on vaid üksainus, " "'kooljas' ning puuvaimudel pole neid üldse. Eripärad muudavad veidi üksuste " @@ -2677,8 +2812,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2739,8 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2768,7 +2901,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2805,7 +2938,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2817,11 +2950,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2830,13 +2962,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2878,9 +3009,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2893,7 +3023,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2904,9 +3034,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2939,7 +3069,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2970,7 +3100,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2990,8 +3120,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3001,7 +3131,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Selle rünnakuga üksused'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -3009,9 +3139,9 @@ msgstr "
text='Selle rünnakuga üksused'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3024,7 +3154,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3040,9 +3170,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3064,7 +3194,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3076,9 +3206,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3091,7 +3220,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3117,27 +3246,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -3148,15 +3276,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -3343,14 +3470,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5865,68 +6001,111 @@ msgstr "" "nõrgad küljed täiendavad teineteise oskusi." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Inimene" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Inimene" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Kooljad" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Sisalane" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Sisalane" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Sisalased" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Masinad" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Masinad" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5939,22 +6118,22 @@ msgstr "" "võluväega, teevad ka seda.." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Näkk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Näkk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Näkid" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5977,22 +6156,22 @@ msgstr "" "neile väga vaevaline." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Elukas" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Elukas" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Elukad" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6003,22 +6182,22 @@ msgstr "" "ülejäänud elanike lugusid ja õudusunenägusid." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagad" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6046,22 +6225,22 @@ msgstr "" "enamasti kipuvad nagad eelistama soid ja jõgesid avaveele." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Inimsööja" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Inimsööja" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Inimsööjad" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -6109,22 +6288,22 @@ msgstr "" "kokkusattumist, ei ole teada." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkid" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6287,7 +6466,7 @@ msgstr "" "vibulaskmine või salamõrvad." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6296,22 +6475,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trollid" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6415,22 +6594,22 @@ msgstr "" "ka kõikjal mujal, kuhu orkide hordid rändavad." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Kooljad" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Kooljas" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Kooljad" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -6505,32 +6684,32 @@ msgstr "" "päris tundmatud." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Hunt" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Hunt" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Hundid" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Puuvaim" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Puuvaimud" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6576,17 +6755,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 maks. EP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Selle rassi üksused'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulge" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Wesnothi Lahingu käsiraamat" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Wesnothi Lahingu käsiraamat" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Abiteksti avamise viga: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Abiteksti avamise viga: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Kaastöölised" @@ -6694,9 +6879,6 @@ msgstr "Abiteksti avamise viga: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Ülevaade" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Mängu põhialused" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/eu.po b/po/wesnoth-help/eu.po index 853cd294653b..5701dc276695 100644 --- a/po/wesnoth-help/eu.po +++ b/po/wesnoth-help/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n" "Last-Translator: Alfredo Beaumont \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Komandantea" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -983,19 +983,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1071,38 +1070,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"
text='Kolpeatzeko aukera'
" +msgstr "Jokuaren oinarriak" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1124,22 +1119,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1164,13 +1159,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1234,7 +1228,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1284,9 +1278,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1297,11 +1291,10 @@ msgstr "Minpuntuak eta Esperientzia" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1355,12 +1348,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1382,25 +1375,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1408,11 +1401,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1436,13 +1429,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1450,11 +1442,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1468,7 +1459,7 @@ msgstr "Borrokak" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1477,16 +1468,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1509,7 +1500,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1520,13 +1511,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1562,8 +1553,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1598,11 +1589,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1673,13 +1663,10 @@ msgstr "Eguneko Ordua" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1774,8 +1761,8 @@ msgstr "Sendaketak" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1795,9 +1782,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Herrixkak: Herrixak batean txanda hasten duen unitateak 8BP berreskuratuko " @@ -1820,8 +1806,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1830,18 +1816,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1859,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1885,8 +1871,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1900,9 +1886,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1910,8 +1895,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1944,8 +1928,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1961,7 +1944,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1994,7 +1977,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2006,11 +1989,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2019,13 +2001,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2067,9 +2048,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2078,7 +2058,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2089,9 +2069,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2120,7 +2100,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2151,7 +2131,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2171,8 +2151,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2181,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2192,9 +2172,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2203,7 +2183,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2219,9 +2199,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2239,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2251,9 +2231,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2262,7 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2288,27 +2267,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2319,15 +2297,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2462,10 +2439,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4271,67 +4247,110 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Andretxarra" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Andretxarra" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Ez Hilak" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 #, fuzzy msgid "race^Mechanical" msgstr "Lapurra" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 #, fuzzy msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Lapurra" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4340,23 +4359,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 #, fuzzy msgid "race^Merman" msgstr "+Hainbat" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4370,23 +4389,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy msgid "race+female^Monster" msgstr "Lapurra" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4394,23 +4413,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy msgid "race^Nagini" msgstr "+Hainbat" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4428,23 +4447,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 #, fuzzy msgid "race+female^Ogre" msgstr "Printzesa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4463,22 +4482,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4532,7 +4551,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4541,23 +4560,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 #, fuzzy msgid "race+female^Troll" msgstr "Iheslaria" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4596,25 +4615,25 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 #, fuzzy msgid "race^Undead" msgstr "Ez Hilak" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 #, fuzzy msgid "race+female^Undead" msgstr "Andretxarra" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 #, fuzzy msgid "race+plural^Undead" msgstr "Ez Hilak" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4643,33 +4662,33 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy msgid "race+female^Wolf" msgstr "Iheslaria" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4715,18 +4734,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Kolpeatzeko aukera'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Itxi" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Wesnoth-eko Gudaren Laguntza" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Wesnoth-eko Gudaren Laguntza" -#: src/help/help.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Errorea jokuan jolasterakoan:" +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Errorea jokuan jolasterakoan:" #, fuzzy #~ msgid "race+female^Khalifate Human" @@ -4807,9 +4834,6 @@ msgstr "Errorea jokuan jolasterakoan:" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Sarrera" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Jokuaren oinarriak" - #~ msgid "Experience and Advancement" #~ msgstr "Esperientzia eta Igoerak" diff --git a/po/wesnoth-help/fi.po b/po/wesnoth-help/fi.po index e4c89cab8c5c..f775cba20cae 100644 --- a/po/wesnoth-help/fi.po +++ b/po/wesnoth-help/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:20+0300\n" "Last-Translator: Jarkko Patteri \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1358,12 +1358,12 @@ msgstr "Komennot" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1394,19 +1394,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1490,36 +1489,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Tämänlajiset yksiköt'
" +msgstr "Pelaamisen perusteet" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1549,13 +1546,22 @@ msgstr "Voitto ja häviö" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1577,13 +1583,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Huomioi tarkasti text='tavoiteikkuna' jokaisen skenaarion " "alussa. Yleensä voitat tappamalla kaikki vihollisjohtajat ja häviät vain, " @@ -1634,13 +1640,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Jokainen osapuoli aloittaa yhdellä johtajalla linnakkeessaan. Taistelun " "alussa, ja ajoittain sen aikana, sinun täytyy värvätä dst='..units' " @@ -1725,11 +1730,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Wesnothissa ei riitä pelkästään yksiköiden värväys ja taisteleminen. Sinun " "pitää tarkkailla myös rahatilannettasi (varsinkin kampanjoissa, joissa voit " @@ -1773,15 +1784,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Ylläpitoon liittyy kaksi tärkeää poikkeusta: yksiköt, joilla on ominaisuus " @@ -1797,12 +1818,18 @@ msgstr "Elämäpisteet ja kokemuspisteet" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Jokaisella yksiköllä on tietty määrä text='elämäpisteitä' " "(EP). Jos yksikön elämäpisteet putoavat alle 1 pisteen, yksikkö kuolee. " @@ -1880,17 +1907,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1915,6 +1957,19 @@ msgstr "Liikkuminen" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1925,8 +1980,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1943,19 +1998,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Liikkuminen text='Taistelussa Wesnothista' on helppoa: " "yksinkertaisesti klikkaa yksikköä, jonka haluat siirtää, ja sitten heksaa, " @@ -1988,11 +2058,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2028,15 +2098,36 @@ msgstr "Huntu ja sumu" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2044,11 +2135,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Joissain skenaarioissa osa kartasta on piilotettu. Tähän on kaksi eri tapaa, " "joita voidaan käyttää yhdessä tai erikseen. text='Huntu' " @@ -2077,10 +2167,15 @@ msgstr "Taistelu" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2088,17 +2183,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Taisteleminen tapahtuu aina vierekkäisissä heksoissa olevien yksiköiden " "välillä. Klikkaa yksikköäsi, ja klikkaa vihollista, jota vastaan haluat " @@ -2145,10 +2253,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2156,16 +2269,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2229,8 +2354,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2286,13 +2411,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Wesnothissa on kolme vahinkotyyppiä, jotka yleensä liittyvät fyysisiin " "iskuihin: viilto, lävistys ja murjova isku. Sen lisäksi on kolme yleensä " @@ -2395,13 +2527,10 @@ msgstr "Vuorokaudenaika" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Vuorokausirytmi vaikuttaa tiettyjen yksiköiden tekemään vahinkoon " "seuraavasti:\n" @@ -2519,8 +2648,8 @@ msgstr "Parantaminen" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2545,9 +2674,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Kylät': Yksikkö, joka aloittaa vuoronsa kylässä, " @@ -2582,8 +2710,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2604,9 +2732,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Lääkitsevät yksiköt': Yksiköt jotka osaavat " @@ -2618,9 +2746,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2644,7 +2772,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2666,12 +2794,20 @@ msgstr "Yhteenveto" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Nämä olivat Wesnothin perusteet. Saatat haluta lukea lisää perusstrategiasta " "tai tutustua paremmin dst='..traits_section' text='piirteisiin' " @@ -2697,9 +2833,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Useimmilla yksiköillä on kaksi ominaisuutta. Poikkeuksena tästä ovat " "epäkuolleet, joilla on yksi ominaisuus, text='epäkuollut', " @@ -2712,8 +2847,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2774,8 +2908,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2803,7 +2936,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2840,7 +2973,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2852,11 +2985,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2865,13 +2997,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2913,9 +3044,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2928,7 +3058,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2939,9 +3069,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2974,7 +3104,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3005,7 +3135,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3025,8 +3155,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3036,7 +3166,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Yksiköt tällä erikoishyökkäyksellä'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -3044,9 +3174,9 @@ msgstr "
text='Yksiköt tällä erikoishyökkäyksellä'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3059,7 +3189,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3075,9 +3205,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3099,7 +3229,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3111,9 +3241,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3126,7 +3255,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3152,27 +3281,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -3183,15 +3311,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -3378,14 +3505,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5978,68 +6114,111 @@ msgstr "" "heikkoudet täydentävät toisiaan." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Ihminen" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Ihminen" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Epäkuolleet" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Sauriaani" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Sauriaani" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Sauriaanit" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mekaaninen" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mekaaniset" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -6051,22 +6230,22 @@ msgstr "" "mekaanisista koneista ei liiku itse tai ajattele, paitsi jos ne on loihdittu." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Merenmies" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Merenneito" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Merenmiehet" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6091,22 +6270,22 @@ msgstr "" "vaikeuksissa." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Hirviö" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Hirviö" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Hirviöt" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6117,22 +6296,22 @@ msgstr "" "paljon myös maailman asukkaiden tarinoissa ja painajaisissa." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagat" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6163,22 +6342,22 @@ msgstr "" "nagat pitävät enemmän suo- ja jokimaastosta kuin avovedestä." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Jätti" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Jätti" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Jätit" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -6227,22 +6406,22 @@ msgstr "" "kanssa. Jättien suhteesta eläimiin ei tiedetä enempää." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Örkki" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Örkki" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Örkit" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6417,7 +6596,7 @@ msgstr "" "tai salamurhaamiseen." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6426,22 +6605,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Peikko" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Peikko" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Peikot" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6556,22 +6735,22 @@ msgstr "" "örkkilaumoja." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Epäkuollut" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Epäkuollut" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Epäkuolleet" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -6652,32 +6831,32 @@ msgstr "" "kokonaan tuntemattomia haltioiden ja kääpiöiden keskuudessa." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Susi" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Susi" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Sudet" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Puupaimen" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Puupaimenet" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6723,17 +6902,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 EP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Tämänlajiset yksiköt'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulje" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Ohje Taisteluun Wesnothista" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Ohje Taisteluun Wesnothista" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Tulkintavirhe aputekstissä: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Tulkintavirhe aputekstissä: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Vaikuttajat" @@ -6848,9 +7033,6 @@ msgstr "Tulkintavirhe aputekstissä: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Yleiskuva" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Pelaamisen perusteet" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/fr.po b/po/wesnoth-help/fr.po index 334887305239..f6d94593a4fd 100644 --- a/po/wesnoth-help/fr.po +++ b/po/wesnoth-help/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth_Help-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 20:03+0100\n" "Last-Translator: Émile Enguehard \n" "Language-Team: français \n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -440,7 +440,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1339,12 +1339,12 @@ msgstr "Commandes" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1374,19 +1374,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1481,36 +1480,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Unités de cette race'
" +msgstr "Bases du jeu" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1541,13 +1538,22 @@ msgstr "Victoire et défaite" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1568,13 +1574,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Faites très attention aux text='objectifs' du scénario en début " "de partie. Souvent, vous gagnerez en tuant tous les chefs ennemis et ne " @@ -1625,13 +1631,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Chaque camp commence avec un chef dans son donjon. Au début de chaque " "bataille, et parfois au cours de celle-ci, vous aurez besoin d'enrôler des " @@ -1715,11 +1720,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Dans Wesnoth, il ne suffit pas d'enrôler des unités et de combattre. Vous " "devez aussi surveiller votre or, particulièrement en campagne, où vous " @@ -1765,15 +1776,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Il y a deux exceptions importantes : les unités avec le trait « fidèle » et " @@ -1791,12 +1812,18 @@ msgstr "Points de vie et expérience" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Chaque unité a un certain nombre de text='points de vie' " "(PV) et meurt s'ils tombent en dessous de 1. Chaque unité a aussi des " @@ -1874,17 +1901,32 @@ msgstr "" # Damien : j'ai allégé la traduction car les règles du jeu ont un peu changé. #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1907,6 +1949,19 @@ msgstr "Mouvement" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1917,8 +1972,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1934,19 +1989,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Le déplacement dans « Bataille pour Wesnoth » est simple : cliquez sur " "l'unité à déplacer pour la sélectionner, puis cliquez sur l'hexagone de " @@ -1976,11 +2046,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2016,15 +2086,36 @@ msgstr "Voile et brouillard de guerre" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2032,11 +2123,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Certaines parties de la carte vous seront cachées dans certains scénarios. " "Deux effets peuvent être utilisés ensemble ou séparément : le " @@ -2066,10 +2156,15 @@ msgstr "Combat" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2077,17 +2172,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Un combat dans « Bataille pour Wesnoth » confronte toujours deux unités sur " "des cases adjacentes. Cliquez sur votre unité, puis sur l'ennemi que vous " @@ -2136,10 +2244,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2147,16 +2260,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2222,8 +2347,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2281,13 +2406,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Dans Wesnoth, il y a trois types de dégât habituellement associés aux " "attaques physiques : text='tranchant, perforant et contondant'text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Le moment de la journée modifie la quantité de dégâts infligés par les " "unités :\n" @@ -2516,8 +2645,8 @@ msgstr "Soins" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2541,9 +2670,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Villages' : une unité qui commence un tour dans un " @@ -2578,8 +2706,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2601,9 +2729,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Unités guérisseuses' : les unités avec la capacité de " @@ -2615,9 +2743,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2641,7 +2769,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2663,12 +2791,20 @@ msgstr "Conclusion" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Ceci conclut les bases de Wesnoth. Vous pourriez vouloir en lire plus sur la " "stratégie de base ou vous familiariser avec les dst='..traits_section' " @@ -2695,9 +2831,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "La plupart des unités ont deux traits, sauf les morts-vivants qui ne " "possèdent que le trait text='mort-vivant' et les woses qui " @@ -2709,8 +2844,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2771,8 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2794,7 +2927,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2831,7 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2843,11 +2976,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2856,13 +2988,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2904,9 +3035,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2919,7 +3049,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2930,9 +3060,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2965,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2992,10 +3122,15 @@ msgstr "Utiliser des extensions" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3012,13 +3147,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3029,10 +3172,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3041,12 +3189,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3058,10 +3213,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3069,6 +3229,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3077,9 +3249,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3105,10 +3277,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3116,13 +3293,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3134,10 +3318,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3171,28 +3360,52 @@ msgstr "Installation des extensions" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Les extensions conçues par la communauté peuvent être obtenues et mises à " "jour via l'option text='Extensions' dans le menu principal. " @@ -3227,16 +3440,26 @@ msgstr "Suppression des extensions" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Pour supprimer des extensions, cliquez sur text='Supprimer des " "extensions' dans la boîte de dialogue de connexion au serveur " @@ -3440,14 +3663,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5906,68 +6138,111 @@ msgstr "" "faiblesses des différents clans se compensent mutuellement." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Humain" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Humaine" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Morts-vivants" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Cette race n'a pour l'instant pas de description." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Saurien" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Saurienne" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Sauriens" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mécanique" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mécaniques" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5980,22 +6255,22 @@ msgstr "" "pas par elles-mêmes, mais quelques-unes le font grâce à un enchantement." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Ondin" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Ondine" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Ondins" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6019,22 +6294,22 @@ msgstr "" "beaucoup de mal sur un terrain minéral ou forestier." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstres" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6045,22 +6320,22 @@ msgstr "" "sont aussi très présents dans les contes et les cauchemars de ses habitants." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6092,22 +6367,22 @@ msgstr "" "tendent à favoriser les marais et les rivières aussi bien que l'eau profonde." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogresse" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6141,22 +6416,22 @@ msgstr "" "signe de coopération, de domestication ou de simple opportunisme mutuel." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6321,7 +6596,7 @@ msgstr "" "l'arc ou l'assassinat." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6330,22 +6605,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trollesse" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolls" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6451,22 +6726,22 @@ msgstr "" "hordes orcs." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Mort-vivant" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Morte-vivante" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Morts-vivants" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6523,32 +6798,32 @@ msgstr "" "déjà entendu parler auparavant." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Loup" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Louve" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Loups" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6634,17 +6909,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 PV max" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Unités de cette race'
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Aide de « Bataille pour Wesnoth »" +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Cette race n'a pour l'instant pas de description." -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Erreur d'analyse lors de la lecture du texte d'aide : " +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Aide de « Bataille pour Wesnoth »" + +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Erreur d'analyse lors de la lecture du texte d'aide : " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Contributeurs" @@ -6746,9 +7030,6 @@ msgstr "Erreur d'analyse lors de la lecture du texte d'aide : " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Aperçu" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Bases du jeu" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/fur_IT.po b/po/wesnoth-help/fur_IT.po index 540d83230a84..46751864aa4c 100644 --- a/po/wesnoth-help/fur_IT.po +++ b/po/wesnoth-help/fur_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 11:34+0200\n" "Last-Translator: noone\n" "Language-Team: fur_IT\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -948,19 +948,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1030,23 +1029,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" @@ -1055,7 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "" @@ -1079,22 +1076,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1119,13 +1116,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1181,7 +1177,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1215,9 +1211,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1228,11 +1224,10 @@ msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1284,12 +1279,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1311,25 +1306,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1337,11 +1332,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1365,13 +1360,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1379,11 +1373,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1396,22 +1389,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1433,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1441,13 +1434,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1480,8 +1473,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1516,11 +1509,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1591,13 +1583,10 @@ msgstr "" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1686,8 +1675,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1702,9 +1691,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1720,8 +1708,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1730,18 +1718,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1759,7 +1747,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1785,8 +1773,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1800,9 +1788,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1810,8 +1797,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1844,8 +1830,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1860,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1889,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1898,11 +1883,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -1911,13 +1895,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -1959,9 +1942,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1969,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1977,9 +1959,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2007,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" @@ -2030,7 +2012,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2047,8 +2029,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2056,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2064,9 +2046,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2074,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2087,9 +2069,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2106,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2115,9 +2097,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2125,7 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2148,27 +2129,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2179,15 +2159,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2320,10 +2299,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4039,62 +4017,105 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4103,22 +4124,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4132,22 +4153,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4155,22 +4176,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4188,22 +4209,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4222,22 +4243,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4291,7 +4312,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4300,22 +4321,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4354,22 +4375,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4398,32 +4419,32 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4468,15 +4489,3 @@ msgstr "" #: data/lua/feeding.lua:31 data/lua/feeding.lua:44 msgid "+1 max HP" msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-help/ga.po b/po/wesnoth-help/ga.po index 4d2759f94609..a97d701fbadd 100644 --- a/po/wesnoth-help/ga.po +++ b/po/wesnoth-help/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 18:00-0800\n" "Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King \n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Orduithe" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -983,19 +983,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1065,36 +1064,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Aonaid an cine seo'
" +msgstr "Buntosca Imeartha" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1116,22 +1113,22 @@ msgstr "Bua agus Díomua" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1156,13 +1153,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1218,7 +1214,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1252,9 +1248,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1265,11 +1261,10 @@ msgstr "Pointí Sláinte agus Taithí" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1323,12 +1318,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1350,25 +1345,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1376,11 +1371,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1404,13 +1399,12 @@ msgstr "Dorchas agus Ceo Cogadh" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1418,11 +1412,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1432,10 +1425,15 @@ msgstr "Troid" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1444,16 +1442,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1472,10 +1470,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1486,13 +1489,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1528,8 +1531,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1564,11 +1567,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1639,13 +1641,10 @@ msgstr "Tráth an Lae" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1734,8 +1733,8 @@ msgstr "Cneasú" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1750,9 +1749,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1768,8 +1766,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1778,18 +1776,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1807,7 +1805,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1833,8 +1831,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1848,9 +1846,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1858,8 +1855,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1892,8 +1888,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1913,7 +1908,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1950,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1962,11 +1957,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -1975,13 +1969,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2023,9 +2016,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2038,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2049,9 +2041,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2084,7 +2076,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2115,7 +2107,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2135,8 +2127,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2146,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Aonaid leis an ionsaí speisialta seo'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2154,9 +2146,9 @@ msgstr "
text='Aonaid leis an ionsaí speisialta seo'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2169,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2185,9 +2177,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2209,7 +2201,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2221,9 +2213,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2236,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2262,27 +2253,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2293,15 +2283,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2447,10 +2436,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4254,68 +4242,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Daonnaí" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Daonnaí" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Neamh-mharbha" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Níl an cine seo tuairisc aige go fóill." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Sáraíoch" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Sáraíoch" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Sáraígh" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Meicniúil" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Meicniúil" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4324,22 +4355,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Fear Mara" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Maighdean Mhara" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Lucht Mara" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4353,22 +4384,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Arracht" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Arracht" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Arrachtaí" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4376,22 +4407,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagíni" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagaí" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4409,22 +4440,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Fathach" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Fathach" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Fathaigh" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4443,22 +4474,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Oirc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4512,7 +4543,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4521,22 +4552,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Troill" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4575,22 +4606,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Neamh-mharbh" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Neamh-mharbh" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Neamh-mharbha" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4619,32 +4650,32 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Faolchú" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Faolchú" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Faolchúnna" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Wús" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Wúis" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4690,17 +4721,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 uas PS" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Dún" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Aonaid an cine seo'
" + +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Níl an cine seo tuairisc aige go fóill." -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "An Cabhair Chath ar son Wesnoth" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Dún" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "An Cabhair Chath ar son Wesnoth" #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Rannpháirtithe" @@ -4774,9 +4811,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Forbhreathnú" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Buntosca Imeartha" - #~ msgid "Experience and Advancement" #~ msgstr "Taithí agus Ardú" diff --git a/po/wesnoth-help/gd.po b/po/wesnoth-help/gd.po index e60ee508107f..e219a15b62cf 100644 --- a/po/wesnoth-help/gd.po +++ b/po/wesnoth-help/gd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-25 12:25+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -337,12 +337,19 @@ msgstr "Deasaiche mapa/chnàmh-sgeulan" #. [topic]: id=..editor #: data/core/editor/help.cfg:142 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the " +#| "maps on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a " +#| "limited set of features for setting up a basic scenario.\n" +#| "\n" +#| "The editor can be launched from the text='Map Editor'" msgid "" "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps " "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" "Leigidh deasaiche nam mapa ’s nan cnàmh-sgeulan Bheasnaid leis an luchd-" "cleachdaidh na mapaichean a chruthachadh ’s a dheasachadh air a bheil gach " @@ -362,7 +369,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" " air an sgrìn-tiotail. \n" "\n" @@ -471,10 +478,15 @@ msgstr "Modhan deasachaidh" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:185 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Pure Map Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -500,11 +512,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "How the information is saved depends on the loaded file:\n" +#| "\n" +#| "text='Native'" msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" "\n" "Tha an dòigh san dèid am fiosrachadh a shàbhaladh a-rèir an fhaidhle a " @@ -514,6 +532,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:192 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "A new map or file containing only the arguments to the map_data " +#| "attribute.\n" +#| "\n" +#| "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " +#| "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" +#| "\n" +#| "text='Embedded'" msgid "" "\n" "A new map or file containing only the arguments to the map_data attribute.\n" @@ -521,7 +549,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" "\n" "Mapa no faidhle ùr anns nach eil ar argamaidean na buaidh map_data.\n" @@ -550,10 +578,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:198 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Scenario Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1311,15 +1344,30 @@ msgstr "Àitheantan" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " +#| "strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " +#| "games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " +#| "strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " +#| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " +#| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +#| "\n" +#| "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " +#| "play, new information is added to the various categories as you come " +#| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " +#| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1349,25 +1397,44 @@ msgstr "Mun gheama" #. [topic]: id=about_game #: data/core/help.cfg:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " +#| "against those controlled by the computer, friends who each take turns on " +#| "the same computer (hotseat play), other players on the same network, or " +#| "players worldwide in multiplayer mode.\n" +#| "\n" +#| "Each of these battles is called a text='scenario', which " +#| "can be strung together to make text='campaigns'. Besides " +#| "the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made " +#| "content, and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, " +#| "eras, factions, and resources.\n" +#| "\n" +#| "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " +#| "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well " +#| "as a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " +#| "battlefields.\n" +#| "\n" +#| "The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " +#| "and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." msgid "" "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " "against those controlled by the computer, friends who each take turns on the " "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" "Cluichidh tu air raon a tha roinnte ’na shia-cheàrnaich far an dèan na h-" "aonadan agad sabaid an aghaidh an fheadhainn fo stiùireadh a’ choimpiutair " @@ -1493,24 +1560,42 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 -msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth is comprised of a series of battles, called " +#| "text='scenarios', that pit your troops against the " +#| "troops of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from " +#| "each other, telling a story, make up text='campaigns'. " +#| "In a campaign, you often need to play more carefully, preserving your " +#| "best troops for use again in later scenarios.\n" +#| "\n" +#| "The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " +#| "Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in " +#| "the tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always " +#| "refer back here if you forget something.\n" +#| "\n" +#| "After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " +#| "text='Heir to the Throne' or text='The South " +#| "Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " +#| "text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " +#| "quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#| "higher difficulties." +msgid "" +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" "Tha Beasnad stèidhichte air sreathan de bhlàran air a tha " @@ -1537,15 +1622,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 +#, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"
text='Na tha bunasach sa gheama'
\n" +msgstr "Na tha bunasach le cluiche a’ gheama" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1569,13 +1653,22 @@ msgstr "Buaidh is ruaig" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1588,14 +1681,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 -msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " +#| "the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve " +#| "victory by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own " +#| "leader generally results in defeat. However, some scenarios may have " +#| "other victory objectives, such as getting your leader to a designated " +#| "point, rescuing an ally, solving a puzzle, or holding out against a siege " +#| "until a certain number of turns have elapsed." +msgid "" +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Thoir an dlùth-aire air a’ phriob-bhogsa text='amasan' aig " "toiseach gach cnàmh-sgeòil. Sa mhòrchuid a chnàmh-sgeulan, gheibh thu buaidh " @@ -1630,17 +1732,29 @@ msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall #: data/core/help.cfg:199 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any " +#| "battle, and at times during it, you will need to recruit dst='.." +#| "units' text='units' into your army. To recruit, you must have your " +#| "leader (for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' " +#| "text='castle'. Then you may recruit by either choosing " +#| "text='Recruit' from the menu or right-clicking on a hex and " +#| "selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, " +#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. " +#| "Click on a unit to see its statistics, then press the OK button to " +#| "recruit it." msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Tòisichidh gach taobh le aon cheannard san daingean aca. Aig toiseach gach " "catha agus aig amannan rè a’ chatha fhèin, feumaidh tu dst='..units' " @@ -1727,11 +1841,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Ann am Beasnad, chan fhoghainn aonadan a thrusadh is sabaid. Feumaidh tu " "aire a thoirt air an òr agad cuideachd, gu h-àraidh ann an iomairtean far an " @@ -1779,15 +1899,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1806,12 +1936,18 @@ msgstr "Puingean-beatha is eòlas" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Tha àireamh shònraichte de text='phuingean-beatha' (PB) aig " "gach aonad. Ma tha nas lugha na 1 phuing-bheatha aig aonad, gheibh e bàs. " @@ -1883,17 +2019,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1919,6 +2070,19 @@ msgstr "Gluasad" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1929,8 +2093,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1948,19 +2112,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Tha gluasad ann an text='Strì Bheasnaid' simplidh. Briog " "air an aonad a tha thu airson gluasad gus a thaghadh is an uair sin air an t-" @@ -1981,14 +2160,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:259 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " +#| "control'. Each unit — except for level 0 units — generates a " +#| "zone of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy " +#| "unit entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to " +#| "use zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, " +#| "as only dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore " +#| "zones of control." msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2026,15 +2216,36 @@ msgstr "Sgleò agus ceò cogaidh" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2042,11 +2253,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Ann an cuid a chnàmh-sgeulan, thèid pàirtean den mhapa fhalach bhuat. Tha dà " "dhòigh ann a ghabhas cleachdadh fa leth no còmhla. Falaichidh " @@ -2078,10 +2288,15 @@ msgstr "Sabaid" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2089,17 +2304,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Tachraidh sabaid ann an text='Strì Bheasnaid' an-còmhnaidh " "eadar aonadan air dà shia-cheàrnach ri taobh càch a chèile. Briog air an " @@ -2143,10 +2371,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2154,16 +2387,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2210,6 +2455,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:293 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each strike which hits causes a base amount of damage depending on the " +#| "attack type. For instance, an elvish fighter with a 5×4 attack does 5 " +#| "base damage. This is usually modified by two things: " +#| "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " +#| "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage " +#| "is modified by the circumstances, select text='Damage " +#| "Calculations' in the attack selection menu." msgid "" "\n" "\n" @@ -2218,8 +2474,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2278,13 +2534,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Ann am Beasnad, tha trì seòrsaichean cumanta de dhochann aig ionnsaighean " "corporra ann: dochann text='lanna', " @@ -2376,16 +2639,24 @@ msgstr "Àm an latha" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:331 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" +#| "\n" +#| "• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " +#| "damage at night.\n" +#| "• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " +#| "daytime.\n" +#| "• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" +#| "• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " +#| "daytime." msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Tha buaidh aig àm an latha air an dochann a nì cuid de dh’aonadan:\n" "– Nì aonadan text='dligheach' +25% de dhochann air an latha is " @@ -2492,11 +2763,17 @@ msgstr "Slànachadh" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:359 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor " +#| "is attacked will heal 2 HP in its next turn." msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2516,11 +2793,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:361 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Villages': A unit which starts a turn in a village " +#| "or oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " +#| "instead." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "• text='Bailtean': slànaichidh aonad a bhios ann am baile aig " @@ -2543,10 +2825,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:363 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Healing units': Units with the " +#| "dst='ability_heals +4' text='Heals' ability will heal each " +#| "allied adjacent unit, usually dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' text='8HP' per turn, or prevent " +#| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2559,11 +2849,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:364 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Curing units': Units with the " +#| "dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in " +#| "all allied adjacent units (in preference to healing, if it has that " +#| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "• text='Aonadan lighiche': Nì aonad aig a bheil comas " @@ -2573,11 +2870,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " +#| "text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as " +#| "your unit gains enough experience, whether it is your turn or not." msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" "\n" "• text='Àrdachadh': nuair a thèid aonad dst='advancement' " @@ -2603,10 +2906,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:368 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Advanced'" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2639,12 +2947,20 @@ msgstr "Facal-deiridh" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Seo deireadh a’ bhun-fhiosrachaidh air Beasnad. ’S dòcha gu bheil thu airson " "leughadh mu ro-innleachd bhunasach no barrachd ionnsachadh mu dst='.." @@ -2660,13 +2976,20 @@ msgstr "Ceadachas" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " +#| "units are always assigned the single trait text='undead' " +#| "and in some cases text='fearless', and woses do not " +#| "receive any traits. " msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "\n" "\n" @@ -2677,11 +3000,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They " +#| "are usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " +#| "available to a unit are largely determined by its text='race'." msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" "’S e atharraichean a th’ anns na feartan a nì beagan atharrachaidh air " "buadhan aonaid. Mar as trice, thèid an toirt do dh’aonad air thuaiream nuair " @@ -2730,11 +3058,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:407 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Terrains come in two types: text='basic' and " +#| "text='mixed'." msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2752,10 +3085,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2796,10 +3134,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:417 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Mixed Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2807,15 +3150,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:419 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types " +#| "— units generally receive the text='best defense' and " +#| "text='worst movement' of the underlying basic types when " +#| "they move onto a mixed type. For example, this is the case with " +#| "text='forested hills', text='sand hills', and text='cave hills'.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2831,16 +3184,27 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:423 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges " +#| "over shallow water', text='fords', and " +#| "text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " +#| "both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best " +#| "defense and best movement out of flat and shallow water, rather than the " +#| "worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " +#| "nonfliers (unsurprisingly).\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2913,13 +3277,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:437 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " +#| "its hex and viewing the text='terrain description' by " +#| "either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the " +#| "context menu." msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2930,10 +3301,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Defense Caps'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2941,12 +3317,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:441 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Some units have text='defense caps' for a particular " +#| "basic terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with " +#| "that type — their defense cannot exceed the cap." msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2989,10 +3372,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:447 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3021,10 +3410,15 @@ msgstr "A’ cleachdadh tuilleadain" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3041,13 +3435,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3059,10 +3461,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3071,12 +3478,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3087,10 +3501,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3098,6 +3517,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3106,9 +3537,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3137,10 +3568,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3148,13 +3584,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3166,10 +3609,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3202,28 +3650,52 @@ msgstr "A’ stàladh tuilleadain" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Gheibh agus ùraichidh tu tuilleadain a chaidh a dhèanamh le cleachdaichean " "leis an roghainn text='Tuilleadain' air a’ phrìomh chlàr-" @@ -3259,16 +3731,26 @@ msgstr "A’ toirt tuilleadain air falbh" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Gus tuilleadain a thoirt air falbh, tagh text='Thoir tuilleadain air " "falbh' sa chòmhradh airson ceangal dha fhrithealaiche. Thèid " @@ -3472,14 +3954,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5912,68 +6403,111 @@ msgstr "" "laigsean a’ bhuidhinn eile." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Duine" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Bean" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Closaich" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Chan eil mìneachadh airson a’ chinnidh seo ri làimh fhathast." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Laghairt" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Laghairt" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Laghairtean" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Innealach" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Innealaichean" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5987,22 +6521,22 @@ msgstr "" "a nì cuid co-dhiù air sàilleibh geasaidh." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Duine-mara" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Bean-mara" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Sluagh-mara" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6026,22 +6560,22 @@ msgstr "" "mhòr a dhèanamh ach am faigh iad tro choille no tìr gharbh." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Biast" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Biast" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Biastan" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6053,22 +6587,22 @@ msgstr "" "nan daoine a dh’fhuiricheas ann." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagaidhean" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6102,22 +6636,22 @@ msgstr "" "air boglaich no aibhnichean ris an uisge fhosgailte." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Duin’-itheach" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ban-duin’-itheach" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Duin’-ithich" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6151,22 +6685,22 @@ msgstr "" "simplidh." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Deamhan" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ban-deamhan" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Deamhain" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6339,7 +6873,7 @@ msgstr "" "leithid boghadaireachd no foill-mhuirt." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6348,22 +6882,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Athach" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Ban-athach" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Athaich" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -6439,22 +6973,22 @@ msgstr "" "Beasnad agus àite sam bith a shiubhlas buidhnean de dheamhan." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Closach" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Ban-chlosach" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Closaich" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6509,32 +7043,32 @@ msgstr "" "Taldraig I, bhiodh na sìthichean is troichean eòlach air a leithid roimhe." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Madadh-allaidh" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Bana-mhadadh-allaidh" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Madaidhean-allaidh" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Gille-dubh" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Gillean-dubha" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6619,17 +7153,27 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 de PB as motha" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Dùin" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Na tha bunasach sa gheama'
\n" + +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Chan eil mìneachadh airson a’ chinnidh seo ri làimh fhathast." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Dùin" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Cobhair aig Strì Bheasnaid" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Cobhair aig Strì Bheasnaid" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Mearachd parsaidh le parsadh an teacsa taice: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Mearachd parsaidh le parsadh an teacsa taice: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Co-thabhartaichean" @@ -7089,9 +7633,6 @@ msgstr "Mearachd parsaidh le parsadh an teacsa taice: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Foir-shealladh" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Na tha bunasach le cluiche a’ gheama" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/gl.po b/po/wesnoth-help/gl.po index a650fc8d8da7..3bb779221d5c 100644 --- a/po/wesnoth-help/gl.po +++ b/po/wesnoth-help/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-13 06:41+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) \n" @@ -356,12 +356,19 @@ msgstr "Editor de mapas e escenarios" #. [topic]: id=..editor #: data/core/editor/help.cfg:142 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the " +#| "maps on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a " +#| "limited set of features for setting up a basic scenario.\n" +#| "\n" +#| "The editor can be launched from the text='Map Editor'" msgid "" "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps " "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" "O editor de mapas e escenarios permite crear e editar os mapas de A batalla " "polo Noroeste. Tamén fornece funcionalidades dabondo para configurar un " @@ -379,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" " opción na pantalla principal. \n" "\n" @@ -487,10 +494,15 @@ msgstr "Modos de edición" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:185 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Pure Map Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -516,11 +528,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "How the information is saved depends on the loaded file:\n" +#| "\n" +#| "text='Native'" msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" "\n" "A forma en que se garda a información depende do ficheiro que se cargue:\n" @@ -529,6 +547,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:192 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "A new map or file containing only the arguments to the map_data " +#| "attribute.\n" +#| "\n" +#| "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " +#| "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" +#| "\n" +#| "text='Embedded'" msgid "" "\n" "A new map or file containing only the arguments to the map_data attribute.\n" @@ -536,7 +564,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" "\n" "Un novo mapa ou ficheiro que só contén os argumentos para o atributo " @@ -565,10 +593,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:198 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Scenario Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1320,15 +1353,30 @@ msgstr "Ordes" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " +#| "strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " +#| "games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " +#| "strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " +#| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " +#| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +#| "\n" +#| "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " +#| "play, new information is added to the various categories as you come " +#| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " +#| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1359,25 +1407,44 @@ msgstr "Información sobre o xogo" #. [topic]: id=about_game #: data/core/help.cfg:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " +#| "against those controlled by the computer, friends who each take turns on " +#| "the same computer (hotseat play), other players on the same network, or " +#| "players worldwide in multiplayer mode.\n" +#| "\n" +#| "Each of these battles is called a text='scenario', which " +#| "can be strung together to make text='campaigns'. Besides " +#| "the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made " +#| "content, and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, " +#| "eras, factions, and resources.\n" +#| "\n" +#| "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " +#| "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well " +#| "as a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " +#| "battlefields.\n" +#| "\n" +#| "The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " +#| "and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." msgid "" "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " "against those controlled by the computer, friends who each take turns on the " "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" "O xogo discorre nun campo de hexágonos no que as túas unidades loitan contra " "as unidades que controla a intelixencia artificial, amigos xogan por quendas " @@ -1494,24 +1561,42 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 -msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth is comprised of a series of battles, called " +#| "text='scenarios', that pit your troops against the " +#| "troops of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from " +#| "each other, telling a story, make up text='campaigns'. " +#| "In a campaign, you often need to play more carefully, preserving your " +#| "best troops for use again in later scenarios.\n" +#| "\n" +#| "The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " +#| "Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in " +#| "the tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always " +#| "refer back here if you forget something.\n" +#| "\n" +#| "After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " +#| "text='Heir to the Throne' or text='The South " +#| "Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " +#| "text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " +#| "quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#| "higher difficulties." +msgid "" +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" "A batalla polo Noroeste consiste nunha serie de batallas, chamadas " @@ -1537,16 +1622,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 +#, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"
text='Conceptos básicos do xogo'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" +msgstr "Limiar" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1570,13 +1653,22 @@ msgstr "A vitoria e a derrota" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1587,14 +1679,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 -msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " +#| "the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve " +#| "victory by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own " +#| "leader generally results in defeat. However, some scenarios may have " +#| "other victory objectives, such as getting your leader to a designated " +#| "point, rescuing an ally, solving a puzzle, or holding out against a siege " +#| "until a certain number of turns have elapsed." +msgid "" +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Presta especial atención aos text='obxectivos' que se listan ao " "comezo de cada escenario. Normalmente conseguirás a vitoria matando a todos " @@ -1628,17 +1729,29 @@ msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall #: data/core/help.cfg:199 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any " +#| "battle, and at times during it, you will need to recruit dst='.." +#| "units' text='units' into your army. To recruit, you must have your " +#| "leader (for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' " +#| "text='castle'. Then you may recruit by either choosing " +#| "text='Recruit' from the menu or right-clicking on a hex and " +#| "selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, " +#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. " +#| "Click on a unit to see its statistics, then press the OK button to " +#| "recruit it." msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Cada bando comeza cun líder na súa torre. Ao principio de calquera batalla, " "e ás veces durante a mesma, necesitarás recrutar dst='..units' " @@ -1725,11 +1838,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Non abonda con recrutar e loitar, tamén deberás ter conta do ouro, " "especialmente nas campañas, nas que podes levar ouro dun escenario ao " @@ -1775,15 +1894,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1802,12 +1931,18 @@ msgstr "Vida e experiencia" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "As unidades teñen unha certa cantidade de text='vida', e se " "baixa de un, morren. Teñen ademais un certo número de text='puntos " @@ -1877,17 +2012,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1911,6 +2061,19 @@ msgstr "Movemento" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1921,8 +2084,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1940,19 +2103,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "O movemento no xogo é sinxelo. Preme a unidade que queiras mover para " "seleccionala, logo preme o hexágono ao que queiras movela. Ao seleccionar " @@ -1969,14 +2147,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:259 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " +#| "control'. Each unit — except for level 0 units — generates a " +#| "zone of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy " +#| "unit entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to " +#| "use zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, " +#| "as only dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore " +#| "zones of control." msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2013,15 +2202,36 @@ msgstr "Manto e néboa" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2029,11 +2239,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Nalgúns escenarios haberá partes do mapa que non poidas ver. Hai dúas " "posíbeis causas, que poderán darse por separado ou combinadas. O " @@ -2067,10 +2276,15 @@ msgstr "Combate" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2078,17 +2292,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "O combate sempre ten lugar entre unidades que están en hexágonos adxacentes. " "Preme nunha das túas unidades e a continuación no inimigo ao que queres " @@ -2138,10 +2365,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2149,16 +2381,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2223,8 +2467,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2281,13 +2525,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "No xogo hai tres tipos de dano que se asocian normalmente con ataques " "físicos: text='folla', text='perforación' " @@ -2376,16 +2627,24 @@ msgstr "Momento do día" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:331 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" +#| "\n" +#| "• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " +#| "damage at night.\n" +#| "• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " +#| "daytime.\n" +#| "• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" +#| "• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " +#| "daytime." msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "O momento do día afecta ao dano que inflixen certas unidades:\n" "\n" @@ -2493,11 +2752,17 @@ msgstr "Sandar" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:359 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor " +#| "is attacked will heal 2 HP in its next turn." msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2517,11 +2782,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:361 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Villages': A unit which starts a turn in a village " +#| "or oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " +#| "instead." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" " • text='Vilas'. As unidades que comecen a súa quenda nunha " @@ -2543,10 +2813,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:363 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Healing units': Units with the " +#| "dst='ability_heals +4' text='Heals' ability will heal each " +#| "allied adjacent unit, usually dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' text='8HP' per turn, or prevent " +#| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2559,11 +2837,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:364 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Curing units': Units with the " +#| "dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in " +#| "all allied adjacent units (in preference to healing, if it has that " +#| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" " • text='Unidades curadoras'. As unidades coa habilidade " @@ -2573,11 +2858,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " +#| "text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as " +#| "your unit gains enough experience, whether it is your turn or not." msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" "\n" " • text='Avance': As unidades sandan complezamente ao " @@ -2602,10 +2893,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:368 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Advanced'" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2638,12 +2934,20 @@ msgstr "Epílogo" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Con isto remata o manual do xogo. Pode que queiras ler máis sobre estratexia " "básica, ou familiarizarte cos dst='..traits_section' text='trazos'text='undead' " +#| "and in some cases text='fearless', and woses do not " +#| "receive any traits. " msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "\n" "\n" @@ -2674,11 +2985,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They " +#| "are usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " +#| "available to a unit are largely determined by its text='race'." msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" "Os trazos son modificacións que cambian lixeiramente os atributos das " "unidades. Xeralmente asígnanselles aleatoriamente ás unidades ao recrutalas. " @@ -2727,11 +3043,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:407 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Terrains come in two types: text='basic' and " +#| "text='mixed'." msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2749,10 +3070,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2793,10 +3119,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:417 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Mixed Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2804,15 +3135,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:419 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types " +#| "— units generally receive the text='best defense' and " +#| "text='worst movement' of the underlying basic types when " +#| "they move onto a mixed type. For example, this is the case with " +#| "text='forested hills', text='sand hills', and text='cave hills'.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2828,16 +3169,27 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:423 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges " +#| "over shallow water', text='fords', and " +#| "text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " +#| "both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best " +#| "defense and best movement out of flat and shallow water, rather than the " +#| "worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " +#| "nonfliers (unsurprisingly).\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2910,13 +3262,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:437 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " +#| "its hex and viewing the text='terrain description' by " +#| "either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the " +#| "context menu." msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2927,10 +3286,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Defense Caps'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2938,12 +3302,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:441 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Some units have text='defense caps' for a particular " +#| "basic terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with " +#| "that type — their defense cannot exceed the cap." msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2985,10 +3356,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:447 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3017,10 +3394,15 @@ msgstr "Uso de complementos" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3037,13 +3419,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3054,10 +3444,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3065,12 +3460,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3081,10 +3483,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3092,6 +3499,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3100,9 +3519,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3130,10 +3549,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3141,13 +3565,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3158,10 +3589,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3193,28 +3629,52 @@ msgstr "Instalación de complementos" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Para descargar e actualizar complementos feitos por outros usuarios, preme o " "botón text='Complementos' do menú principal. Unha vez " @@ -3248,16 +3708,26 @@ msgstr "Eliminación de complementos" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Para eliminar complementos, preme text='Eliminar complementos' " "no diálogo de conexión ao servidor de complementos. Poderás eliminar " @@ -3453,14 +3923,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5923,68 +6402,111 @@ msgstr "" "destes grupos compleméntanse." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Humano" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Humana" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Non mortos" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Aínda non hai ningunha descrición para esta especie ou raza." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Saurio" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Sauria" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Saurios" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Máquina" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Máquinas" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5997,22 +6519,22 @@ msgstr "" "si mesmas, se ben existen excepcións debidas a encantamentos máxicos." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Sirénido" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sirénida" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Sirénidos" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6037,22 +6559,22 @@ msgstr "" "bosques ou terreos agrestes." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monstro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstros" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6064,22 +6586,22 @@ msgstr "" "seus veciños." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga macho" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga femia" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6110,22 +6632,22 @@ msgstr "" "xeralmente prefiren as brañas e mailos ríos que o mar aberto." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogro" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogro" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogros" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6158,22 +6680,22 @@ msgstr "" "mutuo." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orco" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orco" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcos" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6346,7 +6868,7 @@ msgstr "" "ou o asasinato." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6355,22 +6877,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolles" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -6445,22 +6967,22 @@ msgstr "" "que viaxen as hordas dos orcos." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Non morto" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Non morta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Non mortos" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6514,32 +7036,32 @@ msgstr "" "existencia." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Lobo" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Loba" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Lobos" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6622,17 +7144,28 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 vida máx." -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Conceptos básicos do xogo'
\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Aínda non hai ningunha descrición para esta especie ou raza." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Pechar" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Axuda do xogo" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Axuda do xogo" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Houbo un erro ao analizar o texto da axuda: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Houbo un erro ao analizar o texto da axuda: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Autores" @@ -6732,9 +7265,6 @@ msgstr "Houbo un erro ao analizar o texto da axuda: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Resumo" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Limiar" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/he.po b/po/wesnoth-help/he.po index 43cb838ff340..fe4dfeac1cdd 100644 --- a/po/wesnoth-help/he.po +++ b/po/wesnoth-help/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-13 00:55+0300\n" "Last-Translator: Oron Peled \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "פקודות" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1041,19 +1041,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1137,35 +1136,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='יחידות מגזע זה'
" +msgstr "יסודות המשחק" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1192,10 +1190,10 @@ msgstr "נצחון והפסד" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1207,13 +1205,13 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:189 #, fuzzy msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "שים לב להודעת מטרות ההתקלות בתחילת כל התקלות. לרוב ניצחון יושג ע\"י הריגת כל " "מנהיגי האויב, והפסד ע\"י מות מנהיגך (או דמות ראשית (גיבור) אחרת, כמו דלפדור " @@ -1259,13 +1257,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "כל צד מתחיל עם מנהיג אחד במצודה שלו. בהתחלה של כל קרב, ולפעמים גם במהלכו, " "אתה צריך לגייס dst=units text=יחידות לצבא שלך. כדי לגייס, אתה " @@ -1351,7 +1348,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "בווסנות', זה לא מספיק פשוט לגייס יחידות ולהלחם. אתה חייב גם לשמור על הזהב " "שלך, במיוחד במערכות, בהם אתה יכול להעביר זהב מהתקלות אחד לבאה אחריו. יש לכך " @@ -1402,9 +1399,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "ישנם שני יוצאי דופן חשובים לאחזקה: יחידות עם כשרון הנאמנות אף פעם לא דורשות " @@ -1422,11 +1419,10 @@ msgstr "נקודות פגיעה ונקודות ניסיון" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "לכל יחידה יש מספר מסויים של נקודות פגיעה (נק\"פ). אם מספר נקודות הפגיעה של " "יחידה יורד מתחת 1, היחידה מתה. לכל יחידה יש גם מספר מסויים של נקודות נסיון " @@ -1505,12 +1501,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1546,8 +1542,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1565,18 +1561,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "הזזת יחידות בקרב על ווסנות' היא פעולה פשוטה. לחץ על היחידה שברצונך להזיז " "כדי לבחור אותה, ואז לחץ על המשבצת שאתה רוצה להזיז אותה אליה. כאשר יחידה " @@ -1596,11 +1592,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1637,13 +1633,12 @@ msgstr "הסתרה וערפל קרב" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1651,11 +1646,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "במהלך המשחק בכמה מההתקלויות חלקים מהמפה יהיו מוסתרים מפניך. ישנם שני " "מנגנונים בהם אפשר להשתמש או ביחד או כל אחד לחוד. מנגנון ההסתרה יסתיר מפניך " @@ -1684,7 +1678,7 @@ msgstr "קרב" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1694,16 +1688,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "קרב בקרב על ווסנות' תתרחש תמיד בין יחידות במשבצות צמודות. לחץ על היחידה שלך, " "ואז לחץ על האויב שאתה רוצה להתקיף: היחידה שלך תזוז לעבר יחידת האוייב, וכאשר " @@ -1742,7 +1736,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1754,13 +1748,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1810,8 +1804,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1869,11 +1863,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "בווסנות', ישנם שלושה סוגי נזק שבדרך כלל מזוהים עם התקפות פיזיות :להב, חודר, " "מוחץ. בנוסף, ישנם שלושה סוגי נזק נוספים, שבדרך כלל מזוהים עם התקפות קסומות: " @@ -1964,13 +1957,10 @@ msgstr "זמן ביום" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "הזמן ביום משפיע על הנזק של יחידות מסויימות בצורה הבאה:\n" "יחידות סדר מקבלות +25% לנזק ביום, ו −25% לנזק בלילה.\n" @@ -2074,8 +2064,8 @@ msgstr "ריפוי" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2094,9 +2084,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "כפר: יחידה שמתחילה את התור בכפר תתרפא ב- 8 נק\"פ." @@ -2119,8 +2108,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2135,9 +2124,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "יחידות מרפאות: יחידות עם היכולת dst=ability_cures text=ריפוי " @@ -2148,9 +2137,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2174,7 +2163,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2201,8 +2190,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "זה מסיים את העקרונות הבסיסיים של ווסנות'. יכול להיות שתרצה להמשיך לקרוא על " "אסטרטגיה בסיסית, או לערוך הכרות עם dst=traits text='הכשרונות' ו " @@ -2221,9 +2210,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "לרוב היחידות יש שני כשרונות. אולם ליחידות אל-מתות יש כשרון בודד - 'אל-" "מוות' , וליחידות ווס אין אף כשרון. מאפיינים של יחידה משנים מעט את תכונותיה, " @@ -2234,8 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2281,8 +2268,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2306,7 +2292,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2339,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2351,11 +2337,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2364,13 +2349,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2412,9 +2396,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2423,7 +2406,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2434,9 +2417,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2465,7 +2448,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2496,7 +2479,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2516,8 +2499,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2527,7 +2510,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='יחידות עם התקפה מיוחדת זו'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2535,9 +2518,9 @@ msgstr "
text='יחידות עם התקפה מיוחדת זו'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2546,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2562,9 +2545,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2582,7 +2565,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2594,9 +2577,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2605,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2631,27 +2613,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2662,15 +2643,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2857,10 +2837,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5034,68 +5013,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "בן-אדם" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "בת-אדם" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "אל-מתים" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "לטאיש" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "לטאשה" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "לטאנשים" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "מכני" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "מכניים" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5104,22 +5126,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "בן-ים" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "בת-ים" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "בני-ים" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5133,24 +5155,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "מפלצת" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "מפלצת" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "מפלצות" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5158,24 +5180,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "נאגה" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "נאגיני" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "נאגות" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5193,22 +5215,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "עוג" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "עוגית" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "עוגים" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5227,22 +5249,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "אורק" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "אורקית" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "אורקים" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5296,7 +5318,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5305,22 +5327,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "טרול" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "טרולית" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "טרולים" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5359,22 +5381,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "אל-מת" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "אל-מתה" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "אל-מתים" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5403,34 +5425,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "זאב" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "אלפית" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "זאבים" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "ווס" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "ווסים" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5476,17 +5498,22 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 נק\"פ מלא" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "סגור" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='יחידות מגזע זה'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "סגור" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "העזרה של הקרב של ווסנות'" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "העזרה של הקרב של ווסנות'" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "טעות ניתוח בניתוח טקסט העזרה: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "טעות ניתוח בניתוח טקסט העזרה: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "תורמים" @@ -5596,9 +5623,6 @@ msgstr "טעות ניתוח בניתוח טקסט העזרה: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "סקירה כללית" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "יסודות המשחק" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/hr.po b/po/wesnoth-help/hr.po index 6497e29e5008..a39f9ab8b532 100644 --- a/po/wesnoth-help/hr.po +++ b/po/wesnoth-help/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-20 11:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "Naredbe" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -964,19 +964,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1060,23 +1059,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" @@ -1087,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "Temelji igrivosti" @@ -1111,22 +1108,22 @@ msgstr "Pobjeda i poraz" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1151,13 +1148,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1225,7 +1221,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1259,9 +1255,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1272,11 +1268,10 @@ msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1341,12 +1336,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1381,25 +1376,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1407,11 +1402,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1435,13 +1430,12 @@ msgstr "Ratna zavjesa i magla rata" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1449,11 +1443,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1466,22 +1459,22 @@ msgstr "Borba" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1503,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1511,13 +1504,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1550,8 +1543,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1587,11 +1580,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "U Wesnothu, postoje tri tipa šteta obično povezanih s fizičkim napadima: " "Blade, " @@ -1668,13 +1660,10 @@ msgstr "Doba dana" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1764,8 +1753,8 @@ msgstr "Liječenje" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1780,9 +1769,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1798,8 +1786,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1808,18 +1796,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1837,7 +1825,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1863,8 +1851,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1878,9 +1866,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1888,8 +1875,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1922,8 +1908,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1938,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1967,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1976,11 +1961,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -1989,13 +1973,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2037,9 +2020,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2047,7 +2029,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2055,9 +2037,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2085,7 +2067,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" @@ -2108,7 +2090,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2125,8 +2107,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2134,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2142,9 +2124,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2152,7 +2134,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2165,9 +2147,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2184,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2193,9 +2175,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2203,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2226,27 +2207,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2257,15 +2237,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2400,10 +2379,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4185,65 +4163,108 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4252,22 +4273,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4281,23 +4302,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy msgid "race+female^Monster" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4305,22 +4326,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4338,23 +4359,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 #, fuzzy msgid "race+female^Ogre" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4373,22 +4394,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4442,7 +4463,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4451,23 +4472,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 #, fuzzy msgid "race+female^Troll" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " @@ -4509,23 +4530,23 @@ msgstr "" "Veliki Kontinenet. Oni su veliki, spori" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 #, fuzzy msgid "race+female^Undead" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " @@ -4557,33 +4578,33 @@ msgstr "" "stvorenje može se, uz dovoljno vještog nekromancera, oživiti i ponovo " #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4629,17 +4650,11 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 max HP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Battle for Wesnoth pomoć" - -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Battle for Wesnoth pomoć" #~ msgid "Intelligent" #~ msgstr "Inteligentan" diff --git a/po/wesnoth-help/hu.po b/po/wesnoth-help/hu.po index aa877b31b321..9c98a5ce39dd 100644 --- a/po/wesnoth-help/hu.po +++ b/po/wesnoth-help/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu-wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-02 14:47+0100\n" "Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgstr "Parancsok" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1371,19 +1371,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1476,36 +1475,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='A fajhoz tartozó egységek'
" +msgstr "A játékmenet alapelvei" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1535,13 +1532,22 @@ msgstr "Győzelem és vereség" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1563,13 +1569,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Mindig figyelj a text='célra', amely a küldetés elején " "megjelenik. Általánosságban igaz, hogy győzöl, ha megölöd az összes " @@ -1620,13 +1626,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Minden csapat egy vezetővel kezd a vártornyában. A csata elején, valamint " "közben is, szükséged lesz arra, hogy dst='..units' text='egységek'text='income'
and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "A Wesnoth nem egyszerűen az egységek toborzásáról és a harcról szól. " "Figyelned kell az aranyadra, különösen a hadjáratoknál, ahol a maradék " @@ -1763,15 +1774,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1791,12 +1812,18 @@ msgstr "Életerő- és tapasztalati pontok" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Minden egységnek van bizonyos számú text='életerőpontja' " "(ÉP). Ha az egység életereje egy alá csökken, az egység meghal. Az egységek " @@ -1876,17 +1903,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1911,6 +1953,19 @@ msgstr "Lépés" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1921,8 +1976,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1939,19 +1994,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "A lépés egyszerű a text='Wesnothban': csak kattints az " "egységre, amellyel mozogni szeretnél, majd arra a hatszögre, ahova mozgatni " @@ -1984,11 +2054,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2026,15 +2096,36 @@ msgstr "Eltakarás és köd" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2042,11 +2133,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Néhány pályán a térkép egyes részei nem leszek felfedve előtted. Ennek két " "oka lehet, ezek együtt és külön-külön is fennállhatnak. Az " @@ -2081,10 +2171,15 @@ msgstr "Küzdelem" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2092,17 +2187,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "A küzdelem a text='Harc Wesnothért' játékban mindig a " "szomszédos hatszögeken álló egységek között zajlik. Kattints az egységedre, " @@ -2154,10 +2262,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2165,16 +2278,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2240,8 +2365,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2297,13 +2422,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "A Wesnothban a fizikai jellegű támadásokhoz köthető sebzéseknek három típusa " "van: text='vágás, szúrás és ütés'. Emellett három további " @@ -2407,13 +2539,10 @@ msgstr "Napszak" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "A napszakok befolyásolják bizonyos egységek sebzését a következők szerint:\n" " Az igazságos egységek 25%-kal többet sebeznek nappal, és 25%-kal kevesebbet " @@ -2533,8 +2662,8 @@ msgstr "Gyógyítás" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2558,9 +2687,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text=Falvak': Az egységek, amelyek az új kört egy faluban " @@ -2595,8 +2723,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2619,9 +2747,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Méregűző egységek': A dst='ability_cures' " @@ -2633,9 +2761,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2659,7 +2787,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2681,12 +2809,20 @@ msgstr "Utószó" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Ennyit a Wesnoth alapjairól. Biztosan szívesen olvasnál az alapvető " "stratégiáról, vagy jobban megismerkednél a dst='..traits_section' " @@ -2713,9 +2849,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "A legtöbb egység két jellemvonással rendelkezik, kivéve az élőholtakat, akik " "csak az text='élőholt' jellemvonást kapják meg, és a " @@ -2728,8 +2863,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2790,8 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2813,7 +2946,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2850,7 +2983,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2862,11 +2995,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2875,13 +3007,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2923,9 +3054,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2938,7 +3068,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2949,9 +3079,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2984,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3012,10 +3142,15 @@ msgstr "Kiegészítések használata" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3032,13 +3167,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3049,10 +3192,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3060,12 +3208,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3076,10 +3231,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3087,6 +3247,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3095,9 +3267,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3121,10 +3293,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3132,13 +3309,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3149,10 +3333,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3186,27 +3375,26 @@ msgstr "Kiegészítések telepítése" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -3216,16 +3404,26 @@ msgstr "Kiegészítések eltávolítása" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "A kiegészítések eltávolításához használd atext='Kiegészítés " "eltávolítása' lehetőséget a kiegészítéseket tartalmazó kiszolgáló " @@ -3428,14 +3626,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5898,68 +6105,111 @@ msgstr "" "gyengeségei és erősségei jól kiegyensúlyozzák egymást." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Ember" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Ember" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Élőholtak" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Ehhez a fajhoz még nincs leírás." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Gyík" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Gyík" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Gyíkok" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mechanikus" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mechanikus" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5972,22 +6222,22 @@ msgstr "" "nem is gondolkodik, de néhányuk varázslat hatására képes ilyesmire." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Sellő" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sellő" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Sellők" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6010,22 +6260,22 @@ msgstr "" "ha kemény, erdős terepen kell átkelniük." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Szörny" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Szörny" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Szörnyek" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6036,22 +6286,22 @@ msgstr "" "kísértenek. Sokszor a helyiek történeteiben és rémálmaiban is megjelennek." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagák" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6082,22 +6332,22 @@ msgstr "" "legalább annyira kedvelik a mocsarakat és a folyókat, mint a nyílt vizet." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogrék" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6130,22 +6380,22 @@ msgstr "" "kölcsönös kiaknázása-e." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkok" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6314,7 +6564,7 @@ msgstr "" "az íjászat és az orgyilkosság." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6323,22 +6573,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trollok" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6450,22 +6700,22 @@ msgstr "" "keletre fekvő hegyláncokon, meg persze ahol ork hordák járnak." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Élőholt" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Élőholt" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Élőholtak" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6519,32 +6769,32 @@ msgstr "" "voltak ismeretlenek." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Farkas" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Farkas" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Farkasok" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Fapásztor" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Fapásztorok" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6590,17 +6840,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 max ÉP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='A fajhoz tartozó egységek'
" + +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Ehhez a fajhoz még nincs leírás." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bezárás" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Harc Wesnothért Súgó" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Harc Wesnothért Súgó" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Hiba a súgó szövegének elemzésekor: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Hiba a súgó szövegének elemzésekor: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Munkatársak" @@ -6702,9 +6961,6 @@ msgstr "Hiba a súgó szövegének elemzésekor: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Áttekintés" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "A játékmenet alapelvei" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/id.po b/po/wesnoth-help/id.po index 6cdedbf7b8c6..2230dfc895e1 100644 --- a/po/wesnoth-help/id.po +++ b/po/wesnoth-help/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-31 00:00+0700\n" "Last-Translator: Yuris \n" "Language-Team: none\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr "Perintah" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1419,19 +1419,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1515,36 +1514,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Unit-unit ras ini'
" +msgstr "Dasar-dasar Permainan" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1575,13 +1572,22 @@ msgstr "Kemenangan dan Kekalahan" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1603,13 +1609,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Perhatikan dengan seksama kotak text='Tujuan-tujuan' yang " "muncul di permulaian setiap skenario. Biasanya anda akan mencapai kemenangan " @@ -1661,13 +1667,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Setiap pihak memulai dengan satu pemimpin di bentengnya. Pada permulaan " "setiap pertempuran, dan selama berada dalam pertempuran, anda akan perlu " @@ -1754,11 +1759,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Di Wesnoth, bermain tidak cukup sesederhana merekrut dan bertempur. Anda " "harus memperhatikan emas anda juga, khususnya dalam kampanye, di mana anda " @@ -1805,15 +1816,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Ada dua perkecualian penting untuk pemeliharaan: unit-unit dengan sifat " @@ -1831,12 +1852,18 @@ msgstr "Darah dan Pengalaman" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Setiap unit memiliki jumlah text='hitpoint' tertentu (HP). " "Jika hitpoint seorang unit jatuh di bawah 1, unit itu mati. Setiap unit juga " @@ -1913,17 +1940,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1949,6 +1991,19 @@ msgstr "Gerakan" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1959,8 +2014,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1978,19 +2033,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Gerakan di text='Pertempuran demi Wesnoth' mudah. Klik unit " "yang anda mau pindahkan untuk memilihnya, lalu klik di heks di mana anda mau " @@ -2024,11 +2094,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2064,15 +2134,36 @@ msgstr "Selubung dan Kabut Peperangan" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2080,11 +2171,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Dalam beberapa skenario, beberapa bagian petanya akan disembunyikan dari " "anda. Ada dua mekanisme yang bisa dipakai secara terpisah atau bersama-sama. " @@ -2117,10 +2207,15 @@ msgstr "Pertempuran" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2128,17 +2223,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Pertempuran di text='Pertempuran demi Wesnoth' selalu " "terjadi di antara unit-unit di heks bersebelahan. Klik unit anda, dan klik " @@ -2189,10 +2297,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2200,16 +2313,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2275,8 +2400,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2333,13 +2458,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Di Wesnoth, ada tiga jenis kerusakan yang biasanya dikaitkan dengan serangan " "fisik: text='senjata tajam, tusukan, dan kerusakan tumbukan'text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Waktu mempengaruhi kerusakan unit-unit tertentu sebagai berikut:\n" "Unit baik melukai +25% kerusakan pada siang hari, dan −25% kerusakan pada " @@ -2571,8 +2700,8 @@ msgstr "Penyembuhan" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2596,9 +2725,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Desa-Desa': Sebuah unit yang memulai gilirannya di " @@ -2633,8 +2761,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2656,9 +2784,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Unit-unit penyembuh': Unit-unit dengan kemampuan " @@ -2670,9 +2798,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2696,7 +2824,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2718,12 +2846,20 @@ msgstr "Kesimpulan" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Ini menyimpulkan dasar-dasar Wesnoth. Anda mungkin mau mempelajari strategi " "dasar, atau mempelajari dst='..traits_section' text='sifat-sifat' " @@ -2750,9 +2886,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Hampir semua unit memiliki dua sifat. Namun, unit mayat hidup hanya " "diberikan satu sifat text='mayat hidup', dan para wose " @@ -2765,8 +2900,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2827,8 +2961,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2856,7 +2989,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2893,7 +3026,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2905,11 +3038,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2918,13 +3050,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2966,9 +3097,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2981,7 +3111,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2992,9 +3122,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -3027,7 +3157,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3058,7 +3188,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3078,8 +3208,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3089,7 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Unit-unit memiliki serangan spesial ini'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -3097,9 +3227,9 @@ msgstr "
text='Unit-unit memiliki serangan spesial ini'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3112,7 +3242,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3128,9 +3258,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3152,7 +3282,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3164,9 +3294,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3179,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3205,27 +3334,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -3236,15 +3364,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -3431,14 +3558,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -6070,68 +6206,111 @@ msgstr "" "sama lain." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Manusia" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Manusia" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Mayat Hidup" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Ras ini belum memiliki deskripsi." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Kadal" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Kadal" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Bangsa Kadal" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mesin" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mesin" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -6145,22 +6324,22 @@ msgstr "" "pesona magis." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Duyung Lelaki" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Putri Duyung" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Bangsa Duyung" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6185,22 +6364,22 @@ msgstr "" "atau berhutan." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster Wanita" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Bangsa Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6212,22 +6391,22 @@ msgstr "" "mimpi buruk dari para penghuninya, juga." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Kobra Lelaki" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Bangsa Kobra" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6261,22 +6440,22 @@ msgstr "" "dan sungai-sungai sebanyak perairan terbuka." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Raksasa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Raksasa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Bangsa Raksasa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -6327,22 +6506,22 @@ msgstr "" "penjinakan, atau hanya saling menguntungkan tidak diketahui." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc wanita" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Bangsa Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6517,7 +6696,7 @@ msgstr "" "dalam kemampuan lain, seperti memanah atau pembunuhan." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6526,22 +6705,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Bangsa Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6653,22 +6832,22 @@ msgstr "" "Wesnoth utara dan timur, dan kemanapun gerombolan-gerombolan Orc bepergian." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Mayat Hidup" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Mayat Hidup wanita" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Mayat Hidup" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -6748,32 +6927,32 @@ msgstr "" "dwarf sebelum itu." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Serigala" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Serigala" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Bangsa Serigala" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Pohon" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Bangsa Pohon" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6819,17 +6998,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 maks darah" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Unit-unit ras ini'
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Bantuan Pertempuran demi Wesnoth" +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Ras ini belum memiliki deskripsi." -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Error uraian ketika menguraikan teks bantuan:" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tutup" + +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Bantuan Pertempuran demi Wesnoth" + +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Error uraian ketika menguraikan teks bantuan:" #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Penyumbang" @@ -6939,9 +7127,6 @@ msgstr "Error uraian ketika menguraikan teks bantuan:" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Ikhtisar" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Dasar-dasar Permainan" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/is.po b/po/wesnoth-help/is.po index 9b8deb45f2c6..f48b5ae781de 100644 --- a/po/wesnoth-help/is.po +++ b/po/wesnoth-help/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:08-0000\n" "Last-Translator: Gabríel A. Pétursson \n" "Language-Team: \n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1004,12 +1004,12 @@ msgstr "Skipanir" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1038,19 +1038,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1134,42 +1133,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "
text=Damage
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -"
text=Meiðsl
" +msgstr "Grunnatriði Leikjaspilunar" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1192,10 +1183,10 @@ msgstr "Sigur og Tap" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1208,13 +1199,13 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:189 #, fuzzy msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Lestu vandlega fyrirmæla pop-up gluggan í byrjun hvers leiks. Oftast sigraru " "með því að drepa alla leiðtöga andstæðinga og aðeins með því að missa þinn " @@ -1259,13 +1250,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1339,7 +1329,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Í Wesnoth, er ekki nóg að einfaldlega ráða einingar og berjast. Þú verður að " "fylgjast með gullinu þínu líka, sérstaklega í herferðum, þar sem þú getur " @@ -1384,9 +1374,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Það eru tvær mikilvægar undantekningar til uppihalds: eining sem er hefur " @@ -1405,11 +1395,10 @@ msgstr "Lífstig og Reynsla" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Hver eining hefur ákveðin fjölda lífstiga (HP). Ef fjöldi lífstig einingar " "fer niður fyrir 1, deyr einingin. Hver eining hefur einnig ákveðin fjölda " @@ -1481,12 +1470,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1508,26 +1497,26 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Hreyfingar í Bardaginn um Wesnoth eru einfaldar. Smelltu á eininguna sem þú " "vilt hreyfa til að velja hana og smelltu svo á þann reit sem þú villt að hún " @@ -1546,11 +1535,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1580,13 +1569,12 @@ msgstr "Hyl og Stríðsþoka" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1594,11 +1582,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Í sumum leikjum, eru hlutar af kortinu faldir fyrir þér. Það eru tvö kerfi " "sem geta verið notað sjálfstæð eða saman. Hyl felur bæði landslag og allar " @@ -1631,7 +1618,7 @@ msgstr "Einvígi" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1641,16 +1628,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Bardagar í Bardaginn um Wesnoth eiga sér alltaf stað milli eininga á " "samliggjandi reitum. Smelltu á þína einingu og smelltu á óvin sem þú villt " @@ -1693,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1704,13 +1691,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1746,8 +1733,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1791,11 +1778,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Í Wesnoth, eru 3 tegundir af skaða yfirleitt tengdar líkamlegur árásum: " "Eggvopn, Stungvopn og Höggvopna skaði. Að auki, eru 3 tegundir af skaða " @@ -1891,13 +1877,10 @@ msgstr "Tími dags" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Tími dagsins hefur áhrif á skaða sem sumar einingar valda svona:\n" " Réttvísar einingar gera 25% meiri skaða að degi til, og 25% minni skaða að " @@ -2006,8 +1989,8 @@ msgstr "Lækning" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2027,9 +2010,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Þorp: Einingar sem hefja umferð í þorpi læknast um 8 lífstig." @@ -2047,8 +2029,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2057,18 +2039,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2092,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2118,8 +2100,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -2134,9 +2116,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Flestar einingar hafa 2 eiginleika. Enn, Ódauðar einingar eru alltaf með " "eitt sem er 'Ódauður' og Vosar fá enga eiginleika. Einkenni eru breytingar " @@ -2148,8 +2129,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2182,8 +2162,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2207,7 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2240,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2252,11 +2231,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2265,13 +2243,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2313,9 +2290,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2324,7 +2300,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2335,9 +2311,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2366,7 +2342,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2397,7 +2373,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2417,8 +2393,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2427,7 +2403,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2438,9 +2414,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2449,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2465,9 +2441,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2485,7 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2497,9 +2473,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2508,7 +2483,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2534,27 +2509,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2565,15 +2539,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2735,10 +2708,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4974,68 +4946,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Mennskur" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Mennsk" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Ódauðir" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Saurií" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Sauría" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Sauríar" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Vélrænn" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Vélrænt" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5044,22 +5059,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Hafmaður" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Hafmeyja" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Haffólk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5073,24 +5088,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Skrímsli" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Skrímsli" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Skrímsli" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5098,24 +5113,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Nagani" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5133,22 +5148,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Þurs" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Þursa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Þursar" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5167,22 +5182,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orki" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orka" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkar" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5236,7 +5251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5245,22 +5260,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Tröll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Tröll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Tröll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5299,22 +5314,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Ódauður" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Ódauð" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Ódauðir" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5343,34 +5358,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Úlfur" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Álfur" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Úlfar" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Vosi" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Vosar" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5416,17 +5431,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 á hámarks lífspunkta" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Loka" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "\n" +#~| "
text=Damage
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text=Meiðsl
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Bardaginn um Wesnoth Hjálp" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Loka" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Bardaginn um Wesnoth Hjálp" #, fuzzy #~| msgid "race^Human" @@ -5521,9 +5545,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Yfirlit" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Grunnatriði Leikjaspilunar" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "These pages outline all you need to know to play text='Battle for " diff --git a/po/wesnoth-help/it.po b/po/wesnoth-help/it.po index 9c9a4dd6d2ad..c6ae5e2c3c4b 100644 --- a/po/wesnoth-help/it.po +++ b/po/wesnoth-help/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-29 14:56+0300\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -346,12 +346,19 @@ msgstr "Editor Mappa/Scenario" #. [topic]: id=..editor #: data/core/editor/help.cfg:142 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the " +#| "maps on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a " +#| "limited set of features for setting up a basic scenario.\n" +#| "\n" +#| "The editor can be launched from the text='Map Editor'" msgid "" "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps " "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" "L’Editor di Mappe e Scenari di Wesnoth permette agli utenti di creare e " "modificare le mappe sulle quali viene svolto ogni scenario del gioco. " @@ -371,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "opzione nella schermata iniziale.\n" "\n" @@ -481,10 +488,15 @@ msgstr "Modalità di editing" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:185 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Pure Map Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -510,11 +522,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "How the information is saved depends on the loaded file:\n" +#| "\n" +#| "text='Native'" msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" "\n" "Il salvataggio delle informazioni dipende dal file caricatoç\n" @@ -523,6 +541,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:192 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "A new map or file containing only the arguments to the map_data " +#| "attribute.\n" +#| "\n" +#| "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " +#| "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" +#| "\n" +#| "text='Embedded'" msgid "" "\n" "A new map or file containing only the arguments to the map_data attribute.\n" @@ -530,7 +558,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" "\n" "Una nuova mappa o un file contiene soltanto i parametri per " @@ -559,10 +587,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:198 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Scenario Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1327,15 +1360,30 @@ msgstr "Comandi" # modificare il titolo se lo localizziamo #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " +#| "strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " +#| "games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " +#| "strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " +#| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " +#| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +#| "\n" +#| "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " +#| "play, new information is added to the various categories as you come " +#| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " +#| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1365,25 +1413,44 @@ msgstr "Informazioni sul gioco" #. [topic]: id=about_game #: data/core/help.cfg:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " +#| "against those controlled by the computer, friends who each take turns on " +#| "the same computer (hotseat play), other players on the same network, or " +#| "players worldwide in multiplayer mode.\n" +#| "\n" +#| "Each of these battles is called a text='scenario', which " +#| "can be strung together to make text='campaigns'. Besides " +#| "the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made " +#| "content, and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, " +#| "eras, factions, and resources.\n" +#| "\n" +#| "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " +#| "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well " +#| "as a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " +#| "battlefields.\n" +#| "\n" +#| "The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " +#| "and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." msgid "" "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " "against those controlled by the computer, friends who each take turns on the " "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" "Il gioco si svolge su una plancia suddivisa in esagoni, dove le tue unità si " "scontrano contro quelle controllate dal computer, dai tuoi amici che si " @@ -1506,24 +1573,42 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 -msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth is comprised of a series of battles, called " +#| "text='scenarios', that pit your troops against the " +#| "troops of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from " +#| "each other, telling a story, make up text='campaigns'. " +#| "In a campaign, you often need to play more carefully, preserving your " +#| "best troops for use again in later scenarios.\n" +#| "\n" +#| "The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " +#| "Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in " +#| "the tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always " +#| "refer back here if you forget something.\n" +#| "\n" +#| "After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " +#| "text='Heir to the Throne' or text='The South " +#| "Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " +#| "text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " +#| "quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#| "higher difficulties." +msgid "" +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" "Wesnoth è composto da una serie di battaglie chiamate " @@ -1551,10 +1636,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -1584,13 +1675,22 @@ msgstr "Vittoria e sconfitta" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1603,14 +1703,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 -msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " +#| "the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve " +#| "victory by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own " +#| "leader generally results in defeat. However, some scenarios may have " +#| "other victory objectives, such as getting your leader to a designated " +#| "point, rescuing an ally, solving a puzzle, or holding out against a siege " +#| "until a certain number of turns have elapsed." +msgid "" +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Fai molta attenzione al riquadro degli text='Obiettivi' che " "compare all’inizio di ogni scenario. Di solito otterrai la vittoria " @@ -1646,17 +1755,29 @@ msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall #: data/core/help.cfg:199 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any " +#| "battle, and at times during it, you will need to recruit dst='.." +#| "units' text='units' into your army. To recruit, you must have your " +#| "leader (for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' " +#| "text='castle'. Then you may recruit by either choosing " +#| "text='Recruit' from the menu or right-clicking on a hex and " +#| "selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, " +#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. " +#| "Click on a unit to see its statistics, then press the OK button to " +#| "recruit it." msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Ogni squadra inizia la battaglia con un condottiero nella propria fortezza. " "All’inizio della battaglia, e a volte anche durante la stessa, avrai bisogno " @@ -1743,11 +1864,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "In Wesnoth non basta semplicemente reclutare unità e combattere: devi anche " "controllare le tue riserve d’oro, soprattutto nelle campagne, dove puoi " @@ -1794,15 +1921,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1821,12 +1958,18 @@ msgstr "Punti ferita ed esperienza" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Ogni unità ha un certo numero di text='punti ferita' (PF). " "Se i punti ferita di un’unità scendono al di sotto di 1, l’unità muore. " @@ -1899,17 +2042,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1934,6 +2092,19 @@ msgstr "Movimento" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1944,8 +2115,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1964,19 +2135,34 @@ msgstr "" # modificare il titolo se lo localizziamo #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "I movimenti in text='Battle for Wesnoth' sono semplici: fai " "clic sull’unità da spostare per selezionarla e poi sull’esagono in cui vuoi " @@ -1996,14 +2182,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:259 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " +#| "control'. Each unit — except for level 0 units — generates a " +#| "zone of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy " +#| "unit entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to " +#| "use zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, " +#| "as only dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore " +#| "zones of control." msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2042,15 +2239,36 @@ msgstr "Oscurità e nebbia di guerra" # XXX Valutare se tradurre "shroud" come "cortina". [Per me va bene così, n.d. Bonta-kun] #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2058,11 +2276,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "In alcuni scenari, parte della mappa sarà nascosta alla tua visuale. " "Esistono due meccanismi che possono essere utilizzati separatamente o " @@ -2095,10 +2312,15 @@ msgstr "Combattimento" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2107,17 +2329,30 @@ msgstr "" # modificare il titolo se lo localizziamo #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "I combattimenti in text='Battle for Wesnoth' avvengono " "sempre tra unità poste in esagoni adiacenti. Fai clic sulla tua unità e poi " @@ -2157,10 +2392,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2168,16 +2408,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2225,6 +2477,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:293 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each strike which hits causes a base amount of damage depending on the " +#| "attack type. For instance, an elvish fighter with a 5×4 attack does 5 " +#| "base damage. This is usually modified by two things: " +#| "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " +#| "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage " +#| "is modified by the circumstances, select text='Damage " +#| "Calculations' in the attack selection menu." msgid "" "\n" "\n" @@ -2233,8 +2496,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2293,13 +2556,20 @@ msgstr "" # Io propenderei più per "taglio" piuttosto che per "lama" [ndBonta-Kun] #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "In Wesnoth ci sono tre tipi di danno solitamente associati agli attacchi " "fisici: text='taglio, perforazione e impatto'. A questi si " @@ -2395,16 +2665,24 @@ msgstr "Periodo della giornata" # mi pare che nel WIF qualcuno avesse proposto "crepuscolari" anziché "liminali". È un cambio che si può considerare oppure no? [NdBonta-Kun] #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:331 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" +#| "\n" +#| "• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " +#| "damage at night.\n" +#| "• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " +#| "daytime.\n" +#| "• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" +#| "• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " +#| "daytime." msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Il periodo della giornata influisce sui danni inflitti da alcune unità come " "segue:\n" @@ -2514,11 +2792,17 @@ msgstr "Guarigione" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:359 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor " +#| "is attacked will heal 2 HP in its next turn." msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2539,11 +2823,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:361 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Villages': A unit which starts a turn in a village " +#| "or oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " +#| "instead." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "• text='Villaggi': un’unità che inizia il turno in un villaggio " @@ -2565,10 +2854,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:363 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Healing units': Units with the " +#| "dst='ability_heals +4' text='Heals' ability will heal each " +#| "allied adjacent unit, usually dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' text='8HP' per turn, or prevent " +#| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2581,11 +2878,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:364 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Curing units': Units with the " +#| "dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in " +#| "all allied adjacent units (in preference to healing, if it has that " +#| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "• text='Unità curatrici': le unità con l’abilità " @@ -2595,11 +2899,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " +#| "text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as " +#| "your unit gains enough experience, whether it is your turn or not." msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" "\n" "• text='Avanzamento': quando una unità dst='advancement' " @@ -2625,10 +2935,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:368 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Advanced'" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2662,12 +2977,20 @@ msgstr "Conclusione" # modificare il titolo se lo localizziamo #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Le regole fondamentali di Battle for Wesnoth finiscono qui. Potresti voler " "leggere le strategie di base o familiarizzare con le dst='.." @@ -2683,13 +3006,20 @@ msgstr "Licenza" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " +#| "units are always assigned the single trait text='undead' " +#| "and in some cases text='fearless', and woses do not " +#| "receive any traits. " msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "\n" "\n" @@ -2700,11 +3030,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They " +#| "are usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " +#| "available to a unit are largely determined by its text='race'." msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" "Le caratteristiche sono delle leggere alterazioni degli attributi di una " "unità. Solitamente sono assegnate in maniera casuale ad una unità al momento " @@ -2755,11 +3090,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:407 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Terrains come in two types: text='basic' and " +#| "text='mixed'." msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2777,10 +3117,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2822,10 +3167,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:417 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Mixed Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2833,15 +3183,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:419 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types " +#| "— units generally receive the text='best defense' and " +#| "text='worst movement' of the underlying basic types when " +#| "they move onto a mixed type. For example, this is the case with " +#| "text='forested hills', text='sand hills', and text='cave hills'.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2857,16 +3217,27 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:423 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges " +#| "over shallow water', text='fords', and " +#| "text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " +#| "both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best " +#| "defense and best movement out of flat and shallow water, rather than the " +#| "worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " +#| "nonfliers (unsurprisingly).\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2942,13 +3313,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:437 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " +#| "its hex and viewing the text='terrain description' by " +#| "either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the " +#| "context menu." msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2960,10 +3338,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Defense Caps'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2971,12 +3354,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:441 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Some units have text='defense caps' for a particular " +#| "basic terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with " +#| "that type — their defense cannot exceed the cap." msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3018,10 +3408,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:447 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3050,10 +3446,15 @@ msgstr "Utilizzare le estensioni" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3070,13 +3471,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3087,10 +3496,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3098,12 +3512,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3115,10 +3536,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3126,6 +3552,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3134,9 +3572,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3165,10 +3603,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3176,13 +3619,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3194,10 +3644,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3231,28 +3686,52 @@ msgstr "Installare le estensioni" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Le estensioni create dagli utenti si possono ottenere ed aggiornare tramite " "l’opzione text='Estensioni' del menù principale. Una volta " @@ -3286,16 +3765,26 @@ msgstr "Rimuovere le estensioni" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Per rimuovere un’estensione, scegli text='Rimuovi estensioni' " "nella finestra di dialogo per la connessione al server delle estensioni. Ti " @@ -3496,14 +3985,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5951,68 +6449,111 @@ msgstr "" "si complementano a vicenda." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Umano" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Umana" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Non-morti" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Questa razza non possiede ancora la relativa descrizione." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Sauro" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Saura" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Sauri" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Meccanico" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Meccanici" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -6025,22 +6566,22 @@ msgstr "" "autonomamente, ma alcune lo fanno come risultato di incantesimi magici." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Nereide" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Nereide" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Nereidi" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6065,22 +6606,22 @@ msgstr "" "nelle foreste." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Mostro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Mostro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Mostri" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6092,22 +6633,22 @@ msgstr "" "incubi delle varie popolazioni." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6140,22 +6681,22 @@ msgstr "" "acque libere." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6190,22 +6731,22 @@ msgstr "" "opportunismo non è dato sapere." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orco" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orchessa" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orchi" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6381,7 +6922,7 @@ msgstr "" "il tiro con l’arco oppure l’assassinio." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6390,22 +6931,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -6481,22 +7022,22 @@ msgstr "" "est di Wesnoth e dovunque vi sia un’orda di orchi in viaggio." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Non-morto" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Non-morta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Non-morti" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6551,34 +7092,34 @@ msgstr "" "già sentito parlare in precedenza." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Lupo" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Lupa" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Lupi" # da correggere se, come nome della razza, stabiliamo Pumerviglio #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" # idem come sopra #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6664,18 +7205,18 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 ai PF massimi" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Questa razza non possiede ancora la relativa descrizione." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Chiudi" # da correggere se localizziamo il titolo -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Aiuto per The Battle for Wesnoth" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Aiuto per The Battle for Wesnoth" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Errore di parsing durante l’analisi del testo della sezione Aiuto: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Errore di parsing durante l’analisi del testo della sezione Aiuto: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Contributi" diff --git a/po/wesnoth-help/ja.po b/po/wesnoth-help/ja.po index 79deb9b407f7..8b06dbc610c1 100644 --- a/po/wesnoth-help/ja.po +++ b/po/wesnoth-help/ja.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 12:35+0000\n" "Last-Translator: SUTO Shigeyoshi \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-" @@ -332,12 +332,19 @@ msgstr "マップ・シナリオエディタ" #. [topic]: id=..editor #: data/core/editor/help.cfg:142 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the " +#| "maps on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a " +#| "limited set of features for setting up a basic scenario.\n" +#| "\n" +#| "The editor can be launched from the text='Map Editor'" msgid "" "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps " "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" "Wesnothのマップ・シナリオエディタは、シナリオで使用されるマップを作成・変更す" "ることができます。また、標準的なシナリオ作成に必要な機能もいくつか備えていま" @@ -355,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "から起動できます。\n" "\n" @@ -460,10 +467,15 @@ msgstr "エディタモード" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:185 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Pure Map Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -488,11 +500,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "How the information is saved depends on the loaded file:\n" +#| "\n" +#| "text='Native'" msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" "\n" "情報の保存方式は読み込まれたファイルに依存します。:\n" @@ -501,6 +519,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:192 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "A new map or file containing only the arguments to the map_data " +#| "attribute.\n" +#| "\n" +#| "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " +#| "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" +#| "\n" +#| "text='Embedded'" msgid "" "\n" "A new map or file containing only the arguments to the map_data attribute.\n" @@ -508,7 +536,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" "\n" "新しいマップか、map_data属性のみを含むファイルです。\n" @@ -535,10 +563,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:198 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Scenario Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1271,15 +1304,30 @@ msgstr "コマンド" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " +#| "strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " +#| "games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " +#| "strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " +#| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " +#| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +#| "\n" +#| "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " +#| "play, new information is added to the various categories as you come " +#| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " +#| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1308,25 +1356,44 @@ msgstr "ゲームについて" #. [topic]: id=about_game #: data/core/help.cfg:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " +#| "against those controlled by the computer, friends who each take turns on " +#| "the same computer (hotseat play), other players on the same network, or " +#| "players worldwide in multiplayer mode.\n" +#| "\n" +#| "Each of these battles is called a text='scenario', which " +#| "can be strung together to make text='campaigns'. Besides " +#| "the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made " +#| "content, and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, " +#| "eras, factions, and resources.\n" +#| "\n" +#| "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " +#| "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well " +#| "as a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " +#| "battlefields.\n" +#| "\n" +#| "The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " +#| "and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." msgid "" "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " "against those controlled by the computer, friends who each take turns on the " "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" "このゲームではフィールドがヘクス(hex:六角形)で表現されており、ユニットたち" "はヘクスでできたフィールド上で戦います。また、このゲームはシングルプレイだけ" @@ -1443,24 +1510,42 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 -msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth is comprised of a series of battles, called " +#| "text='scenarios', that pit your troops against the " +#| "troops of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from " +#| "each other, telling a story, make up text='campaigns'. " +#| "In a campaign, you often need to play more carefully, preserving your " +#| "best troops for use again in later scenarios.\n" +#| "\n" +#| "The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " +#| "Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in " +#| "the tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always " +#| "refer back here if you forget something.\n" +#| "\n" +#| "After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " +#| "text='Heir to the Throne' or text='The South " +#| "Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " +#| "text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " +#| "quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#| "higher difficulties." +msgid "" +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" "Wesnothは一連の戦いをまとめたtext='シナリオ(scenario)'と呼" @@ -1484,10 +1569,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -1516,13 +1607,22 @@ msgstr "勝利と敗北" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1533,14 +1633,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 -msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " +#| "the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve " +#| "victory by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own " +#| "leader generally results in defeat. However, some scenarios may have " +#| "other victory objectives, such as getting your leader to a designated " +#| "point, rescuing an ally, solving a puzzle, or holding out against a siege " +#| "until a certain number of turns have elapsed." +msgid "" +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "シナリオ開始時に表示されるtext='目標'のポップアップに注意しま" "しょう。ほとんどのシナリオでは、全ての敵リーダーを倒すことで勝利、プレイヤー" @@ -1572,17 +1681,29 @@ msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall #: data/core/help.cfg:199 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any " +#| "battle, and at times during it, you will need to recruit dst='.." +#| "units' text='units' into your army. To recruit, you must have your " +#| "leader (for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' " +#| "text='castle'. Then you may recruit by either choosing " +#| "text='Recruit' from the menu or right-clicking on a hex and " +#| "selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, " +#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. " +#| "Click on a unit to see its statistics, then press the OK button to " +#| "recruit it." msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "ゲームはそれぞれの陣営のリーダーが主塔上に配置された状態でスタートします。開" "戦時や、戦いの最中であっても、dst='..units' text='ユニット'を雇用" @@ -1662,11 +1783,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Wesnoth において、ユニットの雇用と戦闘はそれほど単純ではありません。特にキャ" "ンペーンでは余分のゴールドを次に持ち越せるため、所持金に注意するべきです。こ" @@ -1709,15 +1836,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1734,12 +1871,18 @@ msgstr "ヒットポイントと経験値" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "各ユニットは何ポイントかのヒットポイント(HP)を持っています。ユニットのHPが " "1 より小さくなると、ユニットは死んでしまいます。また各ユニットは何ポイントか" @@ -1806,17 +1949,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1840,6 +1998,19 @@ msgstr "移動" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1850,8 +2021,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1865,19 +2036,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "text='Battle for Wesnoth' での移動は単純です。単に動かしたい" "ユニットをクリックして、向かわせたい場所のヘクスをクリックするだけです。ユ" @@ -1895,14 +2081,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:259 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " +#| "control'. Each unit — except for level 0 units — generates a " +#| "zone of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy " +#| "unit entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to " +#| "use zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, " +#| "as only dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore " +#| "zones of control." msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1937,15 +2134,36 @@ msgstr "幕と戦雲(霧)" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1953,11 +2171,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "いくつかのシナリオでは、マップの一部が隠されています。これには二つの仕組みが" "あり、それぞれ別々に使われることも、一緒に使われることもあります。幕は地形も" @@ -1984,10 +2201,15 @@ msgstr "戦闘" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1995,17 +2217,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "text='Battle for Wesnoth' における戦闘は、必ず、隣接するヘク" "スにいるユニットの間で行われます。自分のユニットをクリックして、攻撃したい敵" @@ -2050,10 +2285,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2061,16 +2301,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2131,8 +2383,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2186,13 +2438,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Wesnoth には物理的攻撃に関連する斬撃、刺突、打撃の三つのダメージ型がありま" "す。さらに、魔法的攻撃に関連する火炎、冷気、秘術の三つのダメージ型がありま" @@ -2274,16 +2533,24 @@ msgstr "時刻" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:331 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" +#| "\n" +#| "• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " +#| "damage at night.\n" +#| "• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " +#| "daytime.\n" +#| "• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" +#| "• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " +#| "daytime." msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "時刻はユニットの与ダメージに次のような影響を与えます。\n" "\n" @@ -2390,11 +2657,17 @@ msgstr "回復" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:359 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor " +#| "is attacked will heal 2 HP in its next turn." msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2414,11 +2687,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:361 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Villages': A unit which starts a turn in a village " +#| "or oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " +#| "instead." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "• text='村':村かオアシスの上でターンを開始したユニットはHPが8回" @@ -2439,10 +2717,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:363 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Healing units': Units with the " +#| "dst='ability_heals +4' text='Heals' ability will heal each " +#| "allied adjacent unit, usually dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' text='8HP' per turn, or prevent " +#| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2455,11 +2741,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:364 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Curing units': Units with the " +#| "dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in " +#| "all allied adjacent units (in preference to healing, if it has that " +#| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "• text='治療ユニット'dst='ability_cures' text='治療'text='Advancement': When a unit dst='advancement' " +#| "text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as " +#| "your unit gains enough experience, whether it is your turn or not." msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" "\n" "• text='レベルアップ':ユニットがdst='advancement' text='レ" @@ -2496,10 +2795,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:368 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Advanced'" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2533,12 +2837,20 @@ msgstr "まとめ" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "これで Wesnoth の基礎は終わりです。 引き続き、あなたは基本戦術の研究や、" "dst='..traits_section' text='特性'dst='.." @@ -2553,13 +2865,20 @@ msgstr "ライセンス" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " +#| "units are always assigned the single trait text='undead' " +#| "and in some cases text='fearless', and woses do not " +#| "receive any traits. " msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "\n" "\n" @@ -2570,11 +2889,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They " +#| "are usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " +#| "available to a unit are largely determined by its text='race'." msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" "特性はユニットのステータスを少し変化させます。通常、特性はユニットの雇用時に" "ランダムに付加されます。ユニットに割り当てられる特性は、ユニットの" @@ -2622,11 +2946,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:407 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Terrains come in two types: text='basic' and " +#| "text='mixed'." msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2644,10 +2973,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2688,10 +3022,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:417 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Mixed Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2699,15 +3038,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:419 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types " +#| "— units generally receive the text='best defense' and " +#| "text='worst movement' of the underlying basic types when " +#| "they move onto a mixed type. For example, this is the case with " +#| "text='forested hills', text='sand hills', and text='cave hills'.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2721,16 +3070,27 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:423 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges " +#| "over shallow water', text='fords', and " +#| "text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " +#| "both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best " +#| "defense and best movement out of flat and shallow water, rather than the " +#| "worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " +#| "nonfliers (unsurprisingly).\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2800,13 +3160,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:437 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " +#| "its hex and viewing the text='terrain description' by " +#| "either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the " +#| "context menu." msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2815,10 +3182,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Defense Caps'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2826,12 +3198,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:441 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Some units have text='defense caps' for a particular " +#| "basic terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with " +#| "that type — their defense cannot exceed the cap." msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2870,10 +3249,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:447 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2900,10 +3285,15 @@ msgstr "アドオンの使い方" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2920,13 +3310,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2936,10 +3334,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2947,12 +3350,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2962,10 +3372,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2973,6 +3388,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -2981,9 +3408,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3010,10 +3437,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3021,13 +3453,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3037,10 +3476,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3071,28 +3515,52 @@ msgstr "アドオンのインストール" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "ユーザ製のアドオンはメインメニューのtext='アドオン'から取" "得・更新を行うことができます。\n" @@ -3123,16 +3591,26 @@ msgstr "アドオンの削除" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "アドオンを削除するには、アドオンサーバへの接続ダイアログの中のtext='ア" "ドオンの削除'を選択して下さい。インストール済みのアドオンを好きな数だ" @@ -3326,14 +3804,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5679,68 +6166,111 @@ msgstr "" "の長所と短所は互いに補完しあいます。" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "人間" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "人間" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "アンデッド" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "この一団の説明はまだありません。" - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "トカゲ" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "トカゲ" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "トカゲ" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "機械" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "機械" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5752,22 +6282,22 @@ msgstr "" "物は魔法的な力によってそうします。" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "マーフォーク" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "マーフォーク" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "マーフォーク" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5789,22 +6319,22 @@ msgstr "" "ので、典型的には、彼らは乾燥した土地を嫌います。" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "モンスター" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "モンスター" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "モンスター" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5815,22 +6345,22 @@ msgstr "" "い伝えに出現していることも多いのです。" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "ナーガ" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "ナーガ" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "ナーガ" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5859,22 +6389,22 @@ msgstr "" "ます。" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "オーガ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "オーガ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "オーガ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5904,22 +6434,22 @@ msgstr "" "か、それとも単なる日和見主義なのかは分かっていません。" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "オーク" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "オーク" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "オーク" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6079,7 +6609,7 @@ msgstr "" "大部分は、弓術や暗殺術といった別の技能に特化していきます。" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6088,22 +6618,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "トロル" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "トロル" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "トロル" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -6173,22 +6703,22 @@ msgstr "" "るところならどこでも。" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "アンデッド" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "アンデッド" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "アンデッド" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6235,32 +6765,32 @@ msgstr "" "てまったく聞いたことがありませんでした。" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "狼" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "ウーズ" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "ウーズ" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6334,17 +6864,17 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "最大 HP +1" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "この一団の説明はまだありません。" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "閉じる" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "The Battle for Wesnoth ヘルプ" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "The Battle for Wesnoth ヘルプ" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "ヘルプ文書を解析中にエラー: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "ヘルプ文書を解析中にエラー: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "貢献者" diff --git a/po/wesnoth-help/ko.po b/po/wesnoth-help/ko.po index e63fde7fa663..86368c0dc168 100644 --- a/po/wesnoth-help/ko.po +++ b/po/wesnoth-help/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-25 16:24+0900\n" "Last-Translator: mistzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr "명령어" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1034,19 +1034,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1125,36 +1124,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='이 종족 소속 유닛'
" +msgstr "게임의 핵심요소" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1184,13 +1181,22 @@ msgstr "승리와 패배" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1211,13 +1217,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "시나리오 시작시 뜨는 text='승리조건' 팝업을 유의해서 보십시오. " "보통은 모든 적 대장을 격파하면 승리할 수 있고, 당신의 대장이 죽으면 패배합니" @@ -1275,13 +1281,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "각 팀은 그들의 본성과 그곳에 있는 대장 한명을 갖고 게임을 시작합니다. 어떤 전" "투든 처음 시작할때와 전투가 이어지는 동안 당신은 당신의 군단에 dst='.." @@ -1364,11 +1369,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Wesnoth에서는 그저 유닛을 고용하고 싸우는 것만이 다가 아닙니다. 당신은 항상 " "자금 상태에도 주의를 기울여야 하며, 특히 캠페인에서는 한 시나리오에서 다음으" @@ -1413,15 +1424,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1439,12 +1460,18 @@ msgstr "체력과 경험치" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "모든 유닛은 각자의 text='체력 포인트' (HP) 를 가지고 있습니" "다. 유닛의 HP가 1 미만으로 떨어지면 그 유닛은 죽게 됩니다. 모든 유닛은 또한 " @@ -1518,17 +1545,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1551,6 +1593,19 @@ msgstr "이동" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1561,8 +1616,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1577,19 +1632,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "text='Battle for Wesnoth'에서 이동하는 법은 간단합니다. 움직" "이고 싶은 유닛을 클릭해서 선택하고, 당신이 가고 싶은 칸을 선택합니다. 유닛이 " @@ -1619,11 +1689,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1657,15 +1727,36 @@ msgstr "장막과 안개" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1673,11 +1764,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "어떤 시나리오에서는 맵의 일부가 숨겨져 있습니다. 맵을 숨기는 수단은 두 가지" "가 존재하며, 중첩되어 쓰일 수 있습니다. text='어둠의 장막'" @@ -1704,10 +1794,15 @@ msgstr "전투" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1715,17 +1810,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "text='Battle for Wesnoth'에서의 전투는 항상 근접한 칸에 붙" "은 유닛들간에만 일어납니다. 유닛을 클릭하고, 당신이 공격하고자 하는 적을 클릭" @@ -1772,10 +1880,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1783,16 +1896,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1854,8 +1979,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1909,13 +2034,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Wesnoth에는 대체로 물리 공격에 붙는 text='참격, 관통, 충격'" "의 3 가지 피해 형태와 주로 마법 공격에 붙는 text='화염, 냉기, 신령'text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "시간대는 유닛들의 데미지에 영향을 줍니다:\n" " 주행성 유닛들은 낮에 주는 데미지가 25% 증가하고, 밤에는 25% 감소합니다.\n" @@ -2137,8 +2266,8 @@ msgstr "회복" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2162,9 +2291,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='마을': 마을에서 턴을 넘긴 유닛은 다음 턴에 HP 8을 회복" @@ -2199,8 +2327,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2221,9 +2349,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='유닛 치유': dst='ability_cures' text='치유'text='Advancement'
: When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2259,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2281,12 +2409,20 @@ msgstr "마무리" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "이로써 Wesnoth의 기본설명을 마칩니다. 기초 전략에 대해 읽거나 각종 " "dst='..traits_section' text='특성'dst='.." @@ -2312,9 +2448,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "대부분의 유닛들은 두 가지 특성을 갖습니다. 하지만 언데드 유닛들은 오직 " "text='언데드' 특성 하나만을 가지며 나모들은 아무 특성도 부여" @@ -2326,8 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2388,8 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2417,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2454,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2466,11 +2599,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2479,13 +2611,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2527,9 +2658,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2542,7 +2672,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2553,9 +2683,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2588,7 +2718,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2611,10 +2741,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2634,16 +2769,21 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2654,17 +2794,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2680,9 +2825,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2704,7 +2849,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2716,9 +2861,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2731,7 +2875,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2757,27 +2901,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2788,15 +2931,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2947,10 +3089,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4992,68 +5133,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "인간" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "인간" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "언데드" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "이 종족에 대한 설명은 아직 존재하지 않습니다." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "사우리언" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "사우리언" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "사우리언족" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "기계" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "기계" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5062,22 +5246,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "인어 ♂" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "인어" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "인어족" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5091,22 +5275,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "괴물" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "몬스터들" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "몬스터들" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5114,22 +5298,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "나가 ♂" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "나가 ♀" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "나가족" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5147,22 +5331,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "오우거" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "오우거" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "오우거족" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5181,22 +5365,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "오크" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "오크" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "오크족" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5250,7 +5434,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5259,22 +5443,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "트롤" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "트롤" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "트롤족" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5313,22 +5497,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "언데드" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "언데드" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "언데드" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5377,32 +5561,32 @@ msgstr "" "시점 이전에는 엘프나 드워프들에 대해 한번도 들어본 적이 없었다." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "늑대" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "늑대과" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "늑대과" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "나모" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "나모족" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5448,17 +5632,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "최대 HP +1" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "닫기" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='이 종족 소속 유닛'
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Battle for Wesnoth 도움말" +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "이 종족에 대한 설명은 아직 존재하지 않습니다." -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "닫기" + +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Battle for Wesnoth 도움말" #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "기여해주신 여러분" @@ -5558,9 +5748,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "개요" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "게임의 핵심요소" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/la.po b/po/wesnoth-help/la.po index b463968eede7..f66b5159114f 100644 --- a/po/wesnoth-help/la.po +++ b/po/wesnoth-help/la.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 23:23-0000\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -971,12 +971,12 @@ msgstr "Imperia" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1005,19 +1005,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1091,36 +1090,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Actores stirpis'
" +msgstr "Elementa Artis Ludi" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1147,22 +1144,22 @@ msgstr "Victoria et Clades" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1195,13 +1192,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Omnis pars incipit cum uno duce in arce. In initio ullius prolii, et " "nonnumquam in eo, necesse erit dst=units text=unitates in " @@ -1292,7 +1288,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "In Vesnote non satis est solum unitates conscribere et pugnare. Necesse est " "etiam aurum tuum aspicere, praesertim in stipendiis, in quibus aurum ex " @@ -1344,9 +1340,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Exceptio magni momenti una Impensis: unitates cum lineamento Fidelis numquam " @@ -1363,11 +1359,10 @@ msgstr "Puncta Salutis Ususque" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Quaeque unitas numerum quendam punctorum salutis (PS) habet. Si " "punctasalutis unitatis sub unum cadunt, moritur unitas. Quaeque unitas etiam " @@ -1446,12 +1441,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1487,8 +1482,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1505,18 +1500,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Motus in Proelio pro Vesnote facilis est. Clicca super unitatem quae moveri " "vis ad eligendam, deinde in hexagonem quo moveri debet. Dum unitas electa " @@ -1537,11 +1532,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1580,13 +1575,12 @@ msgstr "Absconsus et Nebula Belli" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1594,11 +1588,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "In nonnullis missionibus, partes chartae occultabantur. Duae sunt " "machinationes, et possunt simul aut separatim apparere. Integumentum " @@ -1617,10 +1610,15 @@ msgstr "Certamen" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1630,16 +1628,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Certamina in Proelio pro Vesnote semper inter unitates in hexagonibus " "vicinis accidit. Clicca in unitatem et postea in hostem quem oppugnare vis: " @@ -1681,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1693,13 +1691,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1753,8 +1751,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1814,11 +1812,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "In Vesnote adsunt tria genera damni quae fere ex oppugnationibus physicis " "veniunt: Lamina, Transfigens et Incussus. Praeterea adsunt tria genera damni " @@ -1912,13 +1909,10 @@ msgstr "Hora" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Tempus diei mutat damnum unitatum quarumdam ut sequens:\n" " Filii lucis faciunt magis quartae partis damni die, et minus quartae partis " @@ -2022,8 +2016,8 @@ msgstr "Sanare" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2043,9 +2037,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Pagi: Unitas quae tractus in pago incipit VIII PS medebitur." @@ -2068,8 +2061,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2083,9 +2076,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "Unitates sanantes: Unitates cum lineamento dst=ability_cures " @@ -2096,9 +2089,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2122,7 +2115,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2149,8 +2142,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Hic explicit explicatio rationum fundamentalum Occidiseptentrionis. Forsitan " "de Artibus Imperatoriis legere velis, aut cum dst=traits " @@ -2170,9 +2163,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Plurimae unitatae duo lineamenta habent. Inmortui tamen tantum lineamentum " "'Inmortuus' habent, et Vosia nullum lineamentum recipiunt. Lineamenta " @@ -2184,8 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2231,8 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2248,7 +2238,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2281,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2293,11 +2283,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2306,13 +2295,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2354,9 +2342,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2365,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2376,9 +2363,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2407,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2430,10 +2417,15 @@ msgstr "Appendicibus Uti" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2453,16 +2445,21 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2473,17 +2470,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2499,9 +2501,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2523,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2535,9 +2537,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2546,7 +2547,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2572,27 +2573,26 @@ msgstr "Appendices Imponere" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2603,15 +2603,14 @@ msgstr "Appendices Delere" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2773,10 +2772,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -4823,68 +4821,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Homo" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Mulier" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Immortua" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Lacerta" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Lacerta" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Lacertae" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Machina" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Machinae" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4893,22 +4934,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Nereid" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Nereia" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Nereides" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4922,22 +4963,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Belua" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Belua" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Beluae" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4945,22 +4986,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Hydradis" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Hydrada" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Hydrades" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4978,22 +5019,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Semihomo" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Semimulier" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Semihomines" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5012,22 +5053,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orx" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orx" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orces" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5081,7 +5122,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5090,22 +5131,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troglodyta" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troglodyta" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Troglodytae" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5144,22 +5185,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Immortuum" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Immortua" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Immortua" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5188,32 +5229,32 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Lupus" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Lupa" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Lupi" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Vidanum" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Vidana" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5259,18 +5300,24 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+I fin PS" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Claudere" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Actores stirpis'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Claudere" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Auxilium Proelio pro Vesnote" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Auxilium Proelio pro Vesnote" -#: src/help/help.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Mendum traductionis in tradendo textum adiutorii: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Mendum traductionis in tradendo textum adiutorii: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Collatores" @@ -5373,9 +5420,6 @@ msgstr "Mendum traductionis in tradendo textum adiutorii: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Summa" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Elementa Artis Ludi" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/lt.po b/po/wesnoth-help/lt.po index 865ad6537615..037cdf951b2a 100644 --- a/po/wesnoth-help/lt.po +++ b/po/wesnoth-help/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-08 14:50+0100\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "Komandos" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -995,19 +995,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1086,23 +1085,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" @@ -1112,7 +1109,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "
text='Šios rasės daliniai'
" @@ -1138,13 +1135,22 @@ msgstr "Pergalė ir pralaimėjimas" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1158,13 +1164,13 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:189 #, fuzzy msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Ypatingai atkreipkite dėmesį į kiekvienos užduoties pradžioje iššokančiame " "langelyje pateiktą text='tikslo' aprašymą. Paprastai pergalė " @@ -1202,13 +1208,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Pradžioje visi priešininkai turi po vieną vadą savo bokštuose. Kiekvieno " "mūšio pradžioje, o kartais ir eigoje, jums reikės pasamdyti dst='.." @@ -1292,11 +1297,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Vesnote nepakanka tiesiog samdyti dalinius ir kautis. Jūs taip pat privalote " "stebėti savo auksą, ypač kampanijose, kur galite persinešti papildomą auksą " @@ -1340,15 +1351,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1367,12 +1388,18 @@ msgstr "Gyvybės taškai ir patirtis" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Kiekvienas dalinys turi tam tikrą kiekį text='gyvybės taškų' (GT). Jei dalinio gyvybės taškai nukrenta žemiau 1, jis miršta. " @@ -1443,17 +1470,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1477,6 +1519,19 @@ msgstr "Judėjimas" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1487,8 +1542,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1504,19 +1559,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Judėjimas text='Mūšyje dėl Vesnoto' yra paprastas. Pelės " "paspaudimu pažymėkite dalinį, kuriuo norite atlikti ėjimą. Tada spauskite " @@ -1534,14 +1604,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:259 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " +#| "control'. Each unit — except for level 0 units — generates a " +#| "zone of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy " +#| "unit entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to " +#| "use zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, " +#| "as only dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore " +#| "zones of control." msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1577,15 +1658,36 @@ msgstr "Uždanga ir karo rūkas" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1593,11 +1695,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Kai kuriose užduotyse dalis žemėlapio bus paslėpta nuo jūsų. Yra du " "paslėpimo būdai, kurie gali būti naudojami atskirai arba kartu. " @@ -1628,10 +1729,15 @@ msgstr "Grumtynės" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1639,17 +1745,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Grumtynės tarp dalinių text='Mūšyje dėl Vesnoto' visuomet " "vyksta gretimuose laukeliuose. Paspauskite ant savo dalinio ir priešo, kurį " @@ -1687,10 +1806,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1698,16 +1822,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1760,8 +1896,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1818,13 +1954,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Vesnote naudojami trys fizinės žalos rūšys: text='kirtimo, dūrio ir " "smūgio'. Apart to yra trys žalų, paprastai siejamų su magiškomis " @@ -1912,13 +2055,10 @@ msgstr "Dienos laikas" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Dienos laikas turi įtakos tam tikrų dalinių žalos dydžiui:\n" "Šviesos daliniai dienos metu daro +25% daugiau žalos, o nakties metu daro " @@ -2024,8 +2164,8 @@ msgstr "Gydymas" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2045,9 +2185,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Kaimai': dalinys, pradedantis ėjimą kaime, pagis 8 GT." @@ -2070,8 +2209,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2087,9 +2226,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Atnuodijantys daliniai': daliniai, turintys " @@ -2100,9 +2239,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2126,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2148,12 +2287,20 @@ msgstr "Reziumė" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Čia pasibaigia Vesnoto pagrindai. Jums būtų pravartu pasiskaityti apie " "taktiką ar susipažinti su dst='..traits_section' text='bruožais' " @@ -2173,9 +2320,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Dauguma dalinių turi du bruožus. Tačiau nemirėlių daliniams priskirtas " "vienintelis bruožas text='nemirėlis', o miškiniai neturi " @@ -2188,8 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2229,8 +2374,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2250,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2283,7 +2427,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2295,11 +2439,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2308,13 +2451,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2356,9 +2498,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2367,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2378,9 +2519,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2409,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2432,10 +2573,15 @@ msgstr "Priedų naudojimas" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2455,8 +2601,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2465,7 +2611,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Daliniai turintys šią specialią ataką'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2473,9 +2619,9 @@ msgstr "
text='Daliniai turintys šią specialią ataką'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2484,7 +2630,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2500,9 +2646,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2520,7 +2666,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2532,17 +2678,21 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2568,27 +2718,26 @@ msgstr "Priedų diegimas" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2599,15 +2748,14 @@ msgstr "Priedų šalinimas" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2770,10 +2918,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -5012,68 +5159,111 @@ msgstr "" "stipriosios bei silpnosios šių grupių pusės papildo viena kitą." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Žmogus" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Žmogus" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Nemirėliai" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Roplys" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Roplė" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Ropliai" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mechanizmas" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mechanizmai" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 #, fuzzy msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " @@ -5086,22 +5276,22 @@ msgstr "" "judėti, nei galvoti, tačiau kai kurie, paveikti burtų, gali. " #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Vandenis" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Vandenė" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Vandeniai" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5123,22 +5313,22 @@ msgstr "" "nerangūs ir sunkiai juda grubiose ir miškingose vietovėse. " #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Pabaisa" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstrė" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Pabaisos" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5149,22 +5339,22 @@ msgstr "" "padavimuose ir košmaruose." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Nágas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nága" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nágai" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5193,22 +5383,22 @@ msgstr "" "pelkes ir upes mėgsta taip pat, kaip ir atvirus vandenis." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Žmogėdra" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Žmogėdra" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Žmogėdros" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 #, fuzzy msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " @@ -5241,22 +5431,22 @@ msgstr "" "pasinaudojimas galimybe." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orkas" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orkė" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkai" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " @@ -5320,7 +5510,7 @@ msgstr "" "Beveik kiekvienas orkas priklauso genčiai ar gaujai. " #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5329,22 +5519,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trolis" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trolė" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Troliai" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5383,22 +5573,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Nemirėlis" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nemirėlė" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemirėliai" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " @@ -5451,32 +5641,32 @@ msgstr "" "dvarfams." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Vilkas" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vilkė" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Vilkai" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Miškinis" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Miškiniai" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5522,17 +5712,14 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 maks. GT" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Užverti" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Autoriai" diff --git a/po/wesnoth-help/lv.po b/po/wesnoth-help/lv.po index 8430ef59d13e..b46e2222728c 100644 --- a/po/wesnoth-help/lv.po +++ b/po/wesnoth-help/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-08 15:21+0300\n" "Last-Translator: Gvido Bruveris \n" "Language-Team: none\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1321,12 +1321,12 @@ msgstr "Darbības" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1356,19 +1356,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1456,36 +1455,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Šīs rases vienības'
" +msgstr "Spēles pamati" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1515,13 +1512,22 @@ msgstr "Uzvara un sakāve" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1542,13 +1548,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Uzmanīgi izlasi text='Misijas Mērķa' logu, katra scenārija " "sākumā. Parasti uzvarēt var nogalinot visus pretinieku līderus, un zaudēt " @@ -1597,13 +1603,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Katra puse sāk ar vienu līderi galvenajā Tornī. Katras kaujas sākumā, un " "reizēm tās laikā, tev būs jāiesauc dst='..units' text='vienības' " @@ -1686,11 +1691,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "text='Kaujā par Vesnotu' nepietiek vienkārši iesaukt " "vienības un cīnīties. Tev arī jāuzmana savi zelta krājumi, īpaši kampaņās, " @@ -1736,15 +1747,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1762,12 +1783,18 @@ msgstr "Veselība un pieredze" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Katrai vienībai ir noteikts text='veselības punktu' (VP) " "skaits. Ja tas nokrīt zem 1, vienība mirst. Tāpat katrai vienībai ir " @@ -1843,17 +1870,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1877,6 +1919,19 @@ msgstr "Pārvietošanās" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1887,8 +1942,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1904,19 +1959,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Pārvietošanās text='Kaujā par Vesnotu' ir vienkārša. Lai " "izvēlētos vienību, kuru gribi pārvietot, klikšķini uz tās, tad klikšķini uz " @@ -1948,11 +2018,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1988,15 +2058,36 @@ msgstr "Plīvurs un kara migla" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2004,11 +2095,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Dažos scenārijos daļa no kartes tev būs slēpta. Ir divi mehānismi, kas var " "tikt lietoti atsevišķi vai kopā. text='Plīvurs' slēpj gan " @@ -2036,10 +2126,15 @@ msgstr "Cīņa" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2047,17 +2142,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "text='Kaujā par Vesnotu' cīņa vienmēr notiek starp vienībām " "uz blakus esošajiem lauciņiem. Klikšķini uz savu vienību, un tad uz " @@ -2107,10 +2215,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2118,16 +2231,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2191,8 +2316,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2246,13 +2371,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "text='Kaujā par Vesnotu' ir trīs fizisko uzbrukumu veidi: " "text='griešana, duršana un trieciens'. Turklāt ir vēl trīs " @@ -2356,13 +2488,10 @@ msgstr "Diennakts laiks" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Diennakts laiks ietekmē noteiktu vienību spēku:\n" " Likumpaklausīgās vienības saņem +25% spēka dienas laikā un −25% nakts " @@ -2479,8 +2608,8 @@ msgstr "Dziedēšana" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2505,9 +2634,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Ciemi': Vienība, kura sāk gājienu ciematā, tiks " @@ -2543,8 +2671,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2566,9 +2694,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Ārstējošas vienības': Vienības ar " @@ -2580,9 +2708,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2606,7 +2734,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2628,12 +2756,20 @@ msgstr "Kopsavilkums" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Šis noslēdz text='Kaujas par Vesnotu' pamatus. Tu varētu " "vēlēties turpināt lasīšanu par stratēģijas pamatiem vai iepazīties ar " @@ -2660,9 +2796,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Vairumam vienību piemīt divas iezīmes. Taču nedzīvo vienībām ir tikai viena " "iezīme text='nedzīvais', un vosiem nav nekādu iezīmju. " @@ -2674,8 +2809,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2722,8 +2856,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2745,7 +2878,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2782,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2794,11 +2927,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2807,13 +2939,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2855,9 +2986,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2870,7 +3000,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2881,9 +3011,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2916,7 +3046,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2941,10 +3071,15 @@ msgstr "Papildinājumu lietošana" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2960,13 +3095,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2975,10 +3118,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2986,12 +3134,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3001,10 +3156,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3012,6 +3172,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3020,9 +3192,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3045,10 +3217,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3056,13 +3233,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3072,10 +3256,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3106,28 +3295,52 @@ msgstr "Uzstādīt pielikumus" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Lietotāja pielikumus var iegūt un atjaunot spēles galvenajā izvēlnē, " "nospiežot pogu text='Papildinājumi'. Pēc pieslēgšanās " @@ -3157,16 +3370,26 @@ msgstr "Noņemt Papildinājumu" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Lai noņemtu pielikumu - izvēlies text='Noņemt Papildinājumus' " "(servera pielikuma logā). Tev tiks piedāvātas iespējas smalki izvēlēties " @@ -3364,14 +3587,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5770,68 +6002,111 @@ msgstr "" "valsts karavīri." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Vīrietis" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Sieviete" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Nedzīvie" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Šai rasei vēl nav apraksta." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Rāpulis" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Rāpule" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Rāpuļi" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mehānisms" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mehānismi" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5844,22 +6119,22 @@ msgstr "" "to spēj pateicoties burvestībām." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Ūdensvīrs" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Nāra" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Nāras" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5882,22 +6157,22 @@ msgstr "" "meža apvidu." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Briesmonis" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Briesmone" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Briesmoņi" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5908,22 +6183,22 @@ msgstr "" "to iemītnieku stāstos un murgos." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Nāga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nāgans" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nāgas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5954,22 +6229,22 @@ msgstr "" "ūdenim." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Cilvēkēdājs" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Cilvēkēdāja" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Cilvēkēdāji" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6001,22 +6276,22 @@ msgstr "" "sadarbības, piejaucēšanas vai vienkārši izdevīga gadījuma zīme." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orks" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orkiete" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orki" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6183,7 +6458,7 @@ msgstr "" "prasmēs, kā piemēram lokšaušana vai slepkavošana." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6192,22 +6467,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trollis" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trolle" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Troļļi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6317,22 +6592,22 @@ msgstr "" "Vesnotas, un lai kur arī orku bari ceļotu." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Nedzīvais" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nedzīvā" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nedzīvie" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6385,32 +6660,32 @@ msgstr "" "rūķiem jau pirms tam." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Vilks" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vilcene" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Vilki" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Vose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Voses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6486,17 +6761,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 maksimālajiem veselības punktiem" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Šīs rases vienības'
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Kaujas par Vesnotu palīdzība" +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Šai rasei vēl nav apraksta." -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Parsēšanas kļūda palīdzības tekstā: " +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Aizvērt" + +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Kaujas par Vesnotu palīdzība" + +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Parsēšanas kļūda palīdzības tekstā: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Veidotāji" @@ -6942,9 +7226,6 @@ msgstr "Parsēšanas kļūda palīdzības tekstā: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Pārskats" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Spēles pamati" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/mk.po b/po/wesnoth-help/mk.po index 5dafcdcc1e5f..81562a34f8a7 100644 --- a/po/wesnoth-help/mk.po +++ b/po/wesnoth-help/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Ilccov \n" "Language-Team: mk\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "Наредби" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -950,19 +950,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1032,23 +1031,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" @@ -1059,7 +1056,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "Основи на играта" @@ -1083,22 +1080,22 @@ msgstr "Победа и пораз" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1123,13 +1120,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1185,7 +1181,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1219,9 +1215,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1232,11 +1228,10 @@ msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1290,12 +1285,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1317,25 +1312,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1343,11 +1338,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1371,13 +1366,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1385,11 +1379,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1402,22 +1395,22 @@ msgstr "Борба" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1439,7 +1432,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1447,13 +1440,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1486,8 +1479,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1522,11 +1515,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1597,13 +1589,10 @@ msgstr "" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1692,8 +1681,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1708,9 +1697,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1726,8 +1714,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1736,18 +1724,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1765,7 +1753,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1792,8 +1780,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1807,9 +1795,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1817,8 +1804,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1851,8 +1837,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1867,7 +1852,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1896,7 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1905,11 +1890,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -1918,13 +1902,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -1966,9 +1949,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1976,7 +1958,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1984,9 +1966,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2014,7 +1996,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" @@ -2037,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2054,8 +2036,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2063,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2071,9 +2053,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2081,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2094,9 +2076,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2113,7 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2122,9 +2104,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2132,7 +2113,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2155,27 +2136,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2186,15 +2166,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2331,10 +2310,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4087,66 +4065,109 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "сирена" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "лилјак" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "немртви" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4155,23 +4176,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 #, fuzzy msgid "race^Merman" msgstr "сирена" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "сирена" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "сирени" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4185,22 +4206,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4208,22 +4229,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4241,22 +4262,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4275,22 +4296,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4344,7 +4365,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4353,22 +4374,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4407,22 +4428,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "немртов" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "немртва" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "немртви" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4451,32 +4472,32 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4522,17 +4543,8 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затвори" #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Соработници" diff --git a/po/wesnoth-help/mr.po b/po/wesnoth-help/mr.po index 6f54ace7b0f5..66d95d9946b1 100644 --- a/po/wesnoth-help/mr.po +++ b/po/wesnoth-help/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-05 00:22+0530\n" "Last-Translator: Sujit R Jadhav \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -959,12 +959,12 @@ msgstr "आज्ञा" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -985,19 +985,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1079,42 +1078,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "
text=Damage
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" -"\n" -msgstr "" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -"\n" -"
text=damage
" +msgstr "खेळातील मुलभूत गोष्टी" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1136,22 +1127,22 @@ msgstr "विजय व पराभव" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1176,13 +1167,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1238,7 +1228,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1272,9 +1262,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1286,11 +1276,10 @@ msgstr "शक्ती व अनुभव" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "प्रत्येक मोहर्‍याचा काही तरी शक्ती अंक असतो.जर एखाद्या मोहर्‍याचा शक्ती अंक १ पेक्षा खाली " "गेला तर तो मोहरा मृत्यु पावतो. प्रत्येक मोहर्‍याचा एक अनुभवांक असतो. नव्याने भरती केलेल्या " @@ -1361,12 +1350,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1388,25 +1377,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1414,11 +1403,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1442,13 +1431,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1456,11 +1444,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1474,7 +1461,7 @@ msgstr "संग्राम" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1483,16 +1470,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1515,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1526,13 +1513,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1568,8 +1555,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1604,11 +1591,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1685,13 +1671,10 @@ msgstr "वेळ" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1780,8 +1763,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1796,9 +1779,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1814,8 +1796,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1824,18 +1806,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1853,7 +1835,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1879,8 +1861,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1894,9 +1876,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1904,8 +1885,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1938,8 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1955,7 +1934,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1988,7 +1967,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2000,11 +1979,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2013,13 +1991,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2061,9 +2038,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2072,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2083,9 +2059,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2114,7 +2090,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2145,7 +2121,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2165,8 +2141,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2175,7 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2186,9 +2162,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2197,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2213,9 +2189,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2233,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2245,9 +2221,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2256,7 +2231,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2282,27 +2257,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2313,15 +2287,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2459,10 +2432,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4214,67 +4186,110 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "यांत्रिक" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "यांत्रिक" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "यांत्रिक" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 #, fuzzy msgid "race^Mechanical" msgstr "यांत्रिक" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 #, fuzzy msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "यांत्रिक" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4283,22 +4298,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4312,22 +4327,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4335,23 +4350,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy msgid "race^Nagini" msgstr "यांत्रिक" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4369,22 +4384,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4403,22 +4418,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4472,7 +4487,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4481,22 +4496,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4535,22 +4550,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4579,32 +4594,32 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4650,17 +4665,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "बंद" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "\n" +#~| "
text=Damage
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text=damage
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "\"वेसनॉथसाठी युद्ध\" संदर्भात मदत" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "बंद" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "\"वेसनॉथसाठी युद्ध\" संदर्भात मदत" #, fuzzy #~ msgid "race+plural^Khalifate" @@ -4706,9 +4730,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "आढावा" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "खेळातील मुलभूत गोष्टी" - #, fuzzy #~ msgid "Leaders:" #~ msgstr "नेता" diff --git a/po/wesnoth-help/nb_NO.po b/po/wesnoth-help/nb_NO.po index ce13977ff372..eb858be8129b 100644 --- a/po/wesnoth-help/nb_NO.po +++ b/po/wesnoth-help/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-05 10:50+0100\n" "Last-Translator: Gaute Storli Nielsen \n" "Language-Team: None\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr "Kommandoer" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1035,19 +1035,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1122,38 +1121,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"
text='Sjanse for å treffe'
" +msgstr "Grunnleggende spillteknikk" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1180,22 +1175,22 @@ msgstr "Seier og nederlag" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1236,13 +1231,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Når du spiller et scenario - spesielt i starten - kommer du til å måtte " "rekruttere nye tropper til arméen din. For å kunne gjøre dette må lederen " @@ -1333,7 +1327,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "I Wesnoth er det ikke nok å ganske enkelt rekruttere tropper og så kjempe. " "Du må se til gullbeholdningen din også, spesielt under et Felttog, hvor du " @@ -1385,9 +1379,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Det er et viktig unntak fra reglene om lønn: enheter med karaktertrekket " @@ -1405,11 +1399,10 @@ msgstr "Helsepoeng og erfaring" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Hver enhet har et visst antall helsepoeng (HP). Hvis en enhets helsepoeng " "faller under 1, dør den. Hver enhet har også et visst antall erfaringspoeng " @@ -1488,12 +1481,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1531,8 +1524,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1551,18 +1544,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Flytting av enheter i 'Kampen om Wesnoth' er enkelt: Klikk på enheten du vil " "flytte, klikk så på ruten du vil flytte til. Når enheten er valgt vil alle " @@ -1584,11 +1577,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1627,13 +1620,12 @@ msgstr "Skodde og stridsdis" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1641,11 +1633,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "I noen scenarier vil deler av kartet være skjult for deg. To mekanismer kan " "bli brukt hver for seg eller sammen. Skodden skjuler både terrenget og " @@ -1668,7 +1659,7 @@ msgstr "Kamp" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1678,16 +1669,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Kamphandlinger i Kampen om Wesnoth finner alltid sted mellom enheter i " "nabofelter. Klikk på din enhet, og klikk på enheten du ønsker å angripe: " @@ -1728,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1740,13 +1731,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1801,8 +1792,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1862,11 +1853,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "I Wesnoth er det tre typer skade som vanligvis sees i sammenheng med fysiske " "angrep. Hugg-, stikk- og slagskade. I tillegg er det tre typer skade som " @@ -1959,13 +1949,10 @@ msgstr "Tid på døgnet" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Tiden på døgnet påvirker skaden en enhet gjør etter dette skjemaet:\n" " Hederlige enheter gjør +25% skade om dagen, og −25% skade om natten.\n" @@ -2071,8 +2058,8 @@ msgstr "Helbredelse" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2092,9 +2079,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Landsbyer: En enhet som starter sin tur i en landsby vil helbredes for 8 HP." @@ -2117,8 +2103,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2133,9 +2119,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "Kurere: Enheter med egenskapen dst=ability_cures text=kurerer vil " @@ -2145,9 +2131,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2171,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2198,8 +2184,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Her avsluttes de fundamentale reglene i Wesnoth. For mer informasjon, les om " "grunnleggende strategi eller bli familiær med dst=traits " @@ -2219,9 +2205,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "De fleste enheter har to karaktertrekk. Vandøde får tilordnet ett trekk; " "vandøde, og Trehyrder mottar ingen trekk. Karaktertrekk er modifikasjoner " @@ -2233,8 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2280,8 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2297,7 +2280,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2330,7 +2313,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2342,11 +2325,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2355,13 +2337,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2403,9 +2384,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2414,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2425,9 +2405,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2456,7 +2436,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2487,7 +2467,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2507,8 +2487,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2517,7 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2528,9 +2508,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2539,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2555,9 +2535,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2575,7 +2555,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2587,9 +2567,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2598,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2624,27 +2603,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2655,15 +2633,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2829,10 +2806,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -4906,68 +4882,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Menneske" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Menneske" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Vandøde" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Varan" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Varan" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Varaner" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mekanisk" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mekanisk" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4976,22 +4995,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Havmann" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Havfrue" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Havfolk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5005,24 +5024,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5030,24 +5049,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Nagine" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5065,22 +5084,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Rise" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Rise" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Riser" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5099,22 +5118,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orker" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5168,7 +5187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5177,22 +5196,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5231,22 +5250,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Vandøde" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Vandød" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Vandøde" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5275,34 +5294,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Ulv" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Alv" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Ulver" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Trehyrde" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Trehyrder" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5348,17 +5367,25 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 maks HP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Sjanse for å treffe'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Lukk" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Hjelp med Kampen om Wesnoth" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Hjelp med Kampen om Wesnoth" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Feil med hjelpeteksten: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Feil med hjelpeteksten: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Bidragsytere" @@ -5466,9 +5493,6 @@ msgstr "Feil med hjelpeteksten: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Oversikt" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Grunnleggende spillteknikk" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/nl.po b/po/wesnoth-help/nl.po index 23dea843c394..972dd13e7c24 100644 --- a/po/wesnoth-help/nl.po +++ b/po/wesnoth-help/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-01 01:34+0100\n" "Last-Translator: Floris Kint \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1197,12 +1197,12 @@ msgstr "Commando's" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1234,19 +1234,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1330,36 +1329,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Eenheden van dit ras'
" +msgstr "Basis Gameplay" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1394,10 +1391,10 @@ msgstr "Overwinnen en verslagen worden" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1411,13 +1408,13 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:189 #, fuzzy msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Geef aandacht aan het doelstellingenvenster bij het begin van elk scenario. " "Meestal bereik je een overwinning door alle vijandige leiders te doden en " @@ -1464,13 +1461,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Elke zijde begint met een leider in zijn donjon. Aan het begin van een slag, " "en soms ook tijdens een slag, zul je dst='..units' text='eenheden'text='income'
and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Je kunt in Wesnoth niet volstaan met alleen rekruteren en vechten. Je moet " "ook je goudvoorraad goed beheren, zeker wanneer je overgebleven goud mee " @@ -1616,9 +1612,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Er zijn twee uitzonderingen wat betreft de onderhoudskosten. Ten eerste " @@ -1637,11 +1633,10 @@ msgstr "Hitpoints en Ervaring" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Elke eenheid heeft een bepaald aantal hitpoints (HP). Als het aantel " "hitpoints onder de 1 komt, dan sterft de eenheid. Daarnaast heeft elke " @@ -1725,12 +1720,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1764,8 +1759,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1782,19 +1777,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Het verplaatsen van troepen in text='Strijd om Wesnoth' is " "eenvoudig. Klik op de eenheid die je wilt verplaatsen en dan op het vakje " @@ -1817,11 +1827,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1860,13 +1870,12 @@ msgstr "Sluier en mist" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1874,11 +1883,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "In enkele scenario's is maar een beperkt deel van de kaart zichtbaar. Dat " "kan zijn ten gevolge van een sluier, van mist of van beide. Een sluier " @@ -1911,7 +1919,7 @@ msgstr "Vechten" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1921,16 +1929,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "In Strijd om Wesnoth heeft een gevecht altijd plaats tussen " "twee eenheden in aangrenzende vakjes. Klik op je eigen eenheid en klik op de " @@ -1974,7 +1982,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1986,13 +1994,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2047,8 +2055,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2109,11 +2117,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "In Wesnoth zijn er drie soorten schade, meestal door fysieke aanvallen: " "scherp, puntig en stomp schade. Daarnaast zijn er drie meestal magische " @@ -2212,13 +2219,10 @@ msgstr "Tijd van de Dag" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "De tijd van de dag heeft invloed op bepaalde eenheden:\n" "Gezagsgetrouwe eenheden brengen overdag 25% meer verwondingen toe, 's nachts " @@ -2327,8 +2331,8 @@ msgstr "Genezing" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2348,9 +2352,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Dorpen: Een eenheid die een beurt begint in een dorp geneest 8HP." @@ -2378,8 +2381,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2396,9 +2399,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2410,9 +2413,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2436,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2463,8 +2466,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Hiermee zijn we aan het eind gekomen van de beginselen van Wesnoth. Je kunt " "nu verder lezen over basisstrategie of je verdiepen in dst='.." @@ -2484,9 +2487,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "De meeste eenheden hebben twee kenmerken, met uitzondering van de ondode " "eenheden die alleen het kenmerk text='Ondood' krijgen, en " @@ -2499,8 +2501,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2547,8 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2617,11 +2617,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2630,13 +2629,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2678,9 +2676,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2689,7 +2686,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2700,9 +2697,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2731,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2762,7 +2759,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2782,8 +2779,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2793,7 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Eenheden met deze specifieke aanval'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2801,9 +2798,9 @@ msgstr "
text='Eenheden met deze specifieke aanval'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2812,7 +2809,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2828,9 +2825,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2848,7 +2845,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2860,9 +2857,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2871,7 +2867,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2897,27 +2893,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2928,15 +2923,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -3134,10 +3128,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5459,68 +5452,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Mens" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Mens" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Ondoden" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Sauriaan" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Sauriaan" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Saurianen" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mechanisch" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mechanisch" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5529,22 +5565,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Meerman" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Meervrouw" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Meermannen" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5558,24 +5594,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monsters" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5583,24 +5619,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5618,22 +5654,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Boeman" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Boeman" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Boemannen" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5652,22 +5688,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orks" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5721,7 +5757,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5730,22 +5766,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trollen" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -5854,22 +5890,22 @@ msgstr "" "heenreizen." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Ondode" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Ondode" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Ondoden" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -5950,34 +5986,34 @@ msgstr "" "onbekend bij elven en dwergen." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Wolf" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elf" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Wolven" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Ent" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Enten" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6023,17 +6059,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 max HP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Eenheden van dit ras'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Strijd om Wesnoth Help" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Strijd om Wesnoth Help" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Fout bij het verwerken van de helptekst: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Fout bij het verwerken van de helptekst: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Bijdragers" @@ -6152,9 +6194,6 @@ msgstr "Fout bij het verwerken van de helptekst: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Overzicht" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Basis Gameplay" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/pl.po b/po/wesnoth-help/pl.po index d2c093709c07..676efde3ae43 100644 --- a/po/wesnoth-help/pl.po +++ b/po/wesnoth-help/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-11 12:33+0200\n" "Last-Translator: Liam Tailor \n" "Language-Team: z.banach@wsisiz.edu.pl\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1312,12 +1312,12 @@ msgstr "Polecenia" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1347,19 +1347,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1453,36 +1452,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Jednostki tej rasy'
" +msgstr "Podstawy gry" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1513,13 +1510,22 @@ msgstr "Zwycięstwo i porażka" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1541,13 +1547,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Dokładnie czytaj cele misji, wyświetlane w oknie dialogowym na początku " "każdego scenariusza. Zwycięstwo wymaga najczęściej zabicia wszystkich " @@ -1599,13 +1605,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Na początku scenariusza każda ze stron ma jednego przywódcę w twierdzy. Na " "początku bitwy oraz podczas jej trwania będziesz rekrutować dst='.." @@ -1691,11 +1696,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Aby grać w Wesnoth, nie wystarczy po prostu rekrutować jednostek i walczyć. " "Musisz również dbać o swoje złoto, szczególnie w kampaniach, gdzie możesz " @@ -1742,15 +1753,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1769,12 +1790,18 @@ msgstr "Punkty życia i doświadczenie" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Każda jednostka ma pewną liczbę punktów życia text='punktów życia' (PŻ). Jeśli ich liczba spadnie poniżej 1, jednostka ginie. Każda " @@ -1854,17 +1881,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1889,6 +1931,19 @@ msgstr "Ruchy" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1899,8 +1954,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1915,19 +1970,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Przemieszczanie jednostek w text='Bitwie o Wesnoth' jest " "proste. Kliknij jednostkę, którą chcesz przemieścić, a następnie pole, na " @@ -1961,11 +2031,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2000,15 +2070,36 @@ msgstr "Całun i Mgła wojny" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2016,11 +2107,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Podczas rozgrywania niektórych scenariuszy części mapy będą przed tobą " "ukryte. Istnieją dwa mechanizmy ukrywania, które mogą być stosowane wspólnie " @@ -2054,10 +2144,15 @@ msgstr "Walka" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2065,17 +2160,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Walka w text='Bitwie o Wesnoth' zawsze odbywa się między " "jednostkami znajdującymi się na sąsiadujących polach. Kliknij swoją " @@ -2126,10 +2234,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2137,16 +2250,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2211,8 +2336,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2268,13 +2393,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "W Wesnoth istnieją trzy typy obrażeń związanych z atakami fizycznymi: " "text='cięte, kłute i obuchowe'. Ponadto ataki magiczne mogą " @@ -2378,13 +2510,10 @@ msgstr "Pora dnia" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Pora dnia wpływa na obrażenia zadawane przez jednostki następująco:\n" " Jednostki praworządne zadają +25% obrażeń za dnia i −25% w nocy.\n" @@ -2502,8 +2631,8 @@ msgstr "Leczenie" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2527,9 +2656,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Wioski': jednostka, która rozpoczyna turę w wiosce, " @@ -2564,8 +2692,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2587,9 +2715,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Jednostki uzdrawiające': jednostki ze zdolnością " @@ -2601,9 +2729,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2625,7 +2753,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2647,12 +2775,20 @@ msgstr "Podsumowanie" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Na tym kończy się nauka podstaw Bitwy o Wesnoth. Możesz jeszcze poczytać o " "podstawach strategii lub zapoznać się z dst='..traits_section' " @@ -2678,9 +2814,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Większość jednostek ma dwie cechy, z wyjątkiem jednostek nieumarłych, do " "których przypisana jest pojedyncza cecha text='nieumarła', " @@ -2692,8 +2827,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2740,8 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2764,7 +2897,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2801,7 +2934,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2813,11 +2946,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2826,13 +2958,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2874,9 +3005,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2889,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2900,9 +3030,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2935,7 +3065,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2962,10 +3092,15 @@ msgstr "Korzystanie z Dodatków" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2982,13 +3117,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "Kampanie dla jednego gracza do kolekcje scenariusze napisanych w taki " @@ -2998,10 +3141,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3010,12 +3158,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3025,10 +3180,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3036,6 +3196,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3044,9 +3216,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3070,10 +3242,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3081,13 +3258,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3097,10 +3281,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3132,28 +3321,52 @@ msgstr "Instalacja Dodatków" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Dodatki wykonane przez innych graczy mogą być pobierane i aktualizowane z " "poziomu zakładki text='Dodatki' w menu głównym. Po " @@ -3184,16 +3397,26 @@ msgstr "Usuwanie Dodatków" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Aby usunąć dodatek, wybierz opcję text='Usuwanie Dodatków' w " "oknie połączenia z serwerem dodatków. Zaprezentowania zostanie opcja " @@ -3393,14 +3616,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5881,68 +6113,111 @@ msgstr "" "wady i zalety obu formacji wzajemnie się uzupełniają." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Człowiek" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Człowiek" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Nieumarli" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Ta rasa nie posiada jeszcze opisu." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Jaszczur" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Jaszczurzyca" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Jaszczury" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mechaniczne" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mechaniczne" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5955,22 +6230,22 @@ msgstr "" "niektóre z nich posiadają takie zdolności za sprawą magicznych uroków." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Mermen" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Mermenka" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Mermeni" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5992,22 +6267,22 @@ msgstr "" "nierównym lub zalesionym terenie." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Potwór" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Potwór" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Potwory" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6018,22 +6293,22 @@ msgstr "" "głównie w podaniach ludowych i koszmarach." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagi" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6063,22 +6338,22 @@ msgstr "" "oraz rzeki od otwartych wód." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogr" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogrzyca" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogry" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6112,22 +6387,22 @@ msgstr "" "oportunizmu." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orczyca" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkowie" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6301,7 +6576,7 @@ msgstr "" "niewymagających siły fizycznej, takich jak łucznictwo i skrytobójstwo." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6310,22 +6585,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trollica" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolle" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6436,22 +6711,22 @@ msgstr "" "północy i wschodu Wesnoth oraz u boku każdej większej hordy orków." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Nieumarły" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nieumarła" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nieumarli" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6505,32 +6780,32 @@ msgstr "" "znani elfom i krasnoludom." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Wilk" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Wilczyca" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Wilki" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Drzewiec" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Drzewce" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6611,17 +6886,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 maks. PŻ" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Jednostki tej rasy'
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "System pomocy Bitwy o Wesnoth" +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Ta rasa nie posiada jeszcze opisu." -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Błąd podczas przetwarzania tekstu pomocy:" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zamknij" + +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "System pomocy Bitwy o Wesnoth" + +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Błąd podczas przetwarzania tekstu pomocy:" #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Twórcy" @@ -6702,9 +6986,6 @@ msgstr "Błąd podczas przetwarzania tekstu pomocy:" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Omówienie" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Podstawy gry" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/pt.po b/po/wesnoth-help/pt.po index a61396cf2e8a..aa906cf2dd3c 100644 --- a/po/wesnoth-help/pt.po +++ b/po/wesnoth-help/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-help)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 14:59+0100\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: wesn-pt-trans \n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" # @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr "Comandos" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1433,19 +1433,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" # @@ -1542,23 +1541,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" @@ -1566,13 +1563,13 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Unidades desta raça'
" +msgstr "Regras Básicas" # #. [topic]: id=..gameplay @@ -1606,13 +1603,22 @@ msgstr "Vitória e Derrota" # #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1635,13 +1641,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Presta melhor atenção para a janela flutuante de text='Objetivos' no começo de cada cenário. Normalmente vais vencer ao derrotar todos " @@ -1695,13 +1701,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Cada equipa começa com um líder numa torre. No começo de qualquer batalha e " "algumas vezes durante ela, irás precisar de recrutar dst='..units' " @@ -1791,11 +1796,17 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Em Wesnoth, não basta simplesmente recrutar unidades e lutar. Também " "precisas de controlar o teu ouro, especialmente nas campanhas, onde podes " @@ -1844,15 +1855,25 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "​\n" @@ -1872,12 +1893,18 @@ msgstr "Pontos de Vida e Experiência" # #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Cada unidade possui uma certa quantidade de text='Pontos de Vida' (PV). Se os PV de uma unidade caem abaixo de 1, a unidade morre. " @@ -1963,17 +1990,32 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -2000,6 +2042,19 @@ msgstr "Movimento" # #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -2010,8 +2065,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2029,19 +2084,34 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "O movimento em “A Batalha por Wesnoth” é simples. Clica na unidade que " "desejas mover para selecionar-a, depois clique no hexágono para o qual " @@ -2075,11 +2145,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2119,15 +2189,36 @@ msgstr "Sombra e Névoa de Guerra" # #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2135,11 +2226,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Em certos cenários, partes do mapa estarão escondidas a ti. Há dois " "mecanismos para isso, que podem ocorrer separadamente ou em conjunto. A " @@ -2173,10 +2263,15 @@ msgstr "Combate" # #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2185,17 +2280,30 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Os Combates na text='Batalha por Wesnoth' dão-se sempre " "entre unidades em hexágonos adjacentes. Clique na tua unidade e clique na " @@ -2247,10 +2355,15 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2259,16 +2372,28 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2336,8 +2461,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2398,13 +2523,20 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Em Wesnoth, existem três tipos de dano que normalmente são associados com " "ataques físicos: text='corte, perfurante e impacto'. " @@ -2521,13 +2653,10 @@ msgstr "Tempo do Dia" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "O tempo de dia afeta o dano das unidades do modo seguinte:\n" " Unidades diurnas têm um bónus de 25% de dia e uma penalidade de 25% à " @@ -2656,8 +2785,8 @@ msgstr "Curando" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2682,9 +2811,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Aldeias': Uma unidade que começa o turno numa aldeia " @@ -2721,8 +2849,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2745,9 +2873,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Curar Unidades': Unidades com a habilidade " @@ -2759,9 +2887,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" # @@ -2786,7 +2914,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2810,12 +2938,20 @@ msgstr "Conclusão" # #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Assim concluímos os fundamentos de Wesnoth. Talvez queiras ler mais sobre " "estratégia básica, ou familiarizar-te com dst='..traits_section' " @@ -2843,9 +2979,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "A maioria das unidades têm duas caraterísticas. Porém, morto-vivos recebem " "uma única caraterística 'Morto-Vivo', e Silvanos não recebem nenhuma. " @@ -2857,8 +2992,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" # @@ -2921,8 +3055,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2945,7 +3078,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2983,7 +3116,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2995,11 +3128,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -3008,13 +3140,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -3056,9 +3187,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" # @@ -3072,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3083,9 +3213,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -3119,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3149,10 +3279,15 @@ msgstr "Usando Extras" # #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3169,13 +3304,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3187,10 +3330,15 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3198,12 +3346,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3215,10 +3370,15 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3227,6 +3387,18 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3235,9 +3407,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3261,10 +3433,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3272,13 +3449,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3291,10 +3475,15 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3327,28 +3516,52 @@ msgstr "Instalando Extras" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Suplementos adicionais podem ser obtidos ou atualizados através da opção " "text='Extras' no menu inicial. Depois de ligar ao servidor " @@ -3381,16 +3594,26 @@ msgstr "Removendo Extras" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Para removeres um suplemento, cique em text='Remover Suplemento' no diálogo de conexão ao servidor. Irás ver opções para remover " @@ -3601,14 +3824,23 @@ msgstr "" # #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -6295,8 +6527,7 @@ msgstr "" # #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" @@ -6304,8 +6535,7 @@ msgstr "Humano" # #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" @@ -6313,58 +6543,103 @@ msgstr "Humana" # #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Morto-Vivos" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Esta raça ainda não tem qualquer descrição." - # #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Réptil" # #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Réptil" # #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Répteis" # #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mecânico" # #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mecânicos" # #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -6378,25 +6653,25 @@ msgstr "" # #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Ondim" # #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Ondina" # #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Aquáticos" # #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6421,25 +6696,25 @@ msgstr "" # #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monstro" # #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstro" # #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstros" # #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6451,25 +6726,25 @@ msgstr "" # #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" # #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" # #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" # #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6501,24 +6776,24 @@ msgstr "" # #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" # #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogre" # #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6552,25 +6827,25 @@ msgstr "" # #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" # #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" # #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" # #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6745,7 +7020,7 @@ msgstr "" "como tiro com arco ou o assassinato." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6755,25 +7030,25 @@ msgstr "" # #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troglodita" # #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troglodita" # #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trogloditas" # #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6885,25 +7160,25 @@ msgstr "" # #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Morto-Vivo" # #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Morto-Viva" # #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Morto-Vivos" # #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6958,37 +7233,37 @@ msgstr "" # #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Lobo" # #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Loba" # #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Lobos" # #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Silvano" # #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Silvanos" # #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7073,19 +7348,29 @@ msgid "+1 max HP" msgstr "PV max +1" # -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Unidades desta raça'
" + +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Esta raça ainda não tem qualquer descrição." + +# +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" # -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Ajuda da Batalha por Wesnoth" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Ajuda da Batalha por Wesnoth" # -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Erro de formato ao ler o texto de ajuda: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Erro de formato ao ler o texto de ajuda: " # #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" @@ -7210,10 +7495,6 @@ msgstr "Erro de formato ao ler o texto de ajuda: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Resumo" -# -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Regras Básicas" - # #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/pt_BR.po b/po/wesnoth-help/pt_BR.po index 61cd2f5a0e2a..b25c61059d1d 100644 --- a/po/wesnoth-help/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-help/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-18 23:26-0300\n" "Last-Translator: Davi Duarte Pinheiro \n" "Language-Team: Portuguese - Brasil\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" # @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1298,12 +1298,12 @@ msgstr "Comandos" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1337,19 +1337,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" # @@ -1448,40 +1447,38 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" # -# File: src/help.cpp, line: 1897 -# File: src/help.cpp, line: 1897 -# File: src/help.cpp, line: 1897 +# File: data/core/help.cfg, line: 141 +# File: data/core/help.cfg, line: 141 +# File: data/core/help.cfg, line: 141 #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Unidades desta raça'
" +msgstr "Regras Básicas" # # File: data/core/help.cfg, line: 147 @@ -1524,13 +1521,22 @@ msgstr "Vitória e Derrota" # File: data/core/help.cfg, line: 162 #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1556,13 +1562,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Preste bem atenção para a janela flutuante de text='Objetivos' " "no começo de cada cenário. Normalmente você vai vencer ao matar todos os " @@ -1615,13 +1621,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Cada lado começa com um líder no seu castelo. No começo de qualquer batalha " "e algumas vezes durante ela, você irá precisar recrutar dst='..units' " @@ -1729,11 +1734,17 @@ msgstr "" # File: data/core/help.cfg, line: 324 #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Em Wesnoth, não basta simplesmente recrutar unidades e lutar. Você precisa " "controlar o seu ouro também, especialmente nas campanhas, onde você pode " @@ -1791,15 +1802,25 @@ msgstr "" # File: data/core/help.cfg, line: 330 #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Existe uma excessão importante para a regra de Manutenção: unidades com a " @@ -1824,12 +1845,18 @@ msgstr "Pontos de Vida e Experiência" # File: data/core/help.cfg, line: 201 #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Cada unidade possui uma certa quantidade de text='pontos de vida' (HP ou HitPoints). Se os HP de uma unidade caem abaixo de 1, a " @@ -1934,17 +1961,32 @@ msgstr "" # File: data/core/help.cfg, line: 298 #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1977,6 +2019,19 @@ msgstr "Movimento" # File: data/core/help.cfg, line: 214 #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1987,8 +2042,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2009,19 +2064,34 @@ msgstr "" # File: data/core/help.cfg, line: 214 #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "O movimento em Battle for Wesnoth é simples. Clique na unidade que você " "deseja mover para selecioná-la, depois clique no hexágono em que você deseja " @@ -2058,11 +2128,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2112,15 +2182,36 @@ msgstr "Escuridão e Névoa de Guerra" # File: data/core/help.cfg, line: 228 #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2128,11 +2219,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Em certos cenários, partes do mapa estarão escondidas de você. Há dois " "mecanismos para isso, que podem ocorrer separadamente ou em conjunto. A " @@ -2174,10 +2264,15 @@ msgstr "Combate" # File: data/core/help.cfg, line: 238 #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2189,17 +2284,30 @@ msgstr "" # File: data/core/help.cfg, line: 238 #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Os Combates em text='Battle for Wesnoth' sempre se dão " "entre unidades em hexágonos adjacentes. Clique na sua unidade e clique na " @@ -2257,10 +2365,15 @@ msgstr "" # File: data/core/help.cfg, line: 242 #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2272,16 +2385,28 @@ msgstr "" # File: data/core/help.cfg, line: 244 #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2358,8 +2483,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2431,13 +2556,20 @@ msgstr "" # File: data/core/help.cfg, line: 261 #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Em Wesnoth, existem três tipos de danos que são geralmente associados com " "ataques físicos: Danos de corte, perfuração e impacto. Adicionalmente, " @@ -2585,13 +2717,10 @@ msgstr "Hora do Dia" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "A hora do dia afeta o dano de certas unidades da seguinte maneira:\n" " Unidades Ordeiras fazem +25% de dano durante o dia, e −25% durante a " @@ -2775,8 +2904,8 @@ msgstr "Curando" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2804,9 +2933,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Vilas': Uma unidade que começa o turno em uma vila " @@ -2849,8 +2977,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2876,9 +3004,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Curando unidades': Unidades com a habilidade " @@ -2890,9 +3018,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" # @@ -2920,7 +3048,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2950,12 +3078,20 @@ msgstr "Conclusão" # File: data/core/help.cfg, line: 339 #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Assim concluímos os fundamentos de Wesnoth. Você talvez queira ler mais " "sobre estratégia básica, ou se familiarizar com dst='..traits_section' " @@ -2989,9 +3125,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "A maioria das unidades têm duas características. Porém, morto-vivos recebem " "uma única característica 'Morto-Vivo', e Woses não recebem nenhuma. " @@ -3003,8 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" # @@ -3073,8 +3207,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" # @@ -3106,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3143,7 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3155,11 +3288,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -3168,13 +3300,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -3216,9 +3347,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" # @@ -3231,7 +3361,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3242,9 +3372,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -3277,7 +3407,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3312,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3332,8 +3462,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" # @@ -3346,7 +3476,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Unidades que possuem este ataque especial'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -3354,9 +3484,9 @@ msgstr "
text='Unidades que possuem este ataque especial'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" # @@ -3369,16 +3499,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" "
text='Ordem e número de golpes'
" -# -# File: data/core/help.cfg, line: 815 -# File: data/core/help.cfg, line: 815 -# File: data/core/help.cfg, line: 815 #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 msgid "" @@ -3389,9 +3515,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3413,7 +3539,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3425,9 +3551,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" # @@ -3440,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3470,27 +3595,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" # @@ -3505,15 +3629,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" # @@ -3763,10 +3886,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -7162,8 +7284,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 168 # File: data/core/units.cfg, line: 168 #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" @@ -7174,8 +7295,7 @@ msgstr "Humano" # File: data/core/units.cfg, line: 169 # File: data/core/units.cfg, line: 169 #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" @@ -7186,23 +7306,68 @@ msgstr "Humana" # File: data/core/units.cfg, line: 296 # File: data/core/units.cfg, line: 296 #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Mortos-Vivos" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" # @@ -7210,7 +7375,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 185 # File: data/core/units.cfg, line: 185 #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Lagarto" @@ -7219,7 +7384,7 @@ msgstr "Lagarto" # File: data/core/units.cfg, line: 186 # File: data/core/units.cfg, line: 186 #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Lagarta" @@ -7228,7 +7393,7 @@ msgstr "Lagarta" # File: data/core/units.cfg, line: 187 # File: data/core/units.cfg, line: 187 #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Lagartos" @@ -7237,7 +7402,7 @@ msgstr "Lagartos" # File: data/core/units.cfg, line: 197 # File: data/core/units.cfg, line: 197 #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Construtos" @@ -7246,7 +7411,7 @@ msgstr "Construtos" # File: data/core/units.cfg, line: 198 # File: data/core/units.cfg, line: 198 #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Construtos" @@ -7255,7 +7420,7 @@ msgstr "Construtos" # File: data/core/units.cfg, line: 199 # File: data/core/units.cfg, line: 199 #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -7272,7 +7437,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 208 # File: data/core/units.cfg, line: 208 #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Sereio" @@ -7281,7 +7446,7 @@ msgstr "Sereio" # File: data/core/units.cfg, line: 209 # File: data/core/units.cfg, line: 209 #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sereia" @@ -7290,7 +7455,7 @@ msgstr "Sereia" # File: data/core/units.cfg, line: 210 # File: data/core/units.cfg, line: 210 #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Sereias" @@ -7299,7 +7464,7 @@ msgstr "Sereias" # File: data/core/units.cfg, line: 212 # File: data/core/units.cfg, line: 212 #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7327,7 +7492,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 220 # File: data/core/units.cfg, line: 220 #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monstro" @@ -7336,7 +7501,7 @@ msgstr "Monstro" # File: data/core/units.cfg, line: 221 # File: data/core/units.cfg, line: 221 #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstro" @@ -7346,7 +7511,7 @@ msgstr "Monstro" # File: data/core/units.cfg, line: 222 # File: data/core/units.cfg, line: 222 #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstros" @@ -7355,7 +7520,7 @@ msgstr "Monstros" # File: data/core/units.cfg, line: 223 # File: data/core/units.cfg, line: 223 #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7370,7 +7535,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 230 # File: data/core/units.cfg, line: 230 #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" @@ -7379,7 +7544,7 @@ msgstr "Naga" # File: data/core/units.cfg, line: 231 # File: data/core/units.cfg, line: 231 #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy msgid "race^Nagini" msgstr "Nagani" @@ -7389,7 +7554,7 @@ msgstr "Nagani" # File: data/core/units.cfg, line: 232 # File: data/core/units.cfg, line: 232 #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" @@ -7398,7 +7563,7 @@ msgstr "Nagas" # File: data/core/units.cfg, line: 233 # File: data/core/units.cfg, line: 233 #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7433,7 +7598,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 241 # File: data/core/units.cfg, line: 241 #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogro" @@ -7442,7 +7607,7 @@ msgstr "Ogro" # File: data/core/units.cfg, line: 242 # File: data/core/units.cfg, line: 242 #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogro" @@ -7451,12 +7616,12 @@ msgstr "Ogro" # File: data/core/units.cfg, line: 243 # File: data/core/units.cfg, line: 243 #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7479,7 +7644,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 252 # File: data/core/units.cfg, line: 252 #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" @@ -7488,7 +7653,7 @@ msgstr "Orc" # File: data/core/units.cfg, line: 253 # File: data/core/units.cfg, line: 253 #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" @@ -7497,12 +7662,12 @@ msgstr "Orc" # File: data/core/units.cfg, line: 254 # File: data/core/units.cfg, line: 254 #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -7556,7 +7721,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -7569,7 +7734,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 271 # File: data/core/units.cfg, line: 271 #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" @@ -7578,7 +7743,7 @@ msgstr "Troll" # File: data/core/units.cfg, line: 272 # File: data/core/units.cfg, line: 272 #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" @@ -7587,12 +7752,12 @@ msgstr "Troll" # File: data/core/units.cfg, line: 273 # File: data/core/units.cfg, line: 273 #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolls" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -7635,7 +7800,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 294 # File: data/core/units.cfg, line: 294 #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Mortos-Vivos" @@ -7644,7 +7809,7 @@ msgstr "Mortos-Vivos" # File: data/core/units.cfg, line: 295 # File: data/core/units.cfg, line: 295 #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Morta-Viva" @@ -7653,7 +7818,7 @@ msgstr "Morta-Viva" # File: data/core/units.cfg, line: 296 # File: data/core/units.cfg, line: 296 #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Mortos-Vivos" @@ -7662,7 +7827,7 @@ msgstr "Mortos-Vivos" # File: data/core/units.cfg, line: 297 # File: data/core/units.cfg, line: 297 #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -7695,7 +7860,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 310 # File: data/core/units.cfg, line: 310 #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Lobo" @@ -7704,7 +7869,7 @@ msgstr "Lobo" # File: data/core/units.cfg, line: 311 # File: data/core/units.cfg, line: 311 #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elfa" @@ -7714,7 +7879,7 @@ msgstr "Elfa" # File: data/core/units.cfg, line: 312 # File: data/core/units.cfg, line: 312 #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Lobos" @@ -7723,7 +7888,7 @@ msgstr "Lobos" # File: data/core/units.cfg, line: 322 # File: data/core/units.cfg, line: 322 #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" @@ -7732,12 +7897,12 @@ msgstr "Wose" # File: data/core/units.cfg, line: 323 # File: data/core/units.cfg, line: 323 #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7787,29 +7952,39 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "HP max +1" +# +# File: src/help.cpp, line: 1897 +# File: src/help.cpp, line: 1897 +# File: src/help.cpp, line: 1897 +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Unidades desta raça'
" + # # File: src/help.cpp, line: 3273 # File: src/help.cpp, line: 3273 # File: src/help.cpp, line: 3273 -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" # # File: src/help.cpp, line: 3276 # File: src/help.cpp, line: 3276 # File: src/help.cpp, line: 3276 -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Ajuda para Battle for Wesnoth" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Ajuda para Battle for Wesnoth" # # File: src/help.cpp, line: 3332 # File: src/help.cpp, line: 3332 # File: src/help.cpp, line: 3332 -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Erro de formato ao ler o texto de ajuda: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Erro de formato ao ler o texto de ajuda: " # # File: data/core/help.cfg, line: 344 @@ -8020,13 +8195,6 @@ msgstr "Erro de formato ao ler o texto de ajuda: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Resumo" -# -# File: data/core/help.cfg, line: 141 -# File: data/core/help.cfg, line: 141 -# File: data/core/help.cfg, line: 141 -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Regras Básicas" - # # File: data/core/help.cfg, line: 142 # File: data/core/help.cfg, line: 142 diff --git a/po/wesnoth-help/racv.po b/po/wesnoth-help/racv.po index eebc48da7315..445adb3c1d46 100644 --- a/po/wesnoth-help/racv.po +++ b/po/wesnoth-help/racv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:09+0100\n" "Last-Translator: Mavorte \n" "Language-Team: none\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr "Órdens" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1037,19 +1037,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1134,36 +1133,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Unitats d'esta raça'
" +msgstr "Fonaments del joc" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1191,10 +1188,10 @@ msgstr "Victòria i derrota" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1207,13 +1204,13 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:189 #, fuzzy msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Presta la màxima atenció al quadro emergent dels Objectius al principi de " "cada escenari. Generalment, conseguiràs la victòria per matar tots els " @@ -1262,13 +1259,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Cada bando comença ab un líder en la seua torre. Al començament de cada " "batalla, i de vegades en mig d'esta, necessitareu reclutar unitats per al " @@ -1361,7 +1357,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "En Wesnoth, no basta reclutar unitats i lluitar. També has de vigilar la " "teua quantitat d'or, especialment en les campanyes, on pots acumular or d'un " @@ -1416,9 +1412,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Hi ha dos excepcions importants que afecta el manteniment: les unitats ab la " @@ -1437,11 +1433,10 @@ msgstr "Punts de vida i experiència" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Cada unitat té un cert número de punts de vida (PV). Si estos apleguen a " "estar per davall de 1, l'unitat mor. D'atra banda, les unitats també tenen " @@ -1519,12 +1514,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1560,8 +1555,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1578,18 +1573,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "El moviment en Batalla per Wesnoth és simple. Pulsa sobre l'unitat que " "desiges moure per a seleccionar-la, després pulsa en l'hexàgon de destí. " @@ -1612,11 +1607,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1654,13 +1649,12 @@ msgstr "Ocultació i boira de guerra" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1668,11 +1662,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "En alguns escenaris hi haurà parts del mapa amagades. Hi ha dos mecanismes " "que es poden utilisar per separat o conjuntament. L'ocultació amaga tan el " @@ -1706,7 +1699,7 @@ msgstr "Combat" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1716,16 +1709,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "El combat en Batalla per Wesnoth sempre es dona entre unitats que es troben " "en hexàgons adjacents. Pulsa sobre la teua unitat, i després pulsa sobre " @@ -1767,7 +1760,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1779,13 +1772,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1841,8 +1834,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1903,11 +1896,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "En Wesnoth hi ha tres tipos de dany associats normalment ab atacs físics: " "tallant, perforant i impactant. D'atra banda, també hi ha tres tipos de dany " @@ -2000,13 +1992,10 @@ msgstr "Hora del dia" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "L'hora del dia afecta el dany que fan certes unitats de la següent manera:\n" " Les unitat lleals fan +25% de dany durant el dia, i −25% durant la nit.\n" @@ -2111,8 +2100,8 @@ msgstr "Curació" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2132,9 +2121,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Aldees: una unitat que comença una tanda en una aldea curarà 8 PV." @@ -2157,8 +2145,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2173,9 +2161,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "Unitats curadores: les unitats ab l'habilitat de dst=ability_cures " @@ -2186,9 +2174,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2212,7 +2200,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2239,8 +2227,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Açò conclou els fonaments bàsics de Wesnoth. Pot que vullga seguir llegint " "més sobre el joc, en la secció Estratègia bàsica, o familiarisar-te tu " @@ -2260,9 +2248,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "La majoria d'unitats tenen dos traces, ab l'excepció dels no morts, als que " "només se'ls assigna la traça 'no mort', i els Woses que no reben traces. Les " @@ -2275,8 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2323,8 +2309,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2348,7 +2333,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2381,7 +2366,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2393,11 +2378,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2406,13 +2390,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2454,9 +2437,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2465,7 +2447,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2476,9 +2458,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2507,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2538,7 +2520,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2558,8 +2540,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2569,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Unitats ab est atac especial'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2577,9 +2559,9 @@ msgstr "
text='Unitats ab est atac especial'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2588,7 +2570,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2604,9 +2586,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2624,7 +2606,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2636,9 +2618,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2647,7 +2628,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2673,27 +2654,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2704,15 +2684,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2897,10 +2876,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5149,68 +5127,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Humà" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Humana" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "No morts" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Sauri" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Sauria" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Sauris" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mecànic" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mecànics" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5219,22 +5240,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Sirènit" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sirena" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Sirènits" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5248,24 +5269,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Mònstruo" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Mònstruo" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Mònstruos" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5273,24 +5294,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagues" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5308,22 +5329,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogra" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5342,22 +5363,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orca" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5411,7 +5432,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5420,22 +5441,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolls" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5474,22 +5495,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "No morts" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "No morta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "No morts" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5518,34 +5539,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elfa" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5591,17 +5612,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 PV màx." -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Unitats d'esta raça'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tancar" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Ajuda de Batalla per Wesnoth" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Ajuda de Batalla per Wesnoth" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "S'ha produït un erro analisant el text d'ajuda: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "S'ha produït un erro analisant el text d'ajuda: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Colaboradors" @@ -5714,9 +5741,6 @@ msgstr "S'ha produït un erro analisant el text d'ajuda: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Descripció" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Fonaments del joc" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/ro.po b/po/wesnoth-help/ro.po index fe70047ade4e..d01ea476205f 100644 --- a/po/wesnoth-help/ro.po +++ b/po/wesnoth-help/ro.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Romana 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:02+0100\n" "Last-Translator: Dex Stewart\n" "Language-Team: \n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "Comandant nobil" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -963,19 +963,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1050,23 +1049,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" @@ -1075,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "" @@ -1105,22 +1102,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1145,13 +1142,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1207,7 +1203,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1241,9 +1237,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1255,11 +1251,10 @@ msgstr "Puncte de viata si Experienta" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Fiecare unitate are un anumit numar de puncte de viata(PV). Daca aceste " "puncte scad sub 1, unitatea moare. Fiecare unitate are si un anume numar de " @@ -1316,12 +1311,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1343,25 +1338,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1369,11 +1364,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1397,13 +1392,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1411,11 +1405,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1428,22 +1421,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1465,7 +1458,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1473,13 +1466,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1512,8 +1505,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1548,11 +1541,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1627,13 +1619,10 @@ msgstr "" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1722,8 +1711,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1738,9 +1727,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1756,8 +1744,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1766,18 +1754,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1795,7 +1783,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1821,8 +1809,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1836,9 +1824,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1846,8 +1833,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1880,8 +1866,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1896,7 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1925,7 +1910,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1934,11 +1919,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -1947,13 +1931,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -1995,9 +1978,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2005,7 +1987,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2013,9 +1995,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2043,7 +2025,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" @@ -2066,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2083,8 +2065,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2092,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2100,9 +2082,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2110,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2123,9 +2105,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2142,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2151,9 +2133,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2161,7 +2142,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2184,27 +2165,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2215,15 +2195,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2358,10 +2337,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4136,66 +4114,109 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Oameni" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Oameni" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Oameni" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 #, fuzzy msgid "race^Mechanical" msgstr "magic" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4204,22 +4225,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4233,23 +4254,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy msgid "race+female^Monster" msgstr "Oameni" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4257,23 +4278,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy msgid "race^Nagini" msgstr "magic" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4291,23 +4312,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 #, fuzzy msgid "race+female^Ogre" msgstr "Oameni" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4326,22 +4347,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4395,7 +4416,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4404,23 +4425,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 #, fuzzy msgid "race+female^Troll" msgstr "neutru" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4459,23 +4480,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 #, fuzzy msgid "race+female^Undead" msgstr "Oameni" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4504,33 +4525,33 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy msgid "race+female^Wolf" msgstr "Oameni" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4576,18 +4597,6 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "neutru" diff --git a/po/wesnoth-help/ru.po b/po/wesnoth-help/ru.po index 0fd948cbbe14..9e6cfd31d150 100644 --- a/po/wesnoth-help/ru.po +++ b/po/wesnoth-help/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-16 04:35+0400\n" "Last-Translator: Fedor Khod'kov \n" "Language-Team: \n" @@ -335,12 +335,19 @@ msgstr "Редактор карт/сценариев" #. [topic]: id=..editor #: data/core/editor/help.cfg:142 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the " +#| "maps on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a " +#| "limited set of features for setting up a basic scenario.\n" +#| "\n" +#| "The editor can be launched from the text='Map Editor'" msgid "" "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps " "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" "Редактор карт и сценариев Веснота позволяет пользователям создавать и " "редактировать карты, на которых происходит любой сценарий Веснота. Он также " @@ -359,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" " опция в Главном Меню. \n" "\n" @@ -437,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -463,7 +470,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -475,7 +482,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -498,7 +505,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1205,15 +1212,30 @@ msgstr "Команды" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " +#| "strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " +#| "games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " +#| "strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " +#| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " +#| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +#| "\n" +#| "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " +#| "play, new information is added to the various categories as you come " +#| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " +#| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1243,25 +1265,44 @@ msgstr "Об игре" #. [topic]: id=about_game #: data/core/help.cfg:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " +#| "against those controlled by the computer, friends who each take turns on " +#| "the same computer (hotseat play), other players on the same network, or " +#| "players worldwide in multiplayer mode.\n" +#| "\n" +#| "Each of these battles is called a text='scenario', which " +#| "can be strung together to make text='campaigns'. Besides " +#| "the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made " +#| "content, and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, " +#| "eras, factions, and resources.\n" +#| "\n" +#| "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " +#| "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well " +#| "as a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " +#| "battlefields.\n" +#| "\n" +#| "The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " +#| "and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." msgid "" "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " "against those controlled by the computer, friends who each take turns on the " "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" "Действие игры разворачивается на поле, поделенном на шестигранные ячейки, " "где Ваши бойцы сражаются против бойцов, контролируемых компьютером или " @@ -1380,24 +1421,42 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 -msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth is comprised of a series of battles, called " +#| "text='scenarios', that pit your troops against the " +#| "troops of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from " +#| "each other, telling a story, make up text='campaigns'. " +#| "In a campaign, you often need to play more carefully, preserving your " +#| "best troops for use again in later scenarios.\n" +#| "\n" +#| "The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " +#| "Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in " +#| "the tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always " +#| "refer back here if you forget something.\n" +#| "\n" +#| "After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " +#| "text='Heir to the Throne' or text='The South " +#| "Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " +#| "text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " +#| "quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#| "higher difficulties." +msgid "" +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" "Игровой процесс Веснота состоит из серии сражений, под названием " @@ -1421,16 +1480,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 +#, fuzzy +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"
text='Основы игрового процесса'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" +msgstr "Основы игры" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1453,13 +1510,22 @@ msgstr "Победа и поражение" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1470,14 +1536,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 -msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " +#| "the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve " +#| "victory by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own " +#| "leader generally results in defeat. However, some scenarios may have " +#| "other victory objectives, such as getting your leader to a designated " +#| "point, rescuing an ally, solving a puzzle, or holding out against a siege " +#| "until a certain number of turns have elapsed." +msgid "" +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Внимательно читайте text='Список задач' во всплывающем окне в " "начале каждого сценария. Чаще всего, чтобы победить, Вы должны будете убить " @@ -1510,17 +1585,29 @@ msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall #: data/core/help.cfg:199 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any " +#| "battle, and at times during it, you will need to recruit dst='.." +#| "units' text='units' into your army. To recruit, you must have your " +#| "leader (for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' " +#| "text='castle'. Then you may recruit by either choosing " +#| "text='Recruit' from the menu or right-clicking on a hex and " +#| "selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, " +#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. " +#| "Click on a unit to see its statistics, then press the OK button to " +#| "recruit it." msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Каждый игрок начинает игру с одним лидером в своей цитадели. В начале и по " "ходу каждой битвы Вам нужно будет вербовать dst='..units' " @@ -1604,11 +1691,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "В Весноте недостаточно просто завербовать бойцов и сражаться. Нужно следить " "за количеством золота, особенно в кампаниях, где вы можете получить " @@ -1653,15 +1746,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1680,12 +1783,18 @@ msgstr "Здоровье и Опыт" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Каждый боец имеет определенное количество text='единиц здоровья' (ЗД). Если здоровье бойца падает ниже 1, боец погибает. Каждый боец " @@ -1754,17 +1863,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1788,6 +1912,19 @@ msgstr "Ходы" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1798,8 +1935,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1815,19 +1952,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Делать ходы в text='Битве за Веснот' проще простого: " "выберите бойца, который должен сделать ход, а затем выберите поле, на " @@ -1843,14 +1995,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:259 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " +#| "control'. Each unit — except for level 0 units — generates a " +#| "zone of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy " +#| "unit entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to " +#| "use zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, " +#| "as only dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore " +#| "zones of control." msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1885,15 +2048,36 @@ msgstr "Пелена и туман войны" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1901,11 +2085,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "В некоторых сценариях части карты скрыты от вас. Есть два механизма, которые " "могут работать по отдельности или вместе. text='Пелена' " @@ -1934,10 +2117,15 @@ msgstr "Битва" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1945,17 +2133,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Бой в text='Битве за Веснот' всегда происходит между " "бойцами на соседних полях. Выберите своего бойца, затем выберите вражеского " @@ -2003,10 +2204,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2014,16 +2220,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2085,8 +2303,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2140,13 +2358,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "В Весноте есть три типа наносимых повреждений, связанных с физической " "атакой: text='режущее, колющее и крушащее оружие'. Также " @@ -2234,16 +2459,24 @@ msgstr "Время суток" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:331 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" +#| "\n" +#| "• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " +#| "damage at night.\n" +#| "• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " +#| "daytime.\n" +#| "• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" +#| "• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " +#| "daytime." msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Время суток влияет на урон, наносимый некоторыми бойцами:\n" " Порядочные бойцы наносят +25% урона днем и −25% ночью.\n" @@ -2344,11 +2577,17 @@ msgstr "Лечение" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:359 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor " +#| "is attacked will heal 2 HP in its next turn." msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2368,11 +2607,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:361 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Villages': A unit which starts a turn in a village " +#| "or oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " +#| "instead." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Деревни': боец, начавший свой ход в деревне, " @@ -2392,10 +2636,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:363 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Healing units': Units with the " +#| "dst='ability_heals +4' text='Heals' ability will heal each " +#| "allied adjacent unit, usually dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' text='8HP' per turn, or prevent " +#| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2407,11 +2659,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:364 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Curing units': Units with the " +#| "dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in " +#| "all allied adjacent units (in preference to healing, if it has that " +#| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Целители': бойцы с умением dst='ability_cures' " @@ -2420,11 +2679,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " +#| "text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as " +#| "your unit gains enough experience, whether it is your turn or not." msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" "\n" "• text='Продвижение': Когда юнит получает " @@ -2449,10 +2714,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:368 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Advanced'" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2485,12 +2755,20 @@ msgstr "Итоги" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Вы изучили основы игры «Битва за Веснот». Ещё Вы можете прочитать «Основы " "стратегии» или ознакомиться с dst='..traits_section' " @@ -2505,13 +2783,20 @@ msgstr "Лицензия" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " +#| "units are always assigned the single trait text='undead' " +#| "and in some cases text='fearless', and woses do not " +#| "receive any traits. " msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "\n" "\n" @@ -2522,11 +2807,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They " +#| "are usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " +#| "available to a unit are largely determined by its text='race'." msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" "Особенности - это модификации бойца, которые слегка могут изменить его " "параметры. Они обычно присваиваются по случайному принципу в момент вербовки " @@ -2576,11 +2866,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:407 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Terrains come in two types: text='basic' and " +#| "text='mixed'." msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2598,10 +2893,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2642,10 +2942,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:417 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Mixed Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2653,15 +2958,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:419 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types " +#| "— units generally receive the text='best defense' and " +#| "text='worst movement' of the underlying basic types when " +#| "they move onto a mixed type. For example, this is the case with " +#| "text='forested hills', text='sand hills', and text='cave hills'.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2676,16 +2991,27 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:423 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges " +#| "over shallow water', text='fords', and " +#| "text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " +#| "both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best " +#| "defense and best movement out of flat and shallow water, rather than the " +#| "worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " +#| "nonfliers (unsurprisingly).\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2758,13 +3084,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:437 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " +#| "its hex and viewing the text='terrain description' by " +#| "either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the " +#| "context menu." msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2775,10 +3108,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Defense Caps'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2786,12 +3124,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:441 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Some units have text='defense caps' for a particular " +#| "basic terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with " +#| "that type — their defense cannot exceed the cap." msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2833,10 +3178,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:447 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2864,10 +3215,15 @@ msgstr "Использование аддонов" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2884,13 +3240,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2901,10 +3265,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2912,12 +3281,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2927,10 +3303,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2938,6 +3319,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -2946,9 +3339,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2975,10 +3368,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2986,13 +3384,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3003,10 +3408,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3038,28 +3448,52 @@ msgstr "Установка аддонов" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Пользовательские аддоны могут быть получен через подменю " "text='Аддоны' гланого меню. Соединившись с сервером аддонов " @@ -3089,16 +3523,26 @@ msgstr "Удаление аддонов" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Чтобы удалить аддоные, выберите text='Удалить аддоны' в диалоге " "соединения с сервером аддонов. Вы получите возможность удалить любое число " @@ -3292,14 +3736,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5686,68 +6139,111 @@ msgstr "" "друг друга." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Человек" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Человек" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Мертвецы" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "У этой расы пока нет описания." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Ящер" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Ящерица" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Ящеры" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Механизмы" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Механизмы" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5760,22 +6256,22 @@ msgstr "" "некоторые получают эти способности в результате магического вмешательства." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Водяной" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Русалка" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Водяные" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5799,22 +6295,22 @@ msgstr "" "замедляется." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Монстр" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Монстр" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Монстры" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5826,22 +6322,22 @@ msgstr "" "рассказах." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Наг" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Нагиня" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Наги" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5870,22 +6366,22 @@ msgstr "" "целом, наги любят болота и реки так же, как и открытые моря и океаны." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Огр" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Огриха" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Огры" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5918,22 +6414,22 @@ msgstr "" "или случайность." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Орк" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Орчиха" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Орки" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6096,7 +6592,7 @@ msgstr "" "силовые умения, например, стрельбу из лука или ночные убийства." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6105,22 +6601,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Тролль" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Троллиха" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Тролли" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -6193,22 +6689,22 @@ msgstr "" "востоке Веснота, а также везде, куда где находятся орды орков." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Мертвецы" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Мертвецы" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Мертвецы" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6258,32 +6754,32 @@ msgstr "" "Континент лишь незадолго до Халдрика I, эльфы и гномы слышали о них и прежде." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Волк" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Волчица" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Волки" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Древень" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Древни" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6363,17 +6859,28 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 max ЗД" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Основы игрового процесса'
\n" +#~ "\n" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Помощь по игре Битва за Веснот" +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "У этой расы пока нет описания." -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Синтаксическая ошибка при загрузке помощи: " +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрыть" + +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Помощь по игре Битва за Веснот" + +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Синтаксическая ошибка при загрузке помощи: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Участники" @@ -6478,9 +6985,6 @@ msgstr "Синтаксическая ошибка при загрузке пом #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Обзор" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Основы игры" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/sk.po b/po/wesnoth-help/sk.po index 3257e0705c5c..92a6a8e3773b 100644 --- a/po/wesnoth-help/sk.po +++ b/po/wesnoth-help/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-23 21:33+0100\n" "Last-Translator: aceman \n" "Language-Team: none\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1226,12 +1226,12 @@ msgstr "Príkazy" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1260,19 +1260,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1363,36 +1362,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Jednotky tejto rasy'
" +msgstr "Základy hry" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1422,13 +1419,22 @@ msgstr "Víťazstvo a Porážka" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1450,13 +1456,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Dávaj dobrý pozor na obsah okna text='Cieľ scény' na začiatku " "každej scény. Obyčajne dosiahneš víťazstvo zabitím všetkých nepriateľských " @@ -1506,13 +1512,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Každá strana začína s jedným veliteľom v pevnosti. Na začiatku hry, a často " "aj počas nej, budete potrebovať naverbovať dst='..units' " @@ -1595,11 +1600,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Vo Wesnothe nestačí jednoducho naverbovať jednotky a bojovať. Musíte si " "rovnako dobre strážiť aj zlato, najmä počas príbehu, kde sa ušetrené zlato " @@ -1643,15 +1654,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Na výdavky sa vzťahuje jedna dôležitá výnimka: verné a veliace jednotky si " @@ -1668,12 +1689,18 @@ msgstr "Životy a skúsenosti" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Každá jednotka má určitý počet text='životov' (živ.). Ak " "životy danej jednotky klesnú pod 1, jednotka zomrie. Každá jednotka má aj " @@ -1749,17 +1776,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1783,6 +1825,19 @@ msgstr "Pohyb" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1793,8 +1848,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1809,19 +1864,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Pohyb v hre text='Bitka o Wesnoth' je jednoduchý. Ťuknutím " "označ jednotku, ktorú chceš pohnúť; potom ťukni na pole, na ktoré ju chceš " @@ -1852,11 +1922,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1891,15 +1961,36 @@ msgstr "Odkrývanie mapy a hmla" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1907,11 +1998,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Pri hraní niektorých scén môže hra ukrývať časti mapy. Existujú dva " "mechanizmy, ktoré možno použiť osobitne alebo spolu. " @@ -1941,10 +2031,15 @@ msgstr "Súboj" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1952,17 +2047,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Boj sa v text='Bitke o Wesnoth' vždy odohráva medzi dvoma " "jednotkami na susediacich poliach. Klikni na svoju jednotku a klikni na " @@ -2009,10 +2117,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2020,16 +2133,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2092,8 +2217,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2149,13 +2274,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Vo Wesnothe sa s fyzickými útokmi zvyčajne spájajú tri druhy zranenia: " "text='sečné, bodné a tupé'. S magickými útokmi sa obyčajne " @@ -2258,13 +2390,10 @@ msgstr "Denná doba" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Denná doba ovplyvňuje zranenie spôsobené jednotlivými jednotkami takto:\n" "Jednotky poriadku spôsobujú cez deň +25% zranenia, a v noci −25% zranenia.\n" @@ -2381,8 +2510,8 @@ msgstr "Liečenie" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2406,9 +2535,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Dediny': Jednotka, ktorá je na začiatku kola v " @@ -2443,8 +2571,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2466,9 +2594,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Liečiace jednotky': Jednotky so schopnosťou " @@ -2480,9 +2608,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2505,7 +2633,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2527,12 +2655,20 @@ msgstr "Zhrnutie" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Toto sú základy Wesnothu. Môžeš si prečítať viac v Základnej stratégii alebo " "sa zoznámiť s jednotlivými dst='..traits_section' text='vlastnosťami'text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Väčšina jednotiek má dve vlastnosti. Ale napríklad nemŕtve jednotky majú iba " "jednu vlastnosť text='nemŕtvy', a lesní muži nemajú žiadne " @@ -2572,8 +2707,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2634,8 +2768,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2657,7 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2694,7 +2827,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2706,11 +2839,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2719,13 +2851,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2767,9 +2898,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2782,7 +2912,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2793,9 +2923,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2828,7 +2958,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2855,10 +2985,15 @@ msgstr "Používanie doplnkov" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2875,13 +3010,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2891,10 +3034,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2902,12 +3050,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2918,10 +3073,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2929,6 +3089,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -2937,9 +3109,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2962,10 +3134,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2973,13 +3150,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2989,10 +3173,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3024,28 +3213,52 @@ msgstr "Inštalovanie doplnkov" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Doplnky vytvorené používateľmi môžu byť získané a aktualizované cez voľbu " "text='Doplnky' v hlavnom menu. Po pripojení na server " @@ -3075,16 +3288,26 @@ msgstr "Odstránenie doplnkov" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Pre odstránenie doplnkov použi text='Odstrániť doplnky' v okne " "pripojenia na server doplnkov. Zobrazia sa možnosti odstránenia " @@ -3282,14 +3505,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5712,68 +5944,111 @@ msgstr "" "Wesnotu, ale silné a slabé stránky týchto skupín sa navzájom dopĺňajú." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Človek muž" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Človek žena" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Nemŕtvi" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Táto rasa zatiaľ nemá popis." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Saur" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Saurka" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Sauri" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mechanické" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mechanické" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5786,22 +6061,22 @@ msgstr "" "kúzlom." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Morský človek" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Morská žena" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Morskí ľudia" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5822,22 +6097,22 @@ msgstr "" "po drsnom alebo zalesnenom povrchu." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Potvora" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Potvora" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Potvory" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5848,22 +6123,22 @@ msgstr "" "morách bežných obyvateľov." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Hadí človek" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Hadí ľudia" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Hadí ľudia" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5893,22 +6168,22 @@ msgstr "" "bažinách a riekach." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Ohyzd" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ohyzdka" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ohyzdi" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5939,22 +6214,22 @@ msgstr "" "prispôsobenia." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orkyňa" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkovia" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6122,7 +6397,7 @@ msgstr "" "alebo lukostreľbu." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6131,22 +6406,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trolka" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolovia" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6253,22 +6528,22 @@ msgstr "" "a kdekoľvek putujú hordy orkov." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Nemŕtvy" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nemŕtva" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemŕtvi" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6319,32 +6594,32 @@ msgstr "" "Haldrikovi I., ale elfovia a trpaslíci o nich počuli už aj predtým." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Vlk" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vlčica" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Vlci" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Lesný muž" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Lesní muži" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6390,17 +6665,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 max. životov" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Zavri" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Jednotky tejto rasy'
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Návod k Bitke o Wesnoth" +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Táto rasa zatiaľ nemá popis." -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Chyba pri analyzovaní pomocného textu: " +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavri" + +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Návod k Bitke o Wesnoth" + +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Chyba pri analyzovaní pomocného textu: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Prispievatelia" @@ -6502,9 +6786,6 @@ msgstr "Chyba pri analyzovaní pomocného textu: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Prehľad" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Základy hry" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/sl.po b/po/wesnoth-help/sl.po index 083d3a8959b8..f2f742bc8509 100644 --- a/po/wesnoth-help/sl.po +++ b/po/wesnoth-help/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 14:32+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -983,12 +983,12 @@ msgstr "Ukazi" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1016,19 +1016,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1102,36 +1101,33 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Enote te rase'
" +msgstr "Osnove igranja" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1158,22 +1154,22 @@ msgstr "Zmaga in poraz" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1207,13 +1203,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Vsaka stran začne z enim voditeljem v svoji trdnjavi. Na začetku in " "dostikrat med bojem, boste morali vpoklicaiti dst=units text=enotetext='income'
and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "V Wesnothu ni dovolj da samo zberete enote in se spopadete. Paziti morate " "tudi na količino zlata, še posebej v kampanjah, kjer se zlato prenaša med " @@ -1356,9 +1351,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Obstaja pomembna izjema pri plačah. Enote z značilnostjo zvest ne bodo " @@ -1377,11 +1372,10 @@ msgstr "Življenjske in ___ točke" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Vsaka enota ima določeno količino zdravja (HP). Če pade pod ena, enota umre. " "Vsaka enota ima tudi določeno število izkušenjskih točk (XP). Nove enote jih " @@ -1459,12 +1453,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1500,8 +1494,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1518,18 +1512,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Premikanje v igri Bitka za Wesnoth je preprosto. Kliknite na enoto, ki jo " "želite premakniti, da jo označite, nato pa kliknite na polje, kamor jo " @@ -1549,11 +1543,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1592,13 +1586,12 @@ msgstr "Koprena in megla" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1606,11 +1599,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "V nekaterih scenarijih bodo deli karte skriti. Obstajata dva mehanizma, ki " "sta lahko hkrati v uporabi. Koprena skriva teren in enote na določenem " @@ -1631,7 +1623,7 @@ msgstr "Boj" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1641,16 +1633,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Boj v Battle for Wesnoth vedno poteka med enotami, ki so na sosednjih " "ploščah. Kliknite na vašo enoto in potem še na sovražnika, ki ga želite " @@ -1691,7 +1683,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1703,13 +1695,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1763,8 +1755,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1823,11 +1815,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "V igri Wesnoth so trije tipi škode, ki so ponavadi povezani s fizičnimi " "napadi: oster, koničast in top. Potem so še trije tipi škode, ki pa so " @@ -1922,13 +1913,10 @@ msgstr "Čas dneva" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Čas dneva vpliva na škodo nekaterih enot:\n" "Zakonite enote dobijo podnevi +25% bonusa k zadani škodi in −25% ponoči.\n" @@ -2031,8 +2019,8 @@ msgstr "Zdravljenje" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2052,9 +2040,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "Vasi: enota, ki bo začela potezo v vasi, se bo pozdravila za 8 HP." @@ -2077,8 +2064,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2092,9 +2079,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2106,9 +2093,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2132,7 +2119,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2159,8 +2146,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "S tem zaključujemo Osnove igranja. Predlagamo vam, da si preberete še o " "Osnovni strategiji ali pa da se seznanite z dst=traits " @@ -2180,9 +2167,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Večina enot ima dve značilnosti, razen nemrtvih, ki so 'nemrtvi'. " "Značilnosti rahlo spremenijo enotine lastnosti. Ponavadi jih pridobijo " @@ -2193,8 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2240,8 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2257,7 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2290,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2302,11 +2286,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2315,13 +2298,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2363,9 +2345,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2374,7 +2355,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2385,9 +2366,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2416,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2443,7 +2424,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2463,8 +2444,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2473,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2484,9 +2465,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2495,7 +2476,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2511,9 +2492,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2531,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2543,9 +2524,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2554,7 +2534,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2580,27 +2560,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2611,15 +2590,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2785,10 +2763,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -4828,70 +4805,113 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Človek" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Človek" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Nemrtvi" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Zavrijec" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Zavrijka" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Zavrijci" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 #, fuzzy msgid "race^Mechanical" msgstr "mehanska" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 #, fuzzy msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "mehanska" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4900,23 +4920,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 #, fuzzy msgid "race^Merman" msgstr "Razno" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4930,24 +4950,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Pošast" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Pošast" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Pošasti" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4955,24 +4975,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nage" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4990,23 +5010,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Oger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 #, fuzzy msgid "race+female^Ogre" msgstr "postarana" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogri" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5025,22 +5045,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orkinja" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orki" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5094,7 +5114,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5103,23 +5123,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 #, fuzzy msgid "race+female^Troll" msgstr "zvesta" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Troli" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5158,22 +5178,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Nemrtvi" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nemrtva" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemrtvi" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5202,34 +5222,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Volk" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vilinka" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Volkovi" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Ent" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Enti" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5275,19 +5295,25 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Enote te rase'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zapri" -#: src/help/help.cpp:184 #, fuzzy -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Pomoč za igro Bitka za Wesnoth" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Pomoč za igro Bitka za Wesnoth" -#: src/help/help.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Napaka med razčlenjevanjem pomoči: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Napaka med razčlenjevanjem pomoči: " # Preveri! #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" @@ -5389,10 +5415,6 @@ msgstr "Napaka med razčlenjevanjem pomoči: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Pregled" -#, fuzzy -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Osnove igranja" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/sr.po b/po/wesnoth-help/sr.po index 7a7f7d934edc..0e4c28422c0e 100644 --- a/po/wesnoth-help/sr.po +++ b/po/wesnoth-help/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1367,12 +1367,12 @@ msgstr "Наредбе" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1401,19 +1401,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1496,36 +1495,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Јединице ове расе'
" +msgstr "Темељи извођења" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1555,13 +1552,22 @@ msgstr "Победа и пораз" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1582,13 +1588,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Пажљиво протумачите искачуће прозорче са text='циљевима' на " "почетку сваког сценарија. До победе се обично долази истребљењем свих " @@ -1639,13 +1645,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Свака страна започиње са једним вођем у својој кули. На почетку сваке битке, " "а понекад и током ње, мораћете да унајмљујете dst='..units' " @@ -1728,11 +1733,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "У Весноту, није довољно просто унајмити јединице и упустити се у битку. " "Морате држати око и на свом злату, посебно у походима, где се злато преноси " @@ -1775,15 +1786,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1801,12 +1822,18 @@ msgstr "Ударпоени и искуство" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Свака јединица има известан број text='ударпоена' (УП); " "падну ли испод 1, јединица страда. Такође, свака јединица има и " @@ -1881,17 +1908,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1914,6 +1956,19 @@ msgstr "Кретање" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1924,8 +1979,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1940,19 +1995,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Кретање у text='Боју за Веснот' је једноставно. Кликните на " "јединицу коју желите да покренете да је изаберете, а затим на поље где " @@ -1983,11 +2053,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2022,15 +2092,36 @@ msgstr "Покров и магла рата" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2038,11 +2129,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "У неким сценаријима, део мапе ће бити скривен од вашег погледа. Постоје два " "механизма која то могу чинити, заједно или одвојено. text='Покров'text='Order and Number of Strikes'" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2081,17 +2176,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Борба се у text='Боју за Веснот' увек одиграва између " "јединица у суседним пољима. Кликните на своју јединцу, па на непријатељску " @@ -2137,10 +2245,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2148,16 +2261,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2220,8 +2345,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2275,13 +2400,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "У Весноту постоје три вида штете својствена физичким нападима: штета " "text='сечивом, пробојем и ударом'. Постоје још три вида " @@ -2382,13 +2514,10 @@ msgstr "Доба дана" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Доба дана утиче на штету коју јединице наносе, на следећи начин:\n" "— законите јединице наносе +25% штете током дана, а −25% током ноћи;\n" @@ -2506,8 +2635,8 @@ msgstr "Лечење" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2532,9 +2661,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Села': Јединица која почетак потеза дочека у селу " @@ -2569,8 +2697,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2592,9 +2720,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Исцелитељске јединице': Јединице са способношћу " @@ -2606,9 +2734,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2631,7 +2759,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2653,12 +2781,20 @@ msgstr "Да заокружимо" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Изложеним до сада, представљене су основе Веснота. Даље можете читати о " "основној стратегији, или се упознавати са dst='..traits_section' " @@ -2685,9 +2821,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Већина јединица има по две особине. Изузеци су немртви, који увек имају само " "особину text='немртвост', и ивери, који немају ниједну " @@ -2699,8 +2834,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2761,8 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2790,7 +2923,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2827,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2839,11 +2972,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2852,13 +2984,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2900,9 +3031,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2915,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2926,9 +3056,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2961,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2992,7 +3122,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3012,8 +3142,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3023,7 +3153,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Јединице с овим посебним нападом'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -3031,9 +3161,9 @@ msgstr "
text='Јединице с овим посебним нападо msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3046,7 +3176,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3062,9 +3192,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3086,7 +3216,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3098,9 +3228,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3113,7 +3242,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3139,27 +3268,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -3170,15 +3298,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -3362,14 +3489,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5929,68 +6065,111 @@ msgstr "" "мане ових дружина међусобно надопуњују." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "човек" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "човек" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "немртви" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "сауријанац" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "сауријанка" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "сауријанци" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "машина" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "машине" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -6003,22 +6182,22 @@ msgstr "" "то чине заслугом магичне зачараности." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "морејац" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "морејка" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "морејци" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6040,22 +6219,22 @@ msgstr "" "и јако се тешко крећу по кршним и шумским подручјима." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "чудовиште" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "чудовиште" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "чудовишта" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6066,22 +6245,22 @@ msgstr "" "ноћне море становника тих поднебља." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "нагајац" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "нагајка" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "нагајци" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6111,22 +6290,22 @@ msgstr "" "преклопе, али углавном воле мочваре и реке више него отворено море." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "огр" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "огрица" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "огрови" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -6174,22 +6353,22 @@ msgstr "" "познато." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "орк" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "оркиња" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "оркови" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6353,7 +6532,7 @@ msgstr "" "убијање из потаје." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6362,22 +6541,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "трол" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "тролкиња" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "тролови" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6485,22 +6664,22 @@ msgstr "" "Веснота, и куда год се крећу орковске хорде." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "немртав" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "немртва" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "немртви" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -6577,32 +6756,32 @@ msgstr "" "вилењацима и патуљцима." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "вук" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "вучица" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "вукови" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "ивер" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "ивери" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6648,17 +6827,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 макс. УП" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Јединице ове расе'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затвори" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Помоћ „Боја за Веснот“" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Помоћ „Боја за Веснот“" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Грешка при рашчлањивању текста помоћи: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Грешка при рашчлањивању текста помоћи: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Доприносиоци" @@ -6773,9 +6958,6 @@ msgstr "Грешка при рашчлањивању текста помоћи: #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Преглед" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Темељи извођења" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/sr@ijekavian.po b/po/wesnoth-help/sr@ijekavian.po index 70ba5e6c8341..8a781d65a4c2 100644 --- a/po/wesnoth-help/sr@ijekavian.po +++ b/po/wesnoth-help/sr@ijekavian.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1367,12 +1367,12 @@ msgstr "Наредбе" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1401,19 +1401,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1496,36 +1495,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Јединице ове расе'
" +msgstr "Темељи извођења" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1555,13 +1552,22 @@ msgstr "Побједа и пораз" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1582,13 +1588,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Пажљиво протумачите искачуће прозорче са text='циљевима' на " "почетку сваког сценарија. До побједе се обично долази истребљењем свих " @@ -1639,13 +1645,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Свака страна започиње са једним вођем у својој кули. На почетку сваке битке, " "а понекад и током ње, мораћете да унајмљујете dst='..units' " @@ -1728,11 +1733,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "У Весноту, није довољно просто унајмити јединице и упустити се у битку. " "Морате држати око и на свом злату, посебно у походима, гдје се злато преноси " @@ -1775,15 +1786,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1801,12 +1822,18 @@ msgstr "Ударпоени и искуство" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Свака јединица има извјестан број text='ударпоена' (УП); " "падну ли испод 1, јединица страда. Такође, свака јединица има и " @@ -1881,17 +1908,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1914,6 +1956,19 @@ msgstr "Кретање" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1924,8 +1979,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1940,19 +1995,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Кретање у text='Боју за Веснот' је једноставно. Кликните на " "јединицу коју желите да покренете да је изаберете, а затим на поље гдје " @@ -1984,11 +2054,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2024,15 +2094,36 @@ msgstr "Покров и магла рата" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2040,11 +2131,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "У неким сценаријима, дио мапе ће бити скривен од вашег погледа. Постоје два " "механизма која то могу чинити, заједно или одвојено. text='Покров'text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2083,17 +2178,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Борба се у text='Боју за Веснот' увијек одиграва између " "јединица у сусједним пољима. Кликните на своју јединцу, па на непријатељску " @@ -2139,10 +2247,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2150,16 +2263,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2222,8 +2347,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2277,13 +2402,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "У Весноту постоје три вида штете својствена физичким нападима: штета " "text='сјечивом, пробојем и ударом'. Постоје још три вида " @@ -2384,13 +2516,10 @@ msgstr "Доба дана" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Доба дана утиче на штету коју јединице наносе, на сљедећи начин:\n" "— законите јединице наносе +25% штете током дана, а −25% током ноћи;\n" @@ -2508,8 +2637,8 @@ msgstr "Лијечење" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2534,9 +2663,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Села': Јединица која почетак потеза дочека у селу " @@ -2571,8 +2699,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2594,9 +2722,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Исцјелитељске јединице': Јединице са способношћу " @@ -2608,9 +2736,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2633,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2655,12 +2783,20 @@ msgstr "Да заокружимо" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Изложеним до сада, представљене су основе Веснота. Даље можете читати о " "основној стратегији, или се упознавати са dst='..traits_section' " @@ -2687,9 +2823,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Већина јединица има по двије особине. Изузеци су немртви, који увијек имају " "само особину text='немртвост', и ивери, који немају ниједну " @@ -2701,8 +2836,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2763,8 +2897,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2792,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2829,7 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2841,11 +2974,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2854,13 +2986,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2902,9 +3033,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2917,7 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2928,9 +3058,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2963,7 +3093,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2994,7 +3124,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3014,8 +3144,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3025,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Јединице с овим посебним нападом'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -3033,9 +3163,9 @@ msgstr "
text='Јединице с овим посебним нападо msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3048,7 +3178,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3064,9 +3194,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3088,7 +3218,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3100,9 +3230,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3115,7 +3244,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3141,27 +3270,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -3172,15 +3300,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -3365,14 +3492,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5934,68 +6070,111 @@ msgstr "" "врлине и мане ових дружина међусобно надопуњују." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "човјек" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "човјек" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "немртви" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "сауријанац" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "сауријанка" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "сауријанци" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "машина" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "машине" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -6008,22 +6187,22 @@ msgstr "" "то чине заслугом магичне зачараности." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "морејац" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "морејка" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "морејци" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6045,22 +6224,22 @@ msgstr "" "и јако се тешко крећу по кршним и шумским подручјима." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "чудовиште" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "чудовиште" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "чудовишта" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6071,22 +6250,22 @@ msgstr "" "ноћне море становника тих поднебља." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "нагајац" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "нагајка" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "нагајци" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6116,22 +6295,22 @@ msgstr "" "преклопе, али углавном воле мочваре и реке више него отворено море." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "огр" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "огрица" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "огрови" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -6179,22 +6358,22 @@ msgstr "" "познато." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "орк" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "оркиња" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "оркови" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6358,7 +6537,7 @@ msgstr "" "убијање из потаје." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6367,22 +6546,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "трол" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "тролкиња" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "тролови" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6490,22 +6669,22 @@ msgstr "" "Веснота, и куда год се крећу орковске хорде." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "немртав" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "немртва" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "немртви" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -6582,32 +6761,32 @@ msgstr "" "вилењацима и патуљцима." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "вук" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "вучица" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "вукови" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "ивер" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "ивери" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6653,17 +6832,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 макс. УП" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Јединице ове расе'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затвори" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Помоћ „Боја за Веснот“" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Помоћ „Боја за Веснот“" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Грешка при рашчлањивању текста помоћи: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Грешка при рашчлањивању текста помоћи: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Доприносиоци" @@ -6778,9 +6963,6 @@ msgstr "Грешка при рашчлањивању текста помоћи: #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Преглед" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Темељи извођења" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/sr@ijekavianlatin.po b/po/wesnoth-help/sr@ijekavianlatin.po index c8319f09a9c5..fc1cc74649f9 100644 --- a/po/wesnoth-help/sr@ijekavianlatin.po +++ b/po/wesnoth-help/sr@ijekavianlatin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1367,12 +1367,12 @@ msgstr "Naredbe" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1401,19 +1401,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1496,36 +1495,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Jedinice ove rase'
" +msgstr "Temelji izvođenja" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1555,13 +1552,22 @@ msgstr "Pobjeda i poraz" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1582,13 +1588,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Pažljivo protumačite iskačuće prozorče sa text='ciljevima' na " "početku svakog scenarija. Do pobjede se obično dolazi istrebljenjem svih " @@ -1639,13 +1645,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Svaka strana započinje sa jednim vođem u svojoj kuli. Na početku svake " "bitke, a ponekad i tokom nje, moraćete da unajmljujete dst='..units' " @@ -1728,11 +1733,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "U Vesnotu, nije dovoljno prosto unajmiti jedinice i upustiti se u bitku. " "Morate držati oko i na svom zlatu, posebno u pohodima, gdje se zlato prenosi " @@ -1775,15 +1786,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1801,12 +1822,18 @@ msgstr "Udarpoeni i iskustvo" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Svaka jedinica ima izvjestan broj text='udarpoena' (UP); " "padnu li ispod 1, jedinica strada. Takođe, svaka jedinica ima i " @@ -1881,17 +1908,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1914,6 +1956,19 @@ msgstr "Kretanje" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1924,8 +1979,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1940,19 +1995,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Kretanje u text='Boju za Vesnot' je jednostavno. Kliknite " "na jedinicu koju želite da pokrenete da je izaberete, a zatim na polje gdje " @@ -1984,11 +2054,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2025,15 +2095,36 @@ msgstr "Pokrov i magla rata" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2041,11 +2132,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "U nekim scenarijima, dio mape će biti skriven od vašeg pogleda. Postoje dva " "mehanizma koja to mogu činiti, zajedno ili odvojeno. text='Pokrov'text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2085,17 +2180,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Borba se u text='Boju za Vesnot' uvijek odigrava između " "jedinica u susjednim poljima. Kliknite na svoju jedincu, pa na " @@ -2142,10 +2250,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2153,16 +2266,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2225,8 +2350,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2280,13 +2405,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "U Vesnotu postoje tri vida štete svojstvena fizičkim napadima: šteta " "text='sječivom, probojem i udarom'. Postoje još tri vida " @@ -2387,13 +2519,10 @@ msgstr "Doba dana" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Doba dana utiče na štetu koju jedinice nanose, na sljedeći način:\n" "— zakonite jedinice nanose +25% štete tokom dana, a −25% tokom noći;\n" @@ -2511,8 +2640,8 @@ msgstr "Liječenje" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2537,9 +2666,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Sela': Jedinica koja početak poteza dočeka u selu " @@ -2574,8 +2702,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2597,9 +2725,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Iscjeliteljske jedinice': Jedinice sa sposobnošću " @@ -2611,9 +2739,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2637,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2659,12 +2787,20 @@ msgstr "Da zaokružimo" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Izloženim do sada, predstavljene su osnove Vesnota. Dalje možete čitati o " "osnovnoj strategiji, ili se upoznavati sa dst='..traits_section' " @@ -2691,9 +2827,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Većina jedinica ima po dvije osobine. Izuzeci su nemrtvi, koji uvijek imaju " "samo osobinu text='nemrtvost', i iveri, koji nemaju nijednu " @@ -2705,8 +2840,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2767,8 +2901,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2796,7 +2929,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2833,7 +2966,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2845,11 +2978,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2858,13 +2990,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2906,9 +3037,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2921,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2932,9 +3062,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2967,7 +3097,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2998,7 +3128,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3018,8 +3148,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3029,7 +3159,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Jedinice s ovim posebnim napadom'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -3037,9 +3167,9 @@ msgstr "
text='Jedinice s ovim posebnim napadom'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3052,7 +3182,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3068,9 +3198,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3092,7 +3222,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3104,9 +3234,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3119,7 +3248,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3145,27 +3274,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -3176,15 +3304,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -3369,14 +3496,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5945,68 +6081,111 @@ msgstr "" "ali se vrline i mane ovih družina međusobno nadopunjuju." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "čovjek" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "čovjek" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "nemrtvi" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "saurijanac" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "saurijanka" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "saurijanci" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "mašina" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "mašine" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -6019,22 +6198,22 @@ msgstr "" "ipak to čine zaslugom magične začaranosti." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "morejac" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "morejka" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "morejci" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6056,22 +6235,22 @@ msgstr "" "nespretni, i jako se teško kreću po kršnim i šumskim područjima." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "čudovište" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "čudovište" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "čudovišta" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6082,22 +6261,22 @@ msgstr "" "noćne more stanovnika tih podneblja." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "nagajac" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "nagajka" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "nagajci" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6127,22 +6306,22 @@ msgstr "" "preklope, ali uglavnom vole močvare i reke više nego otvoreno more." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "ogr" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "ogrica" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "ogrovi" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -6190,22 +6369,22 @@ msgstr "" "nije poznato." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "orkinja" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "orkovi" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6370,7 +6549,7 @@ msgstr "" "ili ubijanje iz potaje." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6379,22 +6558,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "trolkinja" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "trolovi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6503,22 +6682,22 @@ msgstr "" "Vesnota, i kuda god se kreću orkovske horde." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "nemrtav" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "nemrtva" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "nemrtvi" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -6595,32 +6774,32 @@ msgstr "" "vilenjacima i patuljcima." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "vuk" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "vučica" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "vukovi" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "iver" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "iveri" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6666,17 +6845,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 maks. UP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Jedinice ove rase'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Pomoć „Boja za Vesnot“" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Pomoć „Boja za Vesnot“" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Greška pri raščlanjivanju teksta pomoći: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Greška pri raščlanjivanju teksta pomoći: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Doprinosioci" @@ -6791,9 +6976,6 @@ msgstr "Greška pri raščlanjivanju teksta pomoći: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Pregled" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Temelji izvođenja" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/sr@latin.po b/po/wesnoth-help/sr@latin.po index 62b33627da42..22bd322dbbda 100644 --- a/po/wesnoth-help/sr@latin.po +++ b/po/wesnoth-help/sr@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1367,12 +1367,12 @@ msgstr "Naredbe" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1401,19 +1401,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1496,36 +1495,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Jedinice ove rase'
" +msgstr "Temelji izvođenja" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1555,13 +1552,22 @@ msgstr "Pobeda i poraz" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1582,13 +1588,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Pažljivo protumačite iskačuće prozorče sa text='ciljevima' na " "početku svakog scenarija. Do pobede se obično dolazi istrebljenjem svih " @@ -1639,13 +1645,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Svaka strana započinje sa jednim vođem u svojoj kuli. Na početku svake " "bitke, a ponekad i tokom nje, moraćete da unajmljujete dst='..units' " @@ -1728,11 +1733,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "U Vesnotu, nije dovoljno prosto unajmiti jedinice i upustiti se u bitku. " "Morate držati oko i na svom zlatu, posebno u pohodima, gde se zlato prenosi " @@ -1775,15 +1786,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1801,12 +1822,18 @@ msgstr "Udarpoeni i iskustvo" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Svaka jedinica ima izvestan broj text='udarpoena' (UP); " "padnu li ispod 1, jedinica strada. Takođe, svaka jedinica ima i " @@ -1881,17 +1908,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1914,6 +1956,19 @@ msgstr "Kretanje" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1924,8 +1979,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1940,19 +1995,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Kretanje u text='Boju za Vesnot' je jednostavno. Kliknite " "na jedinicu koju želite da pokrenete da je izaberete, a zatim na polje gde " @@ -1983,11 +2053,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2024,15 +2094,36 @@ msgstr "Pokrov i magla rata" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2040,11 +2131,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "U nekim scenarijima, deo mape će biti skriven od vašeg pogleda. Postoje dva " "mehanizma koja to mogu činiti, zajedno ili odvojeno. text='Pokrov'text='Order and Number of Strikes'" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2083,17 +2178,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Borba se u text='Boju za Vesnot' uvek odigrava između " "jedinica u susednim poljima. Kliknite na svoju jedincu, pa na neprijateljsku " @@ -2139,10 +2247,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2150,16 +2263,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2222,8 +2347,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2277,13 +2402,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "U Vesnotu postoje tri vida štete svojstvena fizičkim napadima: šteta " "text='sečivom, probojem i udarom'. Postoje još tri vida " @@ -2384,13 +2516,10 @@ msgstr "Doba dana" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Doba dana utiče na štetu koju jedinice nanose, na sledeći način:\n" "— zakonite jedinice nanose +25% štete tokom dana, a −25% tokom noći;\n" @@ -2508,8 +2637,8 @@ msgstr "Lečenje" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2534,9 +2663,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Sela': Jedinica koja početak poteza dočeka u selu " @@ -2571,8 +2699,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2594,9 +2722,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Isceliteljske jedinice': Jedinice sa sposobnošću " @@ -2608,9 +2736,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2634,7 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2656,12 +2784,20 @@ msgstr "Da zaokružimo" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Izloženim do sada, predstavljene su osnove Vesnota. Dalje možete čitati o " "osnovnoj strategiji, ili se upoznavati sa dst='..traits_section' " @@ -2688,9 +2824,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Većina jedinica ima po dve osobine. Izuzeci su nemrtvi, koji uvek imaju samo " "osobinu text='nemrtvost', i iveri, koji nemaju nijednu " @@ -2702,8 +2837,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2764,8 +2898,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2793,7 +2926,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2830,7 +2963,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2842,11 +2975,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2855,13 +2987,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2903,9 +3034,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2918,7 +3048,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2929,9 +3059,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2964,7 +3094,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2995,7 +3125,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3015,8 +3145,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3026,7 +3156,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Jedinice s ovim posebnim napadom'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -3034,9 +3164,9 @@ msgstr "
text='Jedinice s ovim posebnim napadom'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3049,7 +3179,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3065,9 +3195,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3089,7 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3101,9 +3231,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3116,7 +3245,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3142,27 +3271,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -3173,15 +3301,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -3366,14 +3493,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5935,68 +6071,111 @@ msgstr "" "ali se vrline i mane ovih družina međusobno nadopunjuju." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "čovek" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "čovek" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "nemrtvi" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "saurijanac" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "saurijanka" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "saurijanci" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "mašina" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "mašine" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -6009,22 +6188,22 @@ msgstr "" "ipak to čine zaslugom magične začaranosti." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "morejac" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "morejka" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "morejci" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6046,22 +6225,22 @@ msgstr "" "nespretni, i jako se teško kreću po kršnim i šumskim područjima." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "čudovište" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "čudovište" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "čudovišta" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6072,22 +6251,22 @@ msgstr "" "noćne more stanovnika tih podneblja." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "nagajac" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "nagajka" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "nagajci" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6117,22 +6296,22 @@ msgstr "" "preklope, ali uglavnom vole močvare i reke više nego otvoreno more." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "ogr" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "ogrica" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "ogrovi" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -6180,22 +6359,22 @@ msgstr "" "nije poznato." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "orkinja" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "orkovi" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6359,7 +6538,7 @@ msgstr "" "ubijanje iz potaje." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6368,22 +6547,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "trolkinja" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "trolovi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6491,22 +6670,22 @@ msgstr "" "Vesnota, i kuda god se kreću orkovske horde." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "nemrtav" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "nemrtva" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "nemrtvi" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -6583,32 +6762,32 @@ msgstr "" "vilenjacima i patuljcima." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "vuk" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "vučica" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "vukovi" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "iver" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "iveri" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6654,17 +6833,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 maks. UP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Jedinice ove rase'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Pomoć „Boja za Vesnot“" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Pomoć „Boja za Vesnot“" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Greška pri raščlanjivanju teksta pomoći: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Greška pri raščlanjivanju teksta pomoći: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Doprinosioci" @@ -6779,9 +6964,6 @@ msgstr "Greška pri raščlanjivanju teksta pomoći: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Pregled" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Temelji izvođenja" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/sv.po b/po/wesnoth-help/sv.po index f127d469cc46..9dd488f13fcc 100644 --- a/po/wesnoth-help/sv.po +++ b/po/wesnoth-help/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-16 02:32+0100\n" "Last-Translator: Niklas Bolmdahl \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1374,12 +1374,12 @@ msgstr "Kommandon" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1409,19 +1409,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1506,36 +1505,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Trupper av den här rasen'
" +msgstr "Grundläggande spelteknik" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1566,13 +1563,22 @@ msgstr "Vinst och förlust" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1594,13 +1600,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Titta noga i på text='målen' som syns i en dialogruta i början " "av varje scenario. Vanligtvis så vinner man genom att döda alla fiendeledare " @@ -1660,13 +1666,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Varje sida i spelet börjar med sin respektive ledare i ett kärntorn. I " "början av varje strid, och även senare under striden, kommer du att behöva " @@ -1753,11 +1758,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "I Wesnoth räcker det inte att rekrytera trupper och slåss. Du måste också " "hålla ordning på ditt guld, speciellt i kampanjer där du får ta med dig guld " @@ -1803,15 +1814,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "Det finns två viktiga undantag för underhåll: Lojala trupper samt ledare " @@ -1828,12 +1849,18 @@ msgstr "Hälsopoäng och erfarenhet" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Varje trupp har ett visst antal text='hälsopoäng' (HP). När " "en trupp får mindre än 1 hälsopoäng dör truppen. Varje trupp har också ett " @@ -1912,17 +1939,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1948,6 +1990,19 @@ msgstr "Förflyttning" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1958,8 +2013,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1976,19 +2031,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Det är ingen konst att förflytta trupper i text='Kampen om Wesnoth'. Klicka helt enkelt på truppen du vill flytta, och därefter på rutan " @@ -2021,11 +2091,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2061,15 +2131,36 @@ msgstr "Slöja och stridsdimma" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2077,11 +2168,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "I vissa scenarier är delar av kartan dold. Två olika mekanismer ligger bakom " "detta, som kan användas separat eller tillsammans. text='Slöjan'text='Order and Number of Strikes'" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2121,17 +2216,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "I text='Kampen om Wesnoth' äger striderna alltid rum mellan " "trupper i intilliggande rutor. Klicka på den av dina trupper som du vill " @@ -2181,10 +2289,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2192,16 +2305,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2266,8 +2391,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2324,13 +2449,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "I Wesnoth finns det tre sorters skador som vanligtvis associeras med fysiska " "attacker: text='hugg-, stick- och krosskador'. Det finns " @@ -2435,13 +2567,10 @@ msgstr "Dygnets gång" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Tiden på dygnet påverkar skadorna som trupperna åsamkar enligt följande:\n" " Redbara trupper ger 25% mer skada dagtid, och 25% mindre under natten.\n" @@ -2559,8 +2688,8 @@ msgstr "Läkande" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2584,9 +2713,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Byar': Trupper som som befinner sig i en by då deras " @@ -2621,8 +2749,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2644,9 +2772,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Botande trupper': Trupper med förmågan att " @@ -2658,9 +2786,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2684,7 +2812,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2706,12 +2834,20 @@ msgstr "Slutord" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Detta avslutar genomgången av grunderna i Wesnoth. Fortsätt gärna läsa om " "grundläggande strategi, eller bekanta dig med dst='..traits_section' " @@ -2737,9 +2873,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "De flesta trupper har två karaktärsdrag. Undantaget är de vandöda, som bara " "får karaktärsdraget text='vandöd' samt enter, som inte får " @@ -2751,8 +2886,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2813,8 +2947,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2843,7 +2976,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2880,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2892,11 +3025,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2905,13 +3037,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2953,9 +3084,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2968,7 +3098,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2979,9 +3109,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -3014,7 +3144,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3045,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3065,8 +3195,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3076,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Trupper med den här specialattacken'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -3084,9 +3214,9 @@ msgstr "
text='Trupper med den här specialattacken'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3099,7 +3229,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3115,9 +3245,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3139,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3151,9 +3281,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -3166,7 +3295,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3192,27 +3321,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -3223,15 +3351,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -3429,10 +3556,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -6036,68 +6162,111 @@ msgstr "" "styrkor och svagheter kompletterar varandra väl." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Människa" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Människa" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Vandöda" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Den här rasen har ingen beskrivning än." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Ödlefolket" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Ödlefolket" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Ödlefolket" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Konstruktion" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Konstruktioner" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -6111,22 +6280,22 @@ msgstr "" "magiska formler." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Sjöfolket" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sjöfolket" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Sjöfolket" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6150,22 +6319,22 @@ msgstr "" "skog." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6176,22 +6345,22 @@ msgstr "" "ständig närvaro i de olika folkens berättelser och mardrömmar." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Nagafolket" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Naginer" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagafolket" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6222,22 +6391,22 @@ msgstr "" "vid öppet vatten." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Rese" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Rese" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Resar" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -6286,22 +6455,22 @@ msgstr "" "tämjt eller tillfälliga allianser är fortfarande inte känt." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Orch" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orch" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcher" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6471,7 +6640,7 @@ msgstr "" "bågskytte eller lönnmord." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6480,22 +6649,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6605,22 +6774,22 @@ msgstr "" "north and east of Wesnoth, and wherever Orcish hordes travel." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Vandöd" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Vandöda" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Vandöda" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -6699,32 +6868,32 @@ msgstr "" "och dvärgar innan dess." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Varg" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Varg" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Vargar" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Ent" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Enter" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6770,17 +6939,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 max HP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Trupper av den här rasen'
" + +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Den här rasen har ingen beskrivning än." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Stäng" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Hjälp om Kampen om Wesnoth" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Hjälp om Kampen om Wesnoth" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Tolkningsfel när hjälptexten tolkades: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Tolkningsfel när hjälptexten tolkades: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Medarbetare" @@ -6890,9 +7068,6 @@ msgstr "Tolkningsfel när hjälptexten tolkades: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Översikt" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Grundläggande spelteknik" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/tl.po b/po/wesnoth-help/tl.po index 6f00004f1c1b..3179f1b9a0ae 100644 --- a/po/wesnoth-help/tl.po +++ b/po/wesnoth-help/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 10:21+0800\n" "Last-Translator: eve \n" "Language-Team: \n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "l" #. [topic]: id=..editor @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "l" #. [topic]: id=editor_modes @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "l" #. [topic]: id=editor_modes @@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "Mga utos" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -996,19 +996,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1092,36 +1091,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "l" +msgstr "Pundamental ng Laro" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1148,22 +1145,22 @@ msgstr "Panalo at Talo" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1189,13 +1186,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Lahat ng panig ay pamumunuan ng isang pinuno. Sa simula ng laban, at habang " "lumalaban, kailangan mong maghikayat dst=unitstext=units sa iyong " @@ -1260,7 +1256,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1294,9 +1290,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1307,11 +1303,10 @@ msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1365,12 +1360,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1392,25 +1387,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1418,11 +1413,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1446,13 +1441,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1460,11 +1454,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1478,22 +1471,22 @@ msgstr "Laban" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "l" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1516,7 +1509,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "l" #. [topic]: id=combat @@ -1524,13 +1517,13 @@ msgstr "l" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1563,8 +1556,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1599,11 +1592,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1675,13 +1667,10 @@ msgstr "Oras sa araw na ito" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1770,8 +1759,8 @@ msgstr "Paghilom/Paggaling" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1786,9 +1775,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1804,8 +1792,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1814,18 +1802,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1843,7 +1831,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1869,8 +1857,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1884,9 +1872,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1894,8 +1881,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1928,8 +1914,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1945,7 +1930,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "l" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1975,7 +1960,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "l" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1984,11 +1969,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -1997,13 +1981,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2045,9 +2028,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2056,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "l" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2064,9 +2046,9 @@ msgstr "l" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2095,7 +2077,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "l" @@ -2119,7 +2101,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "l" #. [topic]: id=using_addons @@ -2136,8 +2118,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2146,7 +2128,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "l" #. [topic]: id=using_addons @@ -2154,9 +2136,9 @@ msgstr "l" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2165,7 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "l" #. [topic]: id=using_addons @@ -2178,9 +2160,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2198,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "l" #. [topic]: id=using_addons @@ -2207,9 +2189,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2218,7 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "l" #. [topic]: id=using_addons @@ -2241,27 +2222,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2272,15 +2252,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2418,10 +2397,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4205,68 +4183,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Tao" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Tao" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Tao" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Bayawak" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Bayawak" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Mga Bayawak" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4275,22 +4296,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Sireno" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sirena" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Sireno" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4304,24 +4325,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Halimaw" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Halimaw" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Halimaw" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4329,24 +4350,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Nagani" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Mga Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4364,22 +4385,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Owger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Owger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Mga owger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4398,22 +4419,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Balyena" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4467,7 +4488,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4476,22 +4497,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trowl" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trowl" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Mga Trowls" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4530,23 +4551,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 #, fuzzy msgid "race+female^Undead" msgstr "matapat" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4575,34 +4596,34 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Unano" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4648,17 +4669,17 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 max HP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Isara" - -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "l" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Isara" #, fuzzy #~| msgid "race^Human" @@ -4715,9 +4736,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Pangkalahatang sumaryo" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Pundamental ng Laro" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "These pages outline all you need to know to play text='Battle for " diff --git a/po/wesnoth-help/tr.po b/po/wesnoth-help/tr.po index ae31fec33c32..36230c6ad8f8 100644 --- a/po/wesnoth-help/tr.po +++ b/po/wesnoth-help/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:56+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1004,12 +1004,12 @@ msgstr "Komutlar" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1038,19 +1038,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1134,36 +1133,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Bu ırkın birimleri'
" +msgstr "Oynanış Temelleri" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1197,10 +1194,10 @@ msgstr "Zafer ve Yenilgi" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1213,13 +1210,13 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:189 #, fuzzy msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Her senaryonun başlangıcında gösterilen Senaryo Amaçları penceresinde " "yazanları dikkatle okuyun. Genelde, tüm düşman liderlerini öldürünce galip, " @@ -1266,13 +1263,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Her taraf oyuna kalesinde bir lider olduğu halde başlar. Bir savaşın başında " "ve savaş devam ederken ordunuza yeni dst='..units' text='birimler'text='income'
and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Wesnoth’ta sadece asker almak ve savaşmak yeterli değildir. Paranıza da " "dikkat etmeniz lazımdır. Özellikle seferberliklerde, çünkü bir senaryodan " @@ -1416,9 +1412,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1438,11 +1434,10 @@ msgstr "Yaşam Puanı ve Deneyim" #: data/core/help.cfg:231 #, fuzzy msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Her birimin belli bir yaşam puanı (YP) vardır. Eğer bir birimin yaşam puanı " "1’in altına düşerse birim ölür. Her birimin belli bir de tecrübe puanı (TP) " @@ -1523,12 +1518,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1562,8 +1557,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1581,18 +1576,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:257 #, fuzzy msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Battle for Wesnoth’da hareket basittir: Sadece hareket ettirmek istediğiniz " "birime, sonra da onu götürmek istediğiniz altıgene tıklarsınız. Bir birim " @@ -1613,11 +1608,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1655,13 +1650,12 @@ msgstr "Örtü ve Savaş Dumanı" #, fuzzy msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1669,11 +1663,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Bazı senaryolarda haritanın belli kısımları size gösterilmez. Birbirinden " "bağımsız kullanılabilen iki mekanizma vardır. Örtü, hem araziyi hem de " @@ -1704,7 +1697,7 @@ msgstr "Çarpışma" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1714,16 +1707,16 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:281 #, fuzzy msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Battle for Wesnoth’ta döğüş her zaman birbirinin yanındaki birimler arasında " "cereyan eder. Biriminize tıkladıktan sonra saldırmak istediğiniz düşman " @@ -1763,7 +1756,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1775,13 +1768,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1836,8 +1829,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1897,11 +1890,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Wesnoth’da fiziki saldırılarla ilgili üç tür hasar vardır: kesme, delme ve " "darbe. Bunlara ek olarak büyülü saldırılarla bağlantılı üç çeşit hasar türü " @@ -1994,13 +1986,10 @@ msgstr "Günün saati" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Günün saati belirli birimlere aşağıdaki şekilde etki eder:\n" " · Adil birimler gündüz +%25 hasar, gece -%25 hasar alırlar.\n" @@ -2106,8 +2095,8 @@ msgstr "Tedavi" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2127,9 +2116,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text=Köyler: Bir köyde tura başlayan birim 8 YP tedavi olur." @@ -2156,8 +2144,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2173,9 +2161,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='İlaç veren birimler:' dst='ability_cures' text='İlaç " @@ -2187,9 +2175,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2212,7 +2200,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2239,8 +2227,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Burada Wesnoth’un temelleri tamamlanıyor. Bundan sonra Temel Stratejiyi " "okuyabilir veya kendinizi dst='..traits_section' text='Karakterler'text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Çoğu birim iki mizaca sahiptir, Yarı ölüler bundan istisna olarak sadece " "‘Yarı ölü’ mizacına sahiptirler ve Ağaçların hiç bir mizacı yoktur. Mizaçlar " @@ -2274,8 +2261,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2322,8 +2308,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2347,7 +2332,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2380,7 +2365,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2392,11 +2377,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2405,13 +2389,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2453,9 +2436,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2464,7 +2446,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2475,9 +2457,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2506,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2537,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2557,8 +2539,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2568,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='Bu özel saldırıya sahip birimler'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2576,9 +2558,9 @@ msgstr "
text='Bu özel saldırıya sahip birimler'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2587,7 +2569,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2603,9 +2585,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2623,7 +2605,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2635,9 +2617,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2646,7 +2627,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2672,27 +2653,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2703,15 +2683,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2901,10 +2880,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5174,68 +5152,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "İnsan" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "İnsan-Dişi" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Yarı ölüler" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Sürüngen" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Sürüngen-Dişi" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Sürüngenler" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Mekanik" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Mekanik" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5244,22 +5265,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Su Adamı" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Deniz Kızı" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Su İnsanları" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5273,24 +5294,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Yaratık" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Yaratık" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Yaratıklar" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5298,24 +5319,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Naga-Dişi" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagalar" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5333,22 +5354,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Tepegöz" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Tepegöz-Dişi" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Tepegözler" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5367,22 +5388,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork-Dişi" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Orklar" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -5519,7 +5540,7 @@ msgstr "" "ortalama ömürleri 30 yıldır." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5528,22 +5549,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trol-Dişi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Troller" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -5642,22 +5663,22 @@ msgstr "" "doğusundaki ve kuzeyindeki dağlarda yaşarlar." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Yarı ölü" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Yarı ölü" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Yarı ölüler" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -5732,34 +5753,34 @@ msgstr "" "Daha önce elfler ve cüceler zamanında böyle bir şey hiç duyulmamıştı." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Kurt" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elf-Dişi" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Kurtlar" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Ağaç" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Ağaçlar" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5805,17 +5826,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 azami YP" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Bu ırkın birimleri'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Kapat" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Wesnoth Savaşı Yardımı" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Wesnoth Savaşı Yardımı" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Yardım metni çözümlenirken ayrıştırma hatası: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Yardım metni çözümlenirken ayrıştırma hatası: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Teşekkür" @@ -5935,9 +5962,6 @@ msgstr "Yardım metni çözümlenirken ayrıştırma hatası: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Genel bakış" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Oynanış Temelleri" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/uk.po b/po/wesnoth-help/uk.po index e1a2c79eb297..dec94b6079a6 100644 --- a/po/wesnoth-help/uk.po +++ b/po/wesnoth-help/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 12:38+0200\n" "Last-Translator: Igor Paliychuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1324,12 +1324,12 @@ msgstr "Команди" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1358,19 +1358,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1463,36 +1462,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Бійці цієї раси'
" +msgstr "Основи Геймплею" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1522,13 +1519,22 @@ msgstr "Перемога і Поразка" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1549,13 +1555,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Уважно читайте text='Перелік завдань' у спливаючому вікні на " "початку кожного сценарію. Найчастіше, щоб перемогти, Ви повинні будете убити " @@ -1606,13 +1612,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Кожен гравець починає гру з одним лідером у своїй цитаделі. На початку і " "впродовж кожної битви Вам треба буде вербувати dst='..units' " @@ -1697,11 +1702,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "У Весноті недостатньо просто завербувати бійців і битися. Вам треба " "слідкувати за кількістю золота, особливо в кампаніях, де ви можете перенести " @@ -1746,15 +1757,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1772,12 +1793,18 @@ msgstr "Здоров'я та Досвід" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Кожен боєць має певну кількість text='одиниць життя' (ЗД). " "Якщо здоров'я бійця падає нижче 1, боєць гине. Кожен боєць також має певну " @@ -1853,17 +1880,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1887,6 +1929,19 @@ msgstr "Рухи" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1897,8 +1952,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1913,19 +1968,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Рухатись в text='Битві за Веснот' простіше простого. " "Виберіть бійця, який повинен зробити хід, а потім виберіть поле, на яке він " @@ -1956,11 +2026,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1994,15 +2064,36 @@ msgstr "Пелена та Туман Війни" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2010,11 +2101,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "У деяких сценаріях частини карти будуть від вас приховані. Є два механізми, " "які можуть працювати окремо або разом. text='Пелена' " @@ -2043,10 +2133,15 @@ msgstr "Битва" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2054,17 +2149,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Бій в text='Битві за Веснот' завжди відбувається між " "бійцями на сусідніх полях. Виберіть свого бійця, потім виберіть ворожого " @@ -2113,10 +2221,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2124,16 +2237,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2196,8 +2321,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2251,13 +2376,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "У Весноті є три типи нанесеної шкоди, що пов'язані з фізичним нападом: шкода " "від text='ріжучої, колючої та ударної' зброї. Також є три " @@ -2360,13 +2492,10 @@ msgstr "Час Доби" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Час доби впливає на шкоду, що наносять певні бійці:\n" " Порядні бійці наносять +25% шкоди вдень і −25% вночі.\n" @@ -2483,8 +2612,8 @@ msgstr "Зцілення" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2508,9 +2637,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Села': боєць, який почав свій хід в селі, відновлює 8 " @@ -2545,8 +2673,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2568,9 +2696,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Лікарі': бійці з умінням dst='ability_cures' " @@ -2581,9 +2709,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2606,7 +2734,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2628,12 +2756,20 @@ msgstr "Підсумок" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "На цьому ми завершуємо розгляд основ гри \"Битва за Веснот\". Ви можете " "також прочитати \"Основи стратегії\" або ознайомитись з dst='.." @@ -2660,9 +2796,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Більшість бійців мають дві особливості. Мерці мають лише одну особливість " "text='мрець', а лісовики взагалі не мають ніяких " @@ -2674,8 +2809,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2738,8 +2872,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2767,7 +2900,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2804,7 +2937,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2816,11 +2949,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2829,13 +2961,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2877,9 +3008,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2892,7 +3022,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2903,9 +3033,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2938,7 +3068,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2961,10 +3091,15 @@ msgstr "Використання Аддонів" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2992,8 +3127,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3003,10 +3138,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3025,9 +3165,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3038,10 +3178,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3049,6 +3194,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3057,9 +3214,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3090,7 +3247,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3102,17 +3259,21 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3180,27 +3341,26 @@ msgstr "Встановлення Аддонів" #| "details about the add-on, such as its full description, installation " #| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Створені користувачем аддони можуть бути отримані і оновлені через пункт " "text='Аддони' в головному меню. Після з'єднання з сервером " @@ -3242,15 +3402,14 @@ msgstr "Видалення Аддонів" #| "information files or the add-ons themselves using your platform’s " #| "facilities." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Щоб видалити аддон, клацніть text='Видалити Аддон' у діалозі " "з'єднання з сервером аддонів. Вам буде даний вибір, щоб видалити будь-яку " @@ -3446,14 +3605,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5872,68 +6040,111 @@ msgstr "" "армії, та їх сильні і слабкі сторони компенсують одна одну." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Чоловік" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Жінка" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Мерці" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Ящір" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Ящірка" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Ящіри" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Механізм" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Механізми" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5946,22 +6157,22 @@ msgstr "" "магічного втручання." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Водяний" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Русалка" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Водяні" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5984,22 +6195,22 @@ msgstr "" "сповільнюється." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Монстр" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Монстр" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Монстри" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6010,22 +6221,22 @@ msgstr "" "Вони також часто фігурують в казках і кошмарах представників різних рас." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Наг" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Нага" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Наги" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6054,22 +6265,22 @@ msgstr "" "люблять болота і річки так само, як і відкриті моря і океани." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Огр" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Огра" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Огри" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -6117,22 +6328,22 @@ msgstr "" "отримання спільної вигоди, або просто чутки чи випадковість." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Орк" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Орка" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Орки" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6296,7 +6507,7 @@ msgstr "" "стрільбу з лука або нічні вбивства." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6305,22 +6516,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Троль" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Тролиха" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Тролі" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6429,22 +6640,22 @@ msgstr "" "сході Весноту, а також скрізь, куди йдуть орди орків." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Мрець" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Мертва" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Мерці" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -6518,32 +6729,32 @@ msgstr "" "лише незадовго до Халдріка I, ельфи і гноми чули про них і раніше." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Вовк" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Вовчиха" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Вовки" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Лісовик" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Лісовики" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6589,17 +6800,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 максимум ЗД" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Бійці цієї раси'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрити" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Довідка гри Битва за Веснот" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Довідка гри Битва за Веснот" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Синтаксична помилка при читанні довідки: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Синтаксична помилка при читанні довідки: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Учасники" @@ -6706,9 +6923,6 @@ msgstr "Синтаксична помилка при читанні довідк #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Огляд" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Основи Геймплею" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/vi.po b/po/wesnoth-help/vi.po index 78ab41ce683b..f2dae711f2aa 100644 --- a/po/wesnoth-help/vi.po +++ b/po/wesnoth-help/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 23:38+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1325,12 +1325,12 @@ msgstr "Lệnh" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1361,19 +1361,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1467,36 +1466,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='Các đơn vị thuộc chủng tộc này'
" +msgstr "Cơ bản về trò chơi" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1526,13 +1523,22 @@ msgstr "Chiến thắng và Thua cuộc" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1554,13 +1560,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "Chú ý cẩn thận hộp thoại text='Mục tiêu' ở đầu mỗi màn chơi. " "Thông thường bạn sẽ giành chiến thắng bằng cách giết toàn bộ chỉ huy của kẻ " @@ -1611,13 +1617,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "Mỗi phe bắt đầu bằng một người chỉ huy trong pháo đài. Lúc bắt đầu trận " "chiến, và vào các thời điểm trong trận chiến, bạn cần tuyển các dst='.." @@ -1702,11 +1707,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "Trong Wesnoth, không chỉ đơn giản là tuyển các đơn vị và chiến đấu. Bạn cũng " "phải xem xét lượng vàng, đặc biệt trong các chiến dịch, ở đó bạn có thể mang " @@ -1751,15 +1762,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1778,12 +1799,18 @@ msgstr "Máu và Kinh nghiệm" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "Mỗi đơn vị có một lượng text='máu' nhất định. Nếu máu của " "một đơn vị xuống dưới 1, đơn vị đó sẽ chết. Mỗi đơn vị cũng có một số " @@ -1861,17 +1888,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1896,6 +1938,19 @@ msgstr "Di chuyển" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1906,8 +1961,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1923,19 +1978,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "Di chuyển trong text='Trận chiến vì Wesnoth' rất đơn giản. " "Nhấn vào đơn vị bạn muốn di chuyển để chọn nó, sau đó nhấn lên ô lục giác " @@ -1968,11 +2038,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -2008,15 +2078,36 @@ msgstr "Màn che và Sương mù chiến tranh" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -2024,11 +2115,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "Trong một số màn chơi, các phần của bản đồ sẽ bị ẩn với bạn. Có hai cơ chế " "có thể được sử dụng riêng biệt hoặc đồng thời. text='Màn che'text='Order and Number of Strikes'" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2069,17 +2164,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "Chiến đấu trong text='Trận chiến vì Wesnoth' luôn diễn ra " "giữa hai đơn vị trong hai ô lục giác kề nhau. Nhấn lên đơn vị của bạn, và " @@ -2129,10 +2237,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2140,16 +2253,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2214,8 +2339,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2271,13 +2396,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "Trong Wesnoth, có ba kiểu thiệt hại thường gắn với các đòn tấn công hữu " "hình: text='chém, đâm và va đập'. Ngoài ra, có ba kiểu " @@ -2383,13 +2515,10 @@ msgstr "Thời điểm trong ngày" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "Thời điểm trong ngày tác động đến lượng thiệt hại của các đơn vị nhất định " "như sau:\n" @@ -2508,8 +2637,8 @@ msgstr "Hồi máu" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2533,9 +2662,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='Làng': Một đơn vị bắt đầu lượt trong một ngôi làng sẽ " @@ -2570,8 +2698,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2593,9 +2721,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='Đơn vị giải độc': Các đơn vị có khả năng " @@ -2607,9 +2735,9 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2632,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2654,12 +2782,20 @@ msgstr "Tóm lược" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "Trang này kết thúc những quy tắc cơ bản của Wesnoth. Bạn có thể nghiên cứu " "kỹ lưỡng chiến lược cơ bản, hoặc làm quen với các dst='.." @@ -2686,9 +2822,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "Hầu hết các đơn vị có hai đặc điểm. Tuy nhiên, các đơn vị ma quái chỉ được " "cấp đặc điểm duy nhất là text='ma quái', và thần rừng không " @@ -2701,8 +2836,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2763,8 +2897,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2786,7 +2919,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2823,7 +2956,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2835,11 +2968,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2848,13 +2980,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2896,9 +3027,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2911,7 +3041,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2922,9 +3052,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2957,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2985,10 +3115,15 @@ msgstr "Sử dụng phần bổ sung" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3005,13 +3140,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3022,10 +3165,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3033,12 +3181,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3049,10 +3204,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3060,6 +3220,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -3068,9 +3240,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3094,10 +3266,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3105,13 +3282,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -3122,10 +3306,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3158,28 +3347,52 @@ msgstr "Cài đặt phần bổ sung" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "Các phần bổ sung do người dùng tạo có thể được lấy và cập nhật qua tùy chọn " "text='Phần bổ sung' trong trình đơn chính. Sau khi kết nối " @@ -3211,16 +3424,26 @@ msgstr "Xóa phần bổ sung" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "Để xóa phần bổ sung, chọn text='Xóa phần bổ sung' trong hộp " "thoại kết nối máy chủ phần bổ sung. Bạn sẽ được lựa chọn để xóa bất kỳ phần " @@ -3417,14 +3640,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5869,68 +6101,111 @@ msgstr "" "mạnh và điểm yếu của hai nhóm này bổ sung lẫn nhau." #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "Con người" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "Con người" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "Ma quái" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "Chủng tộc này chưa có mô tả." - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "Thằn lằn" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "Thằn lằn" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "Thằn lằn" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "Máy móc" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "Máy móc" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5943,22 +6218,22 @@ msgstr "" "nghĩ, nhưng một số có thể làm thế nhờ bùa mê phép thuật." #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "Người cá" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "Người cá" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "Người cá" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5981,22 +6256,22 @@ msgstr "" "phải vật lộn để di chuyển qua địa hình rừng hoặc gồ ghề." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "Quái vật" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "Quái vật" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "Quái vật" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6008,22 +6283,22 @@ msgstr "" "dân." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "Người rắn" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "Người rắn" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "Người rắn" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6055,22 +6330,22 @@ msgstr "" "trống trải." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "Quỷ khổng lồ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Quỷ khổng lồ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "Quỷ khổng lồ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6103,22 +6378,22 @@ msgstr "" "hội qua lại." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "Người thú" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "Người thú" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "Người thú" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -6287,7 +6562,7 @@ msgstr "" "môn hóa các kỹ năng khác, như bắn cung hoặc ám sát." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -6296,22 +6571,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "Quỷ núi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "Quỷ núi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "Quỷ núi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -6422,22 +6697,22 @@ msgstr "" "qua." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "Ma quái" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "Ma quái" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Ma quái" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -6490,32 +6765,32 @@ msgstr "" "nghe nói về chúng trước đó." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "Chó sói" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Chó sói" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "Chó sói" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "Thần rừng" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "Thần rừng" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6598,17 +6873,26 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 máu tối đa" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "Đóng" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='Các đơn vị thuộc chủng tộc này'
" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Trợ giúp Trận chiến vì Wesnoth" +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "Chủng tộc này chưa có mô tả." -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "Lỗi phân tích khi phân tích văn bản trợ giúp: " +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Đóng" + +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "Trợ giúp Trận chiến vì Wesnoth" + +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "Lỗi phân tích khi phân tích văn bản trợ giúp: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Những người đóng góp" @@ -6711,9 +6995,6 @@ msgstr "Lỗi phân tích khi phân tích văn bản trợ giúp: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Tổng quan" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "Cơ bản về trò chơi" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/wesnoth-help.pot b/po/wesnoth-help/wesnoth-help.pot index 542b70403091..54865764171b 100644 --- a/po/wesnoth-help/wesnoth-help.pot +++ b/po/wesnoth-help/wesnoth-help.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-help.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-help.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -933,12 +933,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -959,19 +959,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1041,23 +1040,21 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" @@ -1066,7 +1063,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "" @@ -1090,22 +1087,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1130,13 +1127,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall @@ -1192,7 +1188,7 @@ msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep @@ -1226,9 +1222,9 @@ msgid "" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1239,11 +1235,10 @@ msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints @@ -1295,12 +1290,12 @@ msgid "" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1322,25 +1317,25 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" #. [topic]: id=movement @@ -1348,11 +1343,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1376,13 +1371,12 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1390,11 +1384,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1407,22 +1400,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1444,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1452,13 +1445,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1491,8 +1484,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1527,11 +1520,10 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:304 msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance @@ -1602,13 +1594,10 @@ msgstr "" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day @@ -1697,8 +1686,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1713,9 +1702,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:361 msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1731,8 +1719,8 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:363 msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -1741,18 +1729,18 @@ msgstr "" #: data/core/help.cfg:364 msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1770,7 +1758,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -1796,8 +1784,8 @@ msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" #. [topic]: id=license @@ -1811,9 +1799,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1821,8 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -1855,8 +1841,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1871,7 +1856,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1900,7 +1885,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1909,11 +1894,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -1922,13 +1906,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -1970,9 +1953,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1980,7 +1962,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -1988,9 +1970,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2018,7 +2000,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" @@ -2041,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2058,8 +2040,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2067,7 +2049,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2075,9 +2057,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2085,7 +2067,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2098,9 +2080,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2117,7 +2099,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2126,9 +2108,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2136,7 +2117,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2159,27 +2140,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -2190,15 +2170,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -2331,10 +2310,9 @@ msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" @@ -4050,62 +4028,105 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -4114,22 +4135,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -4143,22 +4164,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -4166,22 +4187,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -4199,22 +4220,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -4233,22 +4254,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -4302,7 +4323,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -4311,22 +4332,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -4365,22 +4386,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -4409,32 +4430,32 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -4479,15 +4500,3 @@ msgstr "" #: data/lua/feeding.lua:31 data/lua/feeding.lua:44 msgid "+1 max HP" msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "" - -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-help/zh_CN.po b/po/wesnoth-help/zh_CN.po index de356d781e37..ce83d864ad27 100644 --- a/po/wesnoth-help/zh_CN.po +++ b/po/wesnoth-help/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-02 19:28+0800\n" "Last-Translator: CloudiDust \n" "Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n" @@ -321,12 +321,19 @@ msgstr "地图/场景编辑器" #. [topic]: id=..editor #: data/core/editor/help.cfg:142 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the " +#| "maps on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a " +#| "limited set of features for setting up a basic scenario.\n" +#| "\n" +#| "The editor can be launched from the text='Map Editor'" msgid "" "Wesnoth's Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps " "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" "韦诺的地图与场景编辑器允许用户创建及编辑地图。韦诺的每个场景都是在这些地图上" "发生的。它也提供了能够搭建基本场景的功能有限的特性。\n" @@ -343,7 +350,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "启动。\n" "\n" @@ -448,10 +455,15 @@ msgstr "编辑模式" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:185 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Pure Map Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -476,11 +488,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "How the information is saved depends on the loaded file:\n" +#| "\n" +#| "text='Native'" msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" "\n" "信息的保存方式由所读取的文件决定:\n" @@ -489,6 +507,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:192 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "A new map or file containing only the arguments to the map_data " +#| "attribute.\n" +#| "\n" +#| "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " +#| "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" +#| "\n" +#| "text='Embedded'" msgid "" "\n" "A new map or file containing only the arguments to the map_data attribute.\n" @@ -496,7 +524,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" "\n" "一个新的地图或文件,仅包括传入map_data属性的参数。\n" @@ -522,10 +550,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes #: data/core/editor/help.cfg:198 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Scenario Mode'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1226,15 +1259,30 @@ msgstr "命令" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " +#| "strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " +#| "games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " +#| "strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " +#| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " +#| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +#| "\n" +#| "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " +#| "play, new information is added to the various categories as you come " +#| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " +#| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1259,25 +1307,44 @@ msgstr "关于游戏" #. [topic]: id=about_game #: data/core/help.cfg:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " +#| "against those controlled by the computer, friends who each take turns on " +#| "the same computer (hotseat play), other players on the same network, or " +#| "players worldwide in multiplayer mode.\n" +#| "\n" +#| "Each of these battles is called a text='scenario', which " +#| "can be strung together to make text='campaigns'. Besides " +#| "the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made " +#| "content, and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, " +#| "eras, factions, and resources.\n" +#| "\n" +#| "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " +#| "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well " +#| "as a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " +#| "battlefields.\n" +#| "\n" +#| "The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " +#| "and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." msgid "" "The game takes place on a hex-based game field, where your units battle " "against those controlled by the computer, friends who each take turns on the " "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" "本游戏在六角格组成的战场上发生。在多人模式中,你的单位将与计算机、在同一计算" "机上轮流操作的朋友们(热座玩法)、同一网络上的其他玩家或者世界范围内的其他玩" @@ -1379,24 +1446,42 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 -msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wesnoth is comprised of a series of battles, called " +#| "text='scenarios', that pit your troops against the " +#| "troops of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from " +#| "each other, telling a story, make up text='campaigns'. " +#| "In a campaign, you often need to play more carefully, preserving your " +#| "best troops for use again in later scenarios.\n" +#| "\n" +#| "The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " +#| "Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in " +#| "the tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always " +#| "refer back here if you forget something.\n" +#| "\n" +#| "After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " +#| "text='Heir to the Throne' or text='The South " +#| "Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " +#| "text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " +#| "quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +#| "higher difficulties." +msgid "" +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" "韦诺是由一系列战斗组成的,这称为text='场景',你的军队将对战一个" @@ -1415,10 +1500,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -1445,13 +1536,22 @@ msgstr "胜利与失败" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1461,14 +1561,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 -msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " +#| "the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve " +#| "victory by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own " +#| "leader generally results in defeat. However, some scenarios may have " +#| "other victory objectives, such as getting your leader to a designated " +#| "point, rescuing an ally, solving a puzzle, or holding out against a siege " +#| "until a certain number of turns have elapsed." +msgid "" +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "特别要注意每个场景开始前弹出的text='任务目标'窗口。通常杀死所有" "的敌方首领你就能取得胜利,而只有当己方首领阵亡时游戏才会失败。然而,有些场景" @@ -1498,17 +1607,29 @@ msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall #: data/core/help.cfg:199 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any " +#| "battle, and at times during it, you will need to recruit dst='.." +#| "units' text='units' into your army. To recruit, you must have your " +#| "leader (for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' " +#| "text='castle'. Then you may recruit by either choosing " +#| "text='Recruit' from the menu or right-clicking on a hex and " +#| "selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, " +#| "which lists units available for recruitment, along with their gold cost. " +#| "Click on a unit to see its statistics, then press the OK button to " +#| "recruit it." msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "游戏开始时,每一方都有一位首领在城堡主楼里。在战斗开始时,以及战斗过程中,你" "可能需要为你的部队征募dst='..units' text='单位'。要想征募单位,你" @@ -1585,11 +1706,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "在韦诺中,仅仅征募单位并战斗是不够的。你还得注意你的金币,特别是在战役中,因" "为可以将多余的金币携带到下一场景。影响金币数量的主要是两个方面:" @@ -1630,15 +1757,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait " +#| "and leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such " +#| "as Delfador), or units who join you during a scenario (such as the " +#| "horseman in the second scenario of text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "维护费用的支付规则中有两个重要的例外:即具有忠诚特质的单位以及首领不需要支付" @@ -1653,12 +1790,18 @@ msgstr "生命值与经验值" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "每个单位都有一定数量的生命值(HP)。如果单位的生命值降到1以下,它就会死掉。每" "个单位也拥有一定的经验值(XP)。新征募的单位在开始时没有经验值,他们通过与敌" @@ -1721,17 +1864,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1751,6 +1909,19 @@ msgstr "移动" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1761,8 +1932,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1775,19 +1946,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "text='韦诺之战'中单位的移动很简单。只需点击选中你想要移动的单" "位,再点击目的地就行了。当单位被选中时,该单位在本回合可移动的范围就会以高亮" @@ -1800,14 +1986,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:259 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " +#| "control'. Each unit — except for level 0 units — generates a " +#| "zone of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy " +#| "unit entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to " +#| "use zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, " +#| "as only dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore " +#| "zones of control." msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1839,15 +2036,36 @@ msgstr "战场黑幕与战争迷雾" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:271 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are " +#| "two mechanisms that can be used separately or together. The " +#| "text='shroud' hides both the terrain and any units at a " +#| "location. However, once it is cleared, you can always see that location. " +#| "The text='fog of war' only hides units and ownership of " +#| "villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " +#| "temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " +#| "the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +#| "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " +#| "control and enemy units).\n" +#| "\n" +#| "Normally you can undo a unit’s movement, as long as an event with a " +#| "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as " +#| "most units receive random traits when recruited). Exploring hidden " +#| "terrain by clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous " +#| "state. You may wish to activate text='Delay Shroud Updates' " +#| "in the actions menu. This will prevent units from clearing shroud or fog " +#| "until the next randomized event or a manual update via text='Update " +#| "Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your " +#| "ability to undo movement." msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1855,11 +2073,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" "某些场景的部分地图是不可见的,这背后有两种机理,可以分开或一同作用。" "text='战场黑幕'会隐藏某位置的地形和任何单位。然而,一旦清除黑幕" @@ -1883,10 +2100,15 @@ msgstr "战斗" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1894,17 +2116,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "text='韦诺之战'中的战斗总是发生在相邻的两个单位之间。点击你的单" "位,然后再点击你想攻击的敌人:你的单位会向敌人移动,当两个单位相邻时,战斗就" @@ -1936,10 +2171,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1947,16 +2187,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1998,6 +2250,17 @@ msgstr "" # sometimes there are quotations in "text='Time of Day'", for example, but sometimes there aren't, as in "text=resistance". what's the difference? and shall i use quotations in a likewise manner in translation? #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:293 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each strike which hits causes a base amount of damage depending on the " +#| "attack type. For instance, an elvish fighter with a 5×4 attack does 5 " +#| "base damage. This is usually modified by two things: " +#| "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " +#| "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage " +#| "is modified by the circumstances, select text='Damage " +#| "Calculations' in the attack selection menu." msgid "" "\n" "\n" @@ -2006,8 +2269,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2057,13 +2320,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "在韦诺中,有三种伤害类型通常属于物理攻击:text='刃器、穿刺和冲击伤害'。此外,还有三种伤害类型通常属于魔法攻击:text='火焰、寒冰和奥术攻" @@ -2145,16 +2415,24 @@ msgstr "时段" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:331 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" +#| "\n" +#| "• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " +#| "damage at night.\n" +#| "• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " +#| "daytime.\n" +#| "• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" +#| "• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " +#| "daytime." msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "时段对某些单位的伤害输出有影响,如下:\n" "\n" @@ -2251,11 +2529,17 @@ msgstr "治疗" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:359 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor " +#| "is attacked will heal 2 HP in its next turn." msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2274,11 +2558,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:361 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Villages': A unit which starts a turn in a village " +#| "or oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " +#| "instead." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "• text='村庄':每回合开始时,在村庄中的单位可以恢复8点生命值。" @@ -2297,10 +2586,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:363 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Healing units': Units with the " +#| "dst='ability_heals +4' text='Heals' ability will heal each " +#| "allied adjacent unit, usually dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' text='8HP' per turn, or prevent " +#| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2312,11 +2609,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:364 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Curing units': Units with the " +#| "dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in " +#| "all allied adjacent units (in preference to healing, if it has that " +#| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "• text='疗毒单位':有dst='ability_cures' text='疗毒'" @@ -2325,11 +2629,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:365 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " +#| "text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as " +#| "your unit gains enough experience, whether it is your turn or not." msgid "" "\n" -"• text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" "\n" "• text='升级': 当一个单位dst='advancement' text='升级'text='Advanced'" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2386,12 +2701,20 @@ msgstr "总结" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "韦诺的基础介绍到此结束。你或许想要继续阅读基本策略的相关内容,或熟悉一下" "dst='..traits_section' text='特质'dst='.." @@ -2405,13 +2728,20 @@ msgstr "许可证" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " +#| "units are always assigned the single trait text='undead' " +#| "and in some cases text='fearless', and woses do not " +#| "receive any traits. " msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "\n" "\n" @@ -2421,11 +2751,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:393 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They " +#| "are usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " +#| "available to a unit are largely determined by its text='race'." msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" "特质是对单位属性的小幅修正。通常,特质是在单位被征募时随机指派的。一个单位可" "能获得的特质在很大程度上是由它的text='种族'决定的。" @@ -2471,11 +2806,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:407 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Terrains come in two types: text='basic' and " +#| "text='mixed'." msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2492,10 +2832,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:409 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2533,10 +2878,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:417 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Mixed Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2544,15 +2894,25 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:419 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types " +#| "— units generally receive the text='best defense' and " +#| "text='worst movement' of the underlying basic types when " +#| "they move onto a mixed type. For example, this is the case with " +#| "text='forested hills', text='sand hills', and text='cave hills'.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2565,16 +2925,27 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:423 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges " +#| "over shallow water', text='fords', and " +#| "text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " +#| "both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best " +#| "defense and best movement out of flat and shallow water, rather than the " +#| "worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " +#| "nonfliers (unsurprisingly).\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2641,13 +3012,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:437 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " +#| "its hex and viewing the text='terrain description' by " +#| "either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the " +#| "context menu." msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2656,10 +3034,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Defense Caps'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2667,12 +3050,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:441 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Some units have text='defense caps' for a particular " +#| "basic terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with " +#| "that type — their defense cannot exceed the cap." msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2711,10 +3101,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:447 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Basic Terrain Types'
\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2741,10 +3137,15 @@ msgstr "使用附加组件" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Campaigns and Scenarios'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2759,13 +3160,21 @@ msgstr "游戏支持各种类型的附加组件内容,分别适用于不同的 #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:473 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " +#| "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" +#| "and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." msgid "" "\n" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2774,10 +3183,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:475 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2785,12 +3199,19 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:477 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "text='Multiplayer' games can be played in fully " +#| "customized, scripted scenarios or even specially designed campaigns. " +#| "There are also packs providing sets of individual multiplayer scenarios." msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2799,10 +3220,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Eras and Factions'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2810,6 +3236,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "For gameplay purposes, various races of creatures in the world cooperate " +#| "with each other in factions. Factions are grouped in balanced sets with a " +#| "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in " +#| "the included Default Era.\n" +#| "\n" +#| "In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " +#| "creating a new game, and players can pick from the available factions for " +#| "that era when setting up their sides and teams." msgid "" "\n" "\n" @@ -2818,9 +3256,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2844,10 +3282,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:487 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Multiplayer Modifications'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2855,13 +3298,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " +#| "text='Multiplayer' games that can alter the default " +#| "ruleset in various ways. You can choose and configure modifications when " +#| "creating a new game." msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2870,10 +3320,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=using_addons #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Creator Resources'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2904,28 +3359,52 @@ msgstr "安装附加组件" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "User-made add-ons can be obtained and updated through the " +#| "text='Add-ons' option in the main menu. After connecting " +#| "to the add-ons server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be presented with a list of add-ons available on the " +#| "server for downloading.\n" +#| "\n" +#| "The installation status for each add-on is shown below each entry. For " +#| "add-ons that are text='upgradable' or " +#| "text='outdated' on the server, their installed and " +#| "published versions will be shown in the text='Version' " +#| "column.\n" +#| "\n" +#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order " +#| "in the text='Filter' box, separated by spaces. You can also " +#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible " +#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on " +#| "the text='Options' button in the top-right corner.\n" +#| "\n" +#| "To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " +#| "text='Description' button provides you with additional " +#| "details about the add-on, such as its full description, installation " +#| "status, and available languages." msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" "通过主菜单中的text='附加组件'选项,玩家可以下载或者更新用户制作" "的附加组件。连接到附加组件服务器后(默认为text='add-ons.wesnoth.org'text='Remove Add-ons' in the add-" +#| "ons server connection dialog. You will be presented with options to " +#| "remove any number of add-ons you currently have installed.\n" +#| "\n" +#| "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " +#| "information (text='.pbl' files) attached, in order to " +#| "prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " +#| "information files or the add-ons themselves using a file manager provided " +#| "by your platform." msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" "要移除附加组件,选择附加组件服务器连接对话中的 text='移除附加组件' 选项。你可以从中勾选想要移除的附加组件。\n" @@ -3149,14 +3638,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5364,68 +5862,111 @@ msgstr "" "一些,而他们可以互相取长补短。" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "人类" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "人类" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "亡灵" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." -msgstr "此种族暂时还没有描述。" - #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "蜥蜴人" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "蜥蜴人" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "蜥蜴人" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "机械" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "机械" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5437,22 +5978,22 @@ msgstr "" "考,但有一些会由于魔法影响而能够如此。" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "人鱼" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "人鱼" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "人鱼" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5472,22 +6013,22 @@ msgstr "" "的地形或林地,对他们而言也是一件天大的苦差。" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5497,22 +6038,22 @@ msgstr "" "的其他地方,同样地,也经常出没于世界住民的传说和梦魇之中。" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "娜迦" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "娜迦" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "娜迦" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5539,22 +6080,22 @@ msgstr "" "是一样的。" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5582,22 +6123,22 @@ msgstr "" "发动袭击。尚不清楚这究竟标志着合作、驯化,还是单纯的相互利用。" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "兽人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "兽人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "兽人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -5748,7 +6289,7 @@ msgstr "" "技能,例如射术或者暗杀。" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5757,22 +6298,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5833,22 +6374,22 @@ msgstr "" "和东方的山脉里很常见,在兽人部落经过的地方也是如此。" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "亡灵" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "亡灵" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "亡灵" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, " @@ -5894,32 +6435,32 @@ msgstr "" "们并非没有听说过他们。" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "狼族" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "狼族" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "狼族" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "树人" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "树人" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5989,17 +6530,17 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1最大生命值" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "关闭" +#~ msgid "This race does not have a description yet." +#~ msgstr "此种族暂时还没有描述。" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "关闭" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "韦诺之战帮助" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "韦诺之战帮助" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "分析帮助文本时出现分析错误:" +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "分析帮助文本时出现分析错误:" #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "贡献者" diff --git a/po/wesnoth-help/zh_TW.po b/po/wesnoth-help/zh_TW.po index 2346dd9da594..bd061034d15a 100644 --- a/po/wesnoth-help/zh_TW.po +++ b/po/wesnoth-help/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:47+0800\n" "Last-Translator: 楊綮銘 \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " "of features for setting up a basic scenario.\n" "\n" -"The editor can be launched from the text='Map Editor'" +"The editor can be launched from the Map Editor" msgstr "" #. [topic]: id=..editor @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" msgid "" " option at the title screen.\n" "\n" -"
text='What you get'
" +"What you get" msgstr "" "\n" "\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Pure Map Mode'
" +"Pure Map Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "" "\n" "How the information is saved depends on the loaded file:\n" "\n" -"text='Native'" +"Native" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "" "The produced map can be played in the “User Maps” game type at the create " "multiplayer game dialog if saved to the default directory.\n" "\n" -"text='Embedded'" +"Embedded" msgstr "" #. [topic]: id=editor_modes @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Scenario Mode'
" +"Scenario Mode" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1325,12 +1325,12 @@ msgstr "指令" msgid "" "\n" "\n" -"text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy strategy " -"game somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive " -"for complexity, text='Battle for Wesnoth' strives for " -"simplicity of both rules and gameplay. This does not make the game simple, " -"however — from these simple rules arise a wealth of strategy, making the " -"game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game somewhat " +"unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of both rules " +"and gameplay. This does not make the game simple, however — from these " +"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a " +"challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -1357,19 +1357,18 @@ msgid "" "same computer (hotseat play), other players on the same network, or players " "worldwide in multiplayer mode.\n" "\n" -"Each of these battles is called a text='scenario', which " -"can be strung together to make text='campaigns'. Besides " -"the campaigns that ship with the game, Wesnoth supports user-made content, " -"and the add-on server boasts hundreds of custom maps, campaigns, eras, " -"factions, and resources.\n" +"Each of these battles is called a scenario, which can be strung " +"together to make campaigns. Besides the campaigns that ship with the " +"game, Wesnoth supports user-made content, and the add-on server boasts " +"hundreds of custom maps, campaigns, eras, factions, and resources.\n" "\n" "The game also features a human-readable markup called Wesnoth Markup " "Language (WML) to easily allow users to create their own content, as well as " "a fully-featured Map and Scenario Editor for designing your own " "battlefields.\n" "\n" -"The text='Battle for Wesnoth' project was begun in 2003, " -"and has been worked on by a multitude of volunteers ever since." +"The Battle for Wesnoth project was begun in 2003, and has been worked " +"on by a multitude of volunteers ever since." msgstr "" #. [topic]: id=..units @@ -1450,36 +1449,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:169 msgid "" -"Wesnoth is comprised of a series of battles, called " -"text='scenarios', that pit your troops against the troops " -"of one or more adversaries. Multiple scenarios that follow on from each " -"other, telling a story, make up text='campaigns'. In a " -"campaign, you often need to play more carefully, preserving your best troops " -"for use again in later scenarios.\n" -"\n" -"The interactive text='Tutorial' introduces the basics of " -"Wesnoth gameplay in the context of a scenario. Most material covered in the " -"tutorial is explained more in-depth in these pages, so you can always refer " -"back here if you forget something.\n" -"\n" -"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as " -"text='Heir to the Throne' or text='The South " -"Guard'. A full list of installed campaigns can be found via the " -"text='Campaign' option on the main menu. As Wesnoth can be " -"quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " +"Wesnoth is comprised of a series of battles, called scenarios, that " +"pit your troops against the troops of one or more adversaries. Multiple " +"scenarios that follow on from each other, telling a story, make up " +"campaigns. In a campaign, you often need to play more carefully, " +"preserving your best troops for use again in later scenarios.\n" +"\n" +"The interactive Tutorial introduces the basics of Wesnoth gameplay in " +"the context of a scenario. Most material covered in the tutorial is " +"explained more in-depth in these pages, so you can always refer back here if " +"you forget something.\n" +"\n" +"After you master the basics, try out a beginner campaign, such as Heir to " +"the Throne or The South Guard. A full list of installed campaigns " +"can be found via the Campaign option on the main menu. As Wesnoth can " +"be quite challenging, you may wish to start on easy before progressing to " "higher difficulties." msgstr "" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 #, fuzzy -#| msgid "
text='Units of this race'
" +#| msgid "Fundamentals of Gameplay" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +"Fundamentals of Gameplay\n" "\n" -msgstr "
text='這個種族的單位'
" +msgstr "遊戲基本教學" #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:176 @@ -1508,13 +1505,22 @@ msgstr "勝利和失敗" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "When you win a scenario, the map grays over and the text='End " +#| "Turn' button changes to text='End Scenario'. You can " +#| "now do things like changing your save options or (if you are in a " +#| "multiplayer game) chatting with other players before pressing that button " +#| "to advance." msgid "" "\n" "\n" -"When you win a scenario, the map grays over and the text='End Turn' button changes to text='End Scenario'. You can now do " -"things like changing your save options or (if you are in a multiplayer game) " -"chatting with other players before pressing that button to advance." +"When you win a scenario, the map grays over and the End Turn button " +"changes to End Scenario. You can now do things like changing your " +"save options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other " +"players before pressing that button to advance." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1534,13 +1540,13 @@ msgstr "" #| "puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns " #| "have elapsed." msgid "" -"Pay careful attention to the text='Objectives' pop-up box at " -"the beginning of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory " -"by killing all enemy leaders ; likewise, the death of your own leader " -"generally results in defeat. However, some scenarios may have other victory " -"objectives, such as getting your leader to a designated point, rescuing an " -"ally, solving a puzzle, or holding out against a siege until a certain " -"number of turns have elapsed." +"Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning " +"of each scenario. In most scenarios, you will achieve victory by killing all " +"enemy leaders ; likewise, the death of your own leader generally results in " +"defeat. However, some scenarios may have other victory objectives, such as " +"getting your leader to a designated point, rescuing an ally, solving a " +"puzzle, or holding out against a siege until a certain number of turns have " +"elapsed." msgstr "" "請注意每個任務開始前出現的text='勝敗條件'。通常您殺死敵人首領後" "會取得勝利,自己首領陣亡時遊戲失敗。但是有些任務可能有其他目標-讓您的首領到" @@ -1586,13 +1592,12 @@ msgid "" "Each side begins with one leader in their keep. At the start of any battle, " "and at times during it, you will need to recruit dst='..units' " "text='units' into your army. To recruit, you must have your leader " -"(for instance, Konrad in the text='Heir to the Throne' " -"campaign) on the keep hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit by either choosing text='Recruit' " -"from the menu or right-clicking on a hex and selecting text='Recruit'. This brings up the recruit menu, which lists units available for " -"recruitment, along with their gold cost. Click on a unit to see its " -"statistics, then press the OK button to recruit it." +"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the keep " +"hex of a dst='terrain_castle' text='castle'. Then you may recruit " +"by either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex " +"and selecting Recruit. This brings up the recruit menu, which lists " +"units available for recruitment, along with their gold cost. Click on a unit " +"to see its statistics, then press the OK button to recruit it." msgstr "" "遊戲開始時每一方的指揮官都會在城堡的主堡上。戰鬥開始之前或戰鬥過程中,您可能" "需要為部隊招募dst='..units' text='單位'。要想招募士兵,您必須讓指" @@ -1669,11 +1674,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:215 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " +#| "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry " +#| "extra gold over from one scenario to the next. There are two aspects to " +#| "this; text='income' and text='upkeep'." msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " "gold over from one scenario to the next. There are two aspects to this; " -"text='income' and text='upkeep'." +"income and upkeep." msgstr "" "在韋諾中,只有招募單位並戰鬥是不夠的。您得注意您的營運,特別是在戰役中,您能" "將多餘的金幣攜帶到下一個任務。影響金幣主要是兩個方面:text='收入'text='Heir to the Throne') will usually have the text='loyal' trait. The " +#| "unit you are playing (such as Konrad) will almost always be a leader." msgid "" "\n" "\n" "There are two important exceptions to upkeep: units with the loyal trait and " "leaders never incur upkeep. Units you begin the scenario with (such as " "Delfador), or units who join you during a scenario (such as the horseman in " -"the second scenario of text='Heir to the Throne') will " -"usually have the text='loyal' trait. The unit you are " -"playing (such as Konrad) will almost always be a leader." +"the second scenario of Heir to the Throne) will usually have the " +"loyal trait. The unit you are playing (such as Konrad) will almost " +"always be a leader." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1739,12 +1760,18 @@ msgstr "生命值和經驗值" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:231 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). " +#| "If the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also " +#| "has a certain number of text='experience points' (XP). A " +#| "freshly recruited unit starts with no experience points, and gains " +#| "experience by fighting enemies." msgid "" -"Each unit has a certain number of text='hitpoints' (HP). If " -"the hitpoints of a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a " -"certain number of text='experience points' (XP). A freshly " -"recruited unit starts with no experience points, and gains experience by " -"fighting enemies." +"Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of " +"a unit drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " +"experience points (XP). A freshly recruited unit starts with no " +"experience points, and gains experience by fighting enemies." msgstr "" "每個單位都有固定的text='生命值'(HP)。如果該單位的生命值為0" "就會死亡。每個單位也都有固定的text='經驗值'(XP)。新招募的" @@ -1814,17 +1841,32 @@ msgstr "" #. [topic]: id=advancement #: data/core/help.cfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " +#| "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " +#| "reached its maximum level, it may have an text='After Maximum " +#| "Level Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify " +#| "the unit each time the unit reaches the experience goal, but the unit " +#| "will remain the same level. The typical AMLA effect is for the unit to " +#| "raise the maximum HP by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally " +#| "be reached with 150 XP gained (120 XP for intelligent units). However, " +#| "gaining an AMLA becomes progressively harder for each AMLA the unit " +#| "receives, and so it is usually more useful to try to advance your lower " +#| "level units." msgid "" "\n" "\n" "While most units have three levels, not all do. Occasional units (such as " "dst='unit_Mage' text='magi') may have four. Once a unit has " -"reached its maximum level, it may have an text='After Maximum Level " -"Advancement' (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit " -"each time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the " -"same level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP " -"by 3 and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP " -"gained (120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " +"reached its maximum level, it may have an After Maximum Level " +"Advancement (AMLA) available to it. The AMLA will modify the unit each " +"time the unit reaches the experience goal, but the unit will remain the same " +"level. The typical AMLA effect is for the unit to raise the maximum HP by 3 " +"and full-heal it. The first AMLA will normally be reached with 150 XP gained " +"(120 XP for intelligent units). However, gaining an AMLA becomes " "progressively harder for each AMLA the unit receives, and so it is usually " "more useful to try to advance your lower level units." msgstr "" @@ -1844,6 +1886,19 @@ msgstr "移動" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Each unit has a certain number of movement points which are used up when " +#| "moving into a new hex, depending on the Terrain of that particular hex. " +#| "For instance, grassland nearly always costs 1 movement point to enter. " +#| "Exactly how many movement points are spent entering a hex depends on the " +#| "unit type — in forest, elvish units only spend 1 movement point, most " +#| "human and orc units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how " +#| "many movement points a unit requires to enter a certain terrain type by " +#| "right-clicking on it, selecting text='Unit Description', and " +#| "then looking at text='Terrain Modifiers'." msgid "" "\n" "\n" @@ -1854,8 +1909,8 @@ msgid "" "in forest, elvish units only spend 1 movement point, most human and orc " "units spend 2, while horsemen spend 3. You can learn how many movement " "points a unit requires to enter a certain terrain type by right-clicking on " -"it, selecting text='Unit Description', and then looking at " -"text='Terrain Modifiers'." +"it, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1867,19 +1922,34 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:257 -msgid "" -"Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click on " -"the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish to " -"move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn will " -"be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. Mousing over a " -"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " -"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " -"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " -"a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " -"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " -"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Movement in text='Battle for Wesnoth' is simple. Click " +#| "on the unit you wish to move to select it, then click on the hex you wish " +#| "to move it to. When a unit is selected, everywhere it can move this turn " +#| "will be highlighted, and all other hexes on the map are made dull. " +#| "Mousing over a highlighted hex shows the defense rating the unit would " +#| "have if you moved it to that hex. Mousing over a dull hex will also show " +#| "the number of turns required to reach it, and clicking will cause the " +#| "unit to move towards it by the fastest route over this and subsequent " +#| "turns. If you don’t use up all of a unit’s movement when you first move a " +#| "unit, you may move it again. This is useful when having two units switch " +#| "places. Attacking with a unit will use up its movement. Ending a move in " +#| "a village you don’t already own will also use up a unit’s movement, but " +#| "will still allow it to attack." +msgid "" +"Movement in Battle for Wesnoth is simple. Click on the unit you wish " +"to move to select it, then click on the hex you wish to move it to. When a " +"unit is selected, everywhere it can move this turn will be highlighted, and " +"all other hexes on the map are made dull. Mousing over a highlighted hex " +"shows the defense rating the unit would have if you moved it to that hex. " +"Mousing over a dull hex will also show the number of turns required to reach " +"it, and clicking will cause the unit to move towards it by the fastest route " +"over this and subsequent turns. If you don’t use up all of a unit’s movement " +"when you first move a unit, you may move it again. This is useful when " +"having two units switch places. Attacking with a unit will use up its " +"movement. Ending a move in a village you don’t already own will also use up " +"a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" "text='韋諾之戰'中移動單位很簡單。只需點選您想要移動的士兵," "再點選目的地就行了。當該單位被選中時,該單位在本回合可移動的範圍就會顯示出" @@ -1906,11 +1976,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Another thing to keep in mind while moving is text='zones of " -"control'. Each unit — except for level 0 units — generates a zone " -"of control in the hexes immediately surrounding it, and any enemy unit " -"entering those hexes immediately ends its movement. Learning how to use " -"zones of control to your advantage is an important part of Wesnoth, as only " +"Another thing to keep in mind while moving is zones of control. Each " +"unit — except for level 0 units — generates a zone of control in the hexes " +"immediately surrounding it, and any enemy unit entering those hexes " +"immediately ends its movement. Learning how to use zones of control to your " +"advantage is an important part of Wesnoth, as only " "dst='ability_skirmisher' text='skirmishers' can ignore zones of " "control." msgstr "" @@ -1944,13 +2014,12 @@ msgstr "未探索區域和戰爭迷霧" #: data/core/help.cfg:271 msgid "" "In some scenarios, parts of the map will be hidden from you. There are two " -"mechanisms that can be used separately or together. The " -"text='shroud' hides both the terrain and any units at a " -"location. However, once it is cleared, you can always see that location. The " -"text='fog of war' only hides units and ownership of " -"villages (other than by you or your allies). The fog of war is cleared " -"temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. Both " -"the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " +"mechanisms that can be used separately or together. The shroud hides " +"both the terrain and any units at a location. However, once it is cleared, " +"you can always see that location. The fog of war only hides units and " +"ownership of villages (other than by you or your allies). The fog of war is " +"cleared temporarily when you have units nearby, but returns when they leave. " +"Both the shroud and the fog of war are cleared by units. Each unit clears " "locations adjacent to those within one turn’s move (ignoring zones of " "control and enemy units).\n" "\n" @@ -1958,11 +2027,10 @@ msgid "" "randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most " "units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by " "clearing shroud or fog will also prevent undos to a previous state. You may " -"wish to activate text='Delay Shroud Updates' in the actions " -"menu. This will prevent units from clearing shroud or fog until the next " -"randomized event or a manual update via text='Update Shroud Now' (or the end of your turn) and thereby preserve your ability to undo " -"movement." +"wish to activate Delay Shroud Updates in the actions menu. This will " +"prevent units from clearing shroud or fog until the next randomized event or " +"a manual update via Update Shroud Now (or the end of your turn) and " +"thereby preserve your ability to undo movement." msgstr "" #. [topic]: id=combat @@ -1972,10 +2040,15 @@ msgstr "戰鬥" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Order and Number of Strikes'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Order and Number of Strikes'
" +"Order and Number of Strikes" msgstr "" "\n" "\n" @@ -1983,17 +2056,30 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:281 -msgid "" -"Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " -"between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy " -"you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and when " -"they are next to each other, combat will begin. The attacker and defender " -"alternate strikes until each has used their allotted number of strikes. The " -"attacker chooses one of its weapons to attack with, and the defender " -"retaliates with one of its attacks of the same type. There are two types of " -"attacks: text='melee', which usually involves weapons such " -"as swords, axes or fangs; and text='ranged', which usually " -"involves weapons such as bows, spears and fireballs." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Combat in text='Battle for Wesnoth' always takes place " +#| "between units in adjacent hexes. Click on your unit, and click on the " +#| "enemy you want to attack: your unit will move towards the enemy unit, and " +#| "when they are next to each other, combat will begin. The attacker and " +#| "defender alternate strikes until each has used their allotted number of " +#| "strikes. The attacker chooses one of its weapons to attack with, and the " +#| "defender retaliates with one of its attacks of the same type. There are " +#| "two types of attacks: text='melee', which usually " +#| "involves weapons such as swords, axes or fangs; and " +#| "text='ranged', which usually involves weapons such as " +#| "bows, spears and fireballs." +msgid "" +"Combat in Battle for Wesnoth always takes place between units in " +"adjacent hexes. Click on your unit, and click on the enemy you want to " +"attack: your unit will move towards the enemy unit, and when they are next " +"to each other, combat will begin. The attacker and defender alternate " +"strikes until each has used their allotted number of strikes. The attacker " +"chooses one of its weapons to attack with, and the defender retaliates with " +"one of its attacks of the same type. There are two types of attacks: " +"melee, which usually involves weapons such as swords, axes or fangs; " +"and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and " +"fireballs." msgstr "" "text='韋諾之戰'中的戰鬥總是發生在相鄰的兩個單位之間。點選您" "的單位,然後再點選您想攻撃的敵人:您的單位會向敵人方向移動,當與敵人單位相鄰" @@ -2035,10 +2121,15 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "
text='Chance to Hit'
" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Chance to Hit'
" +"Chance to Hit" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2046,16 +2137,28 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:287 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "Every unit has a chance of being hit, based on the " +#| "text='terrain' it is in. This is shown in the status " +#| "pane, and may also be found by right-clicking a unit, selecting " +#| "text='Unit Description', and then looking at " +#| "text='Terrain Modifiers'. For instance, many elves have a " +#| "defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has only a 30% " +#| "chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker " +#| "in return depends on what terrain the attacker is in." msgid "" "\n" "\n" -"Every unit has a chance of being hit, based on the text='terrain' it is in. This is shown in the status pane, and may also be found by " -"right-clicking a unit, selecting text='Unit Description', and " -"then looking at text='Terrain Modifiers'. For instance, many " -"elves have a defense rating of 70% in forest, so a unit attacking them has " -"only a 30% chance of hitting. Conversely, the elf’s chance of hitting the " -"attacker in return depends on what terrain the attacker is in." +"Every unit has a chance of being hit, based on the terrain it is in. " +"This is shown in the status pane, and may also be found by right-clicking a " +"unit, selecting Unit Description, and then looking at Terrain " +"Modifiers. For instance, many elves have a defense rating of 70% in " +"forest, so a unit attacking them has only a 30% chance of hitting. " +"Conversely, the elf’s chance of hitting the attacker in return depends on " +"what terrain the attacker is in." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2114,8 +2217,8 @@ msgid "" "damage. This is usually modified by two things: " "dst='damage_types_and_resistance' text='resistance' and " "dst='time_of_day' text='time of day'. To see how base damage is " -"modified by the circumstances, select text='Damage Calculations' in the attack selection menu." +"modified by the circumstances, select Damage Calculations in the " +"attack selection menu." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2165,13 +2268,20 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:304 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with " +#| "physical attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. Additionally, there are three further types of damage usually " +#| "associated with magical attacks: text='fire, cold, and arcane " +#| "attacks'. Different units may have resistances which alter the " +#| "damage which they take from certain damage types." msgid "" "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical " -"attacks: text='blade, pierce, and impact damage'. " -"Additionally, there are three further types of damage usually associated " -"with magical attacks: text='fire, cold, and arcane attacks'. Different units may have resistances which alter the damage which " -"they take from certain damage types." +"attacks: blade, pierce, and impact damage. Additionally, there are " +"three further types of damage usually associated with magical attacks: " +"fire, cold, and arcane attacks. Different units may have resistances " +"which alter the damage which they take from certain damage types." msgstr "" "在韋諾裡,通常物理傷害有三種:text='劍刃,穿刺和衝撃傷害'。" "此外,還有三種魔法攻撃:text='火焰,寒冷和秘法攻撃'。不同的" @@ -2265,13 +2375,10 @@ msgstr "時刻" msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" -"• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -"damage at night.\n" -"• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -"daytime.\n" -"• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -"• text='Liminal' units get −25% damage during both night and " -"daytime." +"• Lawful units get +25% damage in daytime, and −25% damage at night.\n" +"• Chaotic units get +25% damage at night, and −25% in daytime.\n" +"• Neutral units are unaffected by the time of day.\n" +"• Liminal units get −25% damage during both night and daytime." msgstr "" "時間對不同種類的單位也會影響攻撃强度:\n" " 守序單位的攻擊力在白天+25%,晚上−25%。\n" @@ -2386,8 +2493,8 @@ msgstr "治療" msgid "" "\n" "\n" -"• text='Resting': A unit which neither moves, attacks, nor is " -"attacked will heal 2 HP in its next turn." +"• Resting: A unit which neither moves, attacks, nor is attacked will " +"heal 2 HP in its next turn." msgstr "" "\n" "\n" @@ -2411,9 +2518,8 @@ msgstr "" #| "will heal 8HP." msgid "" "\n" -"• text='Villages': A unit which starts a turn in a village or " -"oasis will heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured " -"instead." +"• Villages: A unit which starts a turn in a village or oasis will " +"heal 8HP. If the unit is poisoned, the poison will be cured instead." msgstr "" "\n" "text='村莊':每回合開始時在村莊中的單位可以恢復8點生命值。" @@ -2447,8 +2553,8 @@ msgstr "" #| "Poison from causing that unit damage." msgid "" "\n" -"• text='Healing units': Units with the dst='ability_heals " -"+4' text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " +"• Healing units: Units with the dst='ability_heals +4' " +"text='Heals' ability will heal each allied adjacent unit, usually " "dst='ability_heals +4' text='4HP' or dst='ability_heals +8' " "text='8HP' per turn, or prevent Poison from causing that unit damage." msgstr "" @@ -2467,9 +2573,9 @@ msgstr "" #| "ability as well)." msgid "" "\n" -"• text='Curing units': Units with the dst='ability_cures' " -"text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in " -"preference to healing, if it has that ability as well)." +"• Curing units: Units with the dst='ability_cures' text='cures' ability will cure Poison in all allied adjacent units (in preference to " +"healing, if it has that ability as well)." msgstr "" "\n" "text='治癒單位':有dst='ability_cures' text='治癒'text='Advancement': When a unit dst='advancement' " -"text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your " -"unit gains enough experience, whether it is your turn or not." +"• Advancement: When a unit dst='advancement' text='advances', it will heal fully. This can happen as soon as your unit gains enough " +"experience, whether it is your turn or not." msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2504,7 +2610,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"text='Advanced'" +"Advanced" msgstr "" #. [topic]: id=healing @@ -2526,12 +2632,20 @@ msgstr "總結" #. [topic]: id=wrap_up #: data/core/help.cfg:379 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " +#| "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " +#| "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " +#| "text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good " +#| "luck!" msgid "" "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on " "basic strategy, or familiarize yourself with dst='..traits_section' " "text='traits' and dst='..abilities_section' text='abilities', but you now know everything you need to know to play the " -"text='Heir to the Throne' campaign. Have fun, and good luck!" +"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to " +"the Throne campaign. Have fun, and good luck!" msgstr "" "韋諾之戰的基本規則就此結束。您可能需要閲讀基本的遊戲策略,或再熟悉一下" "dst='..traits_section' text='特質'dst='.." @@ -2556,9 +2670,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Most units have two traits. However, goblins have only one trait, undead " -"units are always assigned the single trait text='undead' " -"and in some cases text='fearless', and woses do not receive " -"any traits. " +"units are always assigned the single trait undead and in some cases " +"fearless, and woses do not receive any traits. " msgstr "" "大多數單位有兩種特質。但是,不死族只有一種特質,就是text='不死'。而樹人則没有任何特質。特質將會微妙地修正該單位的屬性。通常被招募的單" @@ -2569,8 +2682,7 @@ msgstr "" msgid "" "Traits are modifications that change a unit’s attributes slightly. They are " "usually randomly assigned to a unit when it is recruited. The traits " -"available to a unit are largely determined by its text='race'." +"available to a unit are largely determined by its race." msgstr "" #. [topic]: id=..traits_section @@ -2631,8 +2743,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Terrains come in two types: text='basic' and " -"text='mixed'." +"Terrains come in two types: basic and mixed." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2660,7 +2771,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
" +"Basic Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2697,7 +2808,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Mixed Terrain Types'
" +"Mixed Terrain Types" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2709,11 +2820,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types — " -"units generally receive the text='best defense' and " -"text='worst movement' of the underlying basic types when " -"they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -"text='forested hills', text='sand hills', " -"and text='cave hills'.\n" +"units generally receive the best defense and worst movement of " +"the underlying basic types when they move onto a mixed type. For example, " +"this is the case with forested hills, sand hills, and cave " +"hills.\n" "\n" msgstr "" @@ -2722,13 +2832,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges over " -"shallow water', text='fords', and " -"text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -"both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best defense " -"and best movement out of flat and shallow water, rather than the worse " -"movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -"nonfliers (unsurprisingly).\n" +"One notable exception is bridge terrains, such as bridges over shallow " +"water, fords, and bridges over chasms. Fords are easily " +"passable to both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the " +"best defense and best movement out of flat and shallow water, rather than " +"the worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable " +"to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" @@ -2770,9 +2879,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -"its hex and viewing the text='terrain description' by " -"either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the context " -"menu." +"its hex and viewing the terrain description by either pressing the " +"hotkey, or right clicking and selecting from the context menu." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2785,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Defense Caps'
" +"Defense Caps" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2796,9 +2904,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Some units have text='defense caps' for a particular basic " -"terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with that type " -"— their defense cannot exceed the cap." +"Some units have defense caps for a particular basic terrain type. " +"These units suffer a penalty on mixed terrains with that type — their " +"defense cannot exceed the cap." msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section @@ -2831,7 +2939,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Basic Terrain Types'
\n" +"Basic Terrain Types\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2862,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Campaigns and Scenarios'
" +"Campaigns and Scenarios" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2882,8 +2990,8 @@ msgid "" "\n" "Single-player campaigns are collections of scenarios that fit together to " "tell a story. Both stand-alone scenarios—if intended to be played as such—" -"and regular campaigns are available from the text='Campaigns' menu at the title screen." +"and regular campaigns are available from the Campaigns menu at the " +"title screen." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2893,7 +3001,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs'
" +"Multiplayer Campaigns, Scenarios, and Map Packs" msgstr "
text='擁有這種武器特性的單位:'
" #. [topic]: id=using_addons @@ -2901,9 +3009,9 @@ msgstr "
text='擁有這種武器特性的單位:'
" msgid "" "\n" "\n" -"text='Multiplayer' games can be played in fully customized, " -"scripted scenarios or even specially designed campaigns. There are also " -"packs providing sets of individual multiplayer scenarios." +"Multiplayer games can be played in fully customized, scripted " +"scenarios or even specially designed campaigns. There are also packs " +"providing sets of individual multiplayer scenarios." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2916,7 +3024,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Eras and Factions'
" +"Multiplayer Eras and Factions" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2932,9 +3040,9 @@ msgid "" "common theme; for example, the main factions of Wesnoth can be found in the " "included Default Era.\n" "\n" -"In text='Multiplayer' mode, you can choose an era when " -"creating a new game, and players can pick from the available factions for " -"that era when setting up their sides and teams." +"In Multiplayer mode, you can choose an era when creating a new game, " +"and players can pick from the available factions for that era when setting " +"up their sides and teams." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2956,7 +3064,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Multiplayer Modifications'
" +"Multiplayer Modifications" msgstr "" "\n" "\n" @@ -2968,9 +3076,8 @@ msgid "" "\n" "\n" "Modifications are optional scenario- and era-independent scripts for " -"text='Multiplayer' games that can alter the default ruleset " -"in various ways. You can choose and configure modifications when creating a " -"new game." +"Multiplayer games that can alter the default ruleset in various ways. " +"You can choose and configure modifications when creating a new game." msgstr "" #. [topic]: id=using_addons @@ -2983,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"
text='Creator Resources'
" +"Creator Resources" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3009,27 +3116,26 @@ msgstr "" #. [topic]: id=installing_addons #: data/core/help.cfg:503 msgid "" -"User-made add-ons can be obtained and updated through the text='Add-" -"ons' option in the main menu. After connecting to the add-ons " -"server (by default text='add-ons.wesnoth.org'), you will be " -"presented with a list of add-ons available on the server for downloading.\n" +"User-made add-ons can be obtained and updated through the Add-ons " +"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default " +"add-ons.wesnoth.org), you will be presented with a list of add-ons " +"available on the server for downloading.\n" "\n" "The installation status for each add-on is shown below each entry. For add-" -"ons that are text='upgradable' or text='outdated' on the server, their installed and published versions will be shown " -"in the text='Version' column.\n" +"ons that are upgradable or outdated on the server, their " +"installed and published versions will be shown in the Version " +"column.\n" "\n" "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in " -"the text='Filter' box, separated by spaces. You can also sort " -"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to " -"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the " -"text='Options' button in the top-right corner.\n" +"the Filter box, separated by spaces. You can also sort the add-on " +"list by clicking the column headers. It is also possible to choose to only " +"display add-ons of specific categories by clicking on the Options " +"button in the top-right corner.\n" "\n" -"To install an add-on, select it from the list and click text='OK', or simply double-click on the add-on’s title. The " -"text='Description' button provides you with additional details " -"about the add-on, such as its full description, installation status, and " -"available languages." +"To install an add-on, select it from the list and click OK, or simply " +"double-click on the add-on’s title. The Description button provides " +"you with additional details about the add-on, such as its full description, " +"installation status, and available languages." msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons @@ -3040,15 +3146,14 @@ msgstr "" #. [topic]: id=removing_addons #: data/core/help.cfg:517 msgid "" -"To remove add-ons, choose text='Remove Add-ons' in the add-ons " -"server connection dialog. You will be presented with options to remove any " -"number of add-ons you currently have installed.\n" +"To remove add-ons, choose Remove Add-ons in the add-ons server " +"connection dialog. You will be presented with options to remove any number " +"of add-ons you currently have installed.\n" "\n" "It is not possible to remove add-ons for which there is publishing " -"information (text='.pbl' files) attached, in order to " -"prevent its accidental loss. If necessary, you must manually delete the " -"information files or the add-ons themselves using a file manager provided by " -"your platform." +"information (.pbl files) attached, in order to prevent its accidental " +"loss. If necessary, you must manually delete the information files or the " +"add-ons themselves using a file manager provided by your platform." msgstr "" #. [topic]: id=general_commands @@ -3228,14 +3333,23 @@ msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Change the controller for side (write here the number of the side) to " +#| "username (write here the nickname of the player or observer). You can " +#| "check what side belongs to which player in the text='Scenario " +#| "Settings' dialog (Press the text='More' button in the " +#| "text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The " +#| "host can change control of any side.\n" +#| "\n" msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " "username (write here the nickname of the player or observer). You can check " -"what side belongs to which player in the text='Scenario Settings' dialog (Press the text='More' button in the " -"text='Status Table' (alt+s by default) to get there.). The host " -"can change control of any side.\n" +"what side belongs to which player in the Scenario Settings dialog " +"(Press the More button in the Status Table (alt+s by default) " +"to get there.). The host can change control of any side.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -5422,68 +5536,111 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:208 data/core/units.cfg:223 +#: data/core/units.cfg:207 #, fuzzy #| msgid "race^Human" msgid "race^Dunefolk Human" msgstr "人類" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:209 data/core/units.cfg:224 +#: data/core/units.cfg:208 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Dunefolk Human" msgstr "人類" #. [race]: id=dunefolk -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:210 data/core/units.cfg:225 +#: data/core/units.cfg:209 #, fuzzy #| msgid "race+plural^Undead" msgid "race+plural^Dunefolk" msgstr "不死族" #. [race]: id=dunefolk -#: data/core/units.cfg:211 -msgid "" -"The Dunefolk are a human culture inhabiting the dry deserts in the southern " -"region of the Great Continent." -msgstr "" - -#. [race]: id=khalifate -#: data/core/units.cfg:226 -msgid "This race does not have a description yet." +#: data/core/units.cfg:210 +msgid "" +"An offshoot of a forgotten nomadic civilization, the Dunefolk lay claim to " +"the river valleys and oases of the Sandy Wastes. How they came to inhabit " +"this far corner of the Great Continent is unknown. Their legends tell of " +"many long and perilous travels through far-flung lands, but the true origin " +"of their people is a topic of endless and heated debate among even the most " +"erudite of their scholars.\n" +"\n" +"Whatever their origin, the Dunefolk have thrived. Bustling cities stand " +"proudly in the largest fertile regions. Skilled artisans, fine smiths, and " +"wealthy merchants form the backbone of the urban economy. Each of these " +"cities also enjoys a degree of independence less common in the more " +"centralized nations to the north, many even maintaining their own standing " +"armies. In times of need, however, each and all rally to a higher authority " +"designated to protect the superior interest of the nation.\n" +"\n" +"Those who have not settled in these urban centers still adhere to the " +"lifestyle of their ancestors, roaming the dunes and leading their herds from " +"one watering hole to another. They are most active during the early hours of " +"dawn and the onset of dusk, when the wastelands are neither too hot nor too " +"cold. Their skill at moving through the sands is excellent even by Dunefolk " +"standards. Although sometimes regarded with contempt by their city " +"counterparts, they provide an invaluable service as mobile, light troops in " +"war, or as escorts for trading caravans during times of peace.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inclination towards trade and exploration has allowed their " +"cities to amass immense fortunes, a fact regarded both with admiration and " +"envy by other races. Mutual interests have fostered cordial relations with " +"neighboring Naga tribes, but more secretive races such as Drakes and Elves " +"have always considered Dunefolk expeditions to be too intrusive, especially " +"when they venture close to territorial boundaries. It is not uncommon for " +"caravans to fall prey to troll ambushes in the mountains, something that has " +"given rise to countless tales of unimaginable treasure amassed in hidden " +"caves.\n" +"\n" +"As a result of living in hostile environments for centuries, the Dunefolk " +"have developed rational methods of enquiry through which they continue to " +"improve their understanding of the world. Their study of herbal medicine " +"keeps their warriors and workers fresh and healthy. Their knowledge of " +"alchemy allows them to tame fire and wield it as a deadly weapon in battle. " +"At the same time, this analytical mindset has distanced them from magical " +"arts; to the rational mind, magic is uncontrollable, unpredictable, and " +"hence unreliable. For this reason, the Dunefolk especially loathe the " +"perversions of necromancy and the dark arts, even moreso than other races.\n" +"\n" +"The Dunefolk's inquisitive and explorative nature does not preclude military " +"strength. Not only do they field nimble light troops, cataphracts, and " +"heavily armored infantry, but their keen knowledge of technology grants them " +"a decisive advantage over their opponents. When facing the Dunefolk in " +"battle, however, the most fearsome sight is certainly their deployment of " +"ferocious and bizarre beasts. From the majestic Roc to the imposing Wyvern, " +"their synergy with these creatures allows for great versatility in combat. " +"The origins of this tradition likely lie in the heritage of the Dunefolk's " +"distant past in the exotic far corners of Irdya." msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:237 +#: data/core/units.cfg:231 msgid "race^Saurian" msgstr "蜥蜴人" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:238 +#: data/core/units.cfg:232 msgid "race+female^Saurian" msgstr "蜥蜴人" #. [race]: id=lizard, description= -#: data/core/units.cfg:239 +#: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Saurians" msgstr "蜥蜴人" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:249 +#: data/core/units.cfg:243 msgid "race^Mechanical" msgstr "機械" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:250 +#: data/core/units.cfg:244 msgid "race+plural^Mechanical" msgstr "機械" #. [race]: id=mechanical -#: data/core/units.cfg:251 +#: data/core/units.cfg:245 msgid "" "Animated neither by natural life nor by necromancy, the term " "text='mechanical' describes a created artifact of an " @@ -5495,22 +5652,22 @@ msgstr "" "控制之類的。" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:260 +#: data/core/units.cfg:254 msgid "race^Merman" msgstr "人魚" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:261 +#: data/core/units.cfg:255 msgid "race^Mermaid" msgstr "人魚" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:262 +#: data/core/units.cfg:256 msgid "race^Mermen" msgstr "人魚" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:264 +#: data/core/units.cfg:258 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5524,22 +5681,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:272 +#: data/core/units.cfg:266 msgid "race^Monster" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:273 +#: data/core/units.cfg:267 msgid "race+female^Monster" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:274 +#: data/core/units.cfg:268 msgid "race^Monsters" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:275 +#: data/core/units.cfg:269 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5549,22 +5706,22 @@ msgstr "" "出沒於居民的故事及惡夢之中。" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:282 +#: data/core/units.cfg:276 msgid "race^Naga" msgstr "納迦" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:283 +#: data/core/units.cfg:277 msgid "race^Nagini" msgstr "納迦" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:284 +#: data/core/units.cfg:278 msgid "race^Nagas" msgstr "納迦" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:285 +#: data/core/units.cfg:279 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5582,22 +5739,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:293 +#: data/core/units.cfg:287 msgid "race^Ogre" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:288 msgid "race+female^Ogre" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:289 msgid "race^Ogres" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:290 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5616,22 +5773,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:304 +#: data/core/units.cfg:298 msgid "race^Orc" msgstr "半獸人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:305 +#: data/core/units.cfg:299 msgid "race+female^Orc" msgstr "半獸人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:300 msgid "race^Orcs" msgstr "半獸人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:301 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5685,7 +5842,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "" "\n" "\n" @@ -5694,22 +5851,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:321 msgid "race^Troll" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race+female^Troll" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race^Trolls" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple-minded, and live extremely " @@ -5748,22 +5905,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:350 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race^Undead" msgstr "不死族" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:351 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race+female^Undead" msgstr "不死族" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "race+plural^Undead" msgstr "不死族" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:353 +#: data/core/units.cfg:347 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -5836,32 +5993,32 @@ msgstr "" "and dwarves before that." #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:366 +#: data/core/units.cfg:360 msgid "race^Wolf" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:367 +#: data/core/units.cfg:361 msgid "race+female^Wolf" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf, description= -#: data/core/units.cfg:368 +#: data/core/units.cfg:362 msgid "race^Wolves" msgstr "狼" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:372 msgid "race^Wose" msgstr "樹人" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:379 +#: data/core/units.cfg:373 msgid "race^Woses" msgstr "樹人" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:380 +#: data/core/units.cfg:374 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -5907,17 +6064,23 @@ msgstr "" msgid "+1 max HP" msgstr "+1 最大生命值" -#: src/help/help.cpp:181 -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#, fuzzy +#~| msgid "
text='Units of this race'
" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
text='Fundamentals of Gameplay'
\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "
text='這個種族的單位'
" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "關閉" -#: src/help/help.cpp:184 -msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "韋諾之戰說明" +#~ msgid "The Battle for Wesnoth Help" +#~ msgstr "韋諾之戰說明" -#: src/help/help.cpp:239 -msgid "Parse error when parsing help text: " -msgstr "分析幫助文本時語法錯誤: " +#~ msgid "Parse error when parsing help text: " +#~ msgstr "分析幫助文本時語法錯誤: " #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "制作人" @@ -6023,9 +6186,6 @@ msgstr "分析幫助文本時語法錯誤: " #~ msgid "Overview" #~ msgstr "概述" -#~ msgid "Fundamentals of Gameplay" -#~ msgstr "遊戲基本教學" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-lib/af.po b/po/wesnoth-lib/af.po index ab6c8f53e3e2..c814fb050dc8 100644 --- a/po/wesnoth-lib/af.po +++ b/po/wesnoth-lib/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:29+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -1904,6 +1904,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Wys Standaard" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Spelers:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1937,9 +1966,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1969,7 +1998,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Doen weer" @@ -1984,17 +2013,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2064,8 +2094,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2075,15 +2105,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -2101,7 +2131,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2112,7 +2142,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Vee lêer uit" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "ja" @@ -2136,6 +2166,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2203,39 +2234,39 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Statustabel" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Leier" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy msgid "Add-ons Manager" msgstr "Doen weer" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Doen weer" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2326,8 +2357,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2338,9 +2369,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Goed" @@ -2479,8 +2510,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2492,8 +2523,8 @@ msgstr "Vorige eenheid" msgid "Previous page" msgstr "Vorige eenheid" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 #, fuzzy msgid "Next" @@ -2507,13 +2538,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Volgende Kant" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2565,6 +2596,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Tema" @@ -2624,8 +2656,8 @@ msgstr "Vee lêer uit" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2641,7 +2673,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2652,7 +2684,7 @@ msgstr "Ja" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -2879,7 +2911,7 @@ msgstr "Kaartskepper" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Sleutelbordstellings" @@ -2984,35 +3016,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Vee lêer uit" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -3164,42 +3196,42 @@ msgstr "Plak" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Laai spel" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "Verander Sleutelbordstelling" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "speler" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "Kanselleer" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3470,7 +3502,7 @@ msgstr "Willekeurige Kaartskep verstellings" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3522,7 +3554,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Wys Drywende Etikette" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3570,15 +3602,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3600,37 +3632,37 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Woud" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 #, fuzzy msgid "Invert filter" msgstr "Vul Seleksie" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Wys Kleiner" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Vertoon" @@ -3638,7 +3670,7 @@ msgstr "Vertoon" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3653,41 +3685,41 @@ msgstr "Stoor spel" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeure" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy msgid "Normal Replays" msgstr "Stoor Sleutelbordstellings" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "speler" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "speler" @@ -3913,16 +3945,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Wys Standaard" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4135,67 +4157,67 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Sleutelbordstellings" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy msgid "Regenerate" msgstr "Maak Nuwe Kaart" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4220,7 +4242,7 @@ msgstr "Leier" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Maak Nuwe Kaart" @@ -4235,7 +4257,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Kasteel" @@ -4243,7 +4265,7 @@ msgstr "Kasteel" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4343,11 +4365,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4994,6 +5011,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Skermkopie" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Stoor As" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5325,7 +5363,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Skep Eenheid (Foutsporing!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "Kanselleer" @@ -5362,8 +5400,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5381,13 +5419,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Verander eenheidnaam" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Terugroep" @@ -5406,51 +5444,47 @@ msgstr "Werf" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Fout" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5483,11 +5517,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5531,32 +5561,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5574,12 +5604,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5591,256 +5621,256 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Doen weer" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Doen weer" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Kies Resolusie" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Wil jy regtig die spel verlaat?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5857,11 +5887,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Kies Resolusie" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5913,48 +5943,42 @@ msgstr "Eiland" msgid "Find File" msgstr "Vloedvul" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Stoor As" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Wil jy regtig die spel verlaat?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5971,7 +5995,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6329,31 +6353,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6507,42 +6531,42 @@ msgstr "Verkorte Sleutelbordverstellings" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Werf" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Terugroep" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy msgid "Advancements" msgstr "Gevorderd" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Heuwels" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6628,56 +6652,56 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Wil jy regtig die spel verlaat?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 #, fuzzy msgid "No list defined." msgstr "Maak van kaart onsuksesvol." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "Maak van kaart onsuksesvol." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6699,19 +6723,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Maak van kaart onsuksesvol." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "Maak van kaart onsuksesvol." @@ -6720,64 +6744,64 @@ msgstr "Maak van kaart onsuksesvol." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7684,7 +7708,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "af" @@ -7757,11 +7781,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Skermkopie" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Skermkopie" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7783,10 +7802,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add as Friend" #~ msgstr "Woud" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Spelers:" - #, fuzzy #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Sluit" diff --git a/po/wesnoth-lib/ang.po b/po/wesnoth-lib/ang.po index 2742b12d55f5..f95971ed69a7 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ang.po +++ b/po/wesnoth-lib/ang.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-15 12:54-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -1770,6 +1770,33 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1803,9 +1830,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1834,7 +1861,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -1848,17 +1875,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -1926,8 +1954,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -1937,15 +1965,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1963,7 +1991,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -1973,7 +2001,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1995,6 +2023,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2059,34 +2088,34 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 msgid "Order:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2176,8 +2205,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2188,9 +2217,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "" @@ -2316,8 +2345,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2327,8 +2356,8 @@ msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "" @@ -2339,13 +2368,13 @@ msgid "Next page" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2395,6 +2424,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "" @@ -2451,8 +2481,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2468,7 +2498,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2479,7 +2509,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "" @@ -2687,7 +2717,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2783,34 +2813,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -2952,38 +2982,38 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3231,7 +3261,7 @@ msgstr "" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3274,7 +3304,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3317,15 +3347,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3346,40 +3376,40 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3393,39 +3423,39 @@ msgstr "" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "" @@ -3628,15 +3658,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -3834,66 +3855,66 @@ msgid "Game Settings" msgstr "" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -3914,7 +3935,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "" @@ -3928,14 +3949,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4029,11 +4050,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4643,6 +4659,23 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -4945,7 +4978,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "" @@ -4980,8 +5013,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -4997,13 +5030,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "" @@ -5020,51 +5053,47 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5097,11 +5126,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5145,32 +5170,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5187,12 +5212,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5204,251 +5229,251 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5462,11 +5487,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5516,45 +5541,41 @@ msgstr "" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5571,7 +5592,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -5906,31 +5927,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6066,35 +6087,35 @@ msgstr "" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "" @@ -6174,53 +6195,53 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6240,19 +6261,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6260,64 +6281,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7110,7 +7131,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "ang" diff --git a/po/wesnoth-lib/ang@latin.po b/po/wesnoth-lib/ang@latin.po index fcc127f1d711..afd4881c129f 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ang@latin.po +++ b/po/wesnoth-lib/ang@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 16:39-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -1805,6 +1805,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Plegere Ceosan" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1842,9 +1871,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1875,7 +1904,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1891,17 +1920,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -1969,8 +1999,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -1980,15 +2010,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2006,7 +2036,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2018,7 +2048,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Niehst Ƿiht" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "" @@ -2040,6 +2070,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Micelnes:" @@ -2106,19 +2137,19 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Lædere" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2126,20 +2157,20 @@ msgstr "Æteacan" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Speak to All" msgid "Update All" msgstr "Sprecan Eallum" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2229,8 +2260,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2241,9 +2272,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Geatan" @@ -2377,8 +2408,8 @@ msgstr "Trament:" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2388,8 +2419,8 @@ msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Niehst" @@ -2402,13 +2433,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Niehst" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2459,6 +2490,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nama:" @@ -2519,8 +2551,8 @@ msgstr "Niehst Ƿiht" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2536,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Gese" @@ -2547,7 +2579,7 @@ msgstr "Gese" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nese" @@ -2769,7 +2801,7 @@ msgstr "Landcartcinnend" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2865,34 +2897,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -3036,39 +3068,39 @@ msgstr "Tælmearc" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 #, fuzzy msgid "Load Game" msgstr "Gamen Hladan" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Earfoðnesse ƿendan" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3340,7 +3372,7 @@ msgstr "Landcartcinnend" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3386,7 +3418,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Gamenes nama:" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3431,15 +3463,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3460,40 +3492,40 @@ msgstr "Stæfroflice" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Friend" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3508,39 +3540,39 @@ msgstr "Gamen Macian" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Costas" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "" @@ -3755,15 +3787,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -3973,69 +3996,69 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Adihtendes Costas" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Cinnan" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 #, fuzzy msgid "Name of game:" msgstr "Gamenes nama:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4060,7 +4083,7 @@ msgstr "Lædere" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Gecynd:" @@ -4074,14 +4097,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Ƿerlic" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Ƿiflic" @@ -4182,11 +4205,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4812,6 +4830,25 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate Map" +msgid "Save" +msgstr "Landcartan Turnian" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5130,7 +5167,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Cynn" @@ -5165,8 +5202,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5184,13 +5221,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Ƿihte Eftnemnan" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "" @@ -5209,51 +5246,47 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Gesƿeðrung" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5286,11 +5319,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5334,32 +5363,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5376,12 +5405,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5393,261 +5422,261 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Ealle Æteacan" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^All Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Ealle Æteacan" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Fyrde" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Campaigns" msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Fyrde" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Campaigns" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Fyrde" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Campaigns" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Fyrde" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Campaigns" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Fyrde" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5663,11 +5692,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Andtimber Ceosan" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5717,47 +5746,41 @@ msgstr "Iegland" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Rotate Map" -msgid "Save" -msgstr "Landcartan Turnian" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5776,7 +5799,7 @@ msgstr "Uncuþ ieldu" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6137,31 +6160,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6308,43 +6331,43 @@ msgstr "" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Next Unit" msgid "Recruits" msgstr "Niehst Ƿiht" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Rename Unit" msgid "Recalls" msgstr "Ƿihte Eftnemnan" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Editor Settings" msgid "Advancements" msgstr "Adihtendes Costas" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Hyllas" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6427,53 +6450,53 @@ msgstr "$player hæfþ gelæfed þone geruman" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6493,19 +6516,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6513,64 +6536,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7433,7 +7456,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "ang@latin" @@ -7530,11 +7553,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Forsendan" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Plegere Ceosan" - #, fuzzy #~| msgid "Close Map" #~ msgid "User Maps" diff --git a/po/wesnoth-lib/ar.po b/po/wesnoth-lib/ar.po index 9407046ebec6..37c5baf4ad91 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ar.po +++ b/po/wesnoth-lib/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-01 17:35-0000\n" "Last-Translator: amnay \n" "Language-Team: none\n" @@ -1912,6 +1912,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "التكبير الأصلي" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "اللاعبون:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1946,9 +1975,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1978,7 +2007,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "تجديد الإنتقال بين الخانات" @@ -1993,17 +2022,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2073,8 +2103,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2084,15 +2114,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -2110,7 +2140,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2121,7 +2151,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "حذف الملف" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "نعم" @@ -2145,6 +2175,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2213,39 +2244,39 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "جدول الحالات" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "القائد" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy msgid "Add-ons Manager" msgstr "حذف" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "تجديد الإنتقال بين الخانات" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2337,8 +2368,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2349,9 +2380,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2492,8 +2523,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2505,8 +2536,8 @@ msgstr "الوحدة السابقة" msgid "Previous page" msgstr "الوحدة السابقة" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 #, fuzzy msgid "Next" @@ -2520,13 +2551,13 @@ msgid "Next page" msgstr "الطرف التالي" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2578,6 +2609,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "الإسم:" @@ -2638,8 +2670,8 @@ msgstr "حذف الملف" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2655,7 +2687,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -2666,7 +2698,7 @@ msgstr "نعم" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "لا" @@ -2899,7 +2931,7 @@ msgstr "مُوَلِّد الخرائط" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "تفضيلتات مفتاح الاختصار" @@ -3004,35 +3036,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "حذف الملف" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "مجلّد جديد" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3188,42 +3220,42 @@ msgstr "إلصاق" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "تحميل لعبة" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "تغيير مفتاح الاختصار" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "لاعب" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "إلغاء" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3495,7 +3527,7 @@ msgstr "تعديلات مُوَلِّد الخرئط العشوائية" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3548,7 +3580,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "إظهار اللصائق الطافية" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3596,15 +3628,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3626,37 +3658,37 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "قائمة الأصدقاء" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 #, fuzzy msgid "Invert filter" msgstr "إدارة المنتقى" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "تصغير" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "فيديو" @@ -3664,7 +3696,7 @@ msgstr "فيديو" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3679,42 +3711,42 @@ msgstr "حفظ اللعبة" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "حفظ الإعادة" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "لاعب" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "خيارات اللعب العديد اللاعبين" @@ -3941,16 +3973,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "التكبير الأصلي" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4163,67 +4185,67 @@ msgid "Game Settings" msgstr "تفضيلتات مفتاح الاختصار" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy msgid "Regenerate" msgstr "إنشاء خريطة جديدة" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4248,7 +4270,7 @@ msgstr "القائد" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "إنشاء خريطة جديدة" @@ -4263,7 +4285,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "قصر" @@ -4271,7 +4293,7 @@ msgstr "قصر" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4371,11 +4393,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5042,6 +5059,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "لقطة شاشة" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "حفظ باسم.." + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5378,7 +5416,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "خلق وحدة (تنقيح!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "إلغاء" @@ -5415,8 +5453,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5434,13 +5472,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "إعادة تسمية الوحدة" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "استدعاء" @@ -5459,51 +5497,47 @@ msgstr "تجنيد" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "خطأ" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5536,11 +5570,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "العرض الأقصى للنص أقل من 1" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5584,32 +5614,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5628,12 +5658,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 #, fuzzy msgid "No grid defined." msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم" @@ -5646,256 +5676,256 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "تجديد الإنتقال بين الخانات" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "تجديد الإنتقال بين الخانات" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "تغيير الاستبانة" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "أتريد فعلاً المغادرة؟" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5913,11 +5943,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "تغيير الاستبانة" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5969,48 +5999,42 @@ msgstr "جزيرة" msgid "Find File" msgstr "ملء" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "حفظ باسم.." - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "أتريد فعلاً المغادرة؟" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6027,7 +6051,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6389,31 +6413,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6572,43 +6596,43 @@ msgstr "مفتاح الاختصار" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "تجنيد" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "استدعاء" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "تفضيلات متقدمة للصوت" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "تلال" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6696,56 +6720,56 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "أتريد فعلاً المغادرة؟" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 #, fuzzy msgid "No list defined." msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6769,19 +6793,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم" @@ -6790,64 +6814,64 @@ msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7754,7 +7778,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "ar" @@ -7826,13 +7850,11 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Screenshot Saved" -#~ msgstr "لقطة شاشة" +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "العرض الأقصى للنص أقل من 1" #, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "لقطة شاشة" #, fuzzy @@ -7870,10 +7892,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add as Ignore" #~ msgstr "إضافته كمُهمَل" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "اللاعبون:" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "فرز قائمة الداخلين" diff --git a/po/wesnoth-lib/ast.po b/po/wesnoth-lib/ast.po index 85ea4944c78e..5d1a61ac8a62 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ast.po +++ b/po/wesnoth-lib/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1771,6 +1771,33 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1804,9 +1831,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1835,7 +1862,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -1849,17 +1876,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -1927,8 +1955,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -1938,15 +1966,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1964,7 +1992,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -1974,7 +2002,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1996,6 +2024,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2060,34 +2089,34 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 msgid "Order:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2177,8 +2206,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2189,9 +2218,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "" @@ -2317,8 +2346,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2328,8 +2357,8 @@ msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "" @@ -2340,13 +2369,13 @@ msgid "Next page" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2396,6 +2425,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "" @@ -2452,8 +2482,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2469,7 +2499,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2480,7 +2510,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "" @@ -2688,7 +2718,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2784,34 +2814,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -2953,38 +2983,38 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3232,7 +3262,7 @@ msgstr "" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3275,7 +3305,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3318,15 +3348,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3347,40 +3377,40 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3394,39 +3424,39 @@ msgstr "" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "" @@ -3629,15 +3659,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -3835,66 +3856,66 @@ msgid "Game Settings" msgstr "" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -3915,7 +3936,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "" @@ -3929,14 +3950,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4030,11 +4051,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4644,6 +4660,23 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -4946,7 +4979,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "" @@ -4981,8 +5014,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -4998,13 +5031,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "" @@ -5021,51 +5054,47 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5098,11 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5146,32 +5171,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5188,12 +5213,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5205,251 +5230,251 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5463,11 +5488,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5517,45 +5542,41 @@ msgstr "" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5572,7 +5593,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -5907,31 +5928,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6067,35 +6088,35 @@ msgstr "" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "" @@ -6175,53 +6196,53 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6241,19 +6262,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6261,64 +6282,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7111,7 +7132,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "ast" diff --git a/po/wesnoth-lib/bg.po b/po/wesnoth-lib/bg.po index 98cad7e70bc1..ee8c0f760ba1 100644 --- a/po/wesnoth-lib/bg.po +++ b/po/wesnoth-lib/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 22:38+0300\n" "Last-Translator: Nikolay Vladimirov \n" "Language-Team: Български\n" @@ -1913,6 +1913,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Стандартен изглед" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Играчи:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1947,9 +1976,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1979,7 +2008,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Обновяване на преходите" @@ -1994,17 +2023,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2074,8 +2104,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2085,15 +2115,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -2111,7 +2141,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2122,7 +2152,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Изтриване" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "да" @@ -2146,6 +2176,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2214,39 +2245,39 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Състояние" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Водач" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy msgid "Add-ons Manager" msgstr "Премахване" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Обновяване на преходите" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2336,8 +2367,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2348,9 +2379,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "ОК " @@ -2489,8 +2520,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2502,8 +2533,8 @@ msgstr "Предишна единица" msgid "Previous page" msgstr "Предишна единица" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 #, fuzzy msgid "Next" @@ -2517,13 +2548,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Следваща страна" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2575,6 +2606,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Име: " @@ -2634,8 +2666,8 @@ msgstr "Изтриване" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2651,7 +2683,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -2662,7 +2694,7 @@ msgstr "Да" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Не" @@ -2894,7 +2926,7 @@ msgstr "Генератор на карти" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Настройка на горещите клавиши" @@ -2999,35 +3031,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Нова папка" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3183,42 +3215,42 @@ msgstr "Поставяне" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Зареждане" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "Смяна на горещия клавиш" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "играч" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "Отказ" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3489,7 +3521,7 @@ msgstr "Настройки на генераторът" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3542,7 +3574,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Показване на летящи надписи" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3590,15 +3622,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3620,37 +3652,37 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Списък с приятели" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 #, fuzzy msgid "Invert filter" msgstr "Запълване на селекцията" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Отдалечаване на изгледа" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Графика" @@ -3658,7 +3690,7 @@ msgstr "Графика" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3673,41 +3705,41 @@ msgstr "Запис" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy msgid "Normal Replays" msgstr "Запис" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "играч" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Настройки на мрежовата игра" @@ -3934,16 +3966,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Стандартен изглед" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4156,67 +4178,67 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Настройка на горещите клавиши" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy msgid "Regenerate" msgstr "Генериране на нова карта" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4241,7 +4263,7 @@ msgstr "Водач" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Генериране на нова карта" @@ -4256,7 +4278,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Замък" @@ -4264,7 +4286,7 @@ msgstr "Замък" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4364,11 +4386,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5032,6 +5049,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Снимка на екрана" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Запис като" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5364,7 +5402,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Създаване на единица(Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "Отказ" @@ -5401,8 +5439,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5420,13 +5458,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Преименуване на единица" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Привикване" @@ -5445,51 +5483,47 @@ msgstr "Набор" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Грешка" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5522,11 +5556,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5570,32 +5600,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5613,12 +5643,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5630,256 +5660,256 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Обновяване на преходите" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Обновяване на преходите" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Избор на резолюция" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Наистина ли искате да излезете от играта?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5897,11 +5927,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Избор на резолюция" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5953,48 +5983,42 @@ msgstr "Островна" msgid "Find File" msgstr "Запълване изцяло" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Запис като" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Наистина ли искате да излезете от играта?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6011,7 +6035,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6371,31 +6395,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6552,43 +6576,43 @@ msgstr "Горещи клавиши" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Набор" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Привикване" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Advanced Mode" msgid "Advancements" msgstr "Допълнителни" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Хълмове" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6674,56 +6698,56 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Наистина ли искате да излезете от играта?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 #, fuzzy msgid "No list defined." msgstr "Създаването на картата се провали." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "Създаването на картата се провали." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6746,19 +6770,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Създаването на картата се провали." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "Създаването на картата се провали." @@ -6767,64 +6791,64 @@ msgstr "Създаването на картата се провали." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7729,7 +7753,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "bg" @@ -7803,11 +7827,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Снимка на екрана" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Снимка на екрана" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7843,10 +7862,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add as Ignore" #~ msgstr "Добавяне в черният списък" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Играчи:" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Сортиране на списъка на чакалнята" diff --git a/po/wesnoth-lib/ca.po b/po/wesnoth-lib/ca.po index 73fe01667bf7..cc0839aaf6b7 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ca.po +++ b/po/wesnoth-lib/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.0+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 09:40+0100\n" "Last-Translator: Jordà Polo \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1917,6 +1917,36 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Per defecte" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Jugadors:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1950,9 +1980,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1982,7 +2012,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Actualitza els complements" @@ -1998,17 +2028,18 @@ msgstr "Missatges" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2076,8 +2107,8 @@ msgstr "Connecta" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2087,15 +2118,15 @@ msgstr "Connecta" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -2114,7 +2145,7 @@ msgstr "Versió" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2125,7 +2156,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Suprimeix fitxer" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Sí" @@ -2150,6 +2181,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2218,21 +2250,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Estat" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Líder" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2240,19 +2272,19 @@ msgstr "Complements" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Actualitza els complements" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2344,8 +2376,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2356,9 +2388,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -2500,8 +2532,8 @@ msgstr "Missatge:" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2513,8 +2545,8 @@ msgstr "Unitat anterior" msgid "Previous page" msgstr "Unitat anterior" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -2527,13 +2559,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Bàndol següent" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2585,6 +2617,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nom: " @@ -2645,8 +2678,8 @@ msgstr "Suprimeix fitxer" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2662,7 +2695,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -2673,7 +2706,7 @@ msgstr "Sí" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "No" @@ -2909,7 +2942,7 @@ msgstr "Generador de mapes" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Configuració" @@ -3011,23 +3044,23 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Suprimeix fitxer" @@ -3036,12 +3069,12 @@ msgstr "Suprimeix fitxer" # De moment em quedo amb directori. -- Jordà #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nou directori" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3197,42 +3230,42 @@ msgstr "Enganxa" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Carrega una partida" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "Canvia la tecla" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "jugador" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "Cancel·la" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3509,7 +3542,7 @@ msgstr "Paràmetres del generador aleatori" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3562,7 +3595,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Mostra les etiquetes" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Set path to wesnothd" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3614,16 +3647,16 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Inici de sessió" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3645,36 +3678,36 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Llista d'amics" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Allunya" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Refresca la pantalla" @@ -3682,7 +3715,7 @@ msgstr "Refresca la pantalla" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3696,42 +3729,42 @@ msgstr "Crea una partida" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Desa la repetició" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "jugador" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Multijugador" @@ -3968,17 +4001,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Per defecte" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4203,70 +4225,70 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Configuració" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Genera" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Server:" msgid "Observers" msgstr "Servidor:" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nom de la partida:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4291,7 +4313,7 @@ msgstr "Líder" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Genera" @@ -4306,7 +4328,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Castell" @@ -4314,7 +4336,7 @@ msgstr "Castell" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4417,11 +4439,6 @@ msgstr "Nom d'usuari:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Desa la contrasenya a la configuració (text net)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Recordatori de la contrasenya" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5098,6 +5115,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Captura de pantalla" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Desa com" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5434,7 +5472,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Crea una unitat (Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "Cancel·la" @@ -5470,8 +5508,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5489,13 +5527,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Renomena la unitat" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Reincorpora" @@ -5514,51 +5552,47 @@ msgstr "Recluta" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Error" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5591,11 +5625,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "L'amplada màxima del text és inferior a 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5639,36 +5669,36 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "La línia no s'ajusta al llenç." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "El rectangle no s'ajusta al llenç." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "El rectangle no s'ajusta al llenç." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 #, fuzzy msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "La línia no s'ajusta al llenç." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "La línia no s'ajusta al llenç." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "La mida del tipus de lletra del text és 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5685,12 +5715,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "No s'ha definit la graella." @@ -5702,256 +5732,256 @@ msgstr "Una fila ha de tenir una columna." msgid "Number of columns differ." msgstr "El nombre de columnes difereix." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Actualitza els complements" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Actualitza els complements" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Tria la resolució" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Segur que voleu sortir?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5969,11 +5999,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Tria la resolució" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6025,48 +6055,42 @@ msgstr "Illa" msgid "Find File" msgstr "Inundar" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Desa com" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Segur que voleu sortir?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6083,7 +6107,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6453,31 +6477,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6643,43 +6667,43 @@ msgstr "Dreceres de teclat" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Recluta" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Reincorpora" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Advanced Mode" msgid "Advancements" msgstr "Mode avançat" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Turons" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6765,55 +6789,55 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Segur que voleu sortir?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "No s'ha definit la llista." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Una «list_definition» hauria de contenir almenys una fila." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "No s'ha definit la graella." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6838,19 +6862,19 @@ msgstr "El nombre de «value_labels» i «values» no coincideix." msgid "No stack layers defined." msgstr "No s'ha definit la llista." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "No s'ha definit la graella." @@ -6859,66 +6883,66 @@ msgstr "No s'ha definit la graella." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificador d'experiència" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7817,7 +7841,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "ca" @@ -7894,16 +7918,17 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Recordatori de la contrasenya" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "L'amplada màxima del text és inferior a 1." + #, fuzzy #~| msgid "Screenshot failed" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Ha fallat la captura de pantalla" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Captura de pantalla" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7958,10 +7983,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Bandeja" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Jugadors:" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Ordena la llista de jugadors" diff --git a/po/wesnoth-lib/ca_ES@valencia.po b/po/wesnoth-lib/ca_ES@valencia.po index a807ca440af4..c172fad19a0e 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ca_ES@valencia.po +++ b/po/wesnoth-lib/ca_ES@valencia.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.5+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-25 11:30+0200\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1918,6 +1918,36 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Per defecte" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Jugadors:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1951,9 +1981,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1983,7 +2013,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Actualitza els complements" @@ -1998,17 +2028,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2076,8 +2107,8 @@ msgstr "Connecta" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2087,15 +2118,15 @@ msgstr "Connecta" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -2114,7 +2145,7 @@ msgstr "Versió" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2125,7 +2156,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Suprimix fitxer" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Sí" @@ -2149,6 +2180,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2217,20 +2249,20 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Taula d'estat" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Líder" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2238,19 +2270,19 @@ msgstr "Complements" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Actualitza els complements" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2342,8 +2374,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2354,9 +2386,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -2496,8 +2528,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2509,8 +2541,8 @@ msgstr "Unitat anterior" msgid "Previous page" msgstr "Unitat anterior" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -2523,13 +2555,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Bàndol següent" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2581,6 +2613,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nom: " @@ -2639,8 +2672,8 @@ msgstr "Suprimix fitxer" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2656,7 +2689,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -2667,7 +2700,7 @@ msgstr "Sí" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "No" @@ -2903,7 +2936,7 @@ msgstr "Generador de mapes" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Configuració" @@ -3007,23 +3040,23 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Suprimix fitxer" @@ -3032,12 +3065,12 @@ msgstr "Suprimix fitxer" # De moment em quedo amb directori. -- Jordà #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nou directori" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3193,42 +3226,42 @@ msgstr "Enganxa" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Carrega una partida" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "Canvia la tecla" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "jugador" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "Cancel·la" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3502,7 +3535,7 @@ msgstr "Paràmetres del generador aleatori" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3555,7 +3588,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Mostra les etiquetes" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3605,16 +3638,16 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Nom d'usuari:" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3636,36 +3669,36 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Llista d'amics" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Allunya" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Refresca la pantalla" @@ -3673,7 +3706,7 @@ msgstr "Refresca la pantalla" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3687,42 +3720,42 @@ msgstr "Crea una partida" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Alça la repetició" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "jugador" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Multijugador" @@ -3950,17 +3983,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Per defecte" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4185,63 +4207,63 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Configuració" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Genera" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Server:" msgid "Observers" msgstr "Servidor:" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nom de la partida:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 #, fuzzy @@ -4249,7 +4271,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Establix la contrasenya" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4274,7 +4296,7 @@ msgstr "Líder" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Genera" @@ -4289,7 +4311,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Castell" @@ -4297,7 +4319,7 @@ msgstr "Castell" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4399,11 +4421,6 @@ msgstr "Nom d'usuari:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5078,6 +5095,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Captura de pantalla" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Desa com" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5414,7 +5452,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Crea una unitat (Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "Cancel·la" @@ -5451,8 +5489,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5470,13 +5508,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Renomena la unitat" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Reincorpora" @@ -5495,51 +5533,47 @@ msgstr "Recluta" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Error" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5572,11 +5606,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "L'amplada màxima del text és inferior a 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5620,36 +5650,36 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "La línia no s'ajusta al llenç." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "El rectangle no s'ajusta al llenç." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "El rectangle no s'ajusta al llenç." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 #, fuzzy msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "La línia no s'ajusta al llenç." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "La línia no s'ajusta al llenç." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "La grandària del tipus de lletra del text és 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5666,12 +5696,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "No s'ha definit la graella." @@ -5683,256 +5713,256 @@ msgstr "Una fila ha de tenir una columna." msgid "Number of columns differ." msgstr "El nombre de columnes diferix." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Actualitza els complements" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Actualitza els complements" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Tria la resolució" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Segur que voleu eixir?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5950,11 +5980,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Tria la resolució" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6006,48 +6036,42 @@ msgstr "Illa" msgid "Find File" msgstr "Inundar" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Desa com" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Segur que voleu eixir?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6064,7 +6088,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6433,31 +6457,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6623,43 +6647,43 @@ msgstr "Dreceres de teclat" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Recluta" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Reincorpora" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Advanced Mode" msgid "Advancements" msgstr "Mode avançat" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Turons" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6745,55 +6769,55 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Segur que voleu eixir?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "No s'ha definit la llista." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "No s'ha definit la graella." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6818,19 +6842,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "No s'ha definit la llista." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "No s'ha definit la graella." @@ -6839,66 +6863,66 @@ msgstr "No s'ha definit la graella." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificador d'experiència" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7803,7 +7827,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "ca@valencia,ca" @@ -7881,16 +7905,14 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "L'amplada màxima del text és inferior a 1." + #, fuzzy #~| msgid "Screenshot failed" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Ha fallat la captura de pantalla" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Captura de pantalla" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7931,10 +7953,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add as Ignore" #~ msgstr "Afig com ignorat" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Jugadors:" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Ordena la llista de jugadors" diff --git a/po/wesnoth-lib/cs.po b/po/wesnoth-lib/cs.po index 218c1b9dcdd0..eabadb74afa9 100644 --- a/po/wesnoth-lib/cs.po +++ b/po/wesnoth-lib/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 08:00+0100\n" "Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" "Language-Team: Český \n" @@ -2009,6 +2009,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Výchozí" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Vyber hráče" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2042,9 +2071,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Ke stažení" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2073,7 +2102,7 @@ msgstr "Publikuj rozšíření" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "Odinstalovat rozříření" @@ -2087,17 +2116,18 @@ msgstr "Čekající zprávy" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2165,8 +2195,8 @@ msgstr "Připojit" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2176,15 +2206,15 @@ msgstr "Připojit" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -2202,7 +2232,7 @@ msgstr "Verze:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Popis není dostupný." @@ -2212,7 +2242,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Smazat rozšíření" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -2238,6 +2268,7 @@ msgstr "Naposledy aktualizováno:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -2302,19 +2333,19 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "Stav:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Vůdce" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2322,21 +2353,21 @@ msgstr "Rozšíření" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Podrobnosti:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "Aktualizovat vše" # TODO #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "Konec" @@ -2426,8 +2457,8 @@ msgstr "Škálované na šestiúhelník" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2438,9 +2469,9 @@ msgstr "Škálované na šestiúhelník" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2580,8 +2611,8 @@ msgstr "Stránka:" msgid "Last" msgstr "Poslední" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" @@ -2591,8 +2622,8 @@ msgstr "Předchozí" msgid "Previous page" msgstr "Předchozí strana" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Další" @@ -2603,13 +2634,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Další strana" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Kopírovat" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2663,6 +2694,7 @@ msgstr "Volitelné nastavení rozvržení dne" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -2725,8 +2757,8 @@ msgstr "Smazat ToD" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -2742,7 +2774,7 @@ msgstr "Chcete skutečně uložit provedené změny?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -2753,7 +2785,7 @@ msgstr "Ano" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -2961,7 +2993,7 @@ msgstr "Vyber generátor map:" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -3059,35 +3091,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Smazat" # adresář? #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3240,38 +3272,38 @@ msgstr "Datum" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Načti hru" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Změnit obtížnost" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Změnit obtížnost kampaně před nahráním" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Přehrát záznam" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Přehrát vložený záznam z uložené hry, pokud je to možné" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Zrušit příkazy" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "Všechny nevyhodnocené pohyby jednotek v uložené hře zrušit" @@ -3545,7 +3577,7 @@ msgstr "Generátor map" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3598,7 +3630,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Zobrazuj plovoucí popisky" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3643,15 +3675,15 @@ msgstr "Vyžaduje heslo pro vstup" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Přidej se ke hře" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Pozoruj hru" @@ -3672,40 +3704,40 @@ msgstr "Abecedně" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Přátelé" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Bez ignorovaných" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Prázdné pozice" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Invertovat filtr" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3719,43 +3751,43 @@ msgstr "Vytvoř hru" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Ulož záznam" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Rychlý záznam" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Čekárna hry více hráčů" @@ -3969,15 +4001,6 @@ msgstr "Změnil se tah:" msgid "When a new turn has begun" msgstr "Když začne další tah" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Výchozí" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4209,72 +4232,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Nastavení" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "Náhodná počáteční doba" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Vygeneruj" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Přiřadí hráčům strany náhodně" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Pozoruj hru" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Název hry:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "Nastav heslo, které musí hráči znát pro přidání se ke hře." @@ -4299,7 +4322,7 @@ msgstr "Vůdce" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Pohlaví:" @@ -4313,14 +4336,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Mužské" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Ženské" @@ -4430,11 +4453,6 @@ msgstr "Přihlášení:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Uložit heslo do nastavení (prostý text)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Připomenutí hesla" - # !!!! možný konflikt ohledně velikosti tlačítka a délky textu - prověřit #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label @@ -5087,6 +5105,23 @@ msgstr "Otevřít" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Otevřít soubor v externí aplikaci" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Screenshoty (kopie obrazovky)..." + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "Procházet screenshoty ve správci souborů" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5414,7 +5449,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Vytvoř jednotku (Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Národ" @@ -5453,8 +5488,8 @@ msgstr "XP: " #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "Vlastnosti" @@ -5470,13 +5505,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Přivolat" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Přivolej" @@ -5493,53 +5528,49 @@ msgstr "Naverbuj" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Podrobnosti:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "Experimentální podpora OpenMP" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "feature^PNG screenshots" msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "zachycení obrazovky v PNG" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "Doplňování v Lua konzoli" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "Zastaralé bidirekcionální renderování" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "Použití D-Bus notifikací" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "Použití Win32 notifikací" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "Použití Cocoa notifikací" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "Použití Growl notifikací" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5572,11 +5603,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Maximální šířka textu je menší než 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Text obsahuje neplatné značky: " @@ -5620,34 +5647,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Čára se nevejde na plátno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Obdélník se nevejde na plátno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Obdélník se nevejde na plátno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Kruh se nevejde na plátno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Obrázek se nevejde na plátno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Text má výšku fontu nula." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Text nezačíná na plátně." @@ -5664,12 +5691,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Spojená skupina '$id' má více definicí," #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Není definována žádná mřížka." @@ -5681,266 +5708,266 @@ msgstr "Řádek musí mít sloupec." msgid "Number of columns differ." msgstr "Počet sloupců se liší." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Všechna rozšíření" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Nainstalované" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Dostupná nová verze" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Nainstalované" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Nenainstalované" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Tažení" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Scénáře" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Tažení SP nebo MP" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Tažení MP" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Scénář MP" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Sady map MP" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Éra MP" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Frakce MP" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Modifikace MP" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Zdroje" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Zdroje" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Ostatní" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Neznámé" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Cores" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Zdroje" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Nenainstalované" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Uveřejněné, nenainstalované" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Nainstalované" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Uveřejněné" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Nainstalované, nesleduje místní verzi" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Uveřejněné, nesleduje místní verzi" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Nainstalované ($local_version|), dostupná nová verze" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Uveřejněné ($local_version| installed), dostupná nová verze" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Nainstalované ($local_version|), na serveru zastaralé" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Uveřejněné ($local_version| nainstalované) na serveru zastaralé" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed, outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Nainstalované, na serveru zastaralé" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Uveřejněné" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Nainstalované, poškozené" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Uveřejněné, poškozené" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Neznámý" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" "Podpora pro schránku nebyla nalezena, kontaktujte správce vašeho balíčku" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Popis není dostupný." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you want to open this link?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Skutečně chcete otevřít tento odkaz?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5956,11 +5983,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Vyber si zbraň:" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6016,49 +6043,45 @@ msgstr "Ostrov" msgid "Find File" msgstr "Najít soubor" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Tato uložená pozice již existuje. Chceš ji přepsat?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you want to open this link?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Skutečně chcete otevřít tento odkaz?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6075,7 +6098,7 @@ msgstr "Neznámá" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6461,33 +6484,33 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 #, fuzzy #| msgid "Available in game" msgid "No eras available for this game." msgstr "Dostupné ve hře" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6654,35 +6677,35 @@ msgstr "Reset klávesových zkratek" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "Naverbováno" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "Přivoláno" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "Povýšeno" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "Zabito" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "Vybrat Test" @@ -6775,55 +6798,55 @@ msgstr "$player opustil(a) místnost" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Povinný ovládací prvek '$id' nebyl definován." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "Otevírání odkazů není podporováno, kontaktujte správce vašeho balíčku" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Skutečně chcete otevřít tento odkaz?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "Odkaz zkopírován!" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "'list_data' musí obsahovat stejný počet sloupců jako 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Nebyl definován žádný seznam." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Pro 'list_definition' je vyžadována alespoň jedna řádka." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Není definována žádná stránka." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "Žádný nevybrán" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Je třeba alespoň jedna souběžná věc." @@ -6849,20 +6872,20 @@ msgstr "Nesouhlasí počet value_labels a values." msgid "No stack layers defined." msgstr "Nebyl definován žádný zásobník." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Nalezen grafický prvek s nápovědou bez bublinkové nápovědy." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Nebyly definovány žádné uzly pro stromový seznam." # Vzorná kryptohláška! -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[node]id 'root' je vyhrazen implementací." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Není definován žádný uzel." @@ -6870,68 +6893,68 @@ msgstr "Není definován žádný uzel." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Neznámé id pro uzel stromového seznamu." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "Útoky" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "Lvl $lvl" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "XP: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modifikátor zkušenostních bodů" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "MP: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "Schopnosti" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" "Zavření kliknutím kamkoliv vyžaduje přítomnost parametru nebo tlačítka s id " "nastaveným na 'click_dismiss' nebo 'ok'." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Nebyl zobrazen dialog, který se nevejde na obrazovku." @@ -7747,7 +7770,7 @@ msgstr "Neznámý příkaz" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "cs" @@ -7823,18 +7846,21 @@ msgstr "" "Klíč '$deprecated_key' byl přejmenován na '$key' a ve verzi " "$removal_version bude odstraněna podpora původního tvaru." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Připomenutí hesla" + +#~ msgid "feature^Growl notifications back end" +#~ msgstr "Použití Growl notifikací" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Maximální šířka textu je menší než 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Místnosti" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Screenshot uložen" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Screenshoty (kopie obrazovky)..." - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "Procházet screenshoty ve správci souborů" - #~ msgid "Choose weapon:" #~ msgstr "Vyber si zbraň:" @@ -7891,11 +7917,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Zakázat" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Vyber hráče" - # seznam připojení? #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Seřaď seznam v čekárně" diff --git a/po/wesnoth-lib/da.po b/po/wesnoth-lib/da.po index f89b126db432..9c59ad81952b 100644 --- a/po/wesnoth-lib/da.po +++ b/po/wesnoth-lib/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-13 20:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Dansk-gruppen \n" @@ -1914,6 +1914,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Standard zoom" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Spillere:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1948,9 +1977,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1980,7 +2009,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Opdater overgange" @@ -1995,17 +2024,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2075,8 +2105,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2086,15 +2116,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -2112,7 +2142,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2123,7 +2153,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Slet fil" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "ja" @@ -2147,6 +2177,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2215,39 +2246,39 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Statustabel" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Leder" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy msgid "Add-ons Manager" msgstr "Fjern" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Opdater overgange" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2339,8 +2370,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2351,9 +2382,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "O.k." @@ -2494,8 +2525,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2507,8 +2538,8 @@ msgstr "Forrige enhed" msgid "Previous page" msgstr "Forrige enhed" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 #, fuzzy msgid "Next" @@ -2522,13 +2553,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Næste side" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2580,6 +2611,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Navn: " @@ -2640,8 +2672,8 @@ msgstr "Slet fil" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2657,7 +2689,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2668,7 +2700,7 @@ msgstr "Ja" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2901,7 +2933,7 @@ msgstr "Kortgenerator" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Genvejsindstillinger" @@ -3006,35 +3038,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Slet fil" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3191,42 +3223,42 @@ msgstr "Indsæt" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Indlæs spil" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "Skift genvejstast" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "spiller" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "Annuller" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3499,7 +3531,7 @@ msgstr "Tilfældige genereringsindstillinger" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3552,7 +3584,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Vis flydende mærkater" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3600,15 +3632,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3630,37 +3662,37 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Venneliste" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 #, fuzzy msgid "Invert filter" msgstr "Roter det markerede" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Formindsk" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Skærm" @@ -3668,7 +3700,7 @@ msgstr "Skærm" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3683,42 +3715,42 @@ msgstr "Gem spil" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Gem spilresume" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "spiller" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Flerspiller indstillinger" @@ -3945,16 +3977,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Standard zoom" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4167,67 +4189,67 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Genvejsindstillinger" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy msgid "Regenerate" msgstr "Lav nyt kort" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4252,7 +4274,7 @@ msgstr "Leder" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Lav nyt kort" @@ -4267,7 +4289,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Borg" @@ -4275,7 +4297,7 @@ msgstr "Borg" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4375,11 +4397,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5055,6 +5072,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Skærmbillede" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Gem som" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5391,7 +5429,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Opret enhed (Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "Annuller" @@ -5428,8 +5466,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5447,13 +5485,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Omdøb enhed" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Tilbagekald" @@ -5472,51 +5510,47 @@ msgstr "Rekrutter" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Fejl" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5549,11 +5583,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Den maksimale tekstbredde er mindre end 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5597,32 +5627,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5641,12 +5671,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 #, fuzzy msgid "No grid defined." msgstr "Ingen server er defineret." @@ -5659,256 +5689,256 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Opdater overgange" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Opdater overgange" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Vælg opløsning" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5926,11 +5956,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Vælg opløsning" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5983,48 +6013,42 @@ msgstr "Ø" msgid "Find File" msgstr "Udfyld" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Gem som" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6041,7 +6065,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6403,31 +6427,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6586,43 +6610,43 @@ msgstr "Tastaturgenveje" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Rekrutter" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Tilbagekald" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Advanced Mode" msgid "Advancements" msgstr "Avanceret tilstand" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Bakker" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6710,56 +6734,56 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Ingen server er defineret." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 #, fuzzy msgid "No list defined." msgstr "Ingen server er defineret." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "Ingen server er defineret." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6783,19 +6807,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Ingen server er defineret." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "Ingen server er defineret." @@ -6804,64 +6828,64 @@ msgstr "Ingen server er defineret." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7770,7 +7794,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "da,sv" @@ -7847,13 +7871,11 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Screenshot Saved" -#~ msgstr "Skærmbillede" +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Den maksimale tekstbredde er mindre end 1." #, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Skærmbillede" #, fuzzy @@ -7891,10 +7913,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add as Ignore" #~ msgstr "Tilføj under ignorer" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Spillere:" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Sorter Lobby-listen" diff --git a/po/wesnoth-lib/de.po b/po/wesnoth-lib/de.po index 3f593aa0e844..93241dac558c 100644 --- a/po/wesnoth-lib/de.po +++ b/po/wesnoth-lib/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-04 23:41+0200\n" "Last-Translator: daMark \n" "Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n" @@ -1892,6 +1892,33 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Standard" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "Angemeldete Spieler" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1925,9 +1952,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Heruntergeladen" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1958,7 +1985,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1974,17 +2001,18 @@ msgstr "Neue Nachrichten" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2052,8 +2080,8 @@ msgstr "Verbinden" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2063,15 +2091,15 @@ msgstr "Verbinden" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2089,7 +2117,7 @@ msgstr "Version:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." @@ -2100,7 +2128,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Löschen" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -2126,6 +2154,7 @@ msgstr "Aktualisiert am:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -2190,21 +2219,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Status:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader:" msgid "Order:" msgstr "Anführer:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2212,22 +2241,22 @@ msgstr "Erweiterungen" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Details:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Erweiterungen aktualisieren" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2317,8 +2346,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2329,9 +2358,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Okay" @@ -2472,8 +2501,8 @@ msgstr "Seite:" msgid "Last" msgstr "Letzte" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Zurück" @@ -2483,8 +2512,8 @@ msgstr "Zurück" msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -2495,13 +2524,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Kopieren" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "Log in die Zwischenablage kopieren" @@ -2555,6 +2584,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Tagesablauf" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Name: " @@ -2617,8 +2647,8 @@ msgstr "Löschen" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -2634,7 +2664,7 @@ msgstr "Möchtet Ihr die Änderungen übernehmen?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2645,7 +2675,7 @@ msgstr "Ja" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -2863,7 +2893,7 @@ msgstr "Zufallskartengenerator" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -2961,34 +2991,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Neuer Ordner" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "Datei:" @@ -3136,38 +3166,38 @@ msgstr "Datum" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Spielstand laden" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Schwierigkeitsgrad ändern" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Spielverlauf anzeigen" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Befehle verwerfen" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3424,7 +3454,7 @@ msgstr "Einstellungen Karten Generator" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3467,7 +3497,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Beschriftungen anzeigen" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3514,15 +3544,15 @@ msgstr "Passwort benötigt, um beizutreten" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Beitreten" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Beobachten" @@ -3543,40 +3573,40 @@ msgstr "Alphabetisch" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Freunde" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Nicht ignoriert" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Freie Plätze" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Filter invertieren" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3590,39 +3620,39 @@ msgstr "Partie eröffnen" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "Aufzeichnung Normalgeschwindigkeit" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "Aufzeichnung Schnell" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Mehrspielerlobby" @@ -3849,15 +3879,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Standard" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 #, fuzzy @@ -4069,70 +4090,70 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Einstellungen" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "Zufällige Startzeit" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Neu erzeugen" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Fraktionen zufällig an Spieler verteilen" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "Beobachter" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Name der Partie:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4155,7 +4176,7 @@ msgstr "Anführer:" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Geschlecht:" @@ -4169,14 +4190,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Männlich" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Weiblich" @@ -4275,11 +4296,6 @@ msgstr "Euer Name:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Speichert das Passwort in der Konfigurationsdatei (im Klartext)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Passworterinnerung" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4975,6 +4991,25 @@ msgstr "Öffnen" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Bildschirmfotos…" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "Bildschirmfotoverzeichnis im Dateimanager öffnen" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Karte speichern" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5321,7 +5356,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Einheit erstellen (Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Rasse" @@ -5356,8 +5391,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5375,13 +5410,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Einheit umbenennen" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Einberufen" @@ -5398,51 +5433,47 @@ msgstr "Ausbilden" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Details:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5475,11 +5506,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Die maximale Textlänge ist kleiner als 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Der Text enthält ungültige Auszeichnungen: " @@ -5523,34 +5550,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Die Linie passt nicht auf die Zeichenfläche." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Das Rechteck passt nicht auf die Zeichenfläche." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Das Rechteck passt nicht auf die Zeichenfläche." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Der Kreis passt nicht auf die Zeichenfläche." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Das Bild passt nicht auf die Zeichenfläche." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Der Text hat eine Schriftgröße von 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Der Text beginnt nicht auf der Zeichenfläche." @@ -5567,12 +5594,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Referenzierte Gruppe »$id« wurde mehrfach definiert." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Kein Gitternetz definiert." @@ -5584,267 +5611,267 @@ msgstr "Eine Zeile muss mindestens über eine Spalte verfügen." msgid "Number of columns differ." msgstr "Die Anzahl der Spalten ist verschieden." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Alle Erweiterungen" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Installiert" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Aktualisierbar" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Installiert" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Nicht installiert" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Kampagnen" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Szenarien" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "ES/MS Kampagnen" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "MS Kampagnen" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "MS Szenarien" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "MS Kartenpakete" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "MS Epochen" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "MS Fraktionen" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "MS Modifikationen" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Ressourcen" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Ressourcen" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Verschiedenes" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Ressourcen" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Nicht installiert" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Veröffentlicht, nicht installiert" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Installiert" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Installiert ohne Abgleich mit lokaler Version" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Veröffentlicht ohne Abgleich mit lokaler Version" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Installiert ($local_version|), aktualisierbar" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Veröffentlicht ($local_version| installiert), aktualisierbar" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Installiert ($local_version|), auf Server veraltet" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Veröffentlicht ($local_version|), auf Server veraltet" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Installiert ($local_version|), auf Server veraltet" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Veröffentlicht" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Installiert, beschädigt" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Veröffentlicht, beschädigt" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Unbekannt" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Möchtet Ihr diesen Spielstand wirklich löschen?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5862,11 +5889,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Wählt die gewünschte Auflösung" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5920,47 +5947,41 @@ msgstr "Insel" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Karte speichern" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Die Datei existiert bereits. Willst Du sie überschreiben?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Willst Du weitermachen?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5979,7 +6000,7 @@ msgstr "Unbekannt" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6356,31 +6377,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6542,43 +6563,43 @@ msgstr "Tastenkürzel zurücksetzen" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruits:" msgid "Recruits" msgstr "Rekruten:" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Einberufen" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Hügel" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6676,57 +6697,57 @@ msgstr "$player hat den Raum verlassen" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Benötigtes Steuerelement ’$id’ wurde nicht definiert." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Möchtet Ihr diesen Spielstand wirklich löschen?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "Die Anzahl von Spalten eines »Listeneintrags« muss jener der " "»Listendefinition« entsprechen." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Keine Liste definiert." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Eine »Listendefinition« sollte nur eine Zeile enthalten." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Keine Seite definiert." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6752,19 +6773,19 @@ msgstr "Die Anzahl von Schlüsseln und Werten stimmt nicht überein." msgid "No stack layers defined." msgstr "Kein Stapel definiert." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Element mit Helptipp aber ohne Tooltipp gefunden." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Keine Knoten für die Baumansicht definiert." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[node]id 'root' ist der Implementierung vorbehalten." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Kein Knoten definiert." @@ -6772,70 +6793,70 @@ msgstr "Kein Knoten definiert." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Unbekannte »builder id« für einen Knoten in der Baumdarstellung." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Angreifen" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience Modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Erfahrungsmodifikator" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" "Dieser »click dismiss« Dialog benötigt eine »click_dismiss« oder »ok« " "Schaltfläche." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" "Anzeigen eines Dialogfensters fehlgeschlagen. Es passt nicht in die aktuelle " @@ -7682,7 +7703,7 @@ msgstr "Unbekanntes Kommando" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "de" @@ -7764,18 +7785,18 @@ msgstr "" "Der Schlüssel »$deprecated_key« wurde in »$key« umbenannt. Unterstützung für " "»$deprecated_key« wird in Version $removal_version entfernt." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Passworterinnerung" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Die maximale Textlänge ist kleiner als 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Räume" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Bildschirmfoto gespeichert" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Bildschirmfotos…" - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "Bildschirmfotoverzeichnis im Dateimanager öffnen" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7838,9 +7859,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Verbannen" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Angemeldete Spieler" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Spielerliste sortieren" diff --git a/po/wesnoth-lib/el.po b/po/wesnoth-lib/el.po index 34e5ec5e3de8..a539d72bd8c1 100644 --- a/po/wesnoth-lib/el.po +++ b/po/wesnoth-lib/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 17:11+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1869,6 +1869,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Προκαθορισμένα" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Επιλογή Παίκτη" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1908,9 +1937,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Λήψεις:" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -1940,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1956,17 +1985,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2035,8 +2065,8 @@ msgstr "Σύνδεση" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2046,15 +2076,15 @@ msgstr "Σύνδεση" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -2072,7 +2102,7 @@ msgstr "Έκδοση:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" @@ -2083,7 +2113,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Ερημος" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" @@ -2105,6 +2135,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" @@ -2174,21 +2205,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Κατάσταση:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Ηγέτης" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2196,19 +2227,19 @@ msgstr "Πρόσθετα" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2300,8 +2331,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2312,9 +2343,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -2455,8 +2486,8 @@ msgstr "Σελίδα:" msgid "Last" msgstr "Τελευταίο" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" @@ -2468,8 +2499,8 @@ msgstr "Προηγούμενο" msgid "Previous page" msgstr "Προηγούμενο" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" @@ -2482,13 +2513,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Επόμενη Πλευρά" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2544,6 +2575,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -2608,8 +2640,8 @@ msgstr "Ερημος" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2625,7 +2657,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -2636,7 +2668,7 @@ msgstr "Ναι" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -2872,7 +2904,7 @@ msgstr "Γεννήτρια χάρτη" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -2968,34 +3000,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Νέος Φάκελος" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3143,38 +3175,38 @@ msgstr "Ημερομηνία" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Αλλαγή δυσκολίας" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Εμφάνιση επανάληψης" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Ακύρωση διαταγών" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3459,7 +3491,7 @@ msgstr "Γεννήτρια χάρτη" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3510,7 +3542,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Εμφάνιση ετικετών" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3560,15 +3592,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Συμμετοχή" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Θέαση" @@ -3589,43 +3621,43 @@ msgstr "Αλφαβητικά" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Φίλοι" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 #, fuzzy msgid "Invert filter" msgstr "Επιλογή γεμίσματος" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Σμίκρυνση" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3639,43 +3671,43 @@ msgstr "Δημιουργία Παιχνιδιού" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Αποθήκευση Επανάληψης" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Γρήγορη επανάληψη" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "παίκτης" @@ -3908,15 +3940,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Προκαθορισμένα" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4150,72 +4173,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Τυχαία ώρα έναρξης" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Παραγωγή" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Θέαση" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Όνομα παιχνιδιού:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4240,7 +4263,7 @@ msgstr "Ηγέτης" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Φύλο:" @@ -4254,14 +4277,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Αρσενικό" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Θηλυκό" @@ -4363,11 +4386,6 @@ msgstr "Είσοδος:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Υπενθύμιση κωδικού" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5014,6 +5032,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Στιγμιότυπο" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση Ως" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5354,7 +5393,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Δημιουργία Μονάδας (Αποσφαλμάτωση!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Φυλή" @@ -5389,8 +5428,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5408,13 +5447,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Μετονομασία Μονάδας" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Ανάκληση" @@ -5433,51 +5472,47 @@ msgstr "Στρατολόγηση" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5510,11 +5545,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5558,32 +5589,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5600,12 +5631,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5617,265 +5648,265 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Ακύρωση Αναίρεσης" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Εκστρατείες" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Αποστολές" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Campaigns" msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Εκστρατείες" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Scenarios" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Αποστολές" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Other" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Άλλες" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Άλλες" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Άγνωστες" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Other" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Άλλες" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το παιχνίδι;" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5892,11 +5923,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Επιλέξτε Ανάλυση" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5948,51 +5979,45 @@ msgstr "Νησί" msgid "Find File" msgstr "γέμισμα πλημμύρας" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση Ως" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Η αποθήκευση υπάρχει ήδη. Θέλετε να την αντικαταστήσετε;" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το παιχνίδι;" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6009,7 +6034,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6389,31 +6414,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6573,42 +6598,42 @@ msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Στρατολόγηση" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Ανάκληση" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy msgid "Advancements" msgstr "Γιά προχωρημένους" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Λόφοι" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6694,55 +6719,55 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το παιχνίδι;" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6768,19 +6793,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί κάποιος εξυπηρετητής" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6788,68 +6813,68 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Επίθεση" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Συντελεστής εμπειρίας" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7739,7 +7764,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "el" @@ -7812,6 +7837,9 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Υπενθύμιση κωδικού" + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Δωμάτια" @@ -7819,11 +7847,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Αντιγραφή εικόνας οθόνης" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Στιγμιότυπο" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7862,11 +7885,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Time:" #~ msgstr "Ώρα:" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Επιλογή Παίκτη" - #, fuzzy #~| msgid "Close Map" #~ msgid "User Maps" diff --git a/po/wesnoth-lib/en@shaw.po b/po/wesnoth-lib/en@shaw.po index c34f676b373f..fbd03590ca95 100644 --- a/po/wesnoth-lib/en@shaw.po +++ b/po/wesnoth-lib/en@shaw.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 05:00-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" @@ -1911,6 +1911,36 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "𐑛𐑰𐑓𐑷𐑤𐑑" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑜𐑱𐑥 𐑑 𐑤𐑴𐑛" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1944,9 +1974,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "𐑑𐑲𐑐" @@ -1976,7 +2006,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑨𐑛-𐑭𐑯𐑟" @@ -1991,17 +2021,18 @@ msgstr "𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑱𐑑𐑦𐑙" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2069,8 +2100,8 @@ msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2080,15 +2111,15 @@ msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤" @@ -2107,7 +2138,7 @@ msgstr "𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯: " #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2119,7 +2150,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2145,6 +2176,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2215,21 +2247,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "𐑤𐑰𐑛𐑻" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2237,19 +2269,19 @@ msgstr "𐑨𐑛-𐑭𐑯𐑟" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑨𐑛-𐑭𐑯𐑟" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2341,8 +2373,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2353,9 +2385,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "𐑴𐑒𐑱" @@ -2504,8 +2536,8 @@ msgstr "𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡:" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕" @@ -2517,8 +2549,8 @@ msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕" msgid "Previous page" msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑" @@ -2531,13 +2563,13 @@ msgid "Next page" msgstr "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑲𐑛" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2593,6 +2625,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "𐑯𐑱𐑥:" @@ -2653,8 +2686,8 @@ msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2670,7 +2703,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "𐑘𐑧𐑕" @@ -2681,7 +2714,7 @@ msgstr "𐑘𐑧𐑕" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "𐑯𐑴" @@ -2922,7 +2955,7 @@ msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑡𐑧𐑯𐑻𐑱𐑑𐑻" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" @@ -3025,34 +3058,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "𐑯𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3200,39 +3233,39 @@ msgstr "𐑛𐑱𐑑" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑜𐑱𐑥" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy msgid "Change difficulty" msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑤𐑑𐑰: " #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "𐑖𐑴 𐑮𐑰𐑐𐑤𐑱" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑹𐑛𐑼𐑟" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3519,7 +3552,7 @@ msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑡𐑧𐑯𐑻𐑱𐑑𐑻" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3572,7 +3605,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "𐑖𐑴 𐑓𐑤𐑴𐑑𐑦𐑙 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤𐑟" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3623,15 +3656,15 @@ msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑟 𐑩 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑻𐑛 𐑑 𐑡𐑶 #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "𐑡𐑶𐑯" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "𐑩𐑚𐑟𐑻𐑝" @@ -3652,42 +3685,42 @@ msgstr "𐑨𐑤𐑓𐑩𐑚𐑧𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤𐑦" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "𐑓𐑮𐑧𐑯𐑛𐑟" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "𐑯𐑴 𐑦𐑜𐑯𐑹𐑛" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "𐑝𐑱𐑒𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑤𐑭𐑑𐑕" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑻𐑑 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑬𐑑" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "𐑮𐑰𐑓𐑮𐑧𐑖" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3701,43 +3734,43 @@ msgstr "𐑒𐑮𐑰𐑱𐑑 𐑜𐑱𐑥" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑮𐑰𐑐𐑤𐑱" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑒 𐑮𐑰𐑐𐑤𐑱" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑐𐑤𐑱𐑻 𐑤𐑭𐑚𐑰" @@ -3981,17 +4014,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "𐑛𐑰𐑓𐑷𐑤𐑑" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4225,72 +4247,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "𐑮𐑨𐑯𐑛𐑩𐑥 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑𐑲𐑥" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑱𐑑" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "𐑩𐑚𐑟𐑻𐑝" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑜𐑱𐑥:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑻𐑛:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4315,7 +4337,7 @@ msgstr "𐑤𐑰𐑛𐑻" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑛𐑻:" @@ -4329,14 +4351,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "𐑥𐑱𐑤" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "𐑓𐑰𐑥𐑱𐑤" @@ -4442,11 +4464,6 @@ msgstr "𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑻𐑛 𐑑 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 (𐑒𐑤𐑽 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑻𐑛 𐑮𐑦𐑥𐑲𐑯𐑛𐑼" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5133,6 +5150,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑖𐑷𐑑" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑥𐑨𐑐" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5475,7 +5513,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "𐑒𐑮𐑰𐑱𐑑 𐑿𐑯𐑦𐑑 (𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "𐑮𐑱𐑕" @@ -5510,8 +5548,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5529,13 +5567,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑿𐑯𐑦𐑑" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤" @@ -5554,51 +5592,47 @@ msgstr "𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "𐑻𐑹" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5631,11 +5665,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑦𐑟 𐑤𐑧𐑕 𐑞𐑨𐑯 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑱𐑯𐑕 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑐 𐑥𐑸𐑒𐑳𐑐: " @@ -5679,36 +5709,36 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "𐑤𐑲𐑯 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑪𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑝𐑩𐑕." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "𐑮𐑧𐑒𐑑𐑨𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑪𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑝𐑩𐑕." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "𐑮𐑧𐑒𐑑𐑨𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑪𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑝𐑩𐑕." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 #, fuzzy msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "𐑤𐑲𐑯 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑪𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑝𐑩𐑕." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "𐑤𐑲𐑯 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑪𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑝𐑩𐑕." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟 𐑝 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑪𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑝𐑩𐑕." @@ -5725,12 +5755,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "𐑤𐑦𐑙𐑒𐑑 '$id' 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑣𐑨𐑟 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯𐑟." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "𐑯𐑴 𐑜𐑮𐑦𐑛 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛." @@ -5742,257 +5772,257 @@ msgstr "𐑩 𐑸·𐑫𐑵𐑱𐑙𐑔𐑮𐑬 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑣𐑨𐑝 msgid "Number of columns differ." msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑻 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑛𐑦𐑓𐑼." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑨𐑛-𐑭𐑯𐑟" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑨𐑛-𐑭𐑯𐑟" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑜𐑱𐑥?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -6010,11 +6040,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6064,51 +6094,45 @@ msgstr "𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑥𐑨𐑐" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕. 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑑?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑜𐑱𐑥?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6127,7 +6151,7 @@ msgstr "𐑳𐑯𐑯𐑴𐑯 𐑺𐑨" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6515,31 +6539,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6712,43 +6736,43 @@ msgstr "𐑣𐑭𐑑𐑒𐑰𐑟" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "𐑩𐑛𐑝𐑭𐑯𐑕𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "𐑣𐑦𐑤𐑟" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy msgid "Choose Test" msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑜𐑱𐑥 𐑑 𐑤𐑴𐑛" @@ -6841,55 +6865,55 @@ msgstr "$player 𐑣𐑨𐑟 𐑤𐑧𐑝𐑑 𐑞 𐑮𐑵𐑥" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "𐑥𐑨𐑯𐑛𐑩𐑑𐑹𐑰 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 '$id' 𐑣𐑨𐑟𐑯𐑑 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑜𐑱𐑥?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data' 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑻 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑨𐑟 𐑞 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "𐑯𐑴 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "𐑩 'list_definition' 𐑖𐑫𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑮𐑴." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑱𐑡 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6915,20 +6939,20 @@ msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑻 𐑝 value_labels 𐑯 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 msgid "No stack layers defined." msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑑𐑨𐑒 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "𐑯𐑴 𐑯𐑴𐑛𐑕 𐑛𐑧𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑨 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 #, fuzzy msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[node]id 'root' 𐑦𐑕 𐑮𐑰𐑕𐑻𐑝𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑𐑱𐑑𐑩𐑯." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑱𐑡 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛." @@ -6936,68 +6960,68 @@ msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑱𐑡 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "𐑳𐑯𐑯𐑴𐑯 𐑚𐑦𐑤𐑛𐑻 id 𐑓𐑹 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿 𐑯𐑴𐑛." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "𐑩𐑑𐑨𐑒" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑽𐑦𐑩𐑯𐑕 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑼" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑥𐑦𐑕 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑩 'click_dismiss' 𐑹 '𐑴𐑒𐑱' 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑖𐑴 𐑩 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜, 𐑢𐑦𐑗 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯." @@ -7918,7 +7942,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "en@shaw" @@ -7992,6 +8016,12 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑻𐑛 𐑮𐑦𐑥𐑲𐑯𐑛𐑼" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑦𐑟 𐑤𐑧𐑕 𐑞𐑨𐑯 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "𐑮𐑵𐑥𐑟" @@ -8000,11 +8030,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑖𐑷𐑑 𐑓𐑱𐑤𐑛" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑖𐑷𐑑" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -8071,10 +8096,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "𐑚𐑨𐑯" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑜𐑱𐑥 𐑑 𐑤𐑴𐑛" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑤𐑭𐑚𐑰 𐑤𐑦𐑕𐑑" diff --git a/po/wesnoth-lib/en_GB.po b/po/wesnoth-lib/en_GB.po index d715c55c3a11..9c64c4877ef8 100644 --- a/po/wesnoth-lib/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-lib/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 13:35+1100\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) " msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "The maximum text width is less than 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "The text contains invalid markup: " @@ -5379,32 +5406,32 @@ msgstr "$prefix, $next" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "$prefix, or $last" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Line doesn't fit on canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Rectangle doesn't fit on canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Circle doesn't fit on canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Image doesn't fit on canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Text has a font size of 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Text doesn't start on canvas." @@ -5421,12 +5448,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Linked '$id' group has multiple definitions." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "No grid defined." @@ -5438,203 +5465,203 @@ msgstr "A row must have a column." msgid "Number of columns differ." msgstr "Number of columns differ." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "All Add-ons" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Installed" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Upgradable" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Publishable" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Not Installed" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Campaigns" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Scenarios" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "SP/MP campaigns" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "MP campaigns" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "MP scenarios" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "MP map-packs" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "MP eras" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "MP factions" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Modifications" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Cores" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Resources" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Other" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "Name ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "Author ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "Size ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "Downloads ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Type ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "Last updated ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "First uploaded ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Not installed" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Published, not installed" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Installed" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Published" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Installed, not tracking local version" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Published, not tracking local version" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Installed ($local_version|), upgradable" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Published ($local_version| installed), upgradable" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Installed ($local_version|), outdated on server" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Published ($local_version| installed), outdated on server" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "addon_state^Installed, not ready to publish" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "addon_state^Ready to publish" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Installed, broken" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Published, broken" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "asc" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "desc" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "Clipboard support not found, contact your packager" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "Back to List" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "No Add-ons Available" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "There are no add-ons available for download from this server." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" @@ -5642,15 +5669,15 @@ msgstr "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "The following add-on could not be deleted properly:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" @@ -5658,25 +5685,25 @@ msgstr "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "The server responded with an error:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "Terms" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "Response" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" @@ -5684,11 +5711,11 @@ msgstr "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Do you want to uninstall '$addon|'?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5702,11 +5729,11 @@ msgstr "No matching widget found for scaling option" msgid "No usable weapon" msgstr "No usable weapon" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "Defender resistance vs" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Attacker vulnerability vs" @@ -5762,27 +5789,23 @@ msgstr "Island" msgid "Find File" msgstr "Find File" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "Save" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "The file or folder $path cannot be created." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "The file or folder $path does not exist." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." @@ -5790,19 +5813,19 @@ msgstr "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "The following folder and its contents will be permanently deleted:" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "The following file will be permanently deleted:" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Do you wish to continue?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5821,7 +5844,7 @@ msgstr "Unknown" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6168,31 +6191,31 @@ msgstr "No eras found." msgid "No eras found" msgstr "No eras found" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "Independent: Random factions assigned independently" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "No Mirror: No two players will get the same faction" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "No eras available for this game." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "The selected game has no sides!" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Choose Starting Scenario" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Select at which point to begin this campaign." @@ -6330,35 +6353,35 @@ msgstr "Hotkeys Reset" msgid "∞" msgstr "∞" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "Recruits" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "Recalls" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "Advancements" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "Losses" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "Kills" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "Inflicted" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "Taken" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "Choose Test" @@ -6440,54 +6463,54 @@ msgstr "$player has left the room" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "Opening links is not supported, contact your packager" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Do you want to open this link?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "Copied link!" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "No list defined." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "A 'list_definition' should contain one row." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "No page defined." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "All Selected" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "$excess other" msgstr[1] "$excess others" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "None Selected" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Need at least 1 parallel item." @@ -6507,19 +6530,19 @@ msgstr "The number of value_labels and values don't match." msgid "No stack layers defined." msgstr "No stack layers defined." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Found a widget with a helptip and without a tooltip." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "No nodes defined for a tree view." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[node]id 'root' is reserved for the implementation." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "No node defined." @@ -6527,64 +6550,64 @@ msgstr "No node defined." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Unknown builder id for tree view node." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "Resistances: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Att / Def)" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "Movement Costs:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "Attacks" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "Lvl $lvl" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "XP: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Experience Modifier: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "MP: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "Abilities" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." @@ -7393,7 +7416,7 @@ msgstr "Unrecognized Command" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "en_GB" @@ -7475,18 +7498,21 @@ msgstr "" "The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for " "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Password Reminder" + +#~ msgid "feature^Growl notifications back end" +#~ msgstr "Growl notifications back-end" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "The maximum text width is less than 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Rooms" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Screenshot Saved" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Screenshots..." - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "Browse the screenshots folder using a file manager" - #~ msgid "Choose weapon:" #~ msgstr "Choose weapon:" @@ -7544,9 +7570,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Ban" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Connected Players" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Sort lobby list" diff --git a/po/wesnoth-lib/eo.po b/po/wesnoth-lib/eo.po index 70451ff18b03..6dfbd9705109 100644 --- a/po/wesnoth-lib/eo.po +++ b/po/wesnoth-lib/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:08+0200\n" "Last-Translator: Aleksej Korgenkov \n" "Language-Team: none\n" @@ -1912,6 +1912,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Defaŭlta zomo" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Ludantoj:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1946,9 +1975,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1978,7 +2007,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Ĝisdatigi trapasojn" @@ -1993,17 +2022,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2073,8 +2103,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2084,15 +2114,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" @@ -2110,7 +2140,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2121,7 +2151,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Forigi Dosieron" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "jes" @@ -2145,6 +2175,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2213,39 +2244,39 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Tabelo de stato" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Gvidanto" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy msgid "Add-ons Manager" msgstr "Forigi" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Ĝisdatigi trapasojn" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2337,8 +2368,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2349,9 +2380,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "En ordo" @@ -2492,8 +2523,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2505,8 +2536,8 @@ msgstr "Antaŭa Unuo" msgid "Previous page" msgstr "Antaŭa Unuo" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 #, fuzzy msgid "Next" @@ -2520,13 +2551,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Plua flanko" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2578,6 +2609,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nomo:" @@ -2638,8 +2670,8 @@ msgstr "Forigi Dosieron" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2655,7 +2687,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -2666,7 +2698,7 @@ msgstr "Jes" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -2899,7 +2931,7 @@ msgstr "Generatoro de mapoj" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Klavkomandaj preferoj" @@ -3004,35 +3036,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Forigi Dosieron" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nova Dosierujo" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3188,42 +3220,42 @@ msgstr "Enmeti" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Legi ludon" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "Ŝanĝu klavkomandon" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "ludanto" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "Nuligu" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3495,7 +3527,7 @@ msgstr "Agordi Hazardan Generatoron" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3548,7 +3580,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Montri glitmarkojn" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3596,15 +3628,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3626,37 +3658,37 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Listo de amikoj" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 #, fuzzy msgid "Invert filter" msgstr "Turni markitan" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Malzomi" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Ekrano" @@ -3664,7 +3696,7 @@ msgstr "Ekrano" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3679,42 +3711,42 @@ msgstr "Konservi la ludon" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Preferoj" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Konservi ripeton" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "ludanto" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Grupludaj agordaĵoj" @@ -3941,16 +3973,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Defaŭlta zomo" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4163,67 +4185,67 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Klavkomandaj preferoj" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy msgid "Regenerate" msgstr "Generi Novan Mapon" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4248,7 +4270,7 @@ msgstr "Gvidanto" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Generi Novan Mapon" @@ -4263,7 +4285,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Kastelo" @@ -4271,7 +4293,7 @@ msgstr "Kastelo" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4371,11 +4393,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5041,6 +5058,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Ekrankopio" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Konservi kiel" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5377,7 +5415,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Krei milit-unuon (ĝustigado!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "Nuligu" @@ -5414,8 +5452,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5433,13 +5471,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Renomu milit-unuon" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Alvoku" @@ -5458,51 +5496,47 @@ msgstr "Varbu" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Eraro" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5535,11 +5569,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5583,32 +5613,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5627,12 +5657,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 #, fuzzy msgid "No grid defined." msgstr "Neniu servilo estis difinita." @@ -5645,256 +5675,256 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Ĝisdatigi trapasojn" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Ĝisdatigi trapasojn" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Elektu distingivon" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Ĉu vi vere volas fini ludon?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5912,11 +5942,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Elektu distingivon" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5968,48 +5998,42 @@ msgstr "Insulo" msgid "Find File" msgstr "Plenigu" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Konservi kiel" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Ĉu vi vere volas fini ludon?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6026,7 +6050,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6388,31 +6412,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6570,43 +6594,43 @@ msgstr "Klavkomandoj" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Varbu" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Alvoku" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Avancaj agordoj" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Montetoj" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6694,56 +6718,56 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Neniu servilo estis difinita." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Ĉu vi vere volas fini ludon?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 #, fuzzy msgid "No list defined." msgstr "Neniu servilo estis difinita." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "Neniu servilo estis difinita." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6767,19 +6791,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Neniu servilo estis difinita." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "Neniu servilo estis difinita." @@ -6788,64 +6812,64 @@ msgstr "Neniu servilo estis difinita." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7752,7 +7776,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "eo" @@ -7826,11 +7850,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Ekrankopio" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Ekrankopio" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7866,10 +7885,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add as Ignore" #~ msgstr "Aldoni kiel ignorata" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Ludantoj:" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Ordigi liston de ludantoj" diff --git a/po/wesnoth-lib/es.po b/po/wesnoth-lib/es.po index 58e4202c005b..56f76fbd3f5e 100644 --- a/po/wesnoth-lib/es.po +++ b/po/wesnoth-lib/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 09:13+0100\n" "Last-Translator: Pepe \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1999,6 +1999,36 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr " (Pulse '$hotkey' para más información)" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +#, fuzzy +#| msgid "Configure settings for the selected custom modifications." +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" +"Configurar opciones para las modificaciones personalizadas seleccionadas." + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Predeterminados" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "Jugadores conectados" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2032,9 +2062,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Descargas" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2063,7 +2093,7 @@ msgstr "Publicar el complemento" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "Desinstalar el complemento" @@ -2077,17 +2107,18 @@ msgstr "Mensajes en espera" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2155,8 +2186,8 @@ msgstr "Conectar" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2166,15 +2197,15 @@ msgstr "Conectar" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2192,7 +2223,7 @@ msgstr "Versión:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "No hay una descripción disponible." @@ -2202,7 +2233,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Borrar el complemento" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -2224,6 +2255,7 @@ msgstr "Actualizado:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -2288,34 +2320,34 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "Filtros en la descripción, versión, tipo o autor del complemento." #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "Estado:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 msgid "Order:" msgstr "Orden:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Gestor de complementos" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "Detalles del complemento" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "Actualizar todo" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -2405,8 +2437,8 @@ msgstr "Escalado al hexágono" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2417,9 +2449,9 @@ msgstr "Escalado al hexágono" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -2547,8 +2579,8 @@ msgstr "Página:" msgid "Last" msgstr "Última" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2558,8 +2590,8 @@ msgstr "Anterior" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -2570,13 +2602,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Siguiente página" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Copiar" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "Copiar este registro al porta-papeles" @@ -2626,6 +2658,7 @@ msgstr "Editar fases horarias del día" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -2682,8 +2715,8 @@ msgstr "Borrar ToD" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2699,7 +2732,7 @@ msgstr "¿Desea aplicar los cambios?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -2710,7 +2743,7 @@ msgstr "Sí" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "No" @@ -2919,7 +2952,7 @@ msgstr "Seleccione un generador de mapas:" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" @@ -3015,34 +3048,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "↑ ↓ para ajustar la velocidad" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "Lugares" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "Marca como favorita la carpeta actual" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "Elimina la marca actual" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nueva carpeta" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "Archivo:" @@ -3190,38 +3223,38 @@ msgstr "Fecha" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Cargar partida" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Cambiar nivel de dificultad" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Cambiar el nivel de dificultad de la campaña antes de cargarla" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Mostrar repetición" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Reproducir la repetición incluida en el juego guardado si es posible" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Cancelar órdenes" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" "Cancelar cualquier movimiento pendiente de unidades en el juego guardado" @@ -3483,7 +3516,7 @@ msgstr "Configuración del generador de mapas" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3527,7 +3560,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Mostrar etiquetas" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Ayuda para La batalla por Wesnoth" @@ -3570,15 +3603,15 @@ msgstr "Requiere una contraseña para unirse" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Unirse" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Observar" @@ -3599,40 +3632,40 @@ msgstr "Alfabéticamente" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Amigos" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Sin ignorados" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Plazas libres" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Invertir filtro" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3646,39 +3679,39 @@ msgstr "Crear partida" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "Repeticiónes normales" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "Repeticiones rápidas" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "Saltar rápido hasta el turno activo cuando se observa" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "Entrada a ciegas" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "No se muestra el mapa hasta haber dado el control a un bando" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Sala multijugador" @@ -3886,15 +3919,6 @@ msgstr "Turno cambiado:" msgid "When a new turn has begun" msgstr "Cuando ha comenzado un nuevo turno" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Predeterminados" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4096,66 +4120,66 @@ msgstr "Ajustes de la partida" # Cualquiera (queda demasiado largo y se descuadra) # Aún así hace falta un tipo de letra más pequeño para que cuadre con "Varios" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "Varios" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "Opciones de mapa aleatorio: " #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 msgid "Regenerate" msgstr "Regenera" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Asigna bandos a los jugadores aleatoriamente" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "Bandos mezclados" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "Permitir a los usuarios que no están jugando ver la partida" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "Observadores" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "Permitir solo a usuarios registrados unirse a la partida" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "Solo usuarios registrasdos" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "Sincronización estricta" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "Comprobación estricta de errores de sincronización" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nombre de la partida:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4178,7 +4202,7 @@ msgstr "Líder:" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Género:" @@ -4192,14 +4216,14 @@ msgstr "Aleatorio" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Masculino" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Femenino" @@ -4296,11 +4320,6 @@ msgstr "Nombre de usuario:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Guardar contraseña localmente (cifrada)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Recordatorio de contraseña" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4941,6 +4960,25 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Abrir este archivo con una aplicación externa" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Capturas de pantalla..." + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" +"Acceder a la carpeta de capturas de pantalla usando un administrador de " +"archivos" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5247,7 +5285,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Crear unidad (¡depuración!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Raza" @@ -5282,8 +5320,8 @@ msgstr "PX" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "Rasgos" @@ -5299,13 +5337,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Reincorporar unidad" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Reincorporar" @@ -5322,51 +5360,47 @@ msgstr "Reclutar" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Error" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Detalles:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "Soporte OpenMP experimental" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "Capturas de pantalla JPG" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "Finalización de consola Lua" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "Renderizado bidireccional tradicional" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "Sistema de notificaciones D-Bus" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "Sistema a notificaciones Win32" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "Sistema a notificaciones Cocoa" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "Sistema a notificaciones Growl" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "Volúmenes" @@ -5399,11 +5433,7 @@ msgstr "Raíz" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "La anchura máxima del texto es menos de 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "El texto contiene marcado inválido: " @@ -5447,32 +5477,32 @@ msgstr "disjunct mid^$prefix, $next" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "disjunct end^$prefix, o $last" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "La línea no cabe en el lienzo." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "El rectángulo no cabe en el lienzo." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "El rectángulo redondeado no cabe en el lienzo." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "El círculo no cabe en el lienzo." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "La imagen no cabe en el lienzo." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "El tamaño de la fuente del texto es 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "El texto no empieza en el lienzo." @@ -5489,12 +5519,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "El grupo enlazado «$id» tiene múltiples definiciones." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "No se ha definido ninguna rejilla." @@ -5506,205 +5536,205 @@ msgstr "Una fila ha de tener una columna." msgid "Number of columns differ." msgstr "El número de columnas es distinto." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Todos los complementos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Instalado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Actualizable" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Publicable" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Sin instalar" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Campañas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Escenarios" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Campañas de un jugador o multijugador" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Campañas multijugador" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Escenarios multijugador" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Paquetes de mapas multijugador" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Eras multijugador" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Facciones multijugador" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Modificaciones" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Módulos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Recursos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Otros" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "Nombre ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "Autor ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "Tamaño ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "Descargas ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Tipo ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "Última actualización ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "Primera publicación ($order)" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "No instalado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Publicado, no instalado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Instalado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Publicado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Instalado, sin referencia de la versión local" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Publicado, sin referencia del la versión local" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Instalado ($local_version|), actualizable" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Publicado ($local_version| instalado), actualizable" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Instalado ($local_version|), sin actualizar en el servidor" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Publicado ($local_version| instalado), sin actualizar en el servidor" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "addon_state^Instalado, no está listo para publicar" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "addon_state^Listo para publicar" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Instalado, roto" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Publicado, roto" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "asc" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "desc" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" "No se encuentra soporte para el porta-papeles, contacte a su instalador" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "Volver a la lista" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" "Se ha producido un error al descargar la lista de complementos del servidor." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "No hay disponible ningún complemento" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "No hay complementos disponibles para descargar en este servidor." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" @@ -5712,15 +5742,15 @@ msgstr "" "El siguiente complemento aparenta tener información sobre publicación o " "control de versión guardada localmente, y no será eliminado:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "El siguiente complemento podría no haber sido borrado adecuadamente:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" @@ -5728,28 +5758,28 @@ msgstr "" "La versión remota de este complemento es mayor o igual a la versión que está " "siendo subida. ¿Desea continuar?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" "Ubicación de icono no válida. Asegúrese de que la ubicación apunta a una " "imagen válida." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "El servidor devolvió un error:" # contexto? -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "Periodos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "Respuesta" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" @@ -5757,11 +5787,11 @@ msgstr "" "Al borrar '$addon|' se eliminarán permanentemente sus recuentos de subidas y " "bajadas en el servidor de complementos. ¿Desea continuar?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "¿Desea desinstalar '$addon|'?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5775,11 +5805,11 @@ msgstr "No se encontró una herramienta adecuada para la opción de extender" msgid "No usable weapon" msgstr "Arma no utilizable" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "Resistencia del defensor contra" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Vulnerabilidad del atacante contra" @@ -5835,27 +5865,23 @@ msgstr "Isla" msgid "Find File" msgstr "Encontrar archivo" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "El archivo ya existe. ¿Lo quiere sobrescribir?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "No puede crearse el archivo o carpeta $path." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "No existe el archivo o carpeta $path." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." @@ -5863,19 +5889,19 @@ msgstr "" "No se pudo crear una nueva carpeta en $path|. Asegúrese de que tiene los " "permisos apropiados para escribir en esta ruta." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "La siguiente carpeta y su contenido serán borrados permanentemente:" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "El siguiente archivo será borrado permanentemente:" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "¿Desea continuar?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5894,7 +5920,7 @@ msgstr "Desconocido" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6243,31 +6269,31 @@ msgstr "No se han encontrado eras." msgid "No eras found" msgstr "No se han encontrado eras" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "Independiente: Se asignan facciones aleatorias de forma independiente" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "Sin espejo: Ningún jugador tendrá la misma facción que otro" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "Sin aliado espejo: Dos jugadores aliados no tendrán la misma facción" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "No hay eras disponibles para esta partida." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "¡No quedan bandos para la partida seleccionada!" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Seleccione escenario de inicio" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Seleccione en que punto comenzar esta campaña." @@ -6406,35 +6432,35 @@ msgstr "Restaurar los atajos de teclado" msgid "∞" msgstr "∞" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "Reclutamientos" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "Reincorporaciones" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "Promociones" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "Bajas" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "Muertes" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "Infligidas" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "Recibidas" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "Elegir prueba" @@ -6516,56 +6542,56 @@ msgstr "$player ha salido de la estancia" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "La utilidad obligatoria «$id» no ha sido definida." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "No hay soporte para la apertura de enlaces, contacte con su instalador" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "¿Quiere abrir este enlace?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "¡Enlace copiado!" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "Los datos de lista («list_data») deben tener el mismo número de columnas que " "la definición de lista («list_definition»)." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "No se ha definido una lista." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" "Una definición de lista («list_definition») debe contener al menos una fila." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "No se ha definido ninguna página." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "Seleccionar todos" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "multimenu^$excess otro" msgstr[1] "$excess otros" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "Sin selección" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Se necesita al menos un objeto paralelo." @@ -6587,19 +6613,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "No se ha definido ninguna pila de capas." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Se encontró una utilidad con ayuda y sin descripción emergente." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "No hay nodos definidos para la vista de árbol." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "La id. de [node] «root» está reservada para el despliegue." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "No se ha definido ningún nodo." @@ -6607,66 +6633,66 @@ msgstr "No se ha definido ningún nodo." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Id. de generador desconocido para el nodo de vista de árbol." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "Resistencias: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Atq / Def)" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "Costes de movimiento:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "Ataques" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "nv $lvl" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "PV: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "PX: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificador de experiencia: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "PM: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" "Para poder hacer clic para descartar necesita un botón de «Aceptar» o " "«Descartar»." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "No se pudo mostrar un diálogo que no cabe en la pantalla." @@ -7484,7 +7510,7 @@ msgstr "Comando desconocido" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "es" @@ -7571,20 +7597,21 @@ msgstr "" "«$deprecated_key|» dejará de tener mantenimiento en la versión " "$removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Recordatorio de contraseña" + +#~ msgid "feature^Growl notifications back end" +#~ msgstr "Sistema a notificaciones Growl" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "La anchura máxima del texto es menos de 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Partidas" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Captura de pantalla guardada" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Capturas de pantalla..." - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "" -#~ "Acceder a la carpeta de capturas de pantalla usando un administrador de " -#~ "archivos" - #~ msgid "Choose weapon:" #~ msgstr "Elegir arma:" @@ -7642,9 +7669,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Vetar" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Jugadores conectados" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Ordenar la lista de partidas de la sala de juego" diff --git a/po/wesnoth-lib/et.po b/po/wesnoth-lib/et.po index 6517b6cfe0b9..418c6d3afa36 100644 --- a/po/wesnoth-lib/et.po +++ b/po/wesnoth-lib/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:53+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: none\n" @@ -1852,6 +1852,37 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Vaikimisi" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Vali mängija" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1889,9 +1920,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Tüüp" @@ -1922,7 +1953,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1938,17 +1969,18 @@ msgstr "Ootel sõnumeid" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2016,8 +2048,8 @@ msgstr "Ühendu" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2027,15 +2059,15 @@ msgstr "Ühendu" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" @@ -2053,7 +2085,7 @@ msgstr "Versioon: " #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Kirjeldust pole." @@ -2065,7 +2097,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Kustuta" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2091,6 +2123,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" @@ -2161,21 +2194,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Olek" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Pealik" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2183,20 +2216,20 @@ msgstr "Lisamoodulid" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Uuenda lisamooduleid" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2288,8 +2321,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2300,9 +2333,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Olgu" @@ -2446,8 +2479,8 @@ msgstr "Lehekülg:" msgid "Last" msgstr "Viimane" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" @@ -2459,8 +2492,8 @@ msgstr "Eelmine" msgid "Previous page" msgstr "Eelmine" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Järgmine" @@ -2473,13 +2506,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Järgmine osapool" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2535,6 +2568,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -2595,8 +2629,8 @@ msgstr "Kustuta" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2612,7 +2646,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -2623,7 +2657,7 @@ msgstr "Jah" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -2865,7 +2899,7 @@ msgstr "Kaardigeneraator" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Seaded" @@ -2967,34 +3001,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Uus kaust" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3142,40 +3176,40 @@ msgstr "Kuupäev" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Lae mäng" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "Raskusaste" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Näita kordust" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Tühista käsk" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3461,7 +3495,7 @@ msgstr "Juhugeneraatori sätted" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3514,7 +3548,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Näita hüpiksilte" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3563,15 +3597,15 @@ msgstr "Liitumine nõuab parooli" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Liitu" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Vaatle" @@ -3592,42 +3626,42 @@ msgstr "Tähestikuliselt" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Sõbranimekiri" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Eiratavaid pole" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Tühjad kohad" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Pööra filtrit" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Vähenda" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3641,43 +3675,43 @@ msgstr "Loo mäng" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Salvesta kordus" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Läbivaatamine" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Mitmemängija ooteruum" @@ -3918,17 +3952,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Vaikimisi" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4160,72 +4183,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Seaded" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Juhuslik algusaeg" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Genereeri" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Määra osapooled mängijaile juhuslikult" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Vaatle" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Mängu nimi:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Parool:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "Määra parool, mille mänguga liituda soovijad peavad sisestama." @@ -4250,7 +4273,7 @@ msgstr "Pealik" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Sugu:" @@ -4264,14 +4287,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Mees" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Naine" @@ -4377,11 +4400,6 @@ msgstr "Kasutajanimi:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Salvesta parool eelistuste alla (avatekstina)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Parooli meeldetuletus" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5075,6 +5093,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Ekraanitõmmis" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Salvesta kui..." + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5417,7 +5456,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Lisa üksus (Silumine!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Rass" @@ -5452,8 +5491,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5471,13 +5510,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Muuda üksuse nime" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Kutsu tagasi" @@ -5496,51 +5535,47 @@ msgstr "Värba" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Viga" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5573,11 +5608,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Teksti suurim laius on alla 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Selles tekstis on vigaseid märgendeid:" @@ -5621,34 +5652,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Joon ei mahu aluspinnale." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Ristkülik ei mahu aluspinnale." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Ristkülik ei mahu aluspinnale." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Ring ei mahu aluspinnale." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Pilt ei mahu aluspinnale." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Teksti suurus on 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Tekst ei alga aluspinnalt." @@ -5665,12 +5696,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Grupil '$id' on mitu definitsiooni." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Servereid pole määratud." @@ -5682,261 +5713,261 @@ msgstr "Reale peab järgnema veerg." msgid "Number of columns differ." msgstr "Veergude arv ei klapi." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Eemalda lisamooduleid" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Eemalda lisamooduleid" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Muuda ekraani lahutusvõimet." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Kirjeldust pole." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Kas sa tahad tõesti seda mängu kustutada?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5954,11 +5985,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Muuda ekraani lahutusvõimet." -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6010,51 +6041,45 @@ msgstr "Saar" msgid "Find File" msgstr "Täitmine" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Salvesta kui..." - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "See salvestus on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Kas sa tahad tõesti seda mängu kustutada?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6073,7 +6098,7 @@ msgstr "Tundmatu ajastu" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6462,31 +6487,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6658,43 +6683,43 @@ msgstr "Kiirklahvid" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Värba" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Kutsu tagasi" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Advanced Mode" msgid "Advancements" msgstr "Režiim edasijõudnutele" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Künkad" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6788,55 +6813,55 @@ msgstr "$player lahkus ruumist" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Kohustuslikku moodulit '$id' pole defineeritud." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Kas sa tahad tõesti seda mängu kustutada?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data' peab sisaldama sama arvu veerge kui 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Nimekirja pole määratud." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Element 'list_definition' peab sisaldama üht rida." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Lehekülge pole määratud." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6862,19 +6887,19 @@ msgstr "'Value_labels' väärtus ei klapi." msgid "No stack layers defined." msgstr "Pinu pole määratud." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Leidsin vidina, millel oli abiinfo, kuid mitte vihjet." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Puuvaates pole ühtki sõlme defineeritud." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "Sõlmenimi 'root' on reserveeritud." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Sõlmi pole määratud." @@ -6882,68 +6907,68 @@ msgstr "Sõlmi pole määratud." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Puuvaates on tundmatu ehitaja ID." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Ründa" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Kogemuse määrang" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Loobumiseks on vaja klõpsata vastavat nuppu." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Dialoogiaken ei mahu ekraanile." @@ -7827,7 +7852,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "et_EE,et" @@ -7908,6 +7933,12 @@ msgstr "" "Võti '$deprecated_key' on nüüd nime all '$key'. Võtme '$deprecated_key' " "toetus kaob alates versioonist $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Parooli meeldetuletus" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Teksti suurim laius on alla 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Ruumid" @@ -7916,11 +7947,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Ekraanitõmmis" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7983,11 +8009,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Bloki" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Vali mängija" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Sorteeri ooteruumis olijate nimekirja" diff --git a/po/wesnoth-lib/eu.po b/po/wesnoth-lib/eu.po index 461452ad9346..8e10ab5e8a09 100644 --- a/po/wesnoth-lib/eu.po +++ b/po/wesnoth-lib/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:44+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque\n" @@ -1903,6 +1903,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Lehenetsitako zooma" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Jokalariak:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1936,9 +1965,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1968,7 +1997,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Berregin" @@ -1983,17 +2012,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2063,8 +2093,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2074,15 +2104,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -2100,7 +2130,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2111,7 +2141,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Fitxategia Ezabatu" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "bai" @@ -2135,6 +2165,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2202,39 +2233,39 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Egoera taula" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Burua" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy msgid "Add-ons Manager" msgstr "Berregin" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Berregin" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2325,8 +2356,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2337,9 +2368,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -2477,8 +2508,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2490,8 +2521,8 @@ msgstr "Aurreko unitatea" msgid "Previous page" msgstr "Aurreko unitatea" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 #, fuzzy msgid "Next" @@ -2504,13 +2535,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Hurrengo unitatea" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2562,6 +2593,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "" @@ -2620,8 +2652,8 @@ msgstr "Fitxategia Ezabatu" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2637,7 +2669,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Bai" @@ -2648,7 +2680,7 @@ msgstr "Bai" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Ez" @@ -2875,7 +2907,7 @@ msgstr "Mapa Sortzailea" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Lasterbideen ezarpenak" @@ -2980,35 +3012,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Fitxategia Ezabatu" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -3160,42 +3192,42 @@ msgstr "Itsatsi" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Jokua kargatu" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "Aldatu lasterbidea" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "jokalaria" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "Utzi" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3465,7 +3497,7 @@ msgstr "Ausazko sortzailearen ezarpenak" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3517,7 +3549,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Eraktutsi etiketa flotagarriak" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3564,15 +3596,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3594,37 +3626,37 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Basoa" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 #, fuzzy msgid "Invert filter" msgstr "Aukeraketa bete" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Txikiagotu" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Pantaila" @@ -3632,7 +3664,7 @@ msgstr "Pantaila" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3647,41 +3679,41 @@ msgstr "Jokua gorde" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy msgid "Normal Replays" msgstr "Gorde lasterbideak" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "jokalaria" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "jokalaria" @@ -3907,16 +3939,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Lehenetsitako zooma" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4129,67 +4151,67 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Lasterbideen ezarpenak" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy msgid "Regenerate" msgstr "Mapa berria sortu" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4214,7 +4236,7 @@ msgstr "Burua" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Mapa berria sortu" @@ -4229,7 +4251,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Gaztelua" @@ -4237,7 +4259,7 @@ msgstr "Gaztelua" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4337,11 +4359,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4988,6 +5005,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Pantaila argazkia" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Honela gorde" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5319,7 +5357,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Unitatea sortu (Arazteko!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "Utzi" @@ -5356,8 +5394,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5375,13 +5413,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Unitatea berrizendatu" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Deitu" @@ -5400,51 +5438,47 @@ msgstr "Bildu" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Okerra" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5477,11 +5511,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5525,32 +5555,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5568,12 +5598,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5585,256 +5615,256 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Berregin" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Berregin" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Aukeratu bereizmena" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Benetan irten nahi duzu?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5851,11 +5881,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Aukeratu bereizmena" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5907,48 +5937,42 @@ msgstr "Irla" msgid "Find File" msgstr "Dena bete" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Honela gorde" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Benetan irten nahi duzu?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5965,7 +5989,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6322,31 +6346,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6500,42 +6524,42 @@ msgstr "Lasterbideak" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Bildu" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Deitu" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy msgid "Advancements" msgstr "Aurreratua" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Medilerroak" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6621,56 +6645,56 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Benetan irten nahi duzu?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 #, fuzzy msgid "No list defined." msgstr "Maparen sorrera hutsegin du." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "Maparen sorrera hutsegin du." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6692,19 +6716,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Maparen sorrera hutsegin du." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "Maparen sorrera hutsegin du." @@ -6713,64 +6737,64 @@ msgstr "Maparen sorrera hutsegin du." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7673,7 +7697,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "eu" @@ -7746,11 +7770,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Pantaila argazkia" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Pantaila argazkia" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7772,10 +7791,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add as Friend" #~ msgstr "Basoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Jokalariak:" - #, fuzzy #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Itxi" diff --git a/po/wesnoth-lib/fi.po b/po/wesnoth-lib/fi.po index 4b6325fb52c9..78e444cb7fc8 100644 --- a/po/wesnoth-lib/fi.po +++ b/po/wesnoth-lib/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-06 23:59+0300\n" "Last-Translator: Jarkko Patteri \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1851,6 +1851,37 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Vakio" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Valitse pelaaja" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1888,9 +1919,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -1921,7 +1952,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1937,17 +1968,18 @@ msgstr "Viestitys" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2015,8 +2047,8 @@ msgstr "Yhdistä" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2026,15 +2058,15 @@ msgstr "Yhdistä" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -2052,7 +2084,7 @@ msgstr "Versio:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Ei kuvausta." @@ -2064,7 +2096,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Poista" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2090,6 +2122,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Koko:" @@ -2160,21 +2193,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Tila" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Johtaja" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2182,20 +2215,20 @@ msgstr "Lisäosat" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Päivitä lisäosat" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2287,8 +2320,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2299,9 +2332,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -2445,8 +2478,8 @@ msgstr "Viesti: " msgid "Last" msgstr "Viimeinen" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" @@ -2458,8 +2491,8 @@ msgstr "Edellinen" msgid "Previous page" msgstr "Edellinen" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Seuraava" @@ -2472,13 +2505,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Seuraava puoli" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2534,6 +2567,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -2594,8 +2628,8 @@ msgstr "Poista" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2611,7 +2645,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -2622,7 +2656,7 @@ msgstr "Kyllä" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -2864,7 +2898,7 @@ msgstr "Kartan luonti" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -2966,34 +3000,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Poista" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Uusi kansio" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3141,40 +3175,40 @@ msgstr "Päivämäärä" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Avaa peli" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "Vaikeusaste:" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Näytä uusinta" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Peruuta käskyt" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3460,7 +3494,7 @@ msgstr "Satunnaisgeneraattorin asetukset" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3513,7 +3547,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Näytä leijuvat merkit" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3562,15 +3596,15 @@ msgstr "Liittyminen vaatii salasanan" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Sisäänkirjautuminen" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Tarkkaile" @@ -3591,42 +3625,42 @@ msgstr "Aakkosittain" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Ystävät" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Ei torjuttuja" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Vapaita paikkoja" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Käännä suodatin" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Loitonna" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3640,43 +3674,43 @@ msgstr "Luo peli" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Tallenna uusinta" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Pikauusinta" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Moninpeliaula" @@ -3917,17 +3951,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Vakio" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4159,72 +4182,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Asetukset" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Satunnainen aloitusaika" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Generoi" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Sattumanvaraiset puolet pelaajille" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Tarkkaile" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Pelin nimi:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "Aseta salasana joka vaaditaan peliin haluavilta pelaajilta" @@ -4249,7 +4272,7 @@ msgstr "Johtaja" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Sukupuoli:" @@ -4263,14 +4286,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Mies" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Nainen" @@ -4376,11 +4399,6 @@ msgstr "Käyttäjänimi:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Tallenna salasana asetuksiin (tekstimuodossa)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Salasanamuistutus" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5070,6 +5088,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Kuvankaappaus" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Tallenna nimellä" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5412,7 +5451,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Luo yksikkö (Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Rotu" @@ -5447,8 +5486,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5466,13 +5505,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Nimeä yksikkö uudelleen" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Kutsu veteraaniyksikkö" @@ -5491,51 +5530,47 @@ msgstr "Värvää" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Virhe" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5568,11 +5603,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Täysi tekstinleveys on vähemmän kuin yksi." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Teksti sisältää virheellisiä merkintöjä:" @@ -5616,34 +5647,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Viiva ei sovi kankaaseen" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Suorakulmio ei sovi kankaaseen." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Suorakulmio ei sovi kankaaseen." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Ympyrä ei sovi kankaaseen" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Kuva ei sovi kankaaseen" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Tekstillä on fonttikoko 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Teksti ei ala kankaassa." @@ -5660,12 +5691,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Linkitetyllä ’$id’ -ryhmällä on useampia määritelmiä" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Ruudukkoa ei ole määritetty." @@ -5677,261 +5708,261 @@ msgstr "Rivillä täytyy olla kolumni." msgid "Number of columns differ." msgstr "Kolumnien lukumäärä eroaa toisistaan." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Poista lisäosat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Poista lisäosat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Valitse näyttötarkkuus" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Ei kuvausta." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pelin?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5949,11 +5980,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Valitse näyttötarkkuus" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6005,51 +6036,45 @@ msgstr "Saari" msgid "Find File" msgstr "Täyttö" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Tallenna nimellä" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Tämänniminen tallennus on jo olemassa. Tahdotko ylikirjoittaa sen?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pelin?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6068,7 +6093,7 @@ msgstr "Tuntematon aikakausi" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "t" @@ -6457,31 +6482,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6653,43 +6678,43 @@ msgstr "Pikanäppäimet" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Värvää" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Kutsu veteraaniyksikkö" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Edistyneet asetukset" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "mäkiä" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6783,56 +6808,56 @@ msgstr "$player on poistunut huoneesta" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Pakollista widgettiä ”$id” ei ole määritetty." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pelin?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "’list_data’:lla täytyy olla sama määrä kolumneja kuin ’list_definition’:lla." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Listaa ei ole määritetty." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "’list_definition’:lla pitäisi olla yksi rivi." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Ruudukkoa ei ole määritetty." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6858,21 +6883,21 @@ msgstr "kenttien value_labels ja values arvot eivät täsmää." msgid "No stack layers defined." msgstr "Pinoa ei ole määritetty." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" "Löydettiin käyttöliittymäkomponentti, jota varten on vinkki, mutta ei " "työkaluvihjettä." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Puunäkymää varten ei ole määritelty solmuja." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[solmu]tunniste root on erikoisasemassa." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Solmua ei ole määritetty." @@ -6880,68 +6905,68 @@ msgstr "Solmua ei ole määritetty." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Tuntematon rakentajan tunniste puunäkymän solmulle." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Hyökkää" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Kokemusmuuttuja" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Hylkäys klikkaamalla tarvitsee ”click_dismiss” tai ”ok” -painikkeen. " -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Valintaikkunan näyttäminen epäonnistui, koska se ei mahtunut ruudulle." @@ -7833,7 +7858,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "fi" @@ -7915,6 +7940,12 @@ msgstr "" "'$deprecated_key' on uudelleennimetty: '$key'. Avain '$deprecated_key' " "poistetaan versiossa $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Salasanamuistutus" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Täysi tekstinleveys on vähemmän kuin yksi." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Huoneet" @@ -7923,11 +7954,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Kuvankaappauksen ottaminen epäonnistui" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Kuvankaappaus" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7990,11 +8016,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Estä" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Valitse pelaaja" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Järjestä aulan lista" diff --git a/po/wesnoth-lib/fr.po b/po/wesnoth-lib/fr.po index a3acf5ca3b93..a0f0f7bbf42f 100644 --- a/po/wesnoth-lib/fr.po +++ b/po/wesnoth-lib/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth_Lib-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-21 21:27+0100\n" "Last-Translator: Émile Enguehard \n" "Language-Team: French \n" @@ -2072,6 +2072,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Par défaut" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Choisir un joueur" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2111,9 +2140,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements : " #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2144,7 +2173,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -2160,17 +2189,18 @@ msgstr "Messages en attente" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2240,8 +2270,8 @@ msgstr "Se connecter" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2251,15 +2281,15 @@ msgstr "Se connecter" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2277,7 +2307,7 @@ msgstr "Version : " #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Aucune description disponible." @@ -2289,7 +2319,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Supprimer heure" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -2315,6 +2345,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour :" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -2379,21 +2410,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Statut :" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Chef" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2401,22 +2432,22 @@ msgstr "Extensions" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Détails :" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Mettre à jour les extensions" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2508,8 +2539,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2520,9 +2551,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -2664,8 +2695,8 @@ msgstr "Page :" msgid "Last" msgstr "Précédent" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Précédent" @@ -2675,8 +2706,8 @@ msgstr "Précédent" msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2687,13 +2718,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Copier" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2749,6 +2780,7 @@ msgstr "Système de temps personnalisé" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nom : " @@ -2811,8 +2843,8 @@ msgstr "Supprimer heure" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -2828,7 +2860,7 @@ msgstr "Voulez-vous appliquer ces modifications ?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -2839,7 +2871,7 @@ msgstr "Oui" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Non" @@ -3057,7 +3089,7 @@ msgstr "Générateur de carte" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -3153,34 +3185,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau répertoire" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3330,38 +3362,38 @@ msgstr "Date" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Charger un jeu" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Changer la difficulté" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Changer la difficulté de la campagne avant le chargement" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Montrer le film" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Jouer le replay intégré dans la partie sauvegardée si possible" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Annuler les ordres" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" "Annuler tous les mouvements d'unités en attente dans la partie sauvegardée" @@ -3644,7 +3676,7 @@ msgstr "Générateur de carte" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3703,7 +3735,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Afficher les étiquettes" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3752,15 +3784,15 @@ msgstr "Nécessite un mot de passe" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Observer" @@ -3781,42 +3813,42 @@ msgstr "Alphabétiquement" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Amis" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Pas d'ignorés" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Places restantes" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Inverser le filtre" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Zoom arrière" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3830,14 +3862,14 @@ msgstr "Créer un jeu" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" @@ -3845,29 +3877,29 @@ msgstr "Sauvegarder le film" # FIXME : traduction un peu éloignée #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Reprise accélérée" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Vestibule multijoueur" @@ -4108,15 +4140,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Par défaut" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 #, fuzzy @@ -4350,72 +4373,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Paramètres" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "Heure de départ aléatoire" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Générer" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Former des équipes au hasard" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Observer" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nom du jeu :" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4442,7 +4465,7 @@ msgstr "Chef" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Genre :" @@ -4456,14 +4479,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Masculin" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Féminin" @@ -4572,11 +4595,6 @@ msgstr "Identifiant :" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Sauvegarder le mot de passe dans les préférences (texte en clair)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Pense-bête du mot de passe" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5282,6 +5300,25 @@ msgstr "Ouvrir" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Ouvrir ce fichier avec une application externe" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Captures d'écran..." + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "Ouvrir le dossier des capture d'écran dans un navigateur de fichiers" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder la carte" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5630,7 +5667,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Créer une unité (débug !)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Race" @@ -5665,8 +5702,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5684,13 +5721,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Renommer l'unité" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Rappeler" @@ -5709,51 +5746,47 @@ msgstr "Recruter" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Erreur" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Détails :" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5786,11 +5819,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "La largeur maximum du texte est inférieure à 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Le texte contient une balise invalide : " @@ -5834,34 +5863,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "La ligne ne tient pas dans le cadre." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Le rectangle ne tient pas dans le cadre." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Le rectangle ne tient pas dans le cadre." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Le cercle ne tient pas dans le cadre." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "L'image ne tient pas dans le cadre." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Le texte a une taille de police de 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Le texte ne commence pas dans le cadre." @@ -5878,12 +5907,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Le groupe lié « $id » a plusieurs définitions." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Aucune grille définie." @@ -5895,267 +5924,267 @@ msgstr "Un rang doit avoir une colonne." msgid "Number of columns differ." msgstr "Le nombre de colonnes diffère." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Toutes" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Installées" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Mises à jour disponibles" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Installées" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Non installées" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Campagnes" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Scénarios" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Campagnes MJ/Solo" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Campagnes MJ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Scénarios MJ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Cartes additionnelles MJ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Ères MJ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Factions MJ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Modifications MJ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Ressources" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Ressources" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Ressources" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Ressources" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Non installée" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Publiée, non installée" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Installée" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Publiée" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Installée, pas de suivi de la version locale" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Publiée, pas de suivi de la version locale" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Installée ($local_version|), mise à jour disponible" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Publiée, ($local_version| installée), mise à jour disponible" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Installée ($local_version|), obsolète sur le serveur" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Publiée ($local_version| installée), obsolète sur le serveur" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Installée ($local_version|), obsolète sur le serveur" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Publiée" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Installée, corrompue" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Publiée, corrompue" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Inconnu" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Aucune description disponible." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Voulez-vous réellement effacer cette partie ?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -6173,11 +6202,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Choisir la résolution" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6237,51 +6266,45 @@ msgstr "Insulaire" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder la carte" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "La sauvegarde existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Voulez-vous réellement effacer cette partie ?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6301,7 +6324,7 @@ msgstr "Inconnu" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "Ko" @@ -6696,31 +6719,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6895,43 +6918,43 @@ msgstr "Raccourcis clavier réinitialisés" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Recruter" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Rappeler" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Options avancées" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Collines" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -7033,56 +7056,56 @@ msgstr "$player a quitté la salle de discussion" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Le widget obligatoire « $id » n'a pas été défini." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Voulez-vous réellement effacer cette partie ?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "La « list_data » doit avoir autant de colonnes que la « list_definition »." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Aucune liste définie." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Une « list_definition » doit contenir un rang." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Aucune page définie." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Il faut au moins 1 élément parallèle." @@ -7110,19 +7133,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Aucune pile définie." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Widget avec une aide contextuelle sans support détecté." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Pas de nœuds définis dans l'arborescence." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[node]identifiant « root » réservé pour l'implémentation." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Aucun nœud défini." @@ -7130,68 +7153,68 @@ msgstr "Aucun nœud défini." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Identifiant du constructeur inconnu pour un nœud de l'arborescence." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Attaquer" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificateur d'expérience" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Rejet nécessite un clic du bouton «click_dismiss» ou «ok»." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" "Impossible d'afficher une boîte de dialogue qui ne tient pas dans l'écran." @@ -8034,7 +8057,7 @@ msgstr "Commande non reconnue" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "fr" @@ -8121,19 +8144,18 @@ msgstr "" "La clef « $deprecated_key » a été remplacée par « $key ». « $deprecated_key " "» ne sera plus maintenue à partir de la version $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Pense-bête du mot de passe" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "La largeur maximum du texte est inférieure à 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Salles de discussions" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Capture d'écran sauvegardée" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Captures d'écran..." - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "" -#~ "Ouvrir le dossier des capture d'écran dans un navigateur de fichiers" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -8196,11 +8218,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Exclure" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Choisir un joueur" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Trier les connectés au vestibule" diff --git a/po/wesnoth-lib/fur_IT.po b/po/wesnoth-lib/fur_IT.po index fe3efad28d89..e637826909ee 100644 --- a/po/wesnoth-lib/fur_IT.po +++ b/po/wesnoth-lib/fur_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1769,6 +1769,33 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1802,9 +1829,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1833,7 +1860,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -1847,17 +1874,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -1925,8 +1953,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -1936,15 +1964,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1962,7 +1990,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -1972,7 +2000,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1994,6 +2022,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2058,34 +2087,34 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 msgid "Order:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2175,8 +2204,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2187,9 +2216,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "" @@ -2315,8 +2344,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2326,8 +2355,8 @@ msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "" @@ -2338,13 +2367,13 @@ msgid "Next page" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2394,6 +2423,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "" @@ -2450,8 +2480,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2467,7 +2497,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2478,7 +2508,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "" @@ -2686,7 +2716,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2782,34 +2812,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -2951,38 +2981,38 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3230,7 +3260,7 @@ msgstr "" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3273,7 +3303,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3316,15 +3346,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3345,40 +3375,40 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3392,39 +3422,39 @@ msgstr "" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "" @@ -3627,15 +3657,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -3833,66 +3854,66 @@ msgid "Game Settings" msgstr "" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -3913,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "" @@ -3927,14 +3948,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4028,11 +4049,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4642,6 +4658,23 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -4944,7 +4977,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "" @@ -4979,8 +5012,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -4996,13 +5029,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "" @@ -5019,51 +5052,47 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5096,11 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5144,32 +5169,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5186,12 +5211,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5203,251 +5228,251 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5461,11 +5486,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5515,45 +5540,41 @@ msgstr "" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5570,7 +5591,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -5905,31 +5926,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6065,35 +6086,35 @@ msgstr "" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "" @@ -6173,53 +6194,53 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6239,19 +6260,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6259,64 +6280,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7109,7 +7130,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "fur" diff --git a/po/wesnoth-lib/ga.po b/po/wesnoth-lib/ga.po index f97896212186..01422848bdd3 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ga.po +++ b/po/wesnoth-lib/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 15:26-0800\n" "Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King \n" @@ -1852,6 +1852,37 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Loiceadh" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Roghnaigh Imreoir" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1889,9 +1920,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Sórt" @@ -1922,7 +1953,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1938,17 +1969,18 @@ msgstr "Teachtaireachtaí ag fanacht" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2017,8 +2049,8 @@ msgstr "Ceangail" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2028,15 +2060,15 @@ msgstr "Ceangail" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -2054,7 +2086,7 @@ msgstr "Insint:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Níl tuairisc ann." @@ -2066,7 +2098,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Scrios" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2092,6 +2124,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Méid:" @@ -2160,21 +2193,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Stádas" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Treoraí" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2182,20 +2215,20 @@ msgstr "Forlíontáin" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Nuashonraigh Forlíontáin" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2287,8 +2320,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2299,9 +2332,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Ta go maith" @@ -2445,8 +2478,8 @@ msgstr "Leathanach:" msgid "Last" msgstr "Deireanach" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Roimhe" @@ -2458,8 +2491,8 @@ msgstr "Roimhe" msgid "Previous page" msgstr "Roimhe" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Ar Aghaidh" @@ -2472,13 +2505,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Foireann Eile" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2534,6 +2567,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Aimn:" @@ -2594,8 +2628,8 @@ msgstr "Scrios" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2611,7 +2645,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Is ea" @@ -2622,7 +2656,7 @@ msgstr "Is ea" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Ni hea" @@ -2864,7 +2898,7 @@ msgstr "Gineadóir Léarscáileanna" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Socruithe" @@ -2966,34 +3000,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Scrios" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Fillteán Nua" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3141,40 +3175,40 @@ msgstr "Dáta" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Lódáil Cluiche" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "Deacracht" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Taispeáin athfhéachaint" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Cealaigh orduithe" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3460,7 +3494,7 @@ msgstr "Gineadóir Léarscáileanna" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3513,7 +3547,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Taispeáin Lipéid Scaoilte" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3563,15 +3597,15 @@ msgstr "Sábháil pasfhocal go sorcuithe (glan téacs)" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Téigh isteach" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Comhlíon" @@ -3592,42 +3626,42 @@ msgstr "De réir na haibítre" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Cairde" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Níl aon dhíbeartach ar bith ann" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Sliotáin folamh" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Inbhéartaigh scagaire" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Zúmáil Amach" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Athnuaigh" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3641,43 +3675,43 @@ msgstr "Cruthaigh Cluiche" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Sábháil Athfhéachaint" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "athfhéachaint tapa" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Forhalla Ilimreora" @@ -3918,17 +3952,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Loiceadh" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4160,72 +4183,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Socruithe" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Tús randamach" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Gin" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Sann foirne d'imreoirí go randamach" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Comhlíon" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Ainm cluiche:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4250,7 +4273,7 @@ msgstr "Treoraí" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Inscne:" @@ -4264,14 +4287,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Fireann" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Baineann" @@ -4377,11 +4400,6 @@ msgstr "Logáil Isteach:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Sábháil pasfhocal do socruithe (glan téacs)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Meabhrúchán Pasfhocail" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5037,6 +5055,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Seat den Scáileán" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Sábháil Léarscáil" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5378,7 +5417,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Cruthaigh Aonad (Dífhabhtaigh!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Cine" @@ -5413,8 +5452,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5432,13 +5471,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Athainmnigh Aonad" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Athghair" @@ -5457,51 +5496,47 @@ msgstr "Earcaigh" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Earráid" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5534,11 +5569,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Tá marcáil neamhbhailí ann: " @@ -5582,34 +5613,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Ní oireann an líne seo ar an gcanbhás." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Ní oireann an dronuilleog seo ar an gcanbhás." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Ní oireann an dronuilleog seo ar an gcanbhás." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Ní oireann an ciorcal seo ar an gcanbhás." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Ní oireann an íomhá seo ar an gcanbhás." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Tá clómhéid 0 ag téacs." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Ní oireann na téacsanna ar an gcanbhás." @@ -5626,12 +5657,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Níl greille shainithe." @@ -5645,261 +5676,261 @@ msgstr "Tá ort logáil isteach i dtosach." msgid "Number of columns differ." msgstr "B<--algorithm>IB<=>I" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Díshuiteáil forlíontáin" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Díshuiteáil forlíontáin" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Roghnaigh Taifeach" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Níl tuairisc ann." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cluiche seo a scriosadh?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5915,11 +5946,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Roghnaigh Taifeach" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5969,51 +6000,45 @@ msgstr "Oileán" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Sábháil Léarscáil" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Sábháil ann cheana. Forscríobh?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cluiche seo a scriosadh?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6032,7 +6057,7 @@ msgstr "Aois anaithnid" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6421,31 +6446,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6617,43 +6642,43 @@ msgstr "Eochracha Aicearra" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Earcaigh" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Athghair" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Ardroghanna" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Cnocán" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6740,44 +6765,44 @@ msgstr "D'fhág $player an seomra" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cluiche seo a scriosadh?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Níl liosta sainithe." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Níl leathanach sainithe." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" @@ -6786,12 +6811,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6817,19 +6842,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Níl cruach sainithe." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Níl nód sainithe." @@ -6837,68 +6862,68 @@ msgstr "Níl nód sainithe." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Ionsaigh" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Mionathraitheoir taithí" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7795,7 +7820,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "ga_IE,ga" @@ -7868,6 +7893,9 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Meabhrúchán Pasfhocail" + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Seomraí" @@ -7876,11 +7904,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Seat den Scáileán Comhlán" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Seat den Scáileán" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7943,11 +7966,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Toirmeasc" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Roghnaigh Imreoir" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Sórtáil Liosta Forhalla" diff --git a/po/wesnoth-lib/gd.po b/po/wesnoth-lib/gd.po index 0bf8a13badbc..dbb36b3a3965 100644 --- a/po/wesnoth-lib/gd.po +++ b/po/wesnoth-lib/gd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:19+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -2012,6 +2012,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr " (Brùth air '$hotkey' airson barrachd fiosrachaidh)" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +#, fuzzy +#| msgid "Configure settings for the selected custom modifications." +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "Rèitich roghainnean nan atharraichean gnàthaichte a thagh thu." + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Bun-roghainnean" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "Cluicheadairean ceangailte" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2045,9 +2074,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Luchdaidhean a-nuas" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Seòrsa" @@ -2076,7 +2105,7 @@ msgstr "Foillsich an tuilleadan" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "Dì-stàlaich an tuilleadan" @@ -2090,17 +2119,18 @@ msgstr "Teachdaireachdan a’ feitheamh" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2169,8 +2199,8 @@ msgstr "Dèan ceangal" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2180,15 +2210,15 @@ msgstr "Dèan ceangal" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Sguir dheth" @@ -2206,7 +2236,7 @@ msgstr "Tionndadh:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Chan eil tuairisgeul ri fhaighinn." @@ -2216,7 +2246,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Sguab às an tuilleadan" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Seòrsa:" @@ -2238,6 +2268,7 @@ msgstr "Air ùrachadh:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Meud:" @@ -2305,19 +2336,19 @@ msgstr "" "Criathraich le tuairisgeul, tionndadh, seòrsa no ùghdar an tuilleadain." #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "Staid:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader:" msgid "Order:" msgstr "Ceannard:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2325,18 +2356,18 @@ msgstr "Tuilleadain" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "Fiosrachadh an tuilleadain" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "Ùraich na h-uile" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "Fàg an-seo" @@ -2426,8 +2457,8 @@ msgstr "Sgèilichte dhan t-sia-cheàrnach" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2438,9 +2469,9 @@ msgstr "Sgèilichte dhan t-sia-cheàrnach" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" @@ -2572,8 +2603,8 @@ msgstr "Duilleag:" msgid "Last" msgstr "Mu dheireadh" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Air ais" @@ -2583,8 +2614,8 @@ msgstr "Air ais" msgid "Previous page" msgstr "An duilleag roimhpe" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Air adhart" @@ -2595,13 +2626,13 @@ msgid "Next page" msgstr "An ath-dhuilleag" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Dèan lethbheac" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "Cuir lethbhreac dhen loga seo dhan stòr-bhòrd" @@ -2651,6 +2682,7 @@ msgstr "Deasaich an sgeideal ama" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" @@ -2707,8 +2739,8 @@ msgstr "Sguab às àm an latha" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Dearbhaich" @@ -2724,7 +2756,7 @@ msgstr "A bheil thu airson na h-atharraichean a chur an sàs?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Tha" @@ -2735,7 +2767,7 @@ msgstr "Tha" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Chan eil" @@ -2943,7 +2975,7 @@ msgstr "Tagh gineadair mapa:" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Roghainnean" @@ -3039,34 +3071,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "Brùth air ↑ ↓ gus an luaths a ghleusadh" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "Ionadan" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "Cuiridh seo am pasgan làithreach ris na comharran-leabhair" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "Bheir seo an comharra-leabhair làithreach air falbh" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Sguab às" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Pasgan ùr" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "Faidhle:" @@ -3215,40 +3247,40 @@ msgstr "Ceann-latha" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Luchdaich geama" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Atharraich an duilgheas" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Atharraich duilgheas na h-iomairte ron luchdadh" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Seall ath-chluiche" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" "Cluich an ath-chluiche am broinn a’ gheama air shàbhaladh ma tha seo " "iomchaidh" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Sgur dhe na h-òrduighean" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" "Sguir dhe ghluasad aonaid ri dhèanamh sam bith sa gheama air a shàbhaladh" @@ -3509,7 +3541,7 @@ msgstr "Roghainnean gineadair mapa" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3552,7 +3584,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Seall na leubailean" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Cobhair le Strì Bheasnaid" @@ -3595,15 +3627,15 @@ msgstr "Tha facal-faire a dhìth gus gabhail ann" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Gabh ann" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Amhairc" @@ -3624,40 +3656,40 @@ msgstr "Aibidealach" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Caraidean" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Gun neach neo-shuime" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Slotaichean falamh" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Ais-thionndaidh criathrag" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "Clàraich a-mach" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Ath-nuadhaich" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3671,39 +3703,39 @@ msgstr "Cruthaich geama" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Roghainnean" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "Ath-chluichean àbhaisteach" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "Ath-chluichean luatha" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "Leum gu luath dhan chuairt ghnìomhach nuair a bhios tu ag amharc" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "Thig a-steach ’nad dhallan" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "Na seall am mapa mus faigh thu smachd air taobh" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Lobaidh ioma-chluicheadair" @@ -3910,15 +3942,6 @@ msgstr "Cuairt air atharrachadh:" msgid "When a new turn has begun" msgstr "Nuair a thòisich cuairt ùr" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Bun-roghainnean" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4119,66 +4142,66 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Roghainnean a’ gheama" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "Gin sam bith" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "Roghainnean a’ mhapa air thuaiream: " #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 msgid "Regenerate" msgstr "Ath-ghin" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Ainmich taobh nan cluicheadairean air thuaiream" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "Measgaich na taobhan" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "Leig le cleachdaichean nach eil a’ cluiche coimhead air a’ gheama" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "Amhairc" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "Na leig ach le cleachdaichean clàraichte tighinn a-steach dhan gheama" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "Cleachdaichean clàraichte a-mhàin" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "Sioncronachadh teann" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "Dearbhadh nas teinne a thaobh mearachdan call sioncronachaidh" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Ainm a’ gheama:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Facal-faire:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4201,7 +4224,7 @@ msgstr "Ceannard:" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Gnè:" @@ -4215,14 +4238,14 @@ msgstr "Air thuaiream" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Fireann" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Boireann" @@ -4321,11 +4344,6 @@ msgstr "Log a-steach:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Sàbhail am facal-faire sna roghainnean (teacsa soilleir)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Cuimhneachan facail-fhaire" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4981,6 +4999,23 @@ msgstr "Fosgail" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Fosgail am faidhle seo le prògram taobh a-muigh" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Glacaidhean-sgrìn…" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "Rùraich pasgan nan glacaidhean-sgrìn le manaidsear fhaidhlichean" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "Sàbhail" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5290,7 +5325,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Cruthaich aonad (Dì-bhugaich!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Cinneadh" @@ -5325,8 +5360,8 @@ msgstr "PE" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "Feartan" @@ -5342,13 +5377,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Ais-ghairm aonad" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "Cuir air falbh" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Ais-ghairm" @@ -5365,53 +5400,49 @@ msgstr "Trus" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Mearachd" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Fiosrachadh: " -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "Taic dheuchainneach ri OpenMP" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "feature^PNG screenshots" msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "Glacaidhean-sgrìn PNG" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "Coileanadh consoil Lua" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "Reandaradh dà-chomhaireach dìleabach" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "Backend nam brathan D-Bus" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "Backend nam brathan Win32" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "Backend nam brathan Cocoa" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "Backend nam brathan Growl" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "Draibhean" @@ -5444,11 +5475,7 @@ msgstr "Freumh" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Tha an leud as motha dhe theacsa nas lugha na 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Tha markup mì-dhligheach san teacsa seo: " @@ -5500,32 +5527,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Tha an loidhne ro mhòr airson a’ chanabhais." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Tha an ceart-cheàrnachan ro mhòr airson a’ chanabhais." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Tha an ceart-cheàrnach cruinn ro mhòr airson a’ chanabhais." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Tha an cearcall ro mhòr airson a’ chanabhais." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Tha an dealbh ro mhòr airson a’ chanabhais." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Tha meud-teacsa dhe 0 aig an teacsa." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Chan eil an teacsa a’ tòiseachadh air a’ chanabhas." @@ -5542,12 +5569,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Tha iomadh mìneachadh aig a’ bhuidheann ceangailte “$id|.”" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Cha deach griod a mhìneachadh." @@ -5559,211 +5586,211 @@ msgstr "Feumaidh colbh a bhith aig ràgh." msgid "Number of columns differ." msgstr "Cha àireamhan eadar-dhealaichte dhe cholbhan ann." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Na h-uile" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Air a stàladh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Gabhaidh e ùrachadh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Air a stàladh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Gun stàladh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Iomairtean" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Cnàmh-sgeul" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Iomairt AonChl/IomChl" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Iomairt IomChl" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Cnàmh-sgeul IomChl" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Pacaid-mapa IomChl" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Linn IomChl" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Buidheann IomChl" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Atharrachadh IomChl" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Eitein" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Goireasan" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Eile" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Gun seòrsa" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Cores" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Eitein" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Gun stàladh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Foillsichte, gun stàladh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Air a stàladh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Foillsichte" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Air a stàladh, gun tracadh an tionndaidh ionadail" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Foillsichte, gun tracadh an tionndaidh ionadail" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "($local_version|) air a stàladh, gabhaidh e ùrachadh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "($local_version| air a stàladh), gabhaidh e ùrachadh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "($local_version|) air a stàladh, ro shean air an fhrithealaiche" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "($local_version| air a stàladh), ro shean air an fhrithealaiche" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Air a stàladh, chan eil e deiseil ri fhoillseachadh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Deiseil ri fhoillseachadh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Air a stàladh, briste" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Foillsichte, briste" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Chan eil fios" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" "Cha do lorg sinn taic ris an stòr-bhòrd, cuir fios gun neach-pacaididh agad" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "Air ais dhan liosta" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" "Thachair mearachd rè luchdadh a-nuas liosta nan tuilleadan an fhrithealaiche." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "Chan eil tuilleadan ri fhaighinn" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "Chan eil tuilleadan ri luchdadh a-nuas air an fhrithealaiche seo." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" @@ -5771,15 +5798,15 @@ msgstr "" "A rèir coltais, tha fiosrachadh foillsichidh no smachd nan tionndaidhean mun " "tuilleadan seo air stòradh gu h-ionadail is cha dèid a thoirt air falbh:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an tuilleadan seo a sguabadh às mar bu chòir:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" @@ -5788,27 +5815,27 @@ msgstr "" "tionndadh a tha thu airson luchdadh suas. A bheil thu cinnteach gu bheil thu " "airson leantainn air adhart?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" "Chan eil slighe na h-ìomhaigheige dligheach. Dèan cinnteach gun tomh an t-" "slighe ri dealbh dligheach." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "Dh’fhreagair am frithealaiche le mearachd:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "Teirmichean" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "Freagairt" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" @@ -5817,11 +5844,11 @@ msgstr "" "luchdaidhean suas is a-nuas air frithealaiche nan tuilleadan. A bheil thu " "cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "A bheil thu airson “$addon|” a dhì-stàladh?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5835,11 +5862,11 @@ msgstr "Cha each widget a lorg airson na roghainn sgèilidh" msgid "No usable weapon" msgstr "Gun arm feumail" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "Seasamh an dìonadair an aghaidh" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Ionnsaighear so-leònta a thaobh" @@ -5897,28 +5924,24 @@ msgstr "Eilean" msgid "Find File" msgstr "Lorg faidhle" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "Fosgail" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "Sàbhail" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Tha am faidhle ann mu thràth. A bheil thu airson sgrìobhadh thairis air?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "Chan urrainn dhuinn am faidhle no pasgan “$path” a chruthachadh." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "Chan eil am faidhle no pasgan $path ann." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." @@ -5926,20 +5949,20 @@ msgstr "" "Cha b’ urrainn dhuinn pasgan ùr a chruthachadh aig $path|. Dèan cinnteach gu " "bheil na ceadan iomchaidh agad gus sgrìobhadh dhan ionad sin." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" "Thèid am pasgan seo agus an t-susbaint gu lèir aige a sguabadh as gu buan:" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "Thèid am faidhle seo a sguabadh as gu buan:" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "A bheil thu airson leantainn air adhart?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5958,7 +5981,7 @@ msgstr "Chan eil fios" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6329,33 +6352,33 @@ msgstr "Cha deach linn a lorg." msgid "No eras found" msgstr "Cha deach linn a lorg" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "Neo-eisimeileach: Thèid na buidhnean iomruineadh air tuaiream fa leth" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "Gun sgàthan: Chan fhaigh dà chluicheadair an aon bhuidheann" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" "Gun sgàthan nan caidreabhach: Chan fhaigh dà chluicheadair caidreabhach an " "aon bhuidheann" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "Chan eil linn ri fhaighinn airson a’ gheama seo." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Tagh an cnàmh-sgeul tòiseachaidh" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Tagh càit an tòisich an iomairt seo." @@ -6494,35 +6517,35 @@ msgstr "Ath-shuidhich na grad-iuchraichean" msgid "∞" msgstr "∞" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "Air trusadh" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "Air ais-ghairm" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "Àrdachaidhean" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "Air chall" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "Air marbhadh" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "Air a thoirt seachad" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "Air gabhail" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "Tagh deuchainn" @@ -6605,45 +6628,45 @@ msgstr "Dh’fhàg $player an seòmar" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Cha deach am widget “$id” riatanach a mhìneachadh." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" "Chan eil taic ri fosgladh cheanglaichean, cuir fios gun neach-pacaididh agad" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "A bheil thu airson an ceangal seo fhosgladh?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "Chaidh lethbhreac dhen cheangal a dhèanamh!" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "Feumaidh an aon àireamh dhe chuilbh a bhith aig “list_data” ’s a tha aig an " "“list_definition.”" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Cha deach liosta a mhìneachadh." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Bu chòir do ràgh a bhith ann an “list_definition.”" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Cha deach duilleag a mhìneachadh." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "Chaidh a nh-uile a thaghadh" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 #, fuzzy #| msgid "multimenu^$first and 1 other" #| msgid_plural "multimenu^$first and $excess others" @@ -6654,12 +6677,12 @@ msgstr[1] "$first ’s $excess eile" msgstr[2] "$first ’s $excess eile" msgstr[3] "$first ’s $excess eile" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "Cha deach gin a thaghadh" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Tha feum air co-dhiù 1 nì co-shìnte." @@ -6679,19 +6702,19 @@ msgstr "Cha cho-fhreagair an t-àireamh dhe value_labels is luachan." msgid "No stack layers defined." msgstr "Cha deach stac bhreathan a mhìneachadh." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Chaidh widget le gliocas-cobharach ach às aonais gliocas-sgrìn a lorg." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Cha deach nòdan a mhìneachadh airson sealladh craoibhe." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "Tha [node]id “root” glèidhte airson an toirt gu buil." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Cha deach nòd a mhìneachadh." @@ -6699,64 +6722,64 @@ msgstr "Cha deach nòd a mhìneachadh." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Builder id neo-aithnichte airson tree view node." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "Comasan-seasaimh: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Ionns / Dìon)" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "Cosgais ghluasaid:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "Ionnsaighean" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "Rang $lvl" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "PB: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "PE: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Atharraichear eòlais: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "PG: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "Comasan" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Tha putan “click_dismiss” no “ok” a dhìth air click dismiss." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Cha deach còmhradh a shealltainn a tha ro mhòr airson an sgrìn." @@ -7576,7 +7599,7 @@ msgstr "Àithne neo-aithnichte" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "gd" @@ -7666,18 +7689,21 @@ msgstr "" "taic ri “$deprecated_key” a thoirt air falbh leis an tionndadh " "$removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Cuimhneachan facail-fhaire" + +#~ msgid "feature^Growl notifications back end" +#~ msgstr "Backend nam brathan Growl" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Tha an leud as motha dhe theacsa nas lugha na 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Seòmraichean" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Glacadh-sgrìn air a shàbhaladh" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Glacaidhean-sgrìn…" - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "Rùraich pasgan nan glacaidhean-sgrìn le manaidsear fhaidhlichean" - #~ msgid "Choose weapon:" #~ msgstr "Tagh arm:" @@ -7735,9 +7761,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Toirmisg" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Cluicheadairean ceangailte" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Seòrsaich liosta an lobaidh" diff --git a/po/wesnoth-lib/gl.po b/po/wesnoth-lib/gl.po index 8ad476c3cee6..b2f408f9dc8d 100644 --- a/po/wesnoth-lib/gl.po +++ b/po/wesnoth-lib/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-13 06:59+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) \n" @@ -2052,6 +2052,36 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Valores predeterminados" + +# Non o vin no contexto. +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Escoller un xogador" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2085,9 +2115,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Descargas" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2118,7 +2148,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Searching for installed add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -2134,17 +2164,18 @@ msgstr "Mensaxes na cola" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2213,8 +2244,8 @@ msgstr "Conectarse" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2224,15 +2255,15 @@ msgstr "Conectarse" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2250,7 +2281,7 @@ msgstr "Versión:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Sen descrición." @@ -2262,7 +2293,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Eliminar o momento" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -2288,6 +2319,7 @@ msgstr "Última actualización:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -2352,21 +2384,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Estado:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Líder" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2374,22 +2406,22 @@ msgstr "Complementos" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Detalles:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Actualizar os complementos" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2479,8 +2511,8 @@ msgstr "Axustado ao hexágono" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2491,9 +2523,9 @@ msgstr "Axustado ao hexágono" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -2642,8 +2674,8 @@ msgstr "Páxina:" msgid "Last" msgstr "Última" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2653,8 +2685,8 @@ msgstr "Anterior" msgid "Previous page" msgstr "Páxina anterior" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Seguinte" @@ -2665,13 +2697,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Seguinte páxina" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Copiar" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2725,6 +2757,7 @@ msgstr "Programa personalizado do momento do día" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -2787,8 +2820,8 @@ msgstr "Eliminar o momento" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2804,7 +2837,7 @@ msgstr "Estás seguro de que queres aplicar os cambios?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -2815,7 +2848,7 @@ msgstr "Si" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Non" @@ -3023,7 +3056,7 @@ msgstr "Escolle un xerador de mapas:" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -3121,34 +3154,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Novo cartafol" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3304,38 +3337,38 @@ msgstr "Data" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Cargar unha partida" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Cambiar a dificultade" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Cambiar a dificultade da campaña antes de cargala." #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Mostrar a repetición" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Reproducir a repetición incluída na partida de ser posíbel." #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Cancelar as ordes" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "Cancelar calquera movemento pendente na partida." @@ -3616,7 +3649,7 @@ msgstr "Preferencias do Xerador Aleatorio" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3669,7 +3702,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Mostrar as etiquetas" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3714,15 +3747,15 @@ msgstr "Necesita un contrasinal para unirse" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Unirse" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Observar" @@ -3744,43 +3777,43 @@ msgstr "Alfabeticamente" # Aparece na nova interface da sala de espera para partidas con varios xogadores. #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Amigos." # Aparece na nova interface da sala de espera para partidas con varios xogadores. #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Non ignorados." # Aparece na nova interface da sala de espera para partidas con varios xogadores. #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Postos vacantes." # Aparece na nova interface da sala de espera para partidas con varios xogadores. #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Inverter o filtro." #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "Saír" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3794,14 +3827,14 @@ msgstr "Crear unha partida" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Configuración" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" @@ -3809,30 +3842,30 @@ msgstr "Gardar a repetición" # Aparece na nova interface da sala de espera para partidas con varios xogadores. #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Repetición rápida." #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" # Aparece na nova interface da sala de espera para partidas con varios xogadores. #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Sala de espera" @@ -4052,15 +4085,6 @@ msgstr "Cambiou a quenda:" msgid "When a new turn has begun" msgstr "Cando comeza a súa quenda." -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Valores predeterminados" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4292,72 +4316,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Configuración" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "Momento do día inicial ao chou" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Xerar" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Escoller os bandos dos xogadores de xeito aleatorio." -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Observar" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nome da partida:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "Establecer o contrasinal que debe saber quen queira unirse á partida." @@ -4382,7 +4406,7 @@ msgstr "Líder" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Sexo:" @@ -4396,14 +4420,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Macho" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Femia" @@ -4515,12 +4539,6 @@ msgstr "Usuario:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Gardar o contrasinal na configuración (en texto simple)." -# recordatorio de contrasinal -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Lembrar o contrasinal" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5199,6 +5217,25 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Abrir o ficheiro cun programa externo" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Capturas…" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "Explorar o cartafol de capturas cun cun xestor de ficheiros." + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Gardar Coma" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5527,7 +5564,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Crear unha unidade (depuración!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Especie" @@ -5566,8 +5603,8 @@ msgstr "Exp.: " #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "Trazos" @@ -5585,13 +5622,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Cambiarlle o nome á unidade" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Reincorporar" @@ -5608,53 +5645,49 @@ msgstr "Recrutar" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Houbo un erro" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Detalles:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "Compatibilidade experimental con OpenMP" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "feature^PNG screenshots" msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "Capturas de pantalla en formato PNG" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "Completamento da consola de Lua" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "Renderización bidireccional de versións anteriores" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "Infraestrutura de notificacións de D-Bus" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "Infraestrutura de notificacións de Win32" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "Infraestrutura de notificacións de Cocoa" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "Infraestrutura de notificacións de Growl" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5687,11 +5720,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "O ancho máximo do texto é inferior a 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "O texto contén etiquetas incorrectas: " @@ -5735,34 +5764,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "A liña non colle no lenzo." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "O rectángulo non colle no lenzo." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "O rectángulo non colle no lenzo." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "O círculo non colle no lenzo." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "A imaxe non colle no lenzo." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "O tamaño da letra do texto é 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "O texto non comeza no lenzo." @@ -5779,12 +5808,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "O grupo ligado «$id|» ten múltiples definicións." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Non se definiu ningunha grade." @@ -5796,267 +5825,267 @@ msgstr "Unha fila debe ter unha columna." msgid "Number of columns differ." msgstr "O número de columnas difire." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Todos os complementos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Instalado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Anovábel" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Instalado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Non instalado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Campañas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Escenarios" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Campañas ind./mult." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Campañas mult." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Escenarios mult." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Mapas mult." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Eras mult." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Faccións mult." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Modificacións mult." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Núcleos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Recursos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Outro" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Cores" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Núcleos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Non instalado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Publicado, non instalado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Instalado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Publicado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Instalado, versión local sen seguimento" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Publicado, versión local sen seguimento" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Instalado ($local_version|), anovábel" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Publicado ($local_version|), anovábel" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Instalado ($local_version|), obsoleto no servidor" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Publicado ($local_version|), obsoleto no servidor" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed, outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Instalado, obsoleto no servidor" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Publicado" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Instalado, roto" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Publicado, roto" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Descoñecido" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" "A compatibilidade co portapapeis non está dispoñíbel, contacte co " "empaquetador." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Sen descrición." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you want to open this link?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Quere abrir esta ligazón?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -6074,11 +6103,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Escoller unha arma:" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6136,51 +6165,45 @@ msgstr "Illa" msgid "Find File" msgstr "Encher a selección" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Gardar Coma" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Xa hai unha partida gardada con ese nome. Queres substituíla?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you want to open this link?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Quere abrir esta ligazón?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6197,7 +6220,7 @@ msgstr "Descoñecido" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6586,33 +6609,33 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 #, fuzzy #| msgid "Available in game" msgid "No eras available for this game." msgstr "Dispoñíbel durante unha partida" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6785,44 +6808,44 @@ msgstr "Restablecemento dos atallos" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Recrutar" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Reincorporar" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Advanced" msgid "Advancements" msgstr "Avanzado" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Outeiros" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" # Non o vin no contexto. -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6917,57 +6940,57 @@ msgstr "$player saíu da sala." msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Non se definiu o trebello obrigatorio «$id|»." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" "A funcionalidade de abrir ligazóns non está dispoñíbel, contacte co " "empaquetador." -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Quere abrir esta ligazón?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "Copiouse a ligazón." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "«list_data» (datos da lista) debe ter o mesmo número de columnas que " "«list_definition» (definición da lista)." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Non se definiu ningunha lista." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Toda «list_definition» (definición de lista) debería conter unha fila." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Non se definiu ningunha páxina." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Necesítase polo menos un elemento en paralelo." @@ -6996,19 +7019,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Non se definiu ningunha pila." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Atopouse un trebello con axuda pero sen explicación." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Non se definiu ningún nodo para unha vista de árbore." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "O [node]id (identificador do nodo) «root» está reservado." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Non se definiu ningún nodo." @@ -7017,68 +7040,68 @@ msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" "Non se coñece o identificador do construtor para o nodo da vista de árbore." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "Ataques" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "Nivel $lvl" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "Vida: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "Exp.: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificador da experiencia" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "Mult.: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" "Para premer «Rexeitar» fai falla un botón «click_dismiss» (premer rexeitar) " "ou «ok» (aceptar)." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Non foi posíbel mostrar un dos diálogos, non collía na pantalla." @@ -7911,7 +7934,7 @@ msgstr "Orde descoñecida" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "gl" @@ -7990,18 +8013,22 @@ msgstr "" "A clave «$deprecated_key|» chámase agora «$key|». «$deprecated_key|» deixará " "de poder empregarse a partir da versión $removal_version do xogo." +# recordatorio de contrasinal +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Lembrar o contrasinal" + +#~ msgid "feature^Growl notifications back end" +#~ msgstr "Infraestrutura de notificacións de Growl" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "O ancho máximo do texto é inferior a 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Salas" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Gardouse a captura" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Capturas…" - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "Explorar o cartafol de capturas cun cun xestor de ficheiros." - #~ msgid "Choose weapon:" #~ msgstr "Escoller unha arma:" @@ -8062,12 +8089,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Expulsar" -# Non o vin no contexto. -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Escoller un xogador" - # Trátase de «organizar (por grupos)», de aí que non emprege «ordenar». #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Organizar a lista da sala de espera." diff --git a/po/wesnoth-lib/he.po b/po/wesnoth-lib/he.po index ec8aca6e7cdb..bad1dd9f0465 100644 --- a/po/wesnoth-lib/he.po +++ b/po/wesnoth-lib/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 14:00+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -1859,6 +1859,37 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "ברירת מחדל" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose theme" +msgid "Connected Players" +msgstr "בחר ערכת מראה" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1896,9 +1927,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "סוג" @@ -1929,7 +1960,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1945,17 +1976,18 @@ msgstr "הודעות מחקות" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2023,8 +2055,8 @@ msgstr "התחבר" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2034,15 +2066,15 @@ msgstr "התחבר" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "בטל" @@ -2060,7 +2092,7 @@ msgstr "גרסא:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "לא נמצא תיאור." @@ -2072,7 +2104,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "מחק" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2098,6 +2130,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "גודל:" @@ -2166,21 +2199,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "מצב" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "מנהיג" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2188,20 +2221,20 @@ msgstr "חבילות" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "עדכן חבילות" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2293,8 +2326,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2305,9 +2338,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -2455,8 +2488,8 @@ msgstr "הודעה:" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "הקודם" @@ -2468,8 +2501,8 @@ msgstr "הקודם" msgid "Previous page" msgstr "הקודם" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "הבא" @@ -2482,13 +2515,13 @@ msgid "Next page" msgstr "הצד הבא" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2544,6 +2577,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "שם:" @@ -2604,8 +2638,8 @@ msgstr "מחק" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2621,7 +2655,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "כן" @@ -2632,7 +2666,7 @@ msgstr "כן" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "לא" @@ -2874,7 +2908,7 @@ msgstr "יצירת מפה" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -2978,34 +3012,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "מחק" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "תיקייה חדשה" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3153,40 +3187,40 @@ msgstr "תאריך" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "טען משחק" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "דרגת קושי" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "הצג הקלטה" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "בטל פעולות" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3472,7 +3506,7 @@ msgstr "יצירת מפה" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3525,7 +3559,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "הצג תגיות מרחפות" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3576,15 +3610,15 @@ msgstr "המסחק מוגן בסיסמא" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "הצטרף" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "צפה" @@ -3605,42 +3639,42 @@ msgstr "סדר אלפאבתי" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "חברים" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "הסר התעלמויות" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "מקומות ריקים" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "הפוך מסנן" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "הקטנה" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "עדכן" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3654,43 +3688,43 @@ msgstr "צור משחק" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "שמור הקלטה" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "הקלטה מהירה" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "לובי רב-משתתפים" @@ -3931,17 +3965,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "ברירת מחדל" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4175,72 +4198,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "הגדרות" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "זמן התחלה אקראי" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "צור מפה" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "בחר צדדים לשחקנים באקראי" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "צפה" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "שם המשחק:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "סיסמא:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "בחר את הסיסמא שאלו הרוצים להצטרף למשחקך חייבים לתת." @@ -4265,7 +4288,7 @@ msgstr "מנהיג" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "מין:" @@ -4279,14 +4302,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "זכר" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "נקבה" @@ -4392,11 +4415,6 @@ msgstr "שם:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "שמור סיסמא להעדפות (כטקסט לא מוצפן)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "תזכורת סיסמא" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5084,6 +5102,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "צילום מסך" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "שמור מפה" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5428,7 +5467,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "צור יחידה (דיבוג!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "גזע" @@ -5463,8 +5502,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5482,13 +5521,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "שנה שם יחידה" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "החזר" @@ -5507,51 +5546,47 @@ msgstr "גייס" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5584,11 +5619,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "גודל הטקסט המקסימלי קטן מ-1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "טקסט זה מכיל סימונים לא חוקיים: " @@ -5632,34 +5663,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "הקו לא נכנס לאיזור." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "המלבן לא נכנס לאיזור." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "המלבן לא נכנס לאיזור." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "המעגל לא נכנס לאיזור." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "התמונה לא נכנסת לאיזור" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "לטקסט יש גודל גופן של .0" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "הטקסט לא נכנס באיזור" @@ -5676,12 +5707,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "לקבוצה המקושרת(linked '$id' group) יש מספר הגדרות." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "לא נמצא שריג." @@ -5693,261 +5724,261 @@ msgstr "לשורה חייבים להיות עמודות." msgid "Number of columns differ." msgstr "מספר העמודות שונה בין שורות." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "עדכן חבילות" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "עדכן חבילות" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "בחירת רזולוציה" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "לא נמצא תיאור." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "האם אתה באמת רוצה למחוק שמירה זו?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5963,11 +5994,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "בחירת רזולוציה" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6017,51 +6048,45 @@ msgstr "אי" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "שמור מפה" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "השמירה כבר קיימתץ לדרוס אותה?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "האם אתה באמת רוצה למחוק שמירה זו?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6080,7 +6105,7 @@ msgstr "עידן לא ידוע" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6471,31 +6496,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6667,43 +6692,43 @@ msgstr "מקשי קיצור" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "גייס" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "החזר" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "אפשרויות מתקדמות" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "גבעות" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose theme" msgid "Choose Test" @@ -6797,55 +6822,55 @@ msgstr "$player עזב את החדר" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "חלון חיוני '$id' לא נמצא." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "האם אתה באמת רוצה למחוק שמירה זו?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data' חייב להכיל מספר עמודות זהה ל 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "ילא נמצאה רשימה." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "'list_definition' צריך להכיל לפחות שורה אחת" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "ילא נמצא דף." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6871,19 +6896,19 @@ msgstr "מספר ה value_labels וה values שונה." msgid "No stack layers defined." msgstr "לא נמצאה מחסנית." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Found a widget with a helptip and without a tooltip." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr ".לא הוגדרו איברים לתצוגת עץ" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[איבר] השם 'root' שמור לאימפלמנטציה." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "לא הוגדרו איברים." @@ -6891,68 +6916,68 @@ msgstr "לא הוגדרו איברים." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "קוד בונה לא ידוע לאיבר תצוגת עץ." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "תקוף" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "מתאם נק\"נ" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "יציאה בלחיצה דורשת כפתור 'click_dismiss' או 'ok'" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "לא ניתן להציג את התיבה מכיוון שאינה מתאימה למסך." @@ -7881,7 +7906,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "he,he_IL" @@ -7958,6 +7983,12 @@ msgstr "" "השם '$deprecated_key' שונה ל-'$key'. התמיכה ב-'$deprecated_key' תוסר בגרסא " "$removal_version ." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "תזכורת סיסמא" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "גודל הטקסט המקסימלי קטן מ-1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "חדרים" @@ -7966,11 +7997,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "צילום גמור" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "צילום מסך" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -8033,11 +8059,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "אסור" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose theme" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "בחר ערכת מראה" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "הצג את רשימת השחקנים" diff --git a/po/wesnoth-lib/hr.po b/po/wesnoth-lib/hr.po index b0894ecd85fd..28d6c752464c 100644 --- a/po/wesnoth-lib/hr.po +++ b/po/wesnoth-lib/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-06 10:56+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1771,6 +1771,33 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1804,9 +1831,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1835,7 +1862,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -1849,17 +1876,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -1927,8 +1955,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -1938,15 +1966,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1964,7 +1992,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -1974,7 +2002,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1996,6 +2024,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2060,34 +2089,34 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 msgid "Order:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2177,8 +2206,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2189,9 +2218,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "" @@ -2317,8 +2346,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2328,8 +2357,8 @@ msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "" @@ -2340,13 +2369,13 @@ msgid "Next page" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2396,6 +2425,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "" @@ -2452,8 +2482,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2469,7 +2499,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2480,7 +2510,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "" @@ -2688,7 +2718,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2784,34 +2814,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -2953,38 +2983,38 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3232,7 +3262,7 @@ msgstr "" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3275,7 +3305,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3318,15 +3348,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3347,40 +3377,40 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3394,39 +3424,39 @@ msgstr "" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "" @@ -3629,15 +3659,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -3835,66 +3856,66 @@ msgid "Game Settings" msgstr "" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -3915,7 +3936,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "" @@ -3929,14 +3950,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4030,11 +4051,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4644,6 +4660,23 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -4946,7 +4979,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "" @@ -4981,8 +5014,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -4998,13 +5031,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "" @@ -5021,51 +5054,47 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5098,11 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5146,32 +5171,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5188,12 +5213,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5205,251 +5230,251 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5463,11 +5488,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5517,45 +5542,41 @@ msgstr "" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5572,7 +5593,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -5907,31 +5928,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6067,35 +6088,35 @@ msgstr "" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "" @@ -6175,54 +6196,54 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6242,19 +6263,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6262,64 +6283,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7112,7 +7133,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "hr" diff --git a/po/wesnoth-lib/hu.po b/po/wesnoth-lib/hu.po index 415c40a8f074..02a0fd9b3a2a 100644 --- a/po/wesnoth-lib/hu.po +++ b/po/wesnoth-lib/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu-lib_1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-08 23:51+0200\n" "Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -2060,6 +2060,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Alapértelmezett" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Válassz játékost" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2099,9 +2128,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Letöltések:" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Egységtípus" @@ -2132,7 +2161,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -2148,17 +2177,18 @@ msgstr "Kézbesítetlen üzenetek" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2227,8 +2257,8 @@ msgstr "Kapcsolódás" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2238,15 +2268,15 @@ msgstr "Kapcsolódás" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -2264,7 +2294,7 @@ msgstr "Verzió: " #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Nincs elérhető leírás." @@ -2276,7 +2306,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Napszak törlése" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Típus:" @@ -2302,6 +2332,7 @@ msgstr "Utoljára frissítve:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Méret:" @@ -2366,21 +2397,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Állapot:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Vezér" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2388,22 +2419,22 @@ msgstr "Kiegészítések" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Részletek:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Kiegészítések frissítése" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2495,8 +2526,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2507,9 +2538,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Rendben" @@ -2651,8 +2682,8 @@ msgstr "Oldal:" msgid "Last" msgstr "Utolsó" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Előző" @@ -2662,8 +2693,8 @@ msgstr "Előző" msgid "Previous page" msgstr "Előző oldal" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -2674,13 +2705,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Következő oldal" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Másolás" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2736,6 +2767,7 @@ msgstr "Tetszőleges napszakrend" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -2798,8 +2830,8 @@ msgstr "Napszak törlése" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" @@ -2815,7 +2847,7 @@ msgstr "Végrehajtsam a változtatásokat?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -2826,7 +2858,7 @@ msgstr "Igen" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -3042,7 +3074,7 @@ msgstr "Pályarajzoló" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -3138,34 +3170,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Új mappa létrehozása" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3315,39 +3347,39 @@ msgstr "Dátum" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Játék betöltése" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Nehézségi szint megváltoztatása" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "A hadjárat nehézségi szintjének megváltoztatása a betöltés előtt" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Visszajátszás mutatása" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" "Az elmentett játékba beágyazott visszajátszás megtekintése, ha lehetséges" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Parancsok visszavonása" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "A függőben lévő egységmozgások visszavonása a mentett játékban" @@ -3629,7 +3661,7 @@ msgstr "Pályarajzoló" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3682,7 +3714,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Címkék megjelenítése" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3731,15 +3763,15 @@ msgstr "A csatlakozáshoz jelszó szükséges" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Csatlakozás" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Megfigyelés" @@ -3760,42 +3792,42 @@ msgstr "ABC-sorrend" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Barátok" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "A mellőzöttek nélkül" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Üres helyek" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Szűrés megfordítása" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Eltávolítás" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3809,43 +3841,43 @@ msgstr "Játék létrehozása" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Visszajátszás mentése" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Gyors visszajátszás" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Többjátékos játékcsarnok" @@ -4080,15 +4112,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Alapértelmezett" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 #, fuzzy @@ -4323,72 +4346,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Beállítások" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "Véletlen kezdőnapszak" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Megrajzolás" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Véletlenszerűen alakul, hogy melyik játékos kezd" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Megfigyelés" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Játék neve:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Jelszó: " #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4415,7 +4438,7 @@ msgstr "Vezér" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Nem:" @@ -4429,14 +4452,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Férfi" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Nő" @@ -4545,11 +4568,6 @@ msgstr "Bejelentkezés: " msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Jelszó mentése a beállítások fájljába (kódolatlan szöveg)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Jelszóemlékeztető" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5264,6 +5282,25 @@ msgstr "Megnyitás" msgid "Open this file with an external application" msgstr "A kiválasztott fájl megnyitása egy külső alkalmazással." +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Képernyőképek..." + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "A képernyőképeket tartalmazó könyvtár megnyitása fájlkezelővel" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Pálya mentése" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5610,7 +5647,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Egység létrehozása (hibajavítás!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Faj" @@ -5645,8 +5682,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5664,13 +5701,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Egység átnevezése" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Visszahívás" @@ -5689,51 +5726,47 @@ msgstr "Toborzás" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Hiba" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Részletek:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5766,11 +5799,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "A legnagyobb szövegszélesség kisebb, mint 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "A szöveg érvénytelen elemet tartalmaz: " @@ -5814,34 +5843,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "A vonal nem illeszkedik a vászonra." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "A téglalap nem illeszkedik a vászonra." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "A téglalap nem illeszkedik a vászonra." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "A kör nem illeszkedik a vászonra." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "A kép nem illeszkedik a vászonra." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "A szöveg betűmérete 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "A szöveg kezdete lelóg a vászonról." @@ -5858,12 +5887,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "A következő csoport több definícióval is rendelkezik: „$id”." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Nincs mezőháló megadva." @@ -5875,267 +5904,267 @@ msgstr "Egy sorhoz még oszlopot kell rendelni." msgid "Number of columns differ." msgstr "Az oszlopok száma helytelen." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Minden kiegészítés" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Telepítve" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Frissíthető" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Telepítve" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Nincs telepítve" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Hadjáratok" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Küldetések" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Egy/többjátékos hadjáratok" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Többjátékos hadjáratok" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Többjátékos küldetések" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Többjátékos térképcsomagok" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Többjátékos korszakok" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Többjátékos szövetségek" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Többjátékos módosítók" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Források" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Források" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Egyéb" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Források" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Nincs telepítve" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Közzé téve, nincs telepítve " -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Telepítve" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Közzé téve" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Telepítve, a helyi verzió nem ismert" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Közzé téve, a helyi verzió nem ismert" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Telepítve ($local_version|.), frissíthető" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Közzé téve ($local_version|. verzió telepítve), frissíthető" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Telepítve ($local_version|.), a kiszolgálón elavult" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Közzé téve ($local_version|. verzió telepítve), a kiszolgálón elavult" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Telepítve ($local_version|.), a kiszolgálón elavult" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Közzé téve" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Telepítve, hibás" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Közzé téve, hibás" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Nincs elérhető leírás." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés " -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Biztosan törölni akarod ezt az játékot?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -6153,11 +6182,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Felbontás kiválasztása" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6213,51 +6242,45 @@ msgstr "Sziget" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Pálya mentése" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Már van ilyen mentés. Felülírjam?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Biztosan törölni akarod ezt az játékot?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6276,7 +6299,7 @@ msgstr "Ismeretlen" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6672,31 +6695,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6871,43 +6894,43 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Toborzás" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Visszahívás" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Szakértői beállítások" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Dombság" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -7009,57 +7032,57 @@ msgstr "$player elhagyta a szobát" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Ez a nélkülözhetetlen vezérlőeszköz nincs megadva: „$id”." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Biztosan törölni akarod ezt az játékot?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "A „lista_adat”-ban ugyanannyi oszlopnak kell lennie, mint a " "„lista_meghatározás”-ban." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Nincs lista megadva." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "A „lista_meghatározás”-nak tartalmaznia kell egy sort." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Nincs oldal megadva." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Legalább egy párhuzamos elem szükséges." @@ -7085,20 +7108,20 @@ msgstr "Az értékek és az „értékcímkék” száma nem egyezik." msgid "No stack layers defined." msgstr "Nincs halmaz megadva." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" "Találtam egy vezérlőeszközt, amelyikhez tartozik szöveg, de súgóbuborék nem." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Nincsenek csomópontok megadva a fanézethez." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "A „root” csomópontnév a végrehajtáshoz van fenntartva." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Nincs csomópont megadva." @@ -7106,69 +7129,69 @@ msgstr "Nincs csomópont megadva." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Ismeretlen elnevezésű csomópont." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Támadás" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Szintlépési küszöb" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" "A távozáshoz egy „kattints a távozásra” vagy egy „rendben” gomb szükséges." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Egy párbeszédablak nem jeleníthető meg, mert nem fér el a képernyőn." @@ -8005,7 +8028,7 @@ msgstr "Ismeretlen parancs" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "hu" @@ -8089,18 +8112,18 @@ msgstr "" "Ez a kulcs („$deprecated_key”) új nevet kapott: „$key”. A régi elnevezés " "támogatása a(z) $removal_version. verzió után megszűnik." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Jelszóemlékeztető" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "A legnagyobb szövegszélesség kisebb, mint 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Szobák" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Képernyőkép elmentve" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Képernyőképek..." - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "A képernyőképeket tartalmazó könyvtár megnyitása fájlkezelővel" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -8163,11 +8186,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Kitiltás" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Válassz játékost" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "A játékcsarnok listájának csoportosítása" diff --git a/po/wesnoth-lib/id.po b/po/wesnoth-lib/id.po index 6698b2564d79..b161c8c2d46f 100644 --- a/po/wesnoth-lib/id.po +++ b/po/wesnoth-lib/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:17+0700\n" "Last-Translator: Yuris \n" "Language-Team: none\n" @@ -1849,6 +1849,37 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Default" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Pilih Pemain" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1886,9 +1917,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -1919,7 +1950,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1935,17 +1966,18 @@ msgstr "Menunggu pesan" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2013,8 +2045,8 @@ msgstr "Sambungkan" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2024,15 +2056,15 @@ msgstr "Sambungkan" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Batalkan" @@ -2050,7 +2082,7 @@ msgstr "Versi:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Tidak ada keterangan yang tersedia." @@ -2062,7 +2094,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Hapus File" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2088,6 +2120,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" @@ -2156,21 +2189,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Status" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Pemimpin" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2178,20 +2211,20 @@ msgstr "Add-on" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Update Add-ons" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2283,8 +2316,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2295,9 +2328,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2441,8 +2474,8 @@ msgstr "Halaman:" msgid "Last" msgstr "Terakhir" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" @@ -2454,8 +2487,8 @@ msgstr "Sebelumnya" msgid "Previous page" msgstr "Sebelumnya" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Terus" @@ -2468,13 +2501,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Sisi Berikut" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2530,6 +2563,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nama:" @@ -2590,8 +2624,8 @@ msgstr "Hapus File" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2607,7 +2641,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -2618,7 +2652,7 @@ msgstr "Ya" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -2860,7 +2894,7 @@ msgstr "Generator Peta" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Setting" @@ -2962,34 +2996,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Hapus File" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Folder Baru" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3137,40 +3171,40 @@ msgstr "Tanggal" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Load Permainan" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "Kesulitan" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Tunjukkan permainan ulang" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Batalkan" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3456,7 +3490,7 @@ msgstr "Generator Peta" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3509,7 +3543,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Tunjukkan Label Mengapung" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3558,15 +3592,15 @@ msgstr "Masukkan kata sandi untuk masuk" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Ikut" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Mengamati" @@ -3587,42 +3621,42 @@ msgstr "Berurutan menurut abjad" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Daftar Teman" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Tidak diabaikan" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Slot lowong" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Balikkan saringan" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Mengecil" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Menyegarkan" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3636,43 +3670,43 @@ msgstr "Buat Permainan" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Pilihan" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Simpan Replay" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "permainan ulangan cepat" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Lobi Multi-pemain" @@ -3907,17 +3941,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Default" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4149,72 +4172,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Setting" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Waktu permulaan acak" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Buat" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Menetapkan pihak-pihak untuk para pemain secara acak" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Mengamati" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nama permainan:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Kata Sandi:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4241,7 +4264,7 @@ msgstr "Pemimpin" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Jenis kelamin :" @@ -4255,14 +4278,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Pria" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Wanita" @@ -4368,11 +4391,6 @@ msgstr "Login:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Simpan kata sandi ke pilihan (singkirkan teks)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Pengingat Kata Sandi" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5068,6 +5086,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Gambar Skrin" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Simpan Peta" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5410,7 +5449,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Cipta Unit (Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Ras" @@ -5445,8 +5484,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5464,13 +5503,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Beri Nama Baru untuk Unit" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Panggil Kembali" @@ -5489,51 +5528,47 @@ msgstr "Rekrut" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Error" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5566,11 +5601,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Lebar teks maksimum kurang dari 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Teks ini berisi markup cacat:" @@ -5614,34 +5645,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Garis tidak sesuai di kanpas" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Bujur besar tidak sesuai di kanpas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Bujur besar tidak sesuai di kanpas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Lingkaran tidak sesuai di kanvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Gambar tidak sesuai di kanvas" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Text memiliki ukuran font 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Teks tidak memulai di kanpas." @@ -5658,12 +5689,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "yang dihubungkan '$id' kelompok mempunyai berbagai definisi" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Tidak ada kisi-kisi didefinisi." @@ -5675,261 +5706,261 @@ msgstr "Sebuah barisan harus memiliki sebuah kolom." msgid "Number of columns differ." msgstr "Jumlah kolom berbeda." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Menguninstal Add-ons" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Menguninstal Add-ons" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Pilih resolusi" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Tidak ada keterangan yang tersedia." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Apakah anda benar-benar mau menghapus permainan ini?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5945,11 +5976,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Pilih resolusi" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5999,51 +6030,45 @@ msgstr "Pulau" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Simpan Peta" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Data telah tersimpan. Apakah anda ingin melanjutkan penyimpanan ulang?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Apakah anda benar-benar mau menghapus permainan ini?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6062,7 +6087,7 @@ msgstr "Jaman yang tidak diketahui" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6451,31 +6476,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6647,43 +6672,43 @@ msgstr "Hotkey" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Rekrut" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Panggil Kembali" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Pilihan Lebih Lanjut" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Bukit" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6777,56 +6802,56 @@ msgstr "$player telah meninggalkan Bilik" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Widget wajib '$id' tidak didefinisi." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Apakah anda benar-benar mau menghapus permainan ini?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "'list_data' harus memiliki jumlah kolom yang sama dengan 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Tidak ada daftar didefinisi." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Sebuah 'list_definition' harus memiliki satu barisan." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Tidak ada kisi-kisi didefinisi." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6852,19 +6877,19 @@ msgstr "Nilai value_labels dan value tidak cocok." msgid "No stack layers defined." msgstr "Tidak ada daftar didefinisi." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Menemukan sebuah widget dengan info bantuan dan tanpa tooltip." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Tidak ada simpul-simpul yang ditetapkan untuk tampilan pohon." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[node]id 'sumber' diperuntukkan untuk pelaksanaannya." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Tidak ada simpul ditetapkan." @@ -6872,68 +6897,68 @@ msgstr "Tidak ada simpul ditetapkan." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "id pembangun tidak diketahui untuk simpul tampilan pohon." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Serang" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Pemodifikasi pengalaman" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Klik membubarkan dengan cara ' klik_membubarkan' atau tombol' ok' ." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Gagal menunjukkan dialog, yang tidak pas di layar." @@ -7816,7 +7841,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "id" @@ -7899,6 +7924,12 @@ msgstr "" "Kunci '$deprecated_key' telah diubah namanya menjadi '$key'. Dukungan untuk " "'$deprecated_key' akan dipindahkan dalam versi $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Pengingat Kata Sandi" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Lebar teks maksimum kurang dari 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Bilik-Bilik" @@ -7907,11 +7938,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Gambar Layar Diambil" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Gambar Skrin" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7974,11 +8000,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Larang" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Pilih Pemain" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Sortir Daftar Lobi" diff --git a/po/wesnoth-lib/is.po b/po/wesnoth-lib/is.po index 169023181446..880803b68b83 100644 --- a/po/wesnoth-lib/is.po +++ b/po/wesnoth-lib/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:03-0000\n" "Last-Translator: Gabríel A. Pétursson \n" "Language-Team: none\n" @@ -1918,6 +1918,36 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Sjálfgefið" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Spilarar:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1951,9 +1981,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1983,7 +2013,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Uppfæra viðbætur" @@ -1999,17 +2029,18 @@ msgstr "Orðskipti" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2077,8 +2108,8 @@ msgstr "Tengjast" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2088,15 +2119,15 @@ msgstr "Tengjast" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -2115,7 +2146,7 @@ msgstr "Útgáfa" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2126,7 +2157,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Eyða skrá" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "já" @@ -2151,6 +2182,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2219,21 +2251,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Staða:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Leiðtogi" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2241,19 +2273,19 @@ msgstr "Viðbætur" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Uppfæra viðbætur" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2345,8 +2377,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2357,9 +2389,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Allt í lagi" @@ -2501,8 +2533,8 @@ msgstr "Skilaboð:" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2514,8 +2546,8 @@ msgstr "Fyrri eining" msgid "Previous page" msgstr "Fyrri eining" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Næsta" @@ -2528,13 +2560,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Næsta hlið" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2586,6 +2618,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nafn: " @@ -2646,8 +2679,8 @@ msgstr "Eyða skrá" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2663,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Já" @@ -2674,7 +2707,7 @@ msgstr "Já" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -2912,7 +2945,7 @@ msgstr "Sjálfvirkt kortagerðaforrit" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Stillingar" @@ -3014,35 +3047,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Eyða skrá" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Ný mappa" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3198,42 +3231,42 @@ msgstr "Líma" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Hlaða leik" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "Breyta flýtitakka" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "spilari" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "Hætta við" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3512,7 +3545,7 @@ msgstr "Sjálfvirkt kortagerðaforrit" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3565,7 +3598,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Birta fljótandi örnefni" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Set path to wesnothd" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3617,16 +3650,16 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Innskráning" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3648,36 +3681,36 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Vinalisti" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Þysja út" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Glæða skjá" @@ -3685,7 +3718,7 @@ msgstr "Glæða skjá" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3699,42 +3732,42 @@ msgstr "Búa til leik" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Stillingar" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Vista endurinningu" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "spilari" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Fjölspilun" @@ -3972,17 +4005,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Sjálfgefið" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4211,72 +4233,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Stillingar" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Handahófskendur upphafstími" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Ræsa" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Server:" msgid "Observers" msgstr "Miðlari:" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nafn leiks:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4301,7 +4323,7 @@ msgstr "Leiðtogi" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Ræsa" @@ -4316,7 +4338,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Kastali" @@ -4324,7 +4346,7 @@ msgstr "Kastali" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4428,11 +4450,6 @@ msgstr "Notendanafn:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Vista lykilorð í styllingar (hreinn texti)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Lykilorðaáminning" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5118,6 +5135,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Skjáskot" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Vista kort" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5454,7 +5492,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Búa til einingu (Aflúsun!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "Hætta við" @@ -5490,8 +5528,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5509,13 +5547,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Endurskýra einingu" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Endurkalla" @@ -5534,51 +5572,47 @@ msgstr "Ráða" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Villa" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5611,11 +5645,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Mesta breidd texta er minni en 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5659,36 +5689,36 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Lína passa ekki innan úthlutaðar marka." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Ferhyrningur passar ekki innan úthlutaðar marka." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Ferhyrningur passar ekki innan úthlutaðar marka." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 #, fuzzy msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Lína passa ekki innan úthlutaðar marka." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Lína passa ekki innan úthlutaðar marka." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Texti hefur leturstærðina 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Texti passar ekki innan úthlutaðar marka." @@ -5705,12 +5735,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Engin grind skilgreind." @@ -5722,256 +5752,256 @@ msgstr "Röð þarf að hafa dálk." msgid "Number of columns differ." msgstr "Fjöldi dálka mismunar." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Uppfæra viðbætur" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Uppfæra viðbætur" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Velja upplausn" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5989,11 +6019,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Velja upplausn" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6043,48 +6073,42 @@ msgstr "Eyja" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Vista kort" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6101,7 +6125,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6474,31 +6498,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6664,43 +6688,43 @@ msgstr "Flýtitakkar" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Ráða" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Endurkalla" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Frekari stillingar" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Hólar" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6786,55 +6810,55 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Viðmósthluturinn '$id' hefur ekki verið skilgreind." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data' verður að hafa sama fjölda dálka og 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Enginn listi skilgreindur." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "'list_definition' ætti að innihalda eina röð." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "Engin grind skilgreind." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6859,19 +6883,19 @@ msgstr "Talan value_labels og values passa ekki." msgid "No stack layers defined." msgstr "Enginn listi skilgreindur." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "Engin grind skilgreind." @@ -6880,66 +6904,66 @@ msgstr "Engin grind skilgreind." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Margföldunarbreyta reynslu" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Gat ekki birt glugga þar sem hann passaði ekki á skjáinn." @@ -7844,7 +7868,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "is" @@ -7918,16 +7942,17 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Lykilorðaáminning" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Mesta breidd texta er minni en 1." + #, fuzzy #~| msgid "Screenshot failed" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Skjáskot mistókst" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Skjáskot" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7982,10 +8007,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Banna" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Spilarar:" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Flokka herbergja lista" diff --git a/po/wesnoth-lib/it.po b/po/wesnoth-lib/it.po index 08005afa8f3f..577d9f257e22 100644 --- a/po/wesnoth-lib/it.po +++ b/po/wesnoth-lib/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-04 16:16+0300\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -2026,6 +2026,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr " (Premi '$hotkey' per ulteriori informazioni)" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +#, fuzzy +#| msgid "Configure settings for the selected custom modifications." +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "Configura le impostazioni delle modifiche selezionate" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Predefinita" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "Giocatori connessi" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2059,9 +2088,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Scaricamenti" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2090,7 +2119,7 @@ msgstr "Pubblica estensione" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "Disinstalla estensioni" @@ -2104,17 +2133,18 @@ msgstr "Messaggi in attesa" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2182,8 +2212,8 @@ msgstr "Connetti" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2193,15 +2223,15 @@ msgstr "Connetti" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2219,7 +2249,7 @@ msgstr "Versione:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Nessuna descrizione disponibile." @@ -2229,7 +2259,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Elimina estensioni" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -2251,6 +2281,7 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -2317,19 +2348,19 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "Filtra sulla descrizione, versione, tipo o autore dell’estensione." #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "Stato:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader:" msgid "Order:" msgstr "Condottiero:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2337,18 +2368,18 @@ msgstr "Estensioni" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "Dettagli estensione:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "Aggiorna tutto" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -2438,8 +2469,8 @@ msgstr "Scalate all'esagono" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2450,9 +2481,9 @@ msgstr "Scalate all'esagono" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2580,8 +2611,8 @@ msgstr "Messaggio:" msgid "Last" msgstr "Ultimo" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -2591,8 +2622,8 @@ msgstr "Precedente" msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Successiva" @@ -2603,13 +2634,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Copia" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "Copia questo log negli appunti" @@ -2659,6 +2690,7 @@ msgstr "Personalizza andamento temporale giornaliero" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -2715,8 +2747,8 @@ msgstr "Elimina ATG" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -2732,7 +2764,7 @@ msgstr "Vuoi applicare i cambiamenti?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -2743,7 +2775,7 @@ msgstr "Sì" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "No" @@ -2951,7 +2983,7 @@ msgstr "Scegli un generatore di mappe" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -3047,34 +3079,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "↑ ↓ per aggiustare la velocità" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "Posti" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "Aggiungi la cartella attuale ai segnalibri" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "Rimuovi il segnalibro corrente" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nuova cartella" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "File:" @@ -3222,38 +3254,38 @@ msgstr "Data" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Carica una partita" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Cambia difficoltà" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Cambia il livello di difficoltà della campagna prima di caricarla" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Mostra replay" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Mostra il replay incluso nel salvataggio, se possibile " #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Annulla gli ordini" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" "Cancella ogni movimento di unità ancora in sospeso nel salvataggio di gioco" @@ -3512,7 +3544,7 @@ msgstr "Impostazioni generatore di mappe" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3555,7 +3587,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Mostra le etichette" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Mostra l’aiuto di Battle for Wesnoth" @@ -3598,15 +3630,15 @@ msgstr "Richiede una password per connettersi" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Entra" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Osserva" @@ -3627,40 +3659,40 @@ msgstr "Alfabeticamente" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Amici" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Nessun ignorato" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Caselle vuote" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Inverti il filtro" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "Esci" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3674,40 +3706,40 @@ msgstr "Crea partita" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "Replay normale" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "Replay veloce" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "Salta rapidamente al turno attivo quando osservi" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "Entra bendato" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" "Non mostrare la mappa fintanto che non ottieni il controllo di una squadra" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Lobby Multigiocatore" @@ -3913,15 +3945,6 @@ msgstr "Turno cambiato:" msgid "When a new turn has begun" msgstr "Quando è iniziato un nuovo turno" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Predefinita" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4122,66 +4145,66 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Impostazioni della partita" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "Tutti" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "Opzioni mappa casuale: " #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 msgid "Regenerate" msgstr "Rigenera" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Associa a caso le squadre ai giocatori" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "Mescola le squadre" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "Permetti agli utenti che non giocano di guardare la partite" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "Osservatori" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "Permetti la connessione alla partita soltanto agli utenti registrati" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "Solo utenti registrati" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "Sincronizzazione rigida" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "Verifica forte degli errori di fuori-syncro" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nome della partita:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Password:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4204,7 +4227,7 @@ msgstr "Condottiero:" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Sesso:" @@ -4218,14 +4241,14 @@ msgstr "Casuale" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Maschio" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Femmina" @@ -4322,11 +4345,6 @@ msgstr "Login:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Salva la password localmente (testo criptato)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Ricorda password" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4962,6 +4980,23 @@ msgstr "Apri" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Apri questo file con un’applicazione esterna" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Schermate..." + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "Scorri la cartella delle schermate utilizzando un gestore di file" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5270,7 +5305,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Crea unità (Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Razza" @@ -5305,8 +5340,8 @@ msgstr "PE" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "Caratteristiche" @@ -5322,13 +5357,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Richiama l’unità" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "Scarta" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Richiama" @@ -5345,53 +5380,49 @@ msgstr "Recluta" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Errore" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Dettagli:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "support sperimentale OpenMP" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "feature^PNG screenshots" msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "Istantanee PNG" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "completamento console Lua" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "Eredita rendering bidirezionale" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "Notifiche back end D-Bus" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "notifiche back end Win32" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "Notifiche back end Cocoa" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "Notifiche back end Growl" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "Volumi" @@ -5424,11 +5455,7 @@ msgstr "Root" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "L’ampiezza massima del testo è meno di 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Il testo contiene markup non valido: " @@ -5472,32 +5499,32 @@ msgstr "disjunct mid^$prefix, $next" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "$prefix, o $last" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "La linea non entra nella tela." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Il rettangolo non entra nella tela." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Il rettangolo stondato non entra nella tela." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Il cerchio non entra nella tela." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "L’immagine non entra nella tela." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Il testo ha una dimensione di carattere di 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Il testo non inizia su una tela." @@ -5514,12 +5541,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Il gruppo «$id» collegato ha definizioni multiple." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Non è stata definita nessuna griglia." @@ -5531,210 +5558,210 @@ msgstr "Una riga deve avere una colonna." msgid "Number of columns differ." msgstr "Il numero di colonne è diverso." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Tutte le estensioni" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Installate" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Aggiornabili" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Pubblicabile" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Non installate" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Campagne" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Scenari" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Campagne SG/MG" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Campagne MG" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Scenari MG" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Pacchetti di mappe MG" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Ere MG" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Fazioni MG" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Modifiche MG" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Nuclei" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Risorse" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Altro" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Sconosciuta" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Cores" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Nuclei" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Non installata" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Pubblicata, non installata" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Installata" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Pubblicata" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Installata, nessun tracciamento della versione locale" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Pubblicata, nessun tracciamento della versione locale" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Installata ($local_version|), aggiornabile" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Pubblicata ($local_version| installata), aggiornabile" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Installata ($local_vesion|), antiquata sul server" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Pubblicata ($local_vesion|), antiquata sul server" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Installata, non pronta per la pubblicazione" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Pronta per la pubblicazione" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Installata, corrotta" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Pubblicata, corrotta" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Sconosciuta" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" "Supporto per gli appunti non disponibile, contatta chi ti ha fornito il " "software" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "Ritorna all’elenco" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" "Errore durante lo scaricamento dal server della lista delle estensioni." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "Nessuna estensione disponibile" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "Non ci sono estensioni scaricabili su questo server." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" @@ -5743,15 +5770,15 @@ msgstr "" "delle informazioni per il controllo della versione locali, e non verrà " "rimossa:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "Le seguenti estensioni non possono essere eliminate appropriatamente:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" @@ -5759,27 +5786,27 @@ msgstr "" "La versione remota di questa estensione è maggiore o uguale a quella che sta " "per essere caricata. Sei sicuro di voler continuare?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" "Percorso icona non valido. Accertati che il percorso punti ad una immagine " "valida." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "Il server ha risposto con un errore:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "Periodi" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "Risposta" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" @@ -5787,11 +5814,11 @@ msgstr "" "Cancellare '$addon|' azzererà permanentemente i contatori di caricamento e " "scaricamento sul server delle estensioni. Vuoi veramente procedere?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Vuoi davvero disinstallare '$addon|'?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5806,11 +5833,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Nessuna arma usabile" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "Resistenza difensore vs" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Vulnerabilità attaccante vs" @@ -5866,27 +5893,23 @@ msgstr "Isola" msgid "Find File" msgstr "Trova file" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Il salvataggio esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "Il file o la cartella $path non possono essere creati." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "Il file o la cartella $path non esistono." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." @@ -5894,21 +5917,21 @@ msgstr "" "Non riesco a creare il nuovo folder $path|. Accertati di avere i premessi di " "scrittura adeguati per questa cartella." -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" "La seguente cartella e tutto il suo contenuto saranno permanentemente " "eliminati:" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "Il seguente file sarà permanentemente eliminato:" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Desideri continuare?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5927,7 +5950,7 @@ msgstr "Sconosciuta" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6297,34 +6320,34 @@ msgstr "Nessuna era trovata." msgid "No eras found" msgstr "Nessuna era trovata" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "Indipendente: fazioni casuali assegnate in modo indipendente" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" "Nessuno specchio: due giocatori non possono giocare con la stessa fazione" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" "Nessuno specchio alleato: due giocatori alleati non possono usare la stessa " "fazione" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "Non ci sono ere disponibili per questa partita." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Scegli lo scenario di partenza" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Scegli il punto di inizio di questa campagna." @@ -6463,35 +6486,35 @@ msgstr "Reset scorciatoie" msgid "∞" msgstr "∞" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "Reclutamenti" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "Richiami" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "Avanzamenti" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "Perdite" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "Uccisioni" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "Inflitto" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "Subito" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "Scegli il test" @@ -6573,56 +6596,56 @@ msgstr "$player ha lasciato la stanza" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Non è stato definito il widget obbligatorio «$id»." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" "L’apertura dei links non è supportata, contatta il tuo distributore di " "pacchetti" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Vuoi davvero aprire questo link?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "Link copiato!" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "«list_data» deve avere lo stesso numero di colonne di «list_definition»." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Non è stata definita nessuna lista." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Una «list_definition» deve contenere una riga." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Non è stata definita nessuna pagina." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "Tutti selezionati" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "altro $excess" msgstr[1] "altri $excess" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "Nessuno selezionato" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Necessita di almeno un item parallelo" @@ -6643,19 +6666,19 @@ msgid "No stack layers defined." msgstr "Non è stata definita nessuno stack layer." # XXX Controllare helptip e tooltip -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Trovato un widget con un helptip e senza un tooltip." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Non è stato definito nessun nodo per una vista ad albero." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[nodo] l’id «root» è riservato dall’implementazione." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Non è stato definito nessun nodo." @@ -6663,64 +6686,64 @@ msgstr "Non è stato definito nessun nodo." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Id sconosciuta per un nodo di vista ad albero" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "Resistenze:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Att / Dif)" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "Costo movimenti:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "Attacchi" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "Liv $lvl" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "PF: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "PE: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificatore dell’esperienza:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "MG: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "Abilità" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "L’ignora con un clic richiede un pulsante «click_dismiss» o «ok»." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Non è stato possibile mostrare una finestra che non sta nello schermo." @@ -7536,7 +7559,7 @@ msgstr "Comando non riconosciuto" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "it" @@ -7625,18 +7648,21 @@ msgstr "" "La chiave «$deprecated_key» è stata rinominata in «$key». Il supporto per " "«$deprecated_key» verrà rimosso nella versione $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Ricorda password" + +#~ msgid "feature^Growl notifications back end" +#~ msgstr "Notifiche back end Growl" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "L’ampiezza massima del testo è meno di 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Stanze" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Schermata catturata salvata" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Schermate..." - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "Scorri la cartella delle schermate utilizzando un gestore di file" - #~ msgid "Choose weapon:" #~ msgstr "Scegli l’arma" @@ -7694,9 +7720,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Metti al bando" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Giocatori connessi" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Ordina l’elenco della lobby" diff --git a/po/wesnoth-lib/ja.po b/po/wesnoth-lib/ja.po index ef06339ca80e..d76772ef52de 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ja.po +++ b/po/wesnoth-lib/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-09 22:52+0000\n" "Last-Translator: RatArmy \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-" @@ -1992,6 +1992,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "デフォルト" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "プレイヤー選択" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2025,9 +2054,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード数" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -2058,7 +2087,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -2072,17 +2101,18 @@ msgstr "メッセージ待機" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2150,8 +2180,8 @@ msgstr "接続" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2161,15 +2191,15 @@ msgstr "接続" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -2187,7 +2217,7 @@ msgstr "バージョン: " #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "解説はありません。" @@ -2199,7 +2229,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "時刻帯の削除" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" @@ -2225,6 +2255,7 @@ msgstr "最終更新:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" @@ -2289,21 +2320,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "ステータス:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "リーダー" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2311,22 +2342,22 @@ msgstr "アドオン" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "情報:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Speak to All" msgid "Update All" msgstr "全員に話す" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2416,8 +2447,8 @@ msgstr "ヘクスの拡大・縮小" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2428,9 +2459,9 @@ msgstr "ヘクスの拡大・縮小" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2572,8 +2603,8 @@ msgstr "ページ:" msgid "Last" msgstr "最後" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "前" @@ -2583,8 +2614,8 @@ msgstr "前" msgid "Previous page" msgstr "前のページ" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "次" @@ -2595,13 +2626,13 @@ msgid "Next page" msgstr "次のページ" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "コピー" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2655,6 +2686,7 @@ msgstr "タイムスケジュールの変更" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -2717,8 +2749,8 @@ msgstr "時刻帯の削除" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -2734,7 +2766,7 @@ msgstr "変更を適用しますか?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -2745,7 +2777,7 @@ msgstr "はい" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -2953,7 +2985,7 @@ msgstr "マップジェネレーターの選択:" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -3049,34 +3081,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "削除" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "新しいフォルダ" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3227,38 +3259,38 @@ msgstr "日付" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "ゲームを再開" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "難易度変更" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "読み込む前にキャンペーンの難易度を変更する" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "リプレイを見る" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "可能ならば、セーブデータの中のリプレイを再生する" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "命令の取り消し" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "未解決のユニットの動きを取り消す" @@ -3534,7 +3566,7 @@ msgstr "マップ生成" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3587,7 +3619,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "ラベルの表示" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3634,15 +3666,15 @@ msgstr "パスワードの要求" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "参加" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "観戦" @@ -3663,42 +3695,42 @@ msgstr "アルファベット順" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "友人" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "無視していない" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "空きスロット" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "フィルターを反転" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "ズームアウト" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "更新" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3712,43 +3744,43 @@ msgstr "ゲームを作成" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "設定" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "リプレイを保存" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "高速リプレイ" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "マルチプレイヤーロビー" @@ -3964,15 +3996,6 @@ msgstr "ターン経過時:" msgid "When a new turn has begun" msgstr "新しいターンが始まった時" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "デフォルト" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4202,72 +4225,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "設定" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "開始時刻のランダム化" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "生成" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "プレイヤーへの陣営の割り当てをランダムにする" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "観戦" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "ゲーム名:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "パスワード" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "このゲームの参加時に必要となるパスワードを設定します。" @@ -4292,7 +4315,7 @@ msgstr "リーダー" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "性別:" @@ -4306,14 +4329,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "男性" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "女性" @@ -4424,11 +4447,6 @@ msgstr "ログイン:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "パスワードを保存する(平文)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "パスワードのリマインダ" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5082,6 +5100,25 @@ msgstr "開く" msgid "Open this file with an external application" msgstr "このファイルを外部アプリケーションで開きます" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "スクリーンショット…" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "ファイルマネージャでスクリーンショットフォルダをブラウズする" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "マップを保存" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5414,7 +5451,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "ユニット作成(デバッグ用)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "種族" @@ -5453,8 +5490,8 @@ msgstr "XP: " #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5472,13 +5509,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "ユニット名を変更" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "召還する" @@ -5497,53 +5534,49 @@ msgstr "雇用する" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "エラー" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "情報:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "実験的なOpenMPのサポート" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "feature^PNG screenshots" msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "PNGスクリーンショット" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "Luaコンソールでの補完機能" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "旧式の双方向レンダリング" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "D-Bus通知バックエンド" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "Win32通知バックエンド" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "Cocoa通知バックエンド" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "Growl通知バックエンド" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5576,11 +5609,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "最大のテキスト幅が 1 より小さいです。" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "テキストに無効なマークアップが含まれています: " @@ -5624,34 +5653,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "線がキャンバスに合いません。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "長方形がキャンバスに合いません。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "長方形がキャンバスに合いません。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "円がキャンバスに合いません。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "画像がキャンバスに合いません。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "テキストのフォントサイズが 0 です。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "テキストがキャンバスから始まっていません。" @@ -5668,12 +5697,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "「 $id 」に結び付けられたグループに重複する定義があります。" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "グリッドがひとつも設定されていません。" @@ -5685,266 +5714,266 @@ msgstr "一つの行には一つの列がなければなりません。" msgid "Number of columns differ." msgstr "列の数が違います。" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "全てのアドオン" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "インストール済み" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "アップデート有り" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "インストール済み" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "未インストール" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "キャンペーン" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "シナリオ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "SP/MP キャンペーン" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "MP キャンペーン" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "MP シナリオ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "MP マップパック" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "MP 時代" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "MP 党派" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "MP Mod" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "コア" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "素材集" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "その他" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "不明" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Cores" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "コア" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "未インストール" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "公開済み、未インストール" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "インストール済み" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "公開済み" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "インストール済み、トラッキングされていないローカルバージョン" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "公開済み、トラッキングされていないローカルバージョン" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "インストール済み ($local_version|)、アップデート有り" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "公開済み ($local_version| インストール済み)、アップデート有り" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "インストール済み ($local_version|)、サーバ上に旧バージョン有り" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" "公開済み ($local_version| インストール済み)、サーバ上に旧バージョン有り" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "インストール済み ($local_version|)、サーバ上に旧バージョン有り" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "公開済み" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "インストール済み、破損" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "公開済み、破損" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "不明" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "クリップボードサポートがありません、パッケージャーに連絡してください" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "解説はありません。" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you want to open this link?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "このリンクを開きますか?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5962,11 +5991,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "武器選択:" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6022,51 +6051,45 @@ msgstr "島" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "マップを保存" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "セーブデータは既に存在しています。上書きしますか?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you want to open this link?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "このリンクを開きますか?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6083,7 +6106,7 @@ msgstr "不明" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6476,33 +6499,33 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 #, fuzzy #| msgid "Available in game" msgid "No eras available for this game." msgstr "ゲーム中" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6671,43 +6694,43 @@ msgstr "ホットキーのリセット" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "雇用する" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "召還する" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Advanced Settings" msgid "Advancements" msgstr "上級設定" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "丘" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6809,54 +6832,54 @@ msgstr "$player は部屋から離れました" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "必須ウィジェット「 $id 」がひとつも設定されていません。" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" "リンクを開く機能がサポートされていません。パッケージャーに連絡してください。" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "このリンクを開きますか?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "リンクをコピーしました!" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "「 list_data 」には「 list_definition 」と同じ数の列がなければなりません。" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "リストがひとつも設定されていません。" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "「 list_definition 」には単一の行のみ含まれるべきです。" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "ページが定義されていません。" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "少なくとも1つの並列アイテムが必要です。" @@ -6882,19 +6905,19 @@ msgstr "value_labels と values の数が合いません。" msgid "No stack layers defined." msgstr "スタックが定義されていません。" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "ヘルプチップがあるのにツールチップの無いウィジェットが見つかりました。" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "ツリービューのためのノードが定義されていません。" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[node]id「root」は実装のために予約されています。" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "ノードが定義されていません。" @@ -6902,68 +6925,68 @@ msgstr "ノードが定義されていません。" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "ツリービューノードのビルダーIDが不明です。" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "攻撃" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "XP: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "経験値の修正" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "MP:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "クリック解雇には「 click_dismiss 」または「 ok 」ボタンが必要です。" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "画面に合わないため、ダイアログの表示に失敗しました。" @@ -7787,7 +7810,7 @@ msgstr "認識できないコマンド" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "ja_JP" @@ -7870,18 +7893,21 @@ msgstr "" "キー「$deprecated_key」は「$key」に名前が変更されました。「$deprecated_key」" "のサポートはバージョン$removal_versionで削除されます。" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "パスワードのリマインダ" + +#~ msgid "feature^Growl notifications back end" +#~ msgstr "Growl通知バックエンド" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "最大のテキスト幅が 1 より小さいです。" + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "部屋" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "スクリーンショットの保存完了" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "スクリーンショット…" - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "ファイルマネージャでスクリーンショットフォルダをブラウズする" - #~ msgid "Choose weapon:" #~ msgstr "武器選択:" @@ -7940,11 +7966,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "バン" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "プレイヤー選択" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "ロビーリストを並び替える" diff --git a/po/wesnoth-lib/ko.po b/po/wesnoth-lib/ko.po index ad4fb1ffbdde..8389d75f082b 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ko.po +++ b/po/wesnoth-lib/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-25 16:23+0900\n" "Last-Translator: mistzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -1842,6 +1842,37 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Save Replay" +msgid "Defaults" +msgstr "리플레이 저장" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "플레이어 선택" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1879,9 +1910,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1912,7 +1943,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1928,17 +1959,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2006,8 +2038,8 @@ msgstr "연결" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2017,15 +2049,15 @@ msgstr "연결" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -2043,7 +2075,7 @@ msgstr "버전:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "설명이 없습니다." @@ -2055,7 +2087,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "세이브 파일 삭제" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "" @@ -2079,6 +2111,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "용량:" @@ -2145,21 +2178,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status Table" msgid "State:" msgstr "상태 창" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "리더" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2167,20 +2200,20 @@ msgstr "추가 기능" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "추가 기능 업데이트" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2272,8 +2305,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2284,9 +2317,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -2428,8 +2461,8 @@ msgstr "내용:" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "이전" @@ -2441,8 +2474,8 @@ msgstr "이전" msgid "Previous page" msgstr "이전" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -2455,13 +2488,13 @@ msgid "Next page" msgstr "다음 진영" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2513,6 +2546,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "" @@ -2573,8 +2607,8 @@ msgstr "세이브 파일 삭제" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2590,7 +2624,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "예" @@ -2601,7 +2635,7 @@ msgstr "예" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "아니오" @@ -2841,7 +2875,7 @@ msgstr "맵 생성기" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2941,34 +2975,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "새 폴더" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3116,40 +3150,40 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "게임 로드" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "난이도" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3431,7 +3465,7 @@ msgstr "맵 생성기" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3484,7 +3518,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "띄워진 딱지 보이기" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3531,15 +3565,15 @@ msgstr "입장시 패스워드가 필요함" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "참가" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "관전" @@ -3560,42 +3594,42 @@ msgstr "알파벳순" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "친구 있는 방" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "무시자 없는 방" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "빈 자리 있는 방" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "필터 역적용" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "화면 축소" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3609,43 +3643,43 @@ msgstr "방 만들기" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "게임 옵션" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "리플레이 저장" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "빠른 리플레이" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "멀티플레이 로비" @@ -3874,17 +3908,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Save Replay" -msgid "Defaults" -msgstr "리플레이 저장" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4112,72 +4135,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "고급 설정" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "무작위 시작 시간대" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate New Map" msgid "Regenerate" msgstr "새로운 맵 생성" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "관전" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "암호:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "당신이 원하는 사람만이 플레이어로 들어올 수 있게 암호를 설정합니다." @@ -4202,7 +4225,7 @@ msgstr "리더" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "" @@ -4216,14 +4239,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4327,11 +4350,6 @@ msgstr "아이디:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "설정 파일에 암호 저장 (암호화 안됨)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "암호 기억해내기" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5008,6 +5026,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "스크린 샷" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "다른 이름으로 저장" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5345,7 +5384,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "유닛 창조 (디버그!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "" @@ -5380,8 +5419,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5399,13 +5438,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "이름 붙이기" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "재소집" @@ -5424,51 +5463,47 @@ msgstr "소집" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "에러" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5501,11 +5536,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5549,32 +5580,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5591,12 +5622,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5608,261 +5639,261 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "추가 기능 삭제" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "추가 기능 삭제" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "해상도를 선택하십시오" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "설명이 없습니다." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "정말 이 파일을 삭제하시겠습니까?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5878,11 +5909,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "해상도를 선택하십시오" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5932,49 +5963,43 @@ msgstr "섬" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "다른 이름으로 저장" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "정말 이 파일을 삭제하시겠습니까?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5993,7 +6018,7 @@ msgstr "알수없는 시대" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6382,31 +6407,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6578,42 +6603,42 @@ msgstr "단축키" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "소집" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "재소집" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy msgid "Advancements" msgstr "고급" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "언덕" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6699,54 +6724,54 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "정말 이 파일을 삭제하시겠습니까?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6768,19 +6793,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6788,66 +6813,66 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "경험치 수정" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7765,7 +7790,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "ko" @@ -7834,6 +7859,9 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "암호 기억해내기" + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "방" @@ -7842,11 +7870,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "스크린 샷" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "스크린 샷" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7894,11 +7917,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add as Ignore" #~ msgstr "무시목록에 추가" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "플레이어 선택" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "로비 목록 정렬" diff --git a/po/wesnoth-lib/la.po b/po/wesnoth-lib/la.po index 9ea04391be13..fce8da8e170f 100644 --- a/po/wesnoth-lib/la.po +++ b/po/wesnoth-lib/la.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:21-0000\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -1838,6 +1838,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Solita" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Lusorem Eligere" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1877,9 +1906,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Arcessiti:" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Species" @@ -1910,7 +1939,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1926,17 +1955,18 @@ msgstr "Nuntii expectantes" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2004,8 +2034,8 @@ msgstr "Applicare" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2015,15 +2045,15 @@ msgstr "Applicare" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Vetare" @@ -2041,7 +2071,7 @@ msgstr "Versio:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Nulla descriptio ad manum." @@ -2053,7 +2083,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Horam Delere" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Species:" @@ -2075,6 +2105,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Magnitudo:" @@ -2143,21 +2174,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Status:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Dux" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2165,22 +2196,22 @@ msgstr "Appendices" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Rails" msgid "Addon Details" msgstr "Laminae" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Speak to All" msgid "Update All" msgstr "Cum Omnibus Loqui" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2272,8 +2303,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2284,9 +2315,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Affirmare" @@ -2426,8 +2457,8 @@ msgstr "Pagina:" msgid "Last" msgstr "Ultima" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Rursus" @@ -2439,8 +2470,8 @@ msgstr "Rursus" msgid "Previous page" msgstr "Rursus" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Secundus" @@ -2453,13 +2484,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Manus Secunda" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2515,6 +2546,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nomen:" @@ -2577,8 +2609,8 @@ msgstr "Horam Delere" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2594,7 +2626,7 @@ msgstr "Visne mutationibus aptare?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Affirmare" @@ -2605,7 +2637,7 @@ msgstr "Affirmare" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Vetare" @@ -2841,7 +2873,7 @@ msgstr "Genitor Chartarum" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Electiones" @@ -2937,34 +2969,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Delere" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Collectorium Novum" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3114,38 +3146,38 @@ msgstr "Tempus" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Ludum Restituere" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Difficultatem mutare" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Relusum edere" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Mandata delere" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3429,7 +3461,7 @@ msgstr "Genitor Chartarum" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3482,7 +3514,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Titulos edere" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3532,15 +3564,15 @@ msgstr "Tessera ad conveniendum opus est" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Convenire" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Observare" @@ -3561,42 +3593,42 @@ msgstr "Elementis" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Amici" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Nulli neglecti" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Loci vacui" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Velamen invertere" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Minuere" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Recuperare" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3610,43 +3642,43 @@ msgstr "Ludum Creare" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Electiones" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Restitutum Servare" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Relusus celer" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Atrium Lusores" @@ -3881,15 +3913,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Solita" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4121,72 +4144,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Electiones" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Tempus initiale fortuitum" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Generare" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Manus lusoribus passim dare" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Observare" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nomen ludi:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Tessera:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "Tesseram ponere, cui homines ludum ut lusores inituri, uti debent. " @@ -4211,7 +4234,7 @@ msgstr "Dux" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Sexus:" @@ -4225,14 +4248,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Mas" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Femina" @@ -4335,11 +4358,6 @@ msgstr "Agnosci:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Admonitio Tesserae" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4988,6 +5006,27 @@ msgstr "Iterare" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Imago Quadri" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Chartam Servare" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5331,7 +5370,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Actorem Creare (Emendare!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Stirps" @@ -5366,8 +5405,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5385,13 +5424,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Nomen Actoris Mutare" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Evocare" @@ -5410,53 +5449,49 @@ msgstr "Conscribere" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Error" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 #, fuzzy #| msgid "Rails" msgid "Details:" msgstr "Laminae" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5489,11 +5524,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5537,32 +5568,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5579,12 +5610,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Nullos cancellos ostensos." @@ -5596,270 +5627,270 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Omnes Appendices" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Impositae" # neologism -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Auctabilis" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Impositae" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Non Impositae" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Militiae" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Scaenaria" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Militiae PL" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Militiae PL" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Scaenaria PL" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Fasces Chartarum PL" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Aetates PL" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Factiones PL" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Mutationes PL" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Ops" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Ops" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Alia" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Ignota" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Ops" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Non imposita" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Edita, non imposita" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Imposita" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Edita" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Edita, versionem localem non sequens" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Imposita, ($local_version|), auctabilis" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Edita ($local_version| imposita), auctabilis" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed, broken" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Imposita, fracta" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Edita" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Imposita, fracta" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Edita, fracta" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Ignota" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Nulla descriptio ad manum." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Admonitus" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Itane vis ludum delere?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5874,11 +5905,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Resolutionem Eligere" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5928,51 +5959,45 @@ msgstr "Insula" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Chartam Servare" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Est iam servatus? Visne rescribere?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Itane vis ludum delere?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5991,7 +6016,7 @@ msgstr "Ignota" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6380,31 +6405,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6575,43 +6600,43 @@ msgstr "Claves Notarum" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Conscribere" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Evocare" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Electiones Praecipuae" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Colles" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6707,55 +6732,55 @@ msgstr "$player locum exiit" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Itane vis ludum delere?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Nulla tabula ostensa." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Nulla pagina ostensa." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6781,19 +6806,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Nullus acervus ostensus." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "Creatio chartae fefellit." @@ -6802,68 +6827,68 @@ msgstr "Creatio chartae fefellit." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Pugnare" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Usus Mutator" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7746,7 +7771,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "la" @@ -7820,6 +7845,9 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Admonitio Tesserae" + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Spatia" @@ -7828,11 +7856,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Imago picta est" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Imago Quadri" - #, fuzzy #~ msgid "Choose weapon:" #~ msgstr "Resolutionem Eligere" @@ -7894,11 +7917,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Deportare" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Lusorem Eligere" - #, fuzzy #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Monstrare Adiunctos in Vestibulo" diff --git a/po/wesnoth-lib/lt.po b/po/wesnoth-lib/lt.po index 9f297b42f1af..59df0da8a757 100644 --- a/po/wesnoth-lib/lt.po +++ b/po/wesnoth-lib/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-08 15:44+0100\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1812,6 +1812,33 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Numatyti" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "Prisijungę žaidėjai" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1845,9 +1872,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Atsiuntimai" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -1878,7 +1905,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Searching for installed add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1894,17 +1921,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -1972,8 +2000,8 @@ msgstr "Prisijungti" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -1983,15 +2011,15 @@ msgstr "Prisijungti" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -2009,7 +2037,7 @@ msgstr "Versija:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Nėra jokio aprašymo." @@ -2021,7 +2049,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Trinti dienos laiką" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" @@ -2043,6 +2071,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" @@ -2107,19 +2136,19 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "Būsena" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader:" msgid "Order:" msgstr "Vadas:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2127,20 +2156,20 @@ msgstr "Priedai" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Detalės:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "Atnaujinti viską" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2231,8 +2260,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2243,9 +2272,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -2377,8 +2406,8 @@ msgstr "Puslapis:" msgid "Last" msgstr "Paskutinis" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" @@ -2388,8 +2417,8 @@ msgstr "Ankstesnis" msgid "Previous page" msgstr "Ankstesnis puslapis" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Kitas" @@ -2400,13 +2429,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Kitas puslapis" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Kopijuoti" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "Kopijuoti šį URL į iškarpinę" @@ -2458,6 +2487,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" @@ -2520,8 +2550,8 @@ msgstr "Trinti dienos laiką" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" @@ -2537,7 +2567,7 @@ msgstr "Ar norite pritaikyti pakeitimus?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -2548,7 +2578,7 @@ msgstr "Taip" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -2765,7 +2795,7 @@ msgstr "Žemėlapio generatorius" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" @@ -2861,34 +2891,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "Vietos" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Trinti" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Naujas aplankas" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "Failas:" @@ -3032,38 +3062,38 @@ msgstr "Data" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Įkelti žaidimą" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Keisti Sudėtingumą" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Parodyti peržaidimą" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Atšaukti nurodymus" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3320,7 +3350,7 @@ msgstr "Žemėlapio generatoriaus nustatymai" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3365,7 +3395,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Rodyti žymes" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3410,15 +3440,15 @@ msgstr "Reikalauja slaptažodžio" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Prisijungti" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Stebėti" @@ -3439,41 +3469,41 @@ msgstr "Pagal abėcėlę" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Draugai" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Nėra ignoruojamų" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Laisvos vietos" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Invertuoti filtrą" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Nutolinti" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3487,41 +3517,41 @@ msgstr "Sukurti žaidimą" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy msgid "Normal Replays" msgstr "Įrašyti peržaidimą" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "Peržaidimas" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Daugelio žaidėjų žaidimo vestibiulis" @@ -3736,15 +3766,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Numatyti" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -3951,66 +3972,66 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Žaidimo nustatymai" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "Atsitiktinio žemėlapio parinktys: " #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 msgid "Regenerate" msgstr "Pergeneruoti" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Žaidėjams priskirti puses atsitiktinai" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "Sumaišyti puses" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "Stebėtojai" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Žaidimo pavadinimas:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4033,7 +4054,7 @@ msgstr "Vadas:" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Lytis:" @@ -4047,14 +4068,14 @@ msgstr "Atsitiktinis" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Vyras" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Moteris" @@ -4154,11 +4175,6 @@ msgstr "Naudotojo vardas:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Išsaugoti slaptažodį į nustatymus (paprastu tekstu)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Slaptažodžio priminiklis" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4800,6 +4816,23 @@ msgstr "Atverti" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Ekranvaizdžiai..." + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "Įrašyti" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5114,7 +5147,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Rasė" @@ -5149,8 +5182,8 @@ msgstr "PT" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "Bruožai" @@ -5167,13 +5200,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Pervadinti karį" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Grąžinti" @@ -5191,53 +5224,49 @@ msgstr "Samdyti" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Klaida" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Detalės:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "Eksperimentinis OpenMP palaikymas" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "feature^PNG screenshots" msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "PNG ekranvaizdžiai" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5270,11 +5299,7 @@ msgstr "Šakninis" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Maksimalus teksto plotis mažesnis už 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5318,32 +5343,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Tekstas turi 0 dydžio šriftą." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5360,12 +5385,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Neapibrėžtas tinklelis." @@ -5377,263 +5402,263 @@ msgstr "Eilutė privalo turėti stulpelį." msgid "Number of columns differ." msgstr "Skiriasi stulpelių skaičius." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Visi priedai" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Įdiegtas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Yra atnaujinimas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Įdiegtas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Neįdiegtas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Kampanijos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Scenarijai" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 #, fuzzy msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "DŽ kampanijos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "DŽ kampanijos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "DŽ scenarijai" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "DŽ žemėlapių rinkiniai" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "DŽ eros" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Scenarios" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Scenarijai" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Resursai" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Resursai" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Kiti" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Resursai" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Neįdiegtas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Įdiegtas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Įdiegtas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Neįdiegtas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Nežinoma" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy msgid "No Add-ons Available" msgstr "Nėra jokio aprašymo." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Dėmesio" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you want to open this link?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Ar tikrai norite atverti šią nuorodą?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5649,11 +5674,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Pasirinkite raišką" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "Besiginančiojo atsparumas prieš" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Atakuojančiojo pažeidžiamumas prieš" @@ -5703,46 +5728,42 @@ msgstr "Sala" msgid "Find File" msgstr "Rasti failą" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "Atverti" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "Įrašyti" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Toks išsaugojimas jau yra. Ar norite perrašyti?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Ar norite tęsti?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5759,7 +5780,7 @@ msgstr "Nežinoma" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6121,31 +6142,31 @@ msgstr "Erų nerasta." msgid "No eras found" msgstr "Erų nerasta" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6286,35 +6307,35 @@ msgstr "" msgid "∞" msgstr "∞" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "Samdymai" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "Grąžinimai" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "Patobulėjimai" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "Netektys" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "Nužudymai" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "Padaryta" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "Patirta" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6401,42 +6422,42 @@ msgstr "$player paliko kambarį" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Ar tikrai norite atverti šią nuorodą?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "Nuoroda nukopijuota!" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Neapibrėžtas joks sąrašas." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Neapibrėžtas puslapis." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" @@ -6444,12 +6465,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6472,19 +6493,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Neapibrėžtas joks stekas." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6492,65 +6513,65 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "Atsparumai: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Puol / Gyn)" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "Judėjimo kaina:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy msgid "Attacks" msgstr "Pulti" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "Lyg $lvl" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "GT: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "PT: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Patirties modifikatorius: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "MT: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "Galimybės" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7367,7 +7388,7 @@ msgstr "Neatpažinta komanda" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "lt" @@ -7438,15 +7459,18 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Slaptažodžio priminiklis" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Maksimalus teksto plotis mažesnis už 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Kambariai" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Ekranvaizdis išsaugotas" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Ekranvaizdžiai..." - #~ msgid "Choose weapon:" #~ msgstr "Pasirinkite ginklą" @@ -7498,9 +7522,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Time:" #~ msgstr "Laikas:" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Prisijungę žaidėjai" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Rikiuoti vestibiulio sąrašą" diff --git a/po/wesnoth-lib/lv.po b/po/wesnoth-lib/lv.po index 639a74d1766f..08c7ec3f5172 100644 --- a/po/wesnoth-lib/lv.po +++ b/po/wesnoth-lib/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:45+0300\n" "Last-Translator: Reinis Danne \n" "Language-Team: none\n" @@ -1998,6 +1998,35 @@ msgstr "Pa text='sliedēm' pārvieto rūdu." msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Noklusētais" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Izvēlies spēlētāju" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2037,9 +2066,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Lejupielādes:" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Tips" @@ -2070,7 +2099,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -2084,17 +2113,18 @@ msgstr "Ziņojumi gaida" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2162,8 +2192,8 @@ msgstr "Pieslēgties" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2173,15 +2203,15 @@ msgstr "Pieslēgties" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -2199,7 +2229,7 @@ msgstr "Versija:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Apraksts nav pieejams." @@ -2211,7 +2241,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Nodzēst diennakts režīmu" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Tips" @@ -2237,6 +2267,7 @@ msgstr "Pēdējo reizi atjaunots:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" @@ -2301,21 +2332,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Statuss" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Līderis" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2323,22 +2354,22 @@ msgstr "Papildinājumi" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Detaļas:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Speak to All" msgid "Update All" msgstr "Runāt ar visiem" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2430,8 +2461,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2442,9 +2473,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -2584,8 +2615,8 @@ msgstr "Lappuse:" msgid "Last" msgstr "Pēdējais" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Atpakaļ" @@ -2595,8 +2626,8 @@ msgstr "Atpakaļ" msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lappuse" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Nākamais" @@ -2607,13 +2638,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Nākamā lappuse" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Kopēt" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2669,6 +2700,7 @@ msgstr "Izvēlēts dienas grafiks" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Vārds:" @@ -2731,8 +2763,8 @@ msgstr "Nodzēst diennakts režīmu" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" @@ -2748,7 +2780,7 @@ msgstr "Vēlies piemērot izmaiņas?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Jā" @@ -2759,7 +2791,7 @@ msgstr "Jā" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nē" @@ -2975,7 +3007,7 @@ msgstr "Kartes ģenerators" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" @@ -3071,34 +3103,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Jauna mape" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3248,38 +3280,38 @@ msgstr "Datums" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Ielādēt spēli" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Mainīt grūtību" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Mainīt kampaņas grūtību pirms ielādes" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Parādīt atkārtojumu" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Nospēlēt atkārtojumu no saglabātās spēles (ja iespējams)" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Atcelt pavēles" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "Atcelt visus ieplānotos gājienus saglabātā spēlē" @@ -3561,7 +3593,7 @@ msgstr "Kartes ģenerators" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3614,7 +3646,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Rādīt peldošas piezīmes" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3663,15 +3695,15 @@ msgstr "Lai pievienotos, nepieciešama parole" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Pievienoties" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Novērot" @@ -3692,42 +3724,42 @@ msgstr "Alfabētiski" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Draugi" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Nav ignorēto" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Brīvas vietas" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Invertēt filtru" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Tālināt" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3741,43 +3773,43 @@ msgstr "Izveidot spēli" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Saglabāt atkārtojumu" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Ātrā atbilde" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Daudzspēlētāju priekštelpa" @@ -4012,15 +4044,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Noklusētais" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 #, fuzzy @@ -4254,72 +4277,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Iestatījumi" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "Nejaušs sākuma laiks" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Ģenerēt" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Piešķirt spēlētājiem puses nejaušā kārtā" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Novērot" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Spēles nosaukums:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Parole:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "Uzstādi paroli, kas aizsargās tavu spēli." @@ -4344,7 +4367,7 @@ msgstr "Līderis" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Dzimums:" @@ -4358,14 +4381,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Vīrietis" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Sieviete" @@ -4473,11 +4496,6 @@ msgstr "Lietotājvārds:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Saglabāt paroli iestatījumos (atklāts teksts)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Paroles atgādinātājs" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5171,6 +5189,25 @@ msgstr "Atvērt" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Atvērt failu ar citu aplikāciju" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Ekrānšāviņi..." + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "Aplūkot ekrānšāviņu mapi izmantojot faila menedžeri" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt karti" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5517,7 +5554,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Izveidot vienību (Atkļūdot!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Rase" @@ -5552,8 +5589,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5571,13 +5608,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Pārsaukt vienību" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Atsaukt" @@ -5596,51 +5633,47 @@ msgstr "Iesaukt" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Kļūda" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Detaļas:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5673,11 +5706,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Maksimālais teksta platums ir mazāks par 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Teksts satur nederīgu marķējumu: " @@ -5721,34 +5750,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Līnija neiekļaujas audeklā." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Taisnstūris neiekļaujas audeklā." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Taisnstūris neiekļaujas audeklā." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Aplis neiekļaujas audeklā." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Attēls neiekļaujas audeklā." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Teksta fonta izmērs ir 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Teksta sākums nav uz audekla." @@ -5765,12 +5794,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Saistītajai '$id' grupai ir vairākas definīcijas." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Režģis nav definēts." @@ -5782,267 +5811,267 @@ msgstr "Rindai nepieciešama kolonna." msgid "Number of columns differ." msgstr "Kolonnu skaits atšķiras." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Visi pielikumi" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Uzstādīts" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Atjaunojams" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Uzstādīts" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Nav uzstādīts" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Kampaņas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Scenāriji" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "DS Kampaņas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "DS Kampaņas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "DS Scenāriji" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "DS kartes-pakas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "DS Ēras" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "DS Frakcijas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "DS modifikācijas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Resursi" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Resursi" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Cits" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Nezināms" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Resursi" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Nav uzstādīts" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Publicēts, nav uzstādīts" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Uzstādīts" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Publicēts" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Uzstādīts, netiek izsekota lokālā versija" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Publicēts, netiek izsekota lokālā versija" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Uzstādīts, ($local_version|), atļauts atjaunot" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Publicēts, (uzstādīts $local_version|), atļauts atjaunot" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Uzstādīts ($local_version|), uz servera ir vecāka" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Publicēts, (uzstādīts $local_version|), uz servera ir vecāka" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Uzstādīts ($local_version|), uz servera ir vecāka" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Publicēts" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Ustādīts, sabojāts" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Publicēts, sabojāts" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Nezināms" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Apraksts nav pieejams." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo spēli?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -6060,11 +6089,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Izvēlies izšķirtspēju" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6120,51 +6149,45 @@ msgstr "Salas" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt karti" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Saglabājamais jau eksistē. Vai pārrakstīt?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo spēli?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6183,7 +6206,7 @@ msgstr "Nezināms" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6576,31 +6599,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6774,43 +6797,43 @@ msgstr "Atiestatīt karstos taustiņus" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Iesaukt" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Atsaukt" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Paplašināti" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Pauguri" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6912,56 +6935,56 @@ msgstr "$player izgāja no istabas" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Obligātais sīkrīks '$id' nav definēts." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo spēli?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data' jāsatur tikpat kolonnu, cik 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Neviena saraksts nav definēts." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "'list_definition' jāsatur vienu rindu." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Neviena lapa nav definēta." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Vajadzīgs vismaz 1 paralēls rīks" @@ -6987,19 +7010,19 @@ msgstr "'value_labels' skaits un vērtību skaits nesaskan." msgid "No stack layers defined." msgstr "Neviena grupa nav definēta." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Atrada rīku ar padomu, bet bez rīka padoma" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Izvērstā skatā nav definēts mezgls." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[mezgla]id 'root' ir rezervēts iekšējai lietošanai." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Neviens mezgls nav definēts." @@ -7007,68 +7030,68 @@ msgstr "Neviens mezgls nav definēts." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Nezināms būvētāja ID izvērstā skata mezglam." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Uzbrukums" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Pieredzes modifikators" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Klikšķa atbrīvošanai nepieciešama 'click_dismiss' vai 'ok' poga." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Nevar parādīt dialogu, tas neietilpst ekrānā." @@ -7901,7 +7924,7 @@ msgstr "Nesaprotama komanda" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "lv_LV,lv" @@ -7982,18 +8005,18 @@ msgstr "" "Atslēga '$deprecated_key' ir tikusi pārsaukta par '$key'. Atslēgas " "'$deprecated_key' atbalsts tiks noņemts versijā $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Paroles atgādinātājs" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Maksimālais teksta platums ir mazāks par 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Istabas" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Ekrānšāviņš iegūts" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Ekrānšāviņi..." - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "Aplūkot ekrānšāviņu mapi izmantojot faila menedžeri" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -8056,11 +8079,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Aizliegt" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Izvēlies spēlētāju" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Kārtot priekšnama sarakstu" diff --git a/po/wesnoth-lib/mk.po b/po/wesnoth-lib/mk.po index d7818255ad0d..b99f95494493 100644 --- a/po/wesnoth-lib/mk.po +++ b/po/wesnoth-lib/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Ilccov \n" "Language-Team: mk\n" @@ -1774,6 +1774,33 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1807,9 +1834,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1838,7 +1865,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -1852,17 +1879,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -1930,8 +1958,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -1941,15 +1969,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1967,7 +1995,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -1979,7 +2007,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Додатоци" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "" @@ -2001,6 +2029,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2065,17 +2094,17 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 msgid "Order:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2083,18 +2112,18 @@ msgstr "Додатоци" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2184,8 +2213,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2196,9 +2225,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "" @@ -2326,8 +2355,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Претходно" @@ -2339,8 +2368,8 @@ msgstr "Претходно" msgid "Previous page" msgstr "Претходно" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Следно" @@ -2353,13 +2382,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Следно" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2410,6 +2439,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "" @@ -2466,8 +2496,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2483,7 +2513,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2494,7 +2524,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "" @@ -2706,7 +2736,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2802,34 +2832,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -2971,38 +3001,38 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3252,7 +3282,7 @@ msgstr "" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3297,7 +3327,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Заслужни" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3342,15 +3372,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3371,40 +3401,40 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3418,39 +3448,39 @@ msgstr "" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Подесувања" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "" @@ -3655,15 +3685,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -3863,68 +3884,68 @@ msgid "Game Settings" msgstr "" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Regenerate" msgstr "Анимирана мапа" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -3945,7 +3966,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "" @@ -3959,14 +3980,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4063,11 +4084,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4679,6 +4695,25 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Animate map" +msgid "Save" +msgstr "Анимирана мапа" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -4992,7 +5027,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "" @@ -5027,8 +5062,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5046,13 +5081,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Следно" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "" @@ -5071,51 +5106,47 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5148,11 +5179,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5196,32 +5223,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5238,12 +5265,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5255,251 +5282,251 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5513,11 +5540,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5567,47 +5594,41 @@ msgstr "" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Animate map" -msgid "Save" -msgstr "Анимирана мапа" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5624,7 +5645,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -5968,31 +5989,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6131,39 +6152,39 @@ msgstr "" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Next" msgid "Recruits" msgstr "Следно" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Next" msgid "Recalls" msgstr "Следно" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "" @@ -6243,54 +6264,54 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6310,19 +6331,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6330,64 +6351,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7224,7 +7245,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "mk" diff --git a/po/wesnoth-lib/mr.po b/po/wesnoth-lib/mr.po index 03fef02b8485..06fa7e87c494 100644 --- a/po/wesnoth-lib/mr.po +++ b/po/wesnoth-lib/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:58+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1769,6 +1769,33 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1802,9 +1829,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1833,7 +1860,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -1847,17 +1874,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -1925,8 +1953,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -1936,15 +1964,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1962,7 +1990,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -1972,7 +2000,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "" @@ -1994,6 +2022,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2058,34 +2087,34 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 msgid "Order:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2175,8 +2204,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2187,9 +2216,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "" @@ -2315,8 +2344,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2326,8 +2355,8 @@ msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "" @@ -2338,13 +2367,13 @@ msgid "Next page" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2394,6 +2423,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "" @@ -2450,8 +2480,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2467,7 +2497,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2478,7 +2508,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "" @@ -2686,7 +2716,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2782,34 +2812,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -2951,38 +2981,38 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3230,7 +3260,7 @@ msgstr "" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3273,7 +3303,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3316,15 +3346,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3345,40 +3375,40 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3392,39 +3422,39 @@ msgstr "" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "" @@ -3627,15 +3657,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -3833,66 +3854,66 @@ msgid "Game Settings" msgstr "" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -3913,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "" @@ -3927,14 +3948,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4028,11 +4049,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4642,6 +4658,23 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -4944,7 +4977,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "" @@ -4979,8 +5012,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -4996,13 +5029,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "" @@ -5019,51 +5052,47 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5096,11 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5144,32 +5169,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5186,12 +5211,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5203,251 +5228,251 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5461,11 +5486,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5515,45 +5540,41 @@ msgstr "" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5570,7 +5591,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -5905,31 +5926,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6065,35 +6086,35 @@ msgstr "" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "" @@ -6173,53 +6194,53 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6239,19 +6260,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6259,64 +6280,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7109,7 +7130,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "mr" diff --git a/po/wesnoth-lib/nb_NO.po b/po/wesnoth-lib/nb_NO.po index 99c8b32bcdd4..22f583f1a2ba 100644 --- a/po/wesnoth-lib/nb_NO.po +++ b/po/wesnoth-lib/nb_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-27 22:16+0100\n" "Last-Translator: Gaute Storli Nielsen \n" "Language-Team: none\n" @@ -1914,6 +1914,36 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Standard" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Spillere:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1947,9 +1977,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1979,7 +2009,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Oppdater tilleggspakker" @@ -1995,17 +2025,18 @@ msgstr "Meldinger" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2073,8 +2104,8 @@ msgstr "Koble til" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2084,15 +2115,15 @@ msgstr "Koble til" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2111,7 +2142,7 @@ msgstr "Versjon" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2122,7 +2153,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Slett fil" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "ja" @@ -2147,6 +2178,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2215,21 +2247,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Status" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Leder" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2237,19 +2269,19 @@ msgstr "Programtillegg" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Oppdater tilleggspakker" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2341,8 +2373,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2353,9 +2385,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2497,8 +2529,8 @@ msgstr "Melding:" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2510,8 +2542,8 @@ msgstr "Forrige enhet" msgid "Previous page" msgstr "Forrige enhet" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -2524,13 +2556,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Neste side" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2582,6 +2614,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Navn: " @@ -2642,8 +2675,8 @@ msgstr "Slett fil" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2659,7 +2692,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2670,7 +2703,7 @@ msgstr "Ja" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -2908,7 +2941,7 @@ msgstr "Kartgenerator" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -3010,35 +3043,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Slett fil" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3194,42 +3227,42 @@ msgstr "Lim inn" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Last inn spill" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "Endre hurtigtast" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "spiller" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "Avbryt" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3508,7 +3541,7 @@ msgstr "Innstillinger for kartgenerator" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3561,7 +3594,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Vis flytende merkelapper" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Set path to wesnothd" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3613,16 +3646,16 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Logginn" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3644,37 +3677,37 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Din venneliste" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 #, fuzzy msgid "Invert filter" msgstr "Velg fyll" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Panorer ut" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk Visning" @@ -3682,7 +3715,7 @@ msgstr "Oppfrisk Visning" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3696,42 +3729,42 @@ msgstr "Opprett spill" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Lagre Opptak" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "spiller" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Gruppespill" @@ -3969,17 +4002,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Standard" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4208,72 +4230,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Innstillinger" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Tilfeldig starttid" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Generer" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Server:" msgid "Observers" msgstr "Server:" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Navn på spill:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Passrd:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4298,7 +4320,7 @@ msgstr "Leder" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Generer" @@ -4313,7 +4335,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Borg" @@ -4321,7 +4343,7 @@ msgstr "Borg" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4425,11 +4447,6 @@ msgstr "Logg inn:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Lagre passord til innstillinger (klartekst)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Passordpåminner" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5114,6 +5131,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Øyeblikksbilde" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Lagre som" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5450,7 +5488,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Lag enhet (Kun for testing!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "Avbryt" @@ -5486,8 +5524,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5505,13 +5543,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Gi enheten nytt navn" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Tilbakekall" @@ -5530,51 +5568,47 @@ msgstr "Rekrutter" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Feil" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5607,11 +5641,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Maksimum tekstvidde er mindre enn 1" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5655,36 +5685,36 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Linjen passer ikke på lerretet" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Rektangelet passer ikke på lerretet" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Rektangelet passer ikke på lerretet" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 #, fuzzy msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Linjen passer ikke på lerretet" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Linjen passer ikke på lerretet" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Tekst har fontstørrelse på 0" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Teksten starter ikke på lerretet" @@ -5701,12 +5731,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Rutenett er ikke definert" @@ -5718,256 +5748,256 @@ msgstr "En rad må ha en kolonne" msgid "Number of columns differ." msgstr "Antall kolonner varierer" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Oppdater tilleggspakker" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Oppdater tilleggspakker" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Velg oppløsning" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Vil du virkelig avslutte?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5985,11 +6015,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Velg oppløsning" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6041,48 +6071,42 @@ msgstr "Øy" msgid "Find File" msgstr "Fyll ut" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Lagre som" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Vil du virkelig avslutte?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6099,7 +6123,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6472,31 +6496,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6662,43 +6686,43 @@ msgstr "Hurtigtaster" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Rekrutter" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Tilbakekall" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Advanced Mode" msgid "Advancements" msgstr "Avansert modus" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Åser" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6784,56 +6808,56 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Vil du virkelig avslutte?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Ingen definert liste." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "A 'list_definition' should contain one row." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "Rutenett er ikke definert" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6858,19 +6882,19 @@ msgstr "Antall value_labels passer ikke med antall values." msgid "No stack layers defined." msgstr "Ingen definert liste." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "Rutenett er ikke definert" @@ -6879,66 +6903,66 @@ msgstr "Rutenett er ikke definert" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Erfaringsmodifikasjon" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7844,7 +7868,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "nb,no" @@ -7919,16 +7943,17 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Passordpåminner" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Maksimum tekstvidde er mindre enn 1" + #, fuzzy #~| msgid "Screenshot failed" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Skjermbilde mislyktes" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Øyeblikksbilde" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7983,10 +8008,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Forby" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Spillere:" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Sorter vestibyleliste" diff --git a/po/wesnoth-lib/nl.po b/po/wesnoth-lib/nl.po index e339a48f9e56..44ff65037624 100644 --- a/po/wesnoth-lib/nl.po +++ b/po/wesnoth-lib/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-08 23:33+0100\n" "Last-Translator: Koen Vervloesem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1870,6 +1870,37 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Standaard" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Kies speler" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1907,9 +1938,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1940,7 +1971,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1956,17 +1987,18 @@ msgstr "Wachtende boodschappen" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2034,8 +2066,8 @@ msgstr "Verbinden" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2045,15 +2077,15 @@ msgstr "Verbinden" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -2072,7 +2104,7 @@ msgstr "Versie: " #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." @@ -2084,7 +2116,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Verwijder" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2110,6 +2142,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" @@ -2180,21 +2213,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Status" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Leider" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2202,20 +2235,20 @@ msgstr "Add-ons" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Update add-ons" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2307,8 +2340,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2319,9 +2352,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -2469,8 +2502,8 @@ msgstr "Bericht:" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -2482,8 +2515,8 @@ msgstr "Vorige" msgid "Previous page" msgstr "Vorige" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -2496,13 +2529,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Volgende speler" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2558,6 +2591,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -2618,8 +2652,8 @@ msgstr "Verwijder" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2635,7 +2669,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2646,7 +2680,7 @@ msgstr "Ja" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -2887,7 +2921,7 @@ msgstr "Kaartgenerator" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -2989,34 +3023,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nieuwe map" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3167,40 +3201,40 @@ msgstr "Datum" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Spel laden" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "Moelijkheid" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Toon herhaling" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Annuleer bevelen" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3487,7 +3521,7 @@ msgstr "Instellingen kaartgenerator" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3540,7 +3574,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Zwevende labels" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Set Path to wesnothd" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3589,16 +3623,16 @@ msgstr "Vereist een wachtwoord om toe te treden" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Login" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Observeer" @@ -3619,42 +3653,42 @@ msgstr "Alfabetisch" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Vrienden" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Lege plaatsen" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Inverteer filter" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Uitzoomen" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3668,43 +3702,43 @@ msgstr "Creëer Spel" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Bewaar herhaling" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Snelle herhaling" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Multiplayer Lobby" @@ -3945,17 +3979,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Standaard" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4189,72 +4212,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Instellingen" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Willekeurige starttijd" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Genereren" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Observeer" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Spelnaam:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4279,7 +4302,7 @@ msgstr "Leider" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Geslacht:" @@ -4293,14 +4316,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Mannelijk" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Vrouwelijk" @@ -4406,11 +4429,6 @@ msgstr "Login:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Sla wachtwoord op in voorkeuren (in leesbare vorm)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Wachtwoordherinnering" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5101,6 +5119,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Schermafdruk maken" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Kaart opslaan als" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5442,7 +5481,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Eenheid maken (Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Ras" @@ -5477,8 +5516,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5496,13 +5535,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Eenheid hernoemen" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Oproepen" @@ -5521,51 +5560,47 @@ msgstr "Rekruteren" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Fout" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5598,11 +5633,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "De maximale tekstbreedte is minder dan 1. " - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "De tekst bevat ongeldige opmaak:" @@ -5646,34 +5677,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Lijn past niet op canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Rechthoek past niet op canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Rechthoek past niet op canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Cirkel past niet op canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Afbeelding past niet op canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Tekst heeft een lettergrootte van 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Tekst begint niet op canvas." @@ -5690,12 +5721,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Er is geen rooster gedefinieerd." @@ -5707,261 +5738,261 @@ msgstr "Een regel moet een kolom hebben." msgid "Number of columns differ." msgstr "Aantal kolommen verschilt." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Verwijder add-ons" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Verwijder add-ons" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Kies een resolutie" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Weet je zeker dat je dit spel wilt verwijderen?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5979,11 +6010,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Kies een resolutie" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6035,51 +6066,45 @@ msgstr "Eiland" msgid "Find File" msgstr "Flood fill" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Kaart opslaan als" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Savebestand bestaat al. Wil je het overschrijven?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Weet je zeker dat je dit spel wilt verwijderen?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6098,7 +6123,7 @@ msgstr "Onbekend tijdperk" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6484,31 +6509,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6677,43 +6702,43 @@ msgstr "Sneltoetsen" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Rekruteren" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Oproepen" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Geavanceerde opties" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Heuvels" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6807,56 +6832,56 @@ msgstr "$player heeft de ruimte verlaten" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Verplicht widget '$id' is niet gedefinieerd." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Weet je zeker dat je dit spel wilt verwijderen?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "'list_data' moet hetzelfde aantal kolommen bevatten als 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Er is geen lijst gedefinieerd." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Een 'list_definition' moet één rij bevatten." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Er is geen pagina gedefinieerd." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6882,19 +6907,19 @@ msgstr "Het aantal value_labels en values komt niet overeen." msgid "No stack layers defined." msgstr "Er is geen lijst gedefinieerd." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Er is geen rooster gedefinieerd." @@ -6902,68 +6927,68 @@ msgstr "Er is geen rooster gedefinieerd." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Val aan" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Ervaring veranderaar" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Kon een dialoog niet laten zien, omdat het niet op het scherm paste." @@ -7863,7 +7888,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "nl" @@ -7946,6 +7971,12 @@ msgstr "" "De sleutel '$deprecated_key' is hernoemd naar '$key'. Ondersteuning voor " "'$deprecated_key' zal verwijderd worden in versie $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Wachtwoordherinnering" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "De maximale tekstbreedte is minder dan 1. " + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Ruimten" @@ -7954,11 +7985,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Schermafdruk maken mislukt" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Schermafdruk maken" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -8023,11 +8049,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Verban" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Kies speler" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Sorteer lobbylijst" diff --git a/po/wesnoth-lib/pl.po b/po/wesnoth-lib/pl.po index d1db654ca448..453d3e67f069 100644 --- a/po/wesnoth-lib/pl.po +++ b/po/wesnoth-lib/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-21 13:02+0100\n" "Last-Translator: Liam Tailor \n" "Language-Team: \n" @@ -1841,6 +1841,37 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Domyślna" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Wybierz gracza" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1878,9 +1909,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1911,7 +1942,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1927,17 +1958,18 @@ msgstr "Oczekujące wiadomości" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2005,8 +2037,8 @@ msgstr "Połącz" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2016,15 +2048,15 @@ msgstr "Połącz" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -2042,7 +2074,7 @@ msgstr "Wersja:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Brak opisu." @@ -2054,7 +2086,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Usuń" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -2076,6 +2108,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -2140,21 +2173,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Status:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Dowódca" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2162,20 +2195,20 @@ msgstr "Dodatki" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Zaktualizuj dodatki" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2267,8 +2300,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2279,9 +2312,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2423,8 +2456,8 @@ msgstr "Strona:" msgid "Last" msgstr "Ostatnia" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Poprzednia" @@ -2434,8 +2467,8 @@ msgstr "Poprzednia" msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia Strona" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Następna" @@ -2448,13 +2481,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Następna strona" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2510,6 +2543,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -2570,8 +2604,8 @@ msgstr "Usuń" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2587,7 +2621,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -2598,7 +2632,7 @@ msgstr "Tak" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -2826,7 +2860,7 @@ msgstr "Generator map" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -2928,34 +2962,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nowy folder" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3103,40 +3137,40 @@ msgstr "Data" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Wczytaj grę" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "Trudność" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Pokaż powtórkę" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Anuluj rozkazy" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3422,7 +3456,7 @@ msgstr "Ustawienia generatora losowego" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3475,7 +3509,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Pokaż unoszące się etykiety" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3524,15 +3558,15 @@ msgstr "Dołączenie wymaga hasła" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Dołącz" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Obserwuj" @@ -3553,42 +3587,42 @@ msgstr "Alfabetycznie" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Przyjaciele" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Bez ignorowanych" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Wolne miejsca" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Odwróć filtr" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Oddal" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3602,43 +3636,43 @@ msgstr "Stwórz grę" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Zapisz powtórkę" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Szybka powtórka" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Poczekalnia wieloosobowa" @@ -3873,17 +3907,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Domyślna" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4115,72 +4138,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Ustawienia" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "Losowa pora dnia" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Generuj" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Przypisz strony graczom losowo" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Obserwuj" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nazwa gry:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "Ustaw hasło, które gracze muszą podać, aby dołączyć do twojej gry." @@ -4205,7 +4228,7 @@ msgstr "Dowódca" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Płeć:" @@ -4219,14 +4242,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Męska" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Żeńska" @@ -4332,11 +4355,6 @@ msgstr "Login:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Zapisz hasło w preferencjach (otwartym tekstem)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Przypomnienie hasła" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5031,6 +5049,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Zrzut ekranu" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Zapisz jako" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5371,7 +5410,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Stwórz jednostkę (Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Rasa" @@ -5406,8 +5445,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5425,13 +5464,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Przemianuj jednostkę" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Przywołaj" @@ -5450,51 +5489,47 @@ msgstr "Rekrutuj" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Błąd" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5527,11 +5562,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Maksymalna szerokość tekstu jest mniejsza niż 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Tekst zawiera nieprawidłowe tagi: " @@ -5575,34 +5606,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Linia nie mieści się na kanwie." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Prostokąt nie mieści się na kanwie." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Prostokąt nie mieści się na kanwie." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Koło nie mieści się na kanwie." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Obraz nie mieści się na kanwie." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Rozmiar czcionki w tekście wynosi 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Tekst nie zaczyna się na kanwie." @@ -5619,12 +5650,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Powiązana grupa '$id' posiada wiele definicji." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Nie zdefiniowano siatki." @@ -5636,261 +5667,261 @@ msgstr "Wiersz musi mieć kolumnę." msgid "Number of columns differ." msgstr "Liczby kolumn są różne." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Odinstaluj dodatki" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Odinstaluj dodatki" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Wybierz rozdzielczość" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Brak opisu." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Czy na pewno usunąć tę grę?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5908,11 +5939,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Wybierz rozdzielczość" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5964,51 +5995,45 @@ msgstr "Wyspa" msgid "Find File" msgstr "Wypełnianie" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Zapisz jako" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Zapisana gra już istnieje. Czy chcesz ją nadpisać?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Czy na pewno usunąć tę grę?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6027,7 +6052,7 @@ msgstr "Nieznana era" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6416,31 +6441,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6611,43 +6636,43 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Rekrutuj" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Przywołaj" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Advanced Mode" msgid "Advancements" msgstr "Tryb zaawansowany" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Wzgórza" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6742,56 +6767,56 @@ msgstr "Gracz $player opuścił pokój" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Wymagany widget '$id' nie został zdefiniowany." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Czy na pewno usunąć tę grę?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data' musi mieć taką samą liczbę kolumn jak 'list_definition'" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Nie zdefiniowano listy." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "'list_definition' powinien zawierać jeden rząd" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Nie zdefiniowano strony." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6817,19 +6842,19 @@ msgstr "Liczby elementów value_label i value się nie zgadzają." msgid "No stack layers defined." msgstr "Nie zdefiniowano stosu." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Znaleziono widżet z podpowiedzią pomocy, a bez podpowiedzi narzędzia." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Nie zdefiniowano węzłów widoku drzewa." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "Identyfikator węzła „root” jest zarezerwowany dla implementacji." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Nie zdefiniowano węzła." @@ -6837,68 +6862,68 @@ msgstr "Nie zdefiniowano węzła." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Nieznany identyfikator budującego dla węzła widoku drzewa." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Atakuj" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modyfikator doświadczenia" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Odrzucenie kliknięciem wymaga przycisku 'click_dismiss' lub 'ok'." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" "Nie można wyświetlić okna dialogowego, które nie mieści się na ekranie." @@ -7783,7 +7808,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "pl_PL" @@ -7866,6 +7891,12 @@ msgstr "" "Nazwa klucza „$deprecated_key” została zmieniona na „$key”. Obsługa klucza " "„$deprecated_key” zostanie usunięta w wersji $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Przypomnienie hasła" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Maksymalna szerokość tekstu jest mniejsza niż 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Pokoje" @@ -7874,11 +7905,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Zrzut się nie powiódł" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Zrzut ekranu" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7936,11 +7962,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Zbanuj" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Wybierz gracza" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Sortuj listę poczekalni" diff --git a/po/wesnoth-lib/pt.po b/po/wesnoth-lib/pt.po index 381b66100e91..2e7df11c7b7a 100644 --- a/po/wesnoth-lib/pt.po +++ b/po/wesnoth-lib/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-lib)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 15:04+0100\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: wesn-pt-trans \n" @@ -2256,6 +2256,37 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +# +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Predefinições" + +# +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Escolha o jogador" + # #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] @@ -2300,9 +2331,9 @@ msgstr "Transferências:" # #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2333,7 +2364,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -2349,17 +2380,18 @@ msgstr "Mensagens introdutórias" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2434,8 +2466,8 @@ msgstr "Ligar" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2445,15 +2477,15 @@ msgstr "Ligar" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2473,7 +2505,7 @@ msgstr "Versão:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Descrição não disponível." @@ -2487,7 +2519,7 @@ msgstr "Eliminar TdD" # #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -2517,6 +2549,7 @@ msgstr "Última modificação:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -2587,14 +2620,14 @@ msgstr "" # #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Estado:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" @@ -2602,7 +2635,7 @@ msgstr "Líder" # #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2611,22 +2644,22 @@ msgstr "Extras" # #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Detalhes:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Speak to All" msgid "Update All" msgstr "Falar com Todos" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2722,8 +2755,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2734,9 +2767,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Confirmar" @@ -2888,8 +2921,8 @@ msgid "Last" msgstr "Último" # -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2901,8 +2934,8 @@ msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" # -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -2914,13 +2947,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Próxima página" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Copiar" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2983,6 +3016,7 @@ msgstr "Definição do Tempo de dia personalizado" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -3055,8 +3089,8 @@ msgstr "Eliminar TdD" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -3074,7 +3108,7 @@ msgstr "Desejas gravar as tuas alterações?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -3086,7 +3120,7 @@ msgstr "Sim" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Não" @@ -3316,7 +3350,7 @@ msgstr "Gerador do Mapa" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -3427,37 +3461,37 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" # -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" # #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" # #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3625,44 +3659,44 @@ msgstr "Data" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Continuar uma Partida" # #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Mudar a Dificuldade" # #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Muda a dificuldade da campanha antas de carregar" # #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Mostrar uma revisão" # #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Joga uma revisão incluida na partida gravada se aplicável" # #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Cancelar ordens" # #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "Cancela qualquer ordem pendente na partida guardada" @@ -3968,7 +4002,7 @@ msgstr "Gerador do Mapa" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -4029,7 +4063,7 @@ msgstr "Mostrar Legendas" # #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -4086,16 +4120,16 @@ msgstr "Requer uma senha para te juntares" # #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Entrar" # #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Observar" @@ -4120,31 +4154,31 @@ msgstr "Alfabeticamente" # #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Amigos" # #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Não ignorados" # #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Espaços vagos" # #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Inverter filtro" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" @@ -4152,7 +4186,7 @@ msgstr "Reduzir" # #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -4160,7 +4194,7 @@ msgstr "Atualizar" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -4175,14 +4209,14 @@ msgstr "Criar Partida" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" @@ -4190,30 +4224,30 @@ msgstr "Guardar Revisão" # #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Revisão rápida" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" # #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Sala de espera" @@ -4471,16 +4505,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -# -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Predefinições" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 #, fuzzy @@ -4733,12 +4757,12 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Configurações" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " @@ -4746,57 +4770,57 @@ msgstr "Tempo inicial aleatório" # #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Gerar" # -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Atribuir os lados para os jogadores de forma aleatória" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" # -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Observar" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" # #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nome da partida:" # #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" @@ -4804,7 +4828,7 @@ msgstr "Senha:" # #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4832,7 +4856,7 @@ msgstr "Líder" # #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Sexo:" @@ -4847,7 +4871,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Masculino" @@ -4855,7 +4879,7 @@ msgstr "Masculino" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Feminino" @@ -4975,12 +4999,6 @@ msgstr "Registo:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Guardar senha nas preferências (em texto)" -# -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Relembrar Senha" - # #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label @@ -5782,6 +5800,27 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Abrir este ficheiro com uma aplicação externa." +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Imagem do ecrã ..." + +# +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" +"Abre a localização para as imagens do ecrã com um navegador de ficheiros" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Guardar Mapa" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -6169,7 +6208,7 @@ msgstr "Criar Unidade (Modo de Depuração!)" # #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Raça" @@ -6205,8 +6244,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -6224,13 +6263,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Renomear Unidade" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Convocar" @@ -6250,9 +6289,9 @@ msgstr "Recrutar" # #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -6260,42 +6299,38 @@ msgstr "Erro" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Detalhes:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -6329,12 +6364,7 @@ msgid "operating_system^" msgstr "" # -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "O tamanho do texto é menor que 1." - -# -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "O texto contem código inválido: " @@ -6379,40 +6409,40 @@ msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" # -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Linha não cabe no ecrã." # -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Rectângulo não cabe no ecrã." # -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Rectângulo não cabe no ecrã." # -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Círculo não cabe no ecrã." # -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Imagem não cabe no ecrã." # -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Texto tem um tamanho nulo." # -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Texto não começa no ecrã." @@ -6432,12 +6462,12 @@ msgstr "O grupo vinculado '$id' tem múltiplas definições." # #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Nenhuma grade definida" @@ -6452,301 +6482,301 @@ msgid "Number of columns differ." msgstr "Numero de colunas difere" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Todos os Extras" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Instalado" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Atualizável" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Instalado" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Não Instalado" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Campanhas" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Cenários" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Campanhas Híbridas" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Campanhas MJ" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Cenários MJ" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Pacote de Mapas MJ" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Eras MJ" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Fações MJ" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Modificações MJ" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Suplementos" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Suplementos" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Outros" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Suplementos" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Não instalado" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Publicado, mas não instalado" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Instalado" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Publicado" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Instalado, e não vai verificar versão local" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Publicado, e não vai verificar versão local" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Instalado ($local_version|), mas atualizável" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Publicado (instalado $local_version|), mas atualizável" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Instalado ($local_version|), mas obsoleto no servidor" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Publicado (instalado $local_version|), mas obsoleto no servidor" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Instalado ($local_version|), mas obsoleto no servidor" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Publicado" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Instalado mas não funciona" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Publicado mas não funciona" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Desconhecido" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Descrição não disponível." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" # -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Tens mesmo a certeza de que queres sair?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -6765,11 +6795,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Escolha a Resolução" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6834,53 +6864,47 @@ msgstr "Ilha" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Guardar Mapa" - # -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Ficheiro já existente. Queres sobrescrevê-lo?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" # -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Tens mesmo a certeza de que queres sair?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6901,7 +6925,7 @@ msgstr "Desconhecido" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -7330,31 +7354,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -7547,46 +7571,46 @@ msgstr "Restabelecer Atalhos" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Recrutar" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Convocar" # -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Opções Avançadas" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" # -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Colinas" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" # -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -7699,62 +7723,62 @@ msgstr "$player saiu da sala" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Campo obrigatório '$id' não foi definido." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" # -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Tens mesmo a certeza de que queres sair?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" # -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "'lista_data' tem de ter o mesmo número de colunas que a 'list_definition'." # -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Nenhuma lista definida." # -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Uma “list_definition” deve conter uma coluna." # -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Nenhuma página definida." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" # -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "É necessário pelo menos um item em paralelo." @@ -7785,22 +7809,22 @@ msgid "No stack layers defined." msgstr "Nenhum ataque definido." # -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Encontrado um item com uma ajuda mas sem uma dica." # -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Nenhum nó definido para visualização de árvore." # -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "a ID 'root' deste [nó] é reservado para implementação futura." # -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Nenhum nó definido." @@ -7808,70 +7832,70 @@ msgstr "Nenhum nó definido." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Identificação construtiva desconhecida do nó da árvore." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" # -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Ataque" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" # -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificador de experiência" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Demitir precisa de um botão de “Demitir” ou “Confirmar”." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Falha na mostra de um diálogo, que não cabe no monitor." @@ -8746,7 +8770,7 @@ msgstr "Comando não reconhecido" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "pt,pt_PT,pt_BR" @@ -8840,6 +8864,14 @@ msgstr "" "A chave '$deprecated_key' foi renomeada para '$key'. Suporte para " "'$deprecated_key' será removido na versão $removal_version." +# +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Relembrar Senha" + +# +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "O tamanho do texto é menor que 1." + # #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Salas" @@ -8847,14 +8879,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Imagem do ecrã guardada" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Imagem do ecrã ..." - -# -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "" -#~ "Abre a localização para as imagens do ecrã com um navegador de ficheiros" - # #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" @@ -8935,12 +8959,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Banir" -# -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Escolha o jogador" - # #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Ordenar lista da sala de espera" diff --git a/po/wesnoth-lib/pt_BR.po b/po/wesnoth-lib/pt_BR.po index 0638c512e706..272ed480e386 100644 --- a/po/wesnoth-lib/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-lib/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:55-0300\n" "Last-Translator: Gilberto dos Santos Alves \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -3210,6 +3210,44 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +# +# File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 169 +# File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 169 +# File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 169 +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "padrão" + +# +# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 +# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 +# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Escolher Jogador" + # # File: data/gui/default/window/data_manage.cfg, line: 163 # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 265 @@ -3276,9 +3314,9 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg, line: 102 # File: data/gui/default/window/unit_create.cfg, line: 131 #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3317,7 +3355,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -3365,17 +3403,18 @@ msgstr "Esperando mensagens" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -3603,8 +3642,8 @@ msgstr "Conectar" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -3614,15 +3653,15 @@ msgstr "Conectar" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3648,7 +3687,7 @@ msgstr "Versão:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Sem descrição disponível." @@ -3671,7 +3710,7 @@ msgstr "Apagar" # File: data/gui/default/window/addon_description.cfg, line: 88 # File: data/gui/default/window/addon_description.cfg, line: 88 #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tipo" @@ -3703,6 +3742,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -3798,7 +3838,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_description.cfg, line: 180 # File: data/gui/default/window/addon_description.cfg, line: 180 #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Status" @@ -3808,7 +3848,7 @@ msgstr "Status" # File: src/hotkeys.cpp, line: 76 # File: src/hotkeys.cpp, line: 76 #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" @@ -3819,7 +3859,7 @@ msgstr "Líder" # File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 260 # File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 260 #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -3827,8 +3867,8 @@ msgstr "Add-ons" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" @@ -3837,14 +3877,14 @@ msgstr "" # File: src/hotkeys.cpp, line: 234 # File: src/hotkeys.cpp, line: 234 #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Speak to All" msgid "Update All" msgstr "Falar com Todos" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -4048,8 +4088,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -4060,9 +4100,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4263,8 +4303,8 @@ msgstr "Último" # File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 195 # File: data/gui/default/window/chat_log.cfg, line: 79 # File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 195 -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -4296,8 +4336,8 @@ msgstr "Anterior" # File: data/gui/default/window/editor_settings.cfg, line: 79 # File: data/gui/default/window/editor_settings.cfg, line: 80 # File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 210 -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Próxima" @@ -4314,7 +4354,7 @@ msgid "Next page" msgstr "Próximo time" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" @@ -4327,7 +4367,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/data_manage.cfg, line: 89 # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 189 #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -4413,6 +4453,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Nome: " @@ -4496,8 +4537,8 @@ msgstr "Apagar" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4554,7 +4595,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -4590,7 +4631,7 @@ msgstr "Sim" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Não" @@ -4957,7 +4998,7 @@ msgstr "Gerador de mapa" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Preferências" @@ -5128,17 +5169,17 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" @@ -5149,9 +5190,9 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 365 # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 364 # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 365 -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -5164,7 +5205,7 @@ msgstr "Apagar" # File: src/filechooser.cpp, line: 81 #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" @@ -5173,7 +5214,7 @@ msgstr "Nova Pasta" # File: src/filechooser.cpp, line: 76 # File: src/filechooser.cpp, line: 76 #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -5412,7 +5453,7 @@ msgstr "Data" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Carregar Jogo" @@ -5422,7 +5463,7 @@ msgstr "Carregar Jogo" # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 383 # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 383 #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy msgid "Change difficulty" msgstr "Dificuldade" @@ -5432,7 +5473,7 @@ msgstr "Dificuldade" # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 384 # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 384 #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" @@ -5441,7 +5482,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 403 # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 403 #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Mostrar replay" @@ -5450,7 +5491,7 @@ msgstr "Mostrar replay" # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 404 # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 404 #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" @@ -5459,7 +5500,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 422 # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 422 #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Cancelar ordens" @@ -5468,7 +5509,7 @@ msgstr "Cancelar ordens" # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 423 # File: data/gui/default/window/game_load.cfg, line: 423 #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -5893,7 +5934,7 @@ msgstr "Gerador de mapa" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -5977,7 +6018,7 @@ msgstr "Mostrar nomes flutuantes" # File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 180 # File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 180 #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -6064,8 +6105,8 @@ msgstr "É necessario senha para entrar" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 692 #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Entrar" @@ -6078,8 +6119,8 @@ msgstr "Entrar" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 698 #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Observar" @@ -6116,7 +6157,7 @@ msgstr "Alfabeticamente" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 586 #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Amigos" @@ -6126,7 +6167,7 @@ msgstr "Amigos" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 592 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 592 #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Não-ignorado" @@ -6135,7 +6176,7 @@ msgstr "Não-ignorado" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 598 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 598 #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Slots vagos" @@ -6144,7 +6185,7 @@ msgstr "Slots vagos" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 604 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 604 #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Inverter seleção" @@ -6153,7 +6194,7 @@ msgstr "Inverter seleção" # File: src/hotkeys.cpp, line: 80 # File: src/hotkeys.cpp, line: 80 #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" @@ -6164,7 +6205,7 @@ msgstr "Afastar" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 672 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 672 #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -6178,7 +6219,7 @@ msgstr "Atualizar" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -6205,7 +6246,7 @@ msgstr "Criar Jogo" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" @@ -6216,7 +6257,7 @@ msgstr "Preferências" # File: src/hotkeys.cpp, line: 91 # File: src/hotkeys.cpp, line: 91 #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" @@ -6227,24 +6268,24 @@ msgstr "Salvar Replay" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 704 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 704 #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Replay Rápido" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" @@ -6253,7 +6294,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 567 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 567 #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Opções de Multijogador" @@ -6585,20 +6626,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -# -# File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 169 -# File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 169 -# File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 169 -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "padrão" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -6928,7 +6955,7 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Preferências" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" @@ -6937,7 +6964,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 501 # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 501 #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " @@ -6948,7 +6975,7 @@ msgstr "Tempo inicial aleatório" # File: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg, line: 97 # File: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg, line: 97 #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" @@ -6958,15 +6985,15 @@ msgstr "Gerar" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 176 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 176 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 176 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Designar lados para jogadores aleatoriamente" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" @@ -6977,25 +7004,25 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 698 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 198 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 698 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Observar" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" @@ -7007,7 +7034,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 70 # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 85 #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Nome do jogo:" @@ -7019,7 +7046,7 @@ msgstr "Nome do jogo:" # File: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg, line: 90 # File: data/gui/default/window/mp_login.cfg, line: 144 #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" @@ -7030,7 +7057,7 @@ msgstr "Senha:" # File: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg, line: 61 # File: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg, line: 61 #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -7068,7 +7095,7 @@ msgstr "Líder" # File: data/gui/default/window/unit_create.cfg, line: 67 #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Gênero:" @@ -7086,7 +7113,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Masc." @@ -7097,7 +7124,7 @@ msgstr "Masc." #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Feminino" @@ -7260,15 +7287,6 @@ msgstr "Login:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Salvar senha para preferências (texto limpo)" -# -# File: data/gui/default/window/mp_login.cfg, line: 260 -# File: data/gui/default/window/mp_login.cfg, line: 260 -# File: data/gui/default/window/mp_login.cfg, line: 260 -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Lembrete de Senha" - # # File: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg, line: 39 # File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 258 @@ -8351,6 +8369,41 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +# +# File: src/hotkeys.cpp, line: 83 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 1185 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 83 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 1185 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 83 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 1185 +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Foto da tela" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +# +# File: src/hotkeys.cpp, line: 92 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 153 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 92 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 153 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 92 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 153 +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Salvar Mapa" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -8916,7 +8969,7 @@ msgstr "Criar Unidade (Debug!)" # File: data/gui/default/window/unit_create.cfg, line: 119 # File: data/gui/default/window/unit_create.cfg, line: 119 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Raça" @@ -8955,8 +9008,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -8982,7 +9035,7 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Renomear unidade" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" @@ -8992,7 +9045,7 @@ msgstr "" # File: src/hotkeys.cpp, line: 96 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Convocar" @@ -9026,51 +9079,47 @@ msgstr "Recrutar" # File: src/gui/dialogs/transient_message.cpp, line: 61 #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Erro" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -9103,19 +9152,11 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -# -# File: src/marked-up_text.cpp, line: 443 -# File: src/marked-up_text.cpp, line: 443 -# File: src/marked-up_text.cpp, line: 443 -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "O tamanho máximo de largura de texto é menor que 1." - # # File: src/text.cpp, line: 734 # File: src/text.cpp, line: 734 # File: src/text.cpp, line: 734 -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Este texto contém algum código errado:" @@ -9163,7 +9204,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 611 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 611 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 611 -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Linha não cabe na tela." @@ -9171,7 +9212,7 @@ msgstr "Linha não cabe na tela." # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 750 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 750 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 750 -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Retângulo não cabe na tela." @@ -9179,7 +9220,7 @@ msgstr "Retângulo não cabe na tela." # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 750 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 750 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 750 -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." @@ -9198,8 +9239,8 @@ msgstr "Retângulo não cabe na tela." # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 888 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 893 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 899 -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Círculo não cabe na tela." @@ -9216,7 +9257,7 @@ msgstr "Círculo não cabe na tela." # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 1092 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 1102 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 1109 -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Imagem não cabe na tela." @@ -9224,7 +9265,7 @@ msgstr "Imagem não cabe na tela." # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 1321 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 1321 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 1321 -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Texto tem um tamanho de fonte 0." @@ -9232,7 +9273,7 @@ msgstr "Texto tem um tamanho de fonte 0." # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 1391 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 1391 # File: src/gui/auxiliary/canvas.cpp, line: 1391 -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Texto não começa na tela." @@ -9292,12 +9333,12 @@ msgstr "Ligar ao grupo '$id' com múltiplas definições" # File: src/gui/auxiliary/window_builder/panel.cpp, line: 35 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/toggle_panel.cpp, line: 38 #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Nenhuma grade definida." @@ -9321,7 +9362,7 @@ msgstr "Números de colunas divergem." # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 187 # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 187 # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 187 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Desinstalar Complementos" @@ -9330,7 +9371,7 @@ msgstr "Desinstalar Complementos" # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 185 # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 185 # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 185 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" @@ -9338,7 +9379,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 183 # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 183 # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 183 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" @@ -9346,7 +9387,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 187 # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 187 # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 187 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Desinstalar Complementos" @@ -9355,7 +9396,7 @@ msgstr "Desinstalar Complementos" # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 181 # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 181 # File: src/gui/dialogs/addon/filter_options.cpp, line: 181 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" @@ -9363,7 +9404,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 34 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 34 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 34 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" @@ -9371,11 +9412,11 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 38 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 38 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 38 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" @@ -9383,7 +9424,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 42 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 42 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 42 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" @@ -9391,7 +9432,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 46 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 46 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 46 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" @@ -9399,7 +9440,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 51 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 51 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 51 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" @@ -9407,7 +9448,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 35 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 35 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 35 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" @@ -9415,7 +9456,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 39 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 39 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 39 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" @@ -9423,12 +9464,12 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg, line: 54 # File: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg, line: 54 # File: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg, line: 54 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Escolher a resolução" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" @@ -9436,7 +9477,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 43 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 43 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 43 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" @@ -9444,7 +9485,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 48 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 48 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 48 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" @@ -9452,35 +9493,35 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 52 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 52 # File: data/gui/default/window/addon_filter_options.cfg, line: 52 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" @@ -9488,7 +9529,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 47 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 47 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 47 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" @@ -9496,7 +9537,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 49 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 49 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 49 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" @@ -9504,7 +9545,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 55 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 55 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 55 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" @@ -9512,7 +9553,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 57 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 57 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 57 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" @@ -9520,7 +9561,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 64 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 64 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 64 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" @@ -9528,7 +9569,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 68 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 68 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 68 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" @@ -9536,7 +9577,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 76 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 76 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 76 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" @@ -9544,7 +9585,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 77 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 77 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 77 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" @@ -9552,7 +9593,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 86 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 86 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 86 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" @@ -9560,15 +9601,15 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 87 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 87 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 87 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" @@ -9576,7 +9617,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 95 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 95 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 95 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" @@ -9584,7 +9625,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 97 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 97 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 97 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" @@ -9592,35 +9633,35 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 103 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 103 # File: src/gui/dialogs/addon/description.cpp, line: 103 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" @@ -9628,23 +9669,23 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/addon_description.cfg, line: 288 # File: data/gui/default/window/addon_description.cfg, line: 288 # File: data/gui/default/window/addon_description.cfg, line: 288 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Sem descrição disponível." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" @@ -9652,35 +9693,35 @@ msgstr "" # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 637 # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 637 # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 637 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" @@ -9690,13 +9731,13 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/game_delete.cfg, line: 60 # File: data/gui/default/window/game_delete.cfg, line: 60 # File: data/gui/default/window/game_delete.cfg, line: 60 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Você realmente quer apagar este jogo?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -9716,11 +9757,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Escolher a resolução" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -9806,52 +9847,39 @@ msgstr "Ilha" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -# -# File: src/hotkeys.cpp, line: 92 -# File: src/hotkeys.cpp, line: 153 -# File: src/hotkeys.cpp, line: 92 -# File: src/hotkeys.cpp, line: 153 -# File: src/hotkeys.cpp, line: 92 -# File: src/hotkeys.cpp, line: 153 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Salvar Mapa" - # # File: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg, line: 60 # File: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg, line: 60 # File: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg, line: 60 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Arquivo já existente. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" @@ -9859,13 +9887,13 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/game_delete.cfg, line: 60 # File: data/gui/default/window/game_delete.cfg, line: 60 # File: data/gui/default/window/game_delete.cfg, line: 60 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Você realmente quer apagar este jogo?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -9900,7 +9928,7 @@ msgstr "Era desconhecida" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -10483,31 +10511,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -10779,7 +10807,7 @@ msgstr "" # File: src/hotkeys.cpp, line: 94 # File: src/hotkeys.cpp, line: 94 # File: src/hotkeys.cpp, line: 94 -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" @@ -10789,7 +10817,7 @@ msgstr "Recrutar" # File: src/hotkeys.cpp, line: 96 # File: src/hotkeys.cpp, line: 96 # File: src/hotkeys.cpp, line: 96 -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" @@ -10799,13 +10827,13 @@ msgstr "Convocar" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 205 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 205 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 205 -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Opções Avançadas" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" @@ -10861,17 +10889,17 @@ msgstr "" # File: data/core/terrain.cfg, line: 866 # File: data/core/terrain.cfg, line: 877 # File: data/core/terrain.cfg, line: 888 -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Colinas" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" @@ -10879,7 +10907,7 @@ msgstr "" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 1279 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 1302 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 1302 -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -11015,7 +11043,7 @@ msgstr "$player saiu da sala" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Widget Obrigatório '$id' não foi definido." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" @@ -11023,13 +11051,13 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/game_delete.cfg, line: 60 # File: data/gui/default/window/game_delete.cfg, line: 60 # File: data/gui/default/window/game_delete.cfg, line: 60 -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Você realmente quer apagar este jogo?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" @@ -11043,7 +11071,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp, line: 66 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp, line: 83 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp, line: 60 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data' deve ter mesmo número de colunas que a 'list-definition'" @@ -11058,8 +11086,8 @@ msgstr "'list_data' deve ter mesmo número de colunas que a 'list-definition'" # File: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp, line: 46 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp, line: 60 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/scrollbar_panel.cpp, line: 41 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Sem lista definida." @@ -11070,8 +11098,8 @@ msgstr "Sem lista definida." # File: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp, line: 64 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp, line: 50 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp, line: 64 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "'list_definition' deve conter uma linha" @@ -11079,22 +11107,22 @@ msgstr "'list_definition' deve conter uma linha" # File: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp, line: 38 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp, line: 38 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp, line: 38 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Sem página definida." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" @@ -11102,7 +11130,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/auxiliary/window_builder/pane.cpp, line: 35 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/pane.cpp, line: 35 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/pane.cpp, line: 35 -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -11157,7 +11185,7 @@ msgstr "Nenhuma pilha definida" # File: src/gui/auxiliary/window_builder/control.cpp, line: 43 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/control.cpp, line: 43 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/control.cpp, line: 43 -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Encontrado widget com dica ajuda e sem ferramenta de dica." @@ -11165,7 +11193,7 @@ msgstr "Encontrado widget com dica ajuda e sem ferramenta de dica." # File: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp, line: 45 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp, line: 45 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp, line: 45 -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Nenhum nó definido para visualização de árvore." @@ -11173,7 +11201,7 @@ msgstr "Nenhum nó definido para visualização de árvore." # File: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp, line: 85 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp, line: 85 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp, line: 85 -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "ID[node] 'raiz' reservado para implementação." @@ -11181,7 +11209,7 @@ msgstr "ID[node] 'raiz' reservado para implementação." # File: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp, line: 89 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp, line: 89 # File: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp, line: 89 -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Nenhum nó definido." @@ -11193,15 +11221,15 @@ msgstr "Nenhum nó definido." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Id construtor desconhecido para visão da árvore" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" @@ -11209,30 +11237,30 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/unit_attack.cfg, line: 197 # File: data/gui/default/window/unit_attack.cfg, line: 197 # File: data/gui/default/window/unit_attack.cfg, line: 197 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Atacar" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" @@ -11243,20 +11271,20 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 420 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 184 # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 420 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificar de experiência" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" @@ -11264,7 +11292,7 @@ msgstr "" # File: src/gui/widgets/window.cpp, line: 1035 # File: src/gui/widgets/window.cpp, line: 1035 # File: src/gui/widgets/window.cpp, line: 1035 -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Clique desfazer precisa botão 'click_dismiss' ou 'ok'." @@ -11278,8 +11306,8 @@ msgstr "Clique desfazer precisa botão 'click_dismiss' ou 'ok'." # File: src/gui/widgets/window.cpp, line: 1060 # File: src/gui/widgets/window.cpp, line: 1100 # File: src/tests/gui/test_gui2.cpp, line: 432 -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Falha ao exibir uma caixa de diálogo, que não cabe na tela." @@ -12891,7 +12919,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "pt_BR,pt" @@ -13018,6 +13046,20 @@ msgstr "" "A chave '$deprecated_key' foi renomeada para '$key'. Suporte para " "'$deprecated_key' será removido na versão $removal_version." +# +# File: data/gui/default/window/mp_login.cfg, line: 260 +# File: data/gui/default/window/mp_login.cfg, line: 260 +# File: data/gui/default/window/mp_login.cfg, line: 260 +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Lembrete de Senha" + +# +# File: src/marked-up_text.cpp, line: 443 +# File: src/marked-up_text.cpp, line: 443 +# File: src/marked-up_text.cpp, line: 443 +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "O tamanho máximo de largura de texto é menor que 1." + # # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 479 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 479 @@ -13037,18 +13079,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Screenshot feita" -# -# File: src/hotkeys.cpp, line: 83 -# File: src/hotkeys.cpp, line: 1185 -# File: src/hotkeys.cpp, line: 83 -# File: src/hotkeys.cpp, line: 1185 -# File: src/hotkeys.cpp, line: 83 -# File: src/hotkeys.cpp, line: 1185 -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Foto da tela" - # # File: src/preferences_display.cpp, line: 361 # File: src/preferences_display.cpp, line: 357 @@ -13197,15 +13227,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Banir" -# -# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 -# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 -# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Escolher Jogador" - # # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 181 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 181 diff --git a/po/wesnoth-lib/racv.po b/po/wesnoth-lib/racv.po index 69726ea76e56..cb8a4a5fe255 100644 --- a/po/wesnoth-lib/racv.po +++ b/po/wesnoth-lib/racv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:29+0100\n" "Last-Translator: Mavorte \n" "Language-Team: none\n" @@ -1911,6 +1911,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Escala predeterminada" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Jugadors:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1945,9 +1974,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1977,7 +2006,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Actualisar transicions" @@ -1992,17 +2021,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2072,8 +2102,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2083,15 +2113,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2109,7 +2139,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2120,7 +2150,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Suprimir archiu" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "sí" @@ -2144,6 +2174,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2212,39 +2243,39 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Taula d'estat" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Líder" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy msgid "Add-ons Manager" msgstr "Eliminar" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Actualisar transicions" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2336,8 +2367,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2348,9 +2379,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Acceptar" @@ -2491,8 +2522,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2504,8 +2535,8 @@ msgstr "Unitat anterior" msgid "Previous page" msgstr "Unitat anterior" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 #, fuzzy msgid "Next" @@ -2519,13 +2550,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Bando següent" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2577,6 +2608,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -2637,8 +2669,8 @@ msgstr "Suprimir archiu" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2654,7 +2686,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -2665,7 +2697,7 @@ msgstr "Sí" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "No" @@ -2898,7 +2930,7 @@ msgstr "Generador de mapes" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Atalls de teclat" @@ -3003,35 +3035,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Suprimir archiu" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nova carpeta" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3187,42 +3219,42 @@ msgstr "Apegar" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Carregar una partida" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "Canviar la tecla" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "jugador" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "Cancelar" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3494,7 +3526,7 @@ msgstr "Ajusts del generador aleatori" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3547,7 +3579,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Mostrar etiquetes flotants" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3595,15 +3627,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3625,36 +3657,36 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Llista d'amics" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Alluntar" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Visualisació" @@ -3662,7 +3694,7 @@ msgstr "Visualisació" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3677,42 +3709,42 @@ msgstr "Guardar la partida" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Guardar la repetició" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "jugador" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Opcions multijugador" @@ -3939,16 +3971,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Escala predeterminada" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4161,67 +4183,67 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Atalls de teclat" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy msgid "Regenerate" msgstr "Generar nou mapa" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4246,7 +4268,7 @@ msgstr "Líder" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Generar nou mapa" @@ -4261,7 +4283,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Castell" @@ -4269,7 +4291,7 @@ msgstr "Castell" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4369,11 +4391,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5044,6 +5061,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Captura de pantalla" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Guardar com" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5379,7 +5417,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Crear una unitat (¡Depurar!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "Cancelar" @@ -5416,8 +5454,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5435,13 +5473,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Renomenar la unitat" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Reincorporar" @@ -5460,51 +5498,47 @@ msgstr "Reclutar" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Erro" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5537,11 +5571,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "L'amplària màxima del text és menor que 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5585,32 +5615,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5629,12 +5659,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 #, fuzzy msgid "No grid defined." msgstr "No s'ha definit cap servidor" @@ -5647,256 +5677,256 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Actualisar transicions" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Actualisar transicions" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Triar la resolució" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "¿Segur que vols eixir?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5914,11 +5944,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Triar la resolució" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5970,48 +6000,42 @@ msgstr "Illa" msgid "Find File" msgstr "Inundar" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Guardar com" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "¿Segur que vols eixir?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6028,7 +6052,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6390,31 +6414,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6573,42 +6597,42 @@ msgstr "Atalls de teclat" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Reclutar" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Reincorporar" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy msgid "Advancements" msgstr "Alvançat" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Tossals" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6696,56 +6720,56 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "No s'ha definit cap servidor" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "¿Segur que vols eixir?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 #, fuzzy msgid "No list defined." msgstr "No s'ha definit cap servidor" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "No s'ha definit cap servidor" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6769,19 +6793,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "No s'ha definit cap servidor" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "No s'ha definit cap servidor" @@ -6790,64 +6814,64 @@ msgstr "No s'ha definit cap servidor" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7754,7 +7778,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "racv" @@ -7831,13 +7855,11 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Screenshot Saved" -#~ msgstr "Captura de pantalla" +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "L'amplària màxima del text és menor que 1." #, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Captura de pantalla" #, fuzzy @@ -7875,10 +7897,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add as Ignore" #~ msgstr "Afegir com ignorat" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Jugadors:" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Ordenar la llista de partides de la sala de joc" diff --git a/po/wesnoth-lib/ro.po b/po/wesnoth-lib/ro.po index 94a7d889d410..fef160e0f0d5 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ro.po +++ b/po/wesnoth-lib/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1842,6 +1842,34 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Salvati jocul" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1875,9 +1903,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1906,7 +1934,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -1920,17 +1948,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -1998,8 +2027,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2009,15 +2038,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2035,7 +2064,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2045,7 +2074,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "" @@ -2067,6 +2096,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2131,34 +2161,34 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 msgid "Order:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2248,8 +2278,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2260,9 +2290,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "" @@ -2388,8 +2418,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2399,8 +2429,8 @@ msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 #, fuzzy msgid "Next" @@ -2413,13 +2443,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Runda urmatoare" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2469,6 +2499,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "" @@ -2525,8 +2556,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2542,7 +2573,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2553,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "" @@ -2765,7 +2796,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2862,34 +2893,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -3032,39 +3063,39 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "Salvati jocul" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3319,7 +3350,7 @@ msgstr "" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3363,7 +3394,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Salvati jocul" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3407,15 +3438,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3436,40 +3467,40 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3484,41 +3515,41 @@ msgstr "Salvati jocul" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy msgid "Normal Replays" msgstr "Salvati jocul" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "Salvati jocul" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "" @@ -3721,16 +3752,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Salvati jocul" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -3933,67 +3954,67 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Salvati jocul" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy msgid "Regenerate" msgstr "Salvati jocul" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4014,7 +4035,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "" @@ -4028,14 +4049,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4131,11 +4152,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4756,6 +4772,24 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Salvati jocul" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5065,7 +5099,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "" @@ -5100,8 +5134,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5119,13 +5153,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Runda urmatoare" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "" @@ -5144,51 +5178,47 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5221,11 +5251,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5269,32 +5295,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5311,12 +5337,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5328,251 +5354,251 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5586,11 +5612,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5640,46 +5666,41 @@ msgstr "" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Salvati jocul" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5696,7 +5717,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6043,31 +6064,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6209,39 +6230,39 @@ msgstr "" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Next Turn" msgid "Recruits" msgstr "Runda urmatoare" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Next Turn" msgid "Recalls" msgstr "Runda urmatoare" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "" @@ -6321,53 +6342,53 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6387,19 +6408,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6407,64 +6428,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7297,7 +7318,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "ro" diff --git a/po/wesnoth-lib/ru.po b/po/wesnoth-lib/ru.po index dedad49307b5..888bf32e46e9 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ru.po +++ b/po/wesnoth-lib/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-16 04:41+0400\n" "Last-Translator: Fedor Khod'kov \n" "Language-Team: \n" @@ -2036,6 +2036,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "По умолчанию" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Выберите игрока" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2069,9 +2098,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Загрузки:" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2102,7 +2131,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Searching for installed add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -2118,17 +2147,18 @@ msgstr "Ожидающие сообщения" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2196,8 +2226,8 @@ msgstr "Подключиться" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2207,15 +2237,15 @@ msgstr "Подключиться" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -2233,7 +2263,7 @@ msgstr "Версия:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Нет описания." @@ -2245,7 +2275,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Удалить время суток" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -2271,6 +2301,7 @@ msgstr "Последнее обновление:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -2335,21 +2366,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Состояние:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Лидер" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2357,22 +2388,22 @@ msgstr "Аддоны" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Детали:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Speak to All" msgid "Update All" msgstr "Сказать всем" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2462,8 +2493,8 @@ msgstr "Масштабирование до ячейки" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2474,9 +2505,9 @@ msgstr "Масштабирование до ячейки" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2620,8 +2651,8 @@ msgstr "Страница:" msgid "Last" msgstr "В конец" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Назад" @@ -2631,8 +2662,8 @@ msgstr "Назад" msgid "Previous page" msgstr "Прошлая страница" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Вперёд" @@ -2643,13 +2674,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Копировать" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2703,6 +2734,7 @@ msgstr "Пользовательское расписание времен су #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -2765,8 +2797,8 @@ msgstr "Удалить время суток" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -2782,7 +2814,7 @@ msgstr "Вы хотите применить изменения?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -2793,7 +2825,7 @@ msgstr "Да" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -3001,7 +3033,7 @@ msgstr "Выберите генератор карты:" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -3097,34 +3129,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Новый каталог" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3276,38 +3308,38 @@ msgstr "Дата" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Загрузить игру" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Изменить сложность" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Изменить сложность кампании перед загрузкой" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Играть повтор" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Проиграть вложенный повтор из сохраненной игры, если возможно" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Отменить приказы" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "Отменить любые запланированные ходы в сохраненной игре" @@ -3585,7 +3617,7 @@ msgstr "Генератор карты" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3638,7 +3670,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Показывать метки" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3683,15 +3715,15 @@ msgstr "Присоединяться только с паролем" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Подключиться" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Наблюдать" @@ -3712,40 +3744,40 @@ msgstr "По алфавиту" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Друзья" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Нет игнорируемых" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Свободных мест" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Инвертировать фильтр" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "Выйти из системы" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3759,43 +3791,43 @@ msgstr "Создать игру" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Сохранить повтор" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Быстрый повтор" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Холл мультиплеера" @@ -4008,15 +4040,6 @@ msgstr "Завершен ход:" msgid "When a new turn has begun" msgstr "Когда начался новый ход" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "По умолчанию" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4248,72 +4271,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Настройки" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "Случайное время начала" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Создать" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Назначить случайные стороны" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Наблюдать" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Название игры:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4339,7 +4362,7 @@ msgstr "Лидер" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Пол:" @@ -4353,14 +4376,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Мужчина" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Женщина" @@ -4471,11 +4494,6 @@ msgstr "Логин:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Сохранять пароль в настройках (в незашифрованном виде)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Напомнить пароль" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5128,6 +5146,25 @@ msgstr "Открыть" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Открыть этот файл внешним приложением" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Скриншоты..." + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "Открыть каталог скриншотов в файловом менеджере" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить карту" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5464,7 +5501,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Создать бойца (Отладка!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Раса" @@ -5503,8 +5540,8 @@ msgstr "ОП: " #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "Особенности" @@ -5522,13 +5559,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Переименовать бойца" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Призвать" @@ -5545,53 +5582,49 @@ msgstr "Вербовать" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Детали:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "feature^Экспериментальная поддержка открытого мультиплеера" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "feature^PNG screenshots" msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "feature^Скриншоты в PNG" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "feature^Lua консоль завершена" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "feature^Устаревший двунаправленный рендеринг" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "feature^D-Bus уведомления сервера" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "feature^Win32 уведомления сервера" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "feature^Cocoa уведомления сервера" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "feature^Growl уведомления сервера" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5624,11 +5657,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "operating_system^<неизвестна>" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Максимальная ширина текста меньше 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Текст содержит недопустимую разметку: " @@ -5672,34 +5701,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Линия не помещается на подложке." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Прямоугольник не помещается на подложке." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Прямоугольник не помещается на подложке." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Круг не помещается на подложке." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Картинка не помещается на подложке." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Размер шрифта текста 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Начало текста за пределами подложки." @@ -5716,12 +5745,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Связанная группа '$id' определена более одного раза." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Сетка не определена." @@ -5733,265 +5762,265 @@ msgstr "У строки должен быть столбец." msgid "Number of columns differ." msgstr "Количество столбцов различается." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Все аддоны" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Установлен" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Доступно обновление" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Установлен" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Не установлен" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Кампании" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Сценарии" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Кампании для одного игрока или МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Кампании для МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Сценарии для МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Наборы карт для МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Эры для МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Фракции для МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Модификации для МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Базовые ресурсы" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Ресурсы" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Другой" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Cores" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Базовые ресурсы" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Не установлен" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Опубликован, не установлен" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Установлен" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Опубликован" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Установлен, локальная версия не отслеживается" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Опубликован, локальная версия не отслеживается" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Установлен ($local_version|), доступно обновление" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Опубликован (установлена версия $local_version|), доступно обновление" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Установлен ($local_version|), на сервере устарел" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Опубликован (установлена версия $local_version|), на сервере устарел" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed, outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Установлен, на сервере устарел" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Опубликован" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Установлен, сломан" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Опубликован, сломан" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Неизвестно" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "Поддержка буфера обмена не найдена, обратитесь к сборщику вашей версии" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Нет описания." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you want to open this link?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Вы действительно хотите открыть эту ссылку?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -6009,11 +6038,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Выберите оружие:" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6069,51 +6098,45 @@ msgstr "Остров" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить карту" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Сохранение уже существует, переписать его?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you want to open this link?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Вы действительно хотите открыть эту ссылку?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6130,7 +6153,7 @@ msgstr "dir_size^Неизвестно" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "unit_byte^B" @@ -6515,33 +6538,33 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 #, fuzzy #| msgid "Available in game" msgid "No eras available for this game." msgstr "Доступно в игре" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6709,43 +6732,43 @@ msgstr "Сбросить горячие клавиши" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Вербовать" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Призвать" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Advanced Settings" msgid "Advancements" msgstr "Продвинутые настройки" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Холмы" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6839,57 +6862,57 @@ msgstr "$player покинул комнату" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Обязательный виджет '$id' не определён." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" "Открытие ссылки не поддерживается, обратитесь к вашему менеджеру сборки" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Вы действительно хотите открыть эту ссылку?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "Ссылка скопирована!" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "'list_data' должен содержать столько же столбцов, сколько и " "'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Список не определён." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "В 'list_definition' должна быть одна строка." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Страница не определена." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Нужен хотя бы 1 параллельный предмет." @@ -6915,19 +6938,19 @@ msgstr "Количества value_labels и values не совпадают." msgid "No stack layers defined." msgstr "Стек не определён." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Найден элемент управления с подсказкой но без всплывающей подсказки." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "В дереве не определены узлы." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[узел]название 'root' зарезервировано." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Узлы не определены." @@ -6935,66 +6958,66 @@ msgstr "Узлы не определены." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Неизвестное название конструктора для узла в древовидной структуре." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "Атаки" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "ур $lvl" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "ЗД: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "ОП: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Модификатор опыта" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "ЧХ: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "Способности" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Закрытие по клику требует кнопки «click_dismiss» или «ok»." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Не могу показать диалог, он не помещается на экране." @@ -7809,7 +7832,7 @@ msgstr "Непонятная команда" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "language code for localized resources^ru,ua" @@ -7885,18 +7908,21 @@ msgstr "" "Клавиша '$deprecated_key' переименована в '$key'. Она будет удалена в версии " "$removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Напомнить пароль" + +#~ msgid "feature^Growl notifications back end" +#~ msgstr "feature^Growl уведомления сервера" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Максимальная ширина текста меньше 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Комнаты" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Скриншот сохранен" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Скриншоты..." - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "Открыть каталог скриншотов в файловом менеджере" - #~ msgid "Choose weapon:" #~ msgstr "Выберите оружие:" @@ -7955,11 +7981,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Забанить" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Выберите игрока" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Сортировать список в холле" diff --git a/po/wesnoth-lib/sk.po b/po/wesnoth-lib/sk.po index a17f6fad6611..9dded9903f8c 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sk.po +++ b/po/wesnoth-lib/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-07 11:07+0100\n" "Last-Translator: aceman \n" "Language-Team: none\n" @@ -2028,6 +2028,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Predvoľby" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Vyber hráča" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2067,9 +2096,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Sťahovania:" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2100,7 +2129,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -2116,17 +2145,18 @@ msgstr "Čakajúce správy" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2194,8 +2224,8 @@ msgstr "Pripojiť" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2205,15 +2235,15 @@ msgstr "Pripojiť" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Storno" @@ -2231,7 +2261,7 @@ msgstr "Verzia:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Nie je dostupný popis." @@ -2243,7 +2273,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Vymazať dennú dobu" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -2269,6 +2299,7 @@ msgstr "Naposledy aktualizované:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" @@ -2333,21 +2364,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Stav:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Veliteľ" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2355,22 +2386,22 @@ msgstr "Doplnky" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Detaily:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Aktualizovať doplnky" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2462,8 +2493,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2474,9 +2505,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2618,8 +2649,8 @@ msgstr "Strana:" msgid "Last" msgstr "Posledná" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúca" @@ -2629,8 +2660,8 @@ msgstr "Predchádzajúca" msgid "Previous page" msgstr "Predchádzajúca strana" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Ďalšia" @@ -2641,13 +2672,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Ďalšia strana" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Kopírovať" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2703,6 +2734,7 @@ msgstr "Vlastný plán dennej doby" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Meno:" @@ -2765,8 +2797,8 @@ msgstr "Vymazať dennú dobu" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" @@ -2782,7 +2814,7 @@ msgstr "Chceš použiť zmeny?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Áno" @@ -2793,7 +2825,7 @@ msgstr "Áno" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -3009,7 +3041,7 @@ msgstr "Generátor mapy" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -3105,34 +3137,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Vymaž" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nový adresár" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3282,38 +3314,38 @@ msgstr "Dátum" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Načítaj hru" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Zmeniť obtiažnosť" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Zmeniť obtiažnosť výpravy pred načítaním" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Zobraziť záznam" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Prehrať záznam uloženej hry ak je to možné" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Zrušiť rozkazy" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "Zrušiť plánované pohyby jednotiek v uloženej hre" @@ -3595,7 +3627,7 @@ msgstr "Nastavenia náhodného generátora" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3648,7 +3680,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Ukázať nápisy" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3697,15 +3729,15 @@ msgstr "Vyžaduje heslo na vstup" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Vstúpiť" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Pozoruj" @@ -3726,42 +3758,42 @@ msgstr "Podľa abecedy" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Priatelia" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Bez ignorovaných" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Voľné miesta" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Otoč výber" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Oddiaľ mapu" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Prekresliť" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3775,43 +3807,43 @@ msgstr "Vytvor hru" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Ulož záznam" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Rýchle prehranie" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Čakáreň" @@ -4046,15 +4078,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Predvoľby" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 #, fuzzy @@ -4288,72 +4311,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Nastavenia" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "Náhodný čas začiatku" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Generovať" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Prirať strany hráčom náhodne" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Pozoruj" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Názov hry:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Heslo: " #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "Nastav heslo, ktoré musia zadať hráči pri vstupe do hry." @@ -4378,7 +4401,7 @@ msgstr "Veliteľ" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Pohlavie:" @@ -4392,14 +4415,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Muž" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Žena" @@ -4508,11 +4531,6 @@ msgstr "Prihlasovacie meno:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Uložiť heslo do nastavení (viditeľné ako text)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Pripomienka hesla" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5211,6 +5229,25 @@ msgstr "Otvoriť" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Otvoriť tento súbor v externej aplikácii" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Snímky obrazovky..." + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "Prehliadať priečinok snímok obrazovky v správcovi súborov" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Ulož ako" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5557,7 +5594,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Vytvor jednotku (ladenie!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Rasa" @@ -5592,8 +5629,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5611,13 +5648,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Premenuj jednotku" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Privolaj" @@ -5636,51 +5673,47 @@ msgstr "Verbuj" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Detaily:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5713,11 +5746,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Maximálna šírka textu je menšia ako 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Text obsahuje neplatné značky: " @@ -5761,34 +5790,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Čiara sa nezmestí na plochu." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Štvorec sa nezmestí na plochu." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Štvorec sa nezmestí na plochu." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Kruh sa nezmestí na plochu." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Obrázok sa nezmestí na plochu." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Text má veľkosť písma 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Text sa nezmestí na plochu." @@ -5805,12 +5834,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Prepojená '$id' skupina má viac definícií." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Nebola definovaná žiadna mriežka." @@ -5822,268 +5851,268 @@ msgstr "Riadok musí mať stĺpec." msgid "Number of columns differ." msgstr "Počet stĺpcov sa líši." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Všetky doplnky" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Nainštalované" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Aktualizovateľné" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Nainštalované" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Nenainštalovné" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Výpravy" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Scény" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Výpravy" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Výpravy pre viac hráčov" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Scény pre viac hráčov" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Mapy pre zápas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Éry pre zápas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Frakcie pre zápas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Modifikácie pre zápas" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Zdroje" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Zdroje" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Iné" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Neznámy" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Zdroje" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Nenainštalovaný" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Zverejnený, nenainštalovaný" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Nainštalovaný" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Zverejnený" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Nainštalovaný, lokálna verzia sa nesleduje" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Zverejnený, lokálna verzia sa nesleduje" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Nainštalovaný ($local_version|), aktualizovateľný" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Zverejnený (verzia $local_version| nainštalovaná), aktualizovateľný" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Nainštalovaný ($local_version|), na serveri zastaralý" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" "Zverejnený (verzia $local_version| nainštalovaná), na serveri zastaralý" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Nainštalovaný ($local_version|), na serveri zastaralý" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Zverejnený" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Nainštalovaný, nefunkčný" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Zverejnený, nefunkčný" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Neznámy" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Nie je dostupný popis." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Chceš naozaj vymazať túto hru?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -6101,11 +6130,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Vyber si rozlíšenie" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6163,51 +6192,45 @@ msgstr "Ostrov" msgid "Find File" msgstr "Vyplň" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Ulož ako" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Uložená hra už existuje. Chceš ju prepísať?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Chceš naozaj vymazať túto hru?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6226,7 +6249,7 @@ msgstr "Neznámy" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6621,31 +6644,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6819,43 +6842,43 @@ msgstr "Zrušiť klávesové skratky" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Verbuj" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Privolaj" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Rozšírené nastavenia" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Kopce" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6957,56 +6980,56 @@ msgstr "$player opustil miestnosť" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Nebol definovaný povinný prvok '$id'." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Chceš naozaj vymazať túto hru?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data' musí mať rovnaký počet stĺpcov ako 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Nebol definovaný žiadny zoznam." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "'list_definition' musí obsahovať jeden riadok." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Nebola definovaná žiadna stránka." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Vyžaduje sa aspoň jeden súbežný predmet." @@ -7032,19 +7055,19 @@ msgstr "Nesúhlasí počet nadpisov hodnôt (value_labels) a hodnôt." msgid "No stack layers defined." msgstr "Nebol definovaný žiadny zásobník." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Našiel sa objekt s pomôckou bez tipu pod myšou." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Neboli definované žiadne uzly pre stromový pohľad." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[node]id 'root' je rezervovaný pre implementáciu." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Nebol definovaný žiadny uzol." @@ -7052,68 +7075,68 @@ msgstr "Nebol definovaný žiadny uzol." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Neznáme ID tvorcu pre uzol stromového pohľadu." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Útok" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modifikátor skúseností" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Zrušenie kliknutia vyžaduje tlačidlo 'click_dismiss' alebo 'ok'." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" "Nepodarilo sa zobraziť dialógové okno, ktoré sa nezmestilo na obrazovku." @@ -7945,7 +7968,7 @@ msgstr "Nerozpoznaný príkaz" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "sk,cz,en" @@ -8026,18 +8049,18 @@ msgstr "" "Kľúč '$deprecated_key' bol premenovaný na '$key'. Podpora pre " "'$deprecated_key' bude odstránená vo verzii $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Pripomienka hesla" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Maximálna šírka textu je menšia ako 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Miestnosti" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Snímka obrazovky uložená" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Snímky obrazovky..." - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "Prehliadať priečinok snímok obrazovky v správcovi súborov" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -8100,11 +8123,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Zakázať" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Vyber hráča" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Triediť zoznam v čakárni" diff --git a/po/wesnoth-lib/sl.po b/po/wesnoth-lib/sl.po index 813c34a2c3f5..8c67a596c82d 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sl.po +++ b/po/wesnoth-lib/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:36+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian\n" @@ -1919,6 +1919,36 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Privzeto" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Izberite igro, ki jo želite naložiti" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1952,9 +1982,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -1984,7 +2014,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Posodobi dodatke" @@ -1999,17 +2029,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2078,8 +2109,8 @@ msgstr "Poveži se" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2089,15 +2120,15 @@ msgstr "Poveži se" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -2116,7 +2147,7 @@ msgstr "Različica:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2128,7 +2159,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Izbriši" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2153,6 +2184,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2222,20 +2254,20 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Statusna tabela" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Vodja" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2243,19 +2275,19 @@ msgstr "Dodatki" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Posodobi dodatke" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2347,8 +2379,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2359,9 +2391,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "V redu" @@ -2505,8 +2537,8 @@ msgstr "Sporočilo:" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2518,8 +2550,8 @@ msgstr "Prejšnja enota" msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja enota" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 #, fuzzy msgid "Next" @@ -2532,13 +2564,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2594,6 +2626,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -2655,8 +2688,8 @@ msgstr "Izbriši" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2672,7 +2705,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -2683,7 +2716,7 @@ msgstr "Da" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -2916,7 +2949,7 @@ msgstr "Ustvarjalnik kart" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -3017,34 +3050,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3195,40 +3228,40 @@ msgstr "Datum" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Naloži igro" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy msgid "Change difficulty" msgstr "Težavnost:" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "igralec" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Prekliči povelja" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3509,7 +3542,7 @@ msgstr "Nastavitve generatorja naključnih kart" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3560,7 +3593,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Prikaži lebdeče oznake" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Set path to wesnothd" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3610,15 +3643,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3640,42 +3673,42 @@ msgstr "Po abecednem redu" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 #, fuzzy msgid "Invert filter" msgstr "Zapolni izbor" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Pomanjšaj" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3689,42 +3722,42 @@ msgstr "Ustvari igro" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Shrani posnetek" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "igralec" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "igralec" @@ -3963,17 +3996,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Privzeto" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4198,70 +4220,70 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Nastavitve" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Ustvari" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Server:" msgid "Observers" msgstr "Strežnik:" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Ime igre:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4286,7 +4308,7 @@ msgstr "Vodja" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Spol:" @@ -4300,14 +4322,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Moški" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Ženska" @@ -4408,11 +4430,6 @@ msgstr "Prijava:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5074,6 +5091,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +# Zaslonska slika, zaslonski posnetek +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +msgid "Screenshots..." +msgstr "Posnetek zaslona" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Shrani kot" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5409,7 +5447,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Ustvari enoto (Debug!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Rasa" @@ -5445,8 +5483,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5464,13 +5502,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Preimenuj enoto" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Prikliči" @@ -5489,51 +5527,47 @@ msgstr "Vpokliči" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Napaka" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5566,11 +5600,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5614,32 +5644,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5657,12 +5687,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5674,257 +5704,257 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Posodobi dodatke" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Posodobi dodatke" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Izberite ločljivost" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Ali res želite izbrisati to igro?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5941,11 +5971,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Izberite ločljivost" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6000,49 +6030,43 @@ msgstr "Otok" msgid "Find File" msgstr "Zapolnitev" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Shrani kot" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Ali res želite izbrisati to igro?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6061,7 +6085,7 @@ msgstr "Neznano obdobje" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6434,31 +6458,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6620,41 +6644,41 @@ msgstr "Hitre tipke" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Vpokliči" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Prikliči" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy msgid "Advancements" msgstr "Napredno" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Kills" msgstr "Griči" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy msgid "Choose Test" msgstr "Izberite igro, ki jo želite naložiti" @@ -6739,46 +6763,46 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Ali res želite izbrisati to igro?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 #, fuzzy msgid "No list defined." msgstr "Stvaritev karte ni uspela." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "Stvaritev karte ni uspela." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" @@ -6786,12 +6810,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6815,19 +6839,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "Stvaritev karte ni uspela." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "Stvaritev karte ni uspela." @@ -6836,64 +6860,64 @@ msgstr "Stvaritev karte ni uspela." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7819,7 +7843,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "sl" @@ -7893,11 +7917,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Posnetek zaslona" -# Zaslonska slika, zaslonski posnetek -#, fuzzy -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Posnetek zaslona" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7942,10 +7961,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Time:" #~ msgstr "Čas:" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Izberite igro, ki jo želite naložiti" - #, fuzzy #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Pokaži pridružitve v avlo" diff --git a/po/wesnoth-lib/sr.po b/po/wesnoth-lib/sr.po index be9bebba5c79..e139336e60fd 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sr.po +++ b/po/wesnoth-lib/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1853,6 +1853,38 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Подразумевано" + +# >> @title:window +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Избор играча" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1890,9 +1922,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "тип" @@ -1924,7 +1956,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1940,17 +1972,18 @@ msgstr "Чекају поруке" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2018,8 +2051,8 @@ msgstr "Повежи се" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2029,15 +2062,15 @@ msgstr "Повежи се" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" @@ -2055,7 +2088,7 @@ msgstr "Издање:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Без описа." @@ -2067,7 +2100,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Обриши" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2093,6 +2126,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Величина:" @@ -2161,21 +2195,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Статус" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Вођ" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2183,20 +2217,20 @@ msgstr "Додаци" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Ажурирај додатке" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2288,8 +2322,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2300,9 +2334,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "У реду" @@ -2448,8 +2482,8 @@ msgstr "Страница:" msgid "Last" msgstr "Последње" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Претходно" @@ -2461,8 +2495,8 @@ msgstr "Претходно" msgid "Previous page" msgstr "Претходно" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Следеће" @@ -2475,13 +2509,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Следећа страна" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2537,6 +2571,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -2597,8 +2632,8 @@ msgstr "Обриши" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2614,7 +2649,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -2625,7 +2660,7 @@ msgstr "Да" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Не" @@ -2868,7 +2903,7 @@ msgstr "Генератор мапа" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Поставке" @@ -2971,34 +3006,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Нова фасцикла" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3146,40 +3181,40 @@ msgstr "Датум" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Учитај позицију" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "Тежина" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Прикажи снимак" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Обустави наређења" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3465,7 +3500,7 @@ msgstr "Генератор мапа" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3519,7 +3554,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Плутајуће етикете" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3569,15 +3604,15 @@ msgstr "Захтева лозинку за прикључивање" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Придружи се" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Посматрај" @@ -3598,42 +3633,42 @@ msgstr "Азбучно" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Пријатељи" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Без игнорисаних" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Слободних места" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Изврни филтер" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Умањи" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3647,43 +3682,43 @@ msgstr "Направи партију" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Сачувај снимак" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Брзи снимак" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Вишеиграчки хол" @@ -3919,17 +3954,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Подразумевано" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4162,72 +4186,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Поставке" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Насумично време почетка" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Створи" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Насумично додели стране играчима" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Посматрај" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Назив партије:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4254,7 +4278,7 @@ msgstr "Вођ" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Пол:" @@ -4268,14 +4292,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "мушки" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "женски" @@ -4382,11 +4406,6 @@ msgstr "Пријава:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Сачувај лозинку међу поставкама (чист текст)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Подсетник лозинке" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5088,6 +5107,30 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +# >! contexts +# >> Take screenshot +# >> Base for screenshot file names +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Снимак екрана" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Сачувај мапу" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5432,7 +5475,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Направи јединицу (испр.!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "раса" @@ -5467,8 +5510,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5486,13 +5529,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Преименуј јединицу" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Сазови" @@ -5511,51 +5554,47 @@ msgstr "Унајми" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Грешка" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5588,11 +5627,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Највећа ширина текста је испод 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Текст садржи лоше обележавање: " @@ -5636,34 +5671,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Линија не стаје на платно." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Правоугаоник не стаје на платно." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Правоугаоник не стаје на платно." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Круг не стаје на платно." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Слика не стаје на платно." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Величина фонта за текст је 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Текст не стаје на платно." @@ -5680,12 +5715,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Повезана група ‘$id’ има вишеструке дефиниције." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Мрежа није дефинисана." @@ -5698,263 +5733,263 @@ msgid "Number of columns differ." msgstr "Број колона се разликује." # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Деинсталирање додатака" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Деинсталирање додатака" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Избор резолуције" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Без описа." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Желите ли заиста да обришете ову позицију?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5971,11 +6006,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Избор резолуције" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6025,51 +6060,45 @@ msgstr "острвски" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Сачувај мапу" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Позиција већ постоји. Желите ли да је пребришете?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Желите ли заиста да обришете ову позицију?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6088,7 +6117,7 @@ msgstr "Непозната епоха" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6479,31 +6508,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6676,44 +6705,44 @@ msgstr "Пречице" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Унајми" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Сазови" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Напредне опције" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "брда" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6807,44 +6836,44 @@ msgstr "$player напусти собу" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Обавезни виџет „$id“ није дефинисан." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Желите ли заиста да обришете ову позицију?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "Поље list_data мора имати исти број колона као list_definition." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Списак није задат." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Поље list_definition мора садржати једну врсту." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Страница није дефинисана." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" @@ -6852,12 +6881,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6883,19 +6912,19 @@ msgstr "Број value_labels и вредности се не слаже." msgid "No stack layers defined." msgstr "Стек није задат." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Нађен виџет са текстом помоћи а без облачића." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Нема ниједног чвора за приказ стабла." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "ИД чвора ‘root’ резервисан је за изведбу." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Нема ниједног чвора." @@ -6903,69 +6932,69 @@ msgstr "Нема ниједног чвора." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Непознат ИД градитеља за чвор у приказу стабла." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Нападни" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Модификатор искуства" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" # >? Wtf? -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Клику отпуштања треба дугме „click_dismiss“ или „ok“." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Не могу да прикажем дијалог који не стаје на екран." @@ -7852,7 +7881,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "sr" @@ -7935,6 +7964,12 @@ msgstr "" "Кључ ‘$deprecated_key’ је преименован у ‘$key’. Подршка за ‘$deprecated_key’ " "биће уклоњена у издању $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Подсетник лозинке" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Највећа ширина текста је испод 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Собе" @@ -7943,14 +7978,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Снимање завршено" -# >! contexts -# >> Take screenshot -# >> Base for screenshot file names -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Снимак екрана" - # >> @title:window #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" @@ -8014,12 +8041,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Забрани" -# >> @title:window -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Избор играча" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Поређај списак хола" diff --git a/po/wesnoth-lib/sr@ijekavian.po b/po/wesnoth-lib/sr@ijekavian.po index f177109ab037..9c70b8f1d3fc 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sr@ijekavian.po +++ b/po/wesnoth-lib/sr@ijekavian.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1853,6 +1853,38 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Подразумевано" + +# >> @title:window +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Избор играча" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1890,9 +1922,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "тип" @@ -1924,7 +1956,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1940,17 +1972,18 @@ msgstr "Чекају поруке" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2018,8 +2051,8 @@ msgstr "Повежи се" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2029,15 +2062,15 @@ msgstr "Повежи се" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" @@ -2055,7 +2088,7 @@ msgstr "Издање:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Без описа." @@ -2067,7 +2100,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Обриши" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2093,6 +2126,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Величина:" @@ -2161,21 +2195,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Статус" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Вођ" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2183,20 +2217,20 @@ msgstr "Додаци" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Ажурирај додатке" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2288,8 +2322,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2300,9 +2334,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "У реду" @@ -2448,8 +2482,8 @@ msgstr "Страница:" msgid "Last" msgstr "Последње" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Претходно" @@ -2461,8 +2495,8 @@ msgstr "Претходно" msgid "Previous page" msgstr "Претходно" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Сљедеће" @@ -2475,13 +2509,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Сљедећа страна" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2537,6 +2571,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -2597,8 +2632,8 @@ msgstr "Обриши" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2614,7 +2649,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -2625,7 +2660,7 @@ msgstr "Да" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Не" @@ -2868,7 +2903,7 @@ msgstr "Генератор мапа" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Поставке" @@ -2971,34 +3006,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Нова фасцикла" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3146,40 +3181,40 @@ msgstr "Датум" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Учитај позицију" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "Тежина" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Прикажи снимак" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Обустави наређења" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3465,7 +3500,7 @@ msgstr "Генератор мапа" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3519,7 +3554,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Плутајуће етикете" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3569,15 +3604,15 @@ msgstr "Захтијева лозинку за прикључивање" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Придружи се" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Посматрај" @@ -3598,42 +3633,42 @@ msgstr "Азбучно" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Пријатељи" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Без игнорисаних" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Слободних мијеста" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Изврни филтер" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Умањи" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Освјежи" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3647,43 +3682,43 @@ msgstr "Направи партију" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Сачувај снимак" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Брзи снимак" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Вишеиграчки хол" @@ -3919,17 +3954,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Подразумевано" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4162,72 +4186,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Поставке" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Насумично вријеме почетка" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Створи" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Насумично додели стране играчима" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Посматрај" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Назив партије:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4254,7 +4278,7 @@ msgstr "Вођ" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Пол:" @@ -4268,14 +4292,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "мушки" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "женски" @@ -4382,11 +4406,6 @@ msgstr "Пријава:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Сачувај лозинку међу поставкама (чист текст)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Подсјетник лозинке" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5088,6 +5107,30 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +# >! contexts +# >> Take screenshot +# >> Base for screenshot file names +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Снимак екрана" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Сачувај мапу" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5432,7 +5475,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Направи јединицу (испр.!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "раса" @@ -5467,8 +5510,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5486,13 +5529,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Преименуј јединицу" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Сазови" @@ -5511,51 +5554,47 @@ msgstr "Унајми" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Грешка" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5588,11 +5627,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Највећа ширина текста је испод 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Текст садржи лоше обележавање: " @@ -5636,34 +5671,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Линија не стаје на платно." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Правоугаоник не стаје на платно." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Правоугаоник не стаје на платно." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Круг не стаје на платно." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Слика не стаје на платно." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Величина фонта за текст је 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Текст не стаје на платно." @@ -5680,12 +5715,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Повезана група ‘$id’ има вишеструке дефиниције." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Мрежа није дефинисана." @@ -5698,263 +5733,263 @@ msgid "Number of columns differ." msgstr "Број колона се разликује." # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Деинсталирање додатака" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Деинсталирање додатака" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Избор резолуције" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Без описа." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Желите ли заиста да обришете ову позицију?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5971,11 +6006,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Избор резолуције" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6025,51 +6060,45 @@ msgstr "острвски" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Сачувај мапу" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Позиција већ постоји. Желите ли да је пребришете?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Желите ли заиста да обришете ову позицију?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6088,7 +6117,7 @@ msgstr "Непозната епоха" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6479,31 +6508,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6676,44 +6705,44 @@ msgstr "Пречице" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Унајми" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Сазови" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Напредне опције" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "брда" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6807,44 +6836,44 @@ msgstr "$player напусти собу" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Обавезни виџет „$id“ није дефинисан." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Желите ли заиста да обришете ову позицију?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "Поље list_data мора имати исти број колона као list_definition." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Списак није задат." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Поље list_definition мора садржати једну врсту." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Страница није дефинисана." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" @@ -6852,12 +6881,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6883,19 +6912,19 @@ msgstr "Број value_labels и вриједности се не слаже." msgid "No stack layers defined." msgstr "Стек није задат." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Нађен виџет са текстом помоћи а без облачића." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Нема ниједног чвора за приказ стабла." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "ИД чвора ‘root’ резервисан је за изведбу." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Нема ниједног чвора." @@ -6903,69 +6932,69 @@ msgstr "Нема ниједног чвора." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Непознат ИД градитеља за чвор у приказу стабла." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Нападни" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Модификатор искуства" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" # >? Wtf? -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Клику отпуштања треба дугме „click_dismiss“ или „ok“." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Не могу да прикажем дијалог који не стаје на екран." @@ -7852,7 +7881,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "sr@ijekavian,sr" @@ -7935,6 +7964,12 @@ msgstr "" "Кључ ‘$deprecated_key’ је преименован у ‘$key’. Подршка за ‘$deprecated_key’ " "биће уклоњена у издању $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Подсјетник лозинке" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Највећа ширина текста је испод 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Собе" @@ -7943,14 +7978,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Снимање завршено" -# >! contexts -# >> Take screenshot -# >> Base for screenshot file names -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Снимак екрана" - # >> @title:window #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" @@ -8014,12 +8041,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Забрани" -# >> @title:window -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Избор играча" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Поређај списак хола" diff --git a/po/wesnoth-lib/sr@ijekavianlatin.po b/po/wesnoth-lib/sr@ijekavianlatin.po index fe2871f8a235..3848adcb351f 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sr@ijekavianlatin.po +++ b/po/wesnoth-lib/sr@ijekavianlatin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1853,6 +1853,38 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Podrazumevano" + +# >> @title:window +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Izbor igrača" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1890,9 +1922,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "tip" @@ -1924,7 +1956,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1940,17 +1972,18 @@ msgstr "Čekaju poruke" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2018,8 +2051,8 @@ msgstr "Poveži se" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2029,15 +2062,15 @@ msgstr "Poveži se" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -2055,7 +2088,7 @@ msgstr "Izdanje:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Bez opisa." @@ -2067,7 +2100,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Obriši" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2093,6 +2126,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" @@ -2161,21 +2195,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Status" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Vođ" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2183,20 +2217,20 @@ msgstr "Dodaci" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Ažuriraj dodatke" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2288,8 +2322,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2300,9 +2334,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -2448,8 +2482,8 @@ msgstr "Stranica:" msgid "Last" msgstr "Poslednje" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" @@ -2461,8 +2495,8 @@ msgstr "Prethodno" msgid "Previous page" msgstr "Prethodno" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Sljedeće" @@ -2475,13 +2509,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Sljedeća strana" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2537,6 +2571,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -2597,8 +2632,8 @@ msgstr "Obriši" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2614,7 +2649,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -2625,7 +2660,7 @@ msgstr "Da" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -2868,7 +2903,7 @@ msgstr "Generator mapa" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -2971,34 +3006,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nova fascikla" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3146,40 +3181,40 @@ msgstr "Datum" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Učitaj poziciju" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "Težina" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Prikaži snimak" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Obustavi naređenja" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3465,7 +3500,7 @@ msgstr "Generator mapa" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3519,7 +3554,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Plutajuće etikete" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3569,15 +3604,15 @@ msgstr "Zahtijeva lozinku za priključivanje" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Pridruži se" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Posmatraj" @@ -3598,42 +3633,42 @@ msgstr "Abecedno" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Bez ignorisanih" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Slobodnih mijesta" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Izvrni filter" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Umanji" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3647,43 +3682,43 @@ msgstr "Napravi partiju" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Sačuvaj snimak" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Brzi snimak" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Višeigrački hol" @@ -3919,17 +3954,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Podrazumevano" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4162,72 +4186,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Postavke" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Nasumično vrijeme početka" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Stvori" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Nasumično dodeli strane igračima" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Posmatraj" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Naziv partije:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4254,7 +4278,7 @@ msgstr "Vođ" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Pol:" @@ -4268,14 +4292,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "muški" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "ženski" @@ -4382,11 +4406,6 @@ msgstr "Prijava:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Sačuvaj lozinku među postavkama (čist tekst)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Podsjetnik lozinke" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5088,6 +5107,30 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +# >! contexts +# >> Take screenshot +# >> Base for screenshot file names +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Snimak ekrana" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj mapu" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5432,7 +5475,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Napravi jedinicu (ispr.!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "rasa" @@ -5467,8 +5510,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5486,13 +5529,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Preimenuj jedinicu" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Sazovi" @@ -5511,51 +5554,47 @@ msgstr "Unajmi" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Greška" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5588,11 +5627,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Najveća širina teksta je ispod 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Tekst sadrži loše obeležavanje: " @@ -5636,34 +5671,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Linija ne staje na platno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Pravougaonik ne staje na platno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Pravougaonik ne staje na platno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Krug ne staje na platno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Slika ne staje na platno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Veličina fonta za tekst je 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Tekst ne staje na platno." @@ -5680,12 +5715,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Povezana grupa ‘$id’ ima višestruke definicije." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Mreža nije definisana." @@ -5698,263 +5733,263 @@ msgid "Number of columns differ." msgstr "Broj kolona se razlikuje." # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Deinstaliranje dodataka" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Deinstaliranje dodataka" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Izbor rezolucije" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Bez opisa." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu poziciju?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5971,11 +6006,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Izbor rezolucije" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6025,51 +6060,45 @@ msgstr "ostrvski" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Sačuvaj mapu" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Pozicija već postoji. Želite li da je prebrišete?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu poziciju?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6088,7 +6117,7 @@ msgstr "Nepoznata epoha" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6479,31 +6508,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6676,44 +6705,44 @@ msgstr "Prečice" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Unajmi" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Sazovi" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Napredne opcije" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "brda" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6807,44 +6836,44 @@ msgstr "$player napusti sobu" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Obavezni vidžet „$id“ nije definisan." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu poziciju?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "Polje list_data mora imati isti broj kolona kao list_definition." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Spisak nije zadat." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Polje list_definition mora sadržati jednu vrstu." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Stranica nije definisana." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" @@ -6852,12 +6881,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6883,19 +6912,19 @@ msgstr "Broj value_labels i vrijednosti se ne slaže." msgid "No stack layers defined." msgstr "Stek nije zadat." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Nađen vidžet sa tekstom pomoći a bez oblačića." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Nema nijednog čvora za prikaz stabla." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "ID čvora ‘root’ rezervisan je za izvedbu." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Nema nijednog čvora." @@ -6903,69 +6932,69 @@ msgstr "Nema nijednog čvora." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Nepoznat ID graditelja za čvor u prikazu stabla." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Napadni" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modifikator iskustva" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" # >? Wtf? -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Kliku otpuštanja treba dugme „click_dismiss“ ili „ok“." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Ne mogu da prikažem dijalog koji ne staje na ekran." @@ -7852,7 +7881,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "sr@ijekavianlatin,sr@latin" @@ -7935,6 +7964,12 @@ msgstr "" "Ključ ‘$deprecated_key’ je preimenovan u ‘$key’. Podrška za " "‘$deprecated_key’ biće uklonjena u izdanju $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Podsjetnik lozinke" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Najveća širina teksta je ispod 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Sobe" @@ -7943,14 +7978,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Snimanje završeno" -# >! contexts -# >> Take screenshot -# >> Base for screenshot file names -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Snimak ekrana" - # >> @title:window #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" @@ -8014,12 +8041,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Zabrani" -# >> @title:window -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Izbor igrača" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Poređaj spisak hola" diff --git a/po/wesnoth-lib/sr@latin.po b/po/wesnoth-lib/sr@latin.po index 47cc94501519..4ddf524eafc4 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sr@latin.po +++ b/po/wesnoth-lib/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1853,6 +1853,38 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Podrazumevano" + +# >> @title:window +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Izbor igrača" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1890,9 +1922,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "tip" @@ -1924,7 +1956,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1940,17 +1972,18 @@ msgstr "Čekaju poruke" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2018,8 +2051,8 @@ msgstr "Poveži se" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2029,15 +2062,15 @@ msgstr "Poveži se" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -2055,7 +2088,7 @@ msgstr "Izdanje:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Bez opisa." @@ -2067,7 +2100,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Obriši" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type:" @@ -2093,6 +2126,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" @@ -2161,21 +2195,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Status" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Vođ" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2183,20 +2217,20 @@ msgstr "Dodaci" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Ažuriraj dodatke" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2288,8 +2322,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2300,9 +2334,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -2448,8 +2482,8 @@ msgstr "Stranica:" msgid "Last" msgstr "Poslednje" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" @@ -2461,8 +2495,8 @@ msgstr "Prethodno" msgid "Previous page" msgstr "Prethodno" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Sledeće" @@ -2475,13 +2509,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Sledeća strana" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2537,6 +2571,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -2597,8 +2632,8 @@ msgstr "Obriši" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2614,7 +2649,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -2625,7 +2660,7 @@ msgstr "Da" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -2868,7 +2903,7 @@ msgstr "Generator mapa" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -2971,34 +3006,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Nova fascikla" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3146,40 +3181,40 @@ msgstr "Datum" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Učitaj poziciju" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Change difficulty" msgstr "Težina" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Prikaži snimak" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Obustavi naređenja" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3465,7 +3500,7 @@ msgstr "Generator mapa" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3519,7 +3554,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Plutajuće etikete" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3569,15 +3604,15 @@ msgstr "Zahteva lozinku za priključivanje" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Pridruži se" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Posmatraj" @@ -3598,42 +3633,42 @@ msgstr "Abecedno" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Bez ignorisanih" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Slobodnih mesta" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Izvrni filter" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Umanji" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3647,43 +3682,43 @@ msgstr "Napravi partiju" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Sačuvaj snimak" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Brzi snimak" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Višeigrački hol" @@ -3919,17 +3954,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Podrazumevano" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4162,72 +4186,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Postavke" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Nasumično vreme početka" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Stvori" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Nasumično dodeli strane igračima" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Posmatraj" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Naziv partije:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4254,7 +4278,7 @@ msgstr "Vođ" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Pol:" @@ -4268,14 +4292,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "muški" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "ženski" @@ -4382,11 +4406,6 @@ msgstr "Prijava:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Sačuvaj lozinku među postavkama (čist tekst)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Podsetnik lozinke" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5088,6 +5107,30 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +# >! contexts +# >> Take screenshot +# >> Base for screenshot file names +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Snimak ekrana" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj mapu" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5432,7 +5475,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Napravi jedinicu (ispr.!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "rasa" @@ -5467,8 +5510,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5486,13 +5529,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Preimenuj jedinicu" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Sazovi" @@ -5511,51 +5554,47 @@ msgstr "Unajmi" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Greška" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5588,11 +5627,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Najveća širina teksta je ispod 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Tekst sadrži loše obeležavanje: " @@ -5636,34 +5671,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Linija ne staje na platno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Pravougaonik ne staje na platno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Pravougaonik ne staje na platno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Krug ne staje na platno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Slika ne staje na platno." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Veličina fonta za tekst je 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Tekst ne staje na platno." @@ -5680,12 +5715,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Povezana grupa ‘$id’ ima višestruke definicije." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Mreža nije definisana." @@ -5698,263 +5733,263 @@ msgid "Number of columns differ." msgstr "Broj kolona se razlikuje." # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Deinstaliranje dodataka" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Deinstaliranje dodataka" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Izbor rezolucije" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Bez opisa." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu poziciju?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5971,11 +6006,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Izbor rezolucije" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6025,51 +6060,45 @@ msgstr "ostrvski" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Sačuvaj mapu" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Pozicija već postoji. Želite li da je prebrišete?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu poziciju?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6088,7 +6117,7 @@ msgstr "Nepoznata epoha" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6479,31 +6508,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6676,44 +6705,44 @@ msgstr "Prečice" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Unajmi" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Sazovi" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Napredne opcije" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "brda" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6807,44 +6836,44 @@ msgstr "$player napusti sobu" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Obavezni vidžet „$id“ nije definisan." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu poziciju?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "Polje list_data mora imati isti broj kolona kao list_definition." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Spisak nije zadat." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Polje list_definition mora sadržati jednu vrstu." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Stranica nije definisana." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" @@ -6852,12 +6881,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6883,19 +6912,19 @@ msgstr "Broj value_labels i vrednosti se ne slaže." msgid "No stack layers defined." msgstr "Stek nije zadat." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Nađen vidžet sa tekstom pomoći a bez oblačića." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Nema nijednog čvora za prikaz stabla." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "ID čvora ‘root’ rezervisan je za izvedbu." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Nema nijednog čvora." @@ -6903,69 +6932,69 @@ msgstr "Nema nijednog čvora." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Nepoznat ID graditelja za čvor u prikazu stabla." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Napadni" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modifikator iskustva" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" # >? Wtf? -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Kliku otpuštanja treba dugme „click_dismiss“ ili „ok“." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Ne mogu da prikažem dijalog koji ne staje na ekran." @@ -7852,7 +7881,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "sr@latin" @@ -7935,6 +7964,12 @@ msgstr "" "Ključ ‘$deprecated_key’ je preimenovan u ‘$key’. Podrška za " "‘$deprecated_key’ biće uklonjena u izdanju $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Podsetnik lozinke" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Najveća širina teksta je ispod 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Sobe" @@ -7943,14 +7978,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Snimanje završeno" -# >! contexts -# >> Take screenshot -# >> Base for screenshot file names -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Snimak ekrana" - # >> @title:window #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" @@ -8014,12 +8041,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Zabrani" -# >> @title:window -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Izbor igrača" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Poređaj spisak hola" diff --git a/po/wesnoth-lib/sv.po b/po/wesnoth-lib/sv.po index 3e0a84e44d8c..4fc11780bcb9 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sv.po +++ b/po/wesnoth-lib/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:41+0100\n" "Last-Translator: Susanna Björverud \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -1843,6 +1843,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Förval" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Välj spelare" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1876,9 +1905,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Hämtningar" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1909,7 +1938,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1925,17 +1954,18 @@ msgstr "Meddelanden väntar" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2003,8 +2033,8 @@ msgstr "Anslut" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2014,15 +2044,15 @@ msgstr "Anslut" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2040,7 +2070,7 @@ msgstr "Version:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig." @@ -2052,7 +2082,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Radera Att göra" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -2078,6 +2108,7 @@ msgstr "Senast uppdaterad:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" @@ -2142,21 +2173,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Status:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Ledare" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2164,22 +2195,22 @@ msgstr "Extramaterial" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Detaljer:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Uppdatera extramaterial" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2269,8 +2300,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2281,9 +2312,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2425,8 +2456,8 @@ msgstr "Sida:" msgid "Last" msgstr "Sista" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Tidigare" @@ -2436,8 +2467,8 @@ msgstr "Tidigare" msgid "Previous page" msgstr "Föregående sida" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -2448,13 +2479,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Nästa sida" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Kopiera" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2506,6 +2537,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Namn: " @@ -2568,8 +2600,8 @@ msgstr "Radera Att göra" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -2585,7 +2617,7 @@ msgstr "Vill du tillämpa dessa ändringar?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2596,7 +2628,7 @@ msgstr "Ja" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2804,7 +2836,7 @@ msgstr "Välj kartgenerator:" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -2900,34 +2932,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Radera" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Ny mapp" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3073,38 +3105,38 @@ msgstr "Datum" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Öppna spel" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Byt svårighetsgrad" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Byt kampanjsvårighetsgrad innan inläsning" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Spela repris" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Ångra order" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3380,7 +3412,7 @@ msgstr "Inställningar för slumpgenerator" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3433,7 +3465,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Visa etiketter" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3480,15 +3512,15 @@ msgstr "Kräver lösenord" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Gå med" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Se på" @@ -3509,42 +3541,42 @@ msgstr "Alfabetiskt" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Vänner" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Ej ignorerade" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Lediga platser" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Invertera filter" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Zooma ut" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3558,43 +3590,43 @@ msgstr "Skapa spel" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Spara repris" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Snabb repris" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Gruppspelslobby" @@ -3819,15 +3851,6 @@ msgstr "Nytt drag:" msgid "When a new turn has begun" msgstr "När ett nytt drag har börjat" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Förval" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4057,72 +4080,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Inställningar" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "Slumpmässig starttid" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Generera" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Dela in spelarna i olika lag slumpmässigt" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Se på" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Spelets namn:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "Ange lösenordet som spelarna ska ange för att gå med i ditt spel." @@ -4147,7 +4170,7 @@ msgstr "Ledare" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Kön:" @@ -4161,14 +4184,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Man" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "kvinna" @@ -4276,11 +4299,6 @@ msgstr "Inloggning:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Spara lösenord i inställningarna (klartext)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Lösenordspåminnelse" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4971,6 +4989,25 @@ msgstr "Öppna" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Öppna denna fil med en extern applikation" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Skärmdumpar…" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "Bläddra i skärmdumpsmappen med en filhanterare" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "Spara som..." + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5301,7 +5338,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Skapa trupp (debuggning!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Ras" @@ -5340,8 +5377,8 @@ msgstr "EP: " #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5359,13 +5396,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Döp om truppen" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Återkalla" @@ -5384,53 +5421,49 @@ msgstr "Rekrytera" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Fel" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "feature^PNG screenshots" msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "PNG-skärmdumpar" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5463,11 +5496,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Maximal textbredd är mindre än 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Texten innehåller ogiltiga taggar:" @@ -5511,34 +5540,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Linje ryms inte på canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Rektangel ryms inte på canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Rektangel ryms inte på canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Cirkel ryms inte på canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Bild ryms inte på canvas." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Text har fontstorlek 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Text startar ej på canvas." @@ -5555,12 +5584,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Länkad '$id' grupp har flera definitioner." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Inget rutnät definierat" @@ -5572,263 +5601,263 @@ msgstr "En rad måste ha en kolumn." msgid "Number of columns differ." msgstr "Antal kolumner skiljer sig åt." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Allt extramaterial" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Installerat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Uppgraderingsbart" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Installerat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Ej installerat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Kampanjer" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Scenarion" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Enspelar-/Gruppspelskampanjer" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Gruppspelskampanjer" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Gruppspelsscenarion" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Gruppspelskartsamling" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Gruppspelseror" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Gruppspelsfraktioner" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP factions" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Gruppspelsfraktioner" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Resurser" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Annat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Okänt" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Ej installerat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Publicerat, ej installerat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Installerat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Publicerat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Installerat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Publicerat" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Okänt" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you want to open this link?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Vill du verkligen radera det här spelet?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5846,11 +5875,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Välj upplösning" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5902,51 +5931,45 @@ msgstr "Ö" msgid "Find File" msgstr "Fyll allt" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "Spara som..." - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Det sparfilen finns redan. Vill du skriva över den?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you want to open this link?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Vill du verkligen radera det här spelet?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5963,7 +5986,7 @@ msgstr "Okänd era" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6356,31 +6379,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6548,43 +6571,43 @@ msgstr "Återställ snabbtangenter" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Rekrytera" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Återkalla" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Advanced" msgid "Advancements" msgstr "Avancerat" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Kullar" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6686,53 +6709,53 @@ msgstr "$player har lämnat rummet" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Obligatoriska gränssnittskomponenten '$id' har inte definierats." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Vill du verkligen radera det här spelet?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data' måste ha samma antal kolumner som 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Ingen lista definierad" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "En 'list_definition' måste innehålla en rad." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Inget sida definierad." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6758,19 +6781,19 @@ msgstr "Antalet value_labels och values matchar inte." msgid "No stack layers defined." msgstr "Ingen stack definierad" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Inga noder definierade för en trädvy." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[node]id 'root' är reserverad för implementationen." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Ingen nod definierad." @@ -6778,68 +6801,68 @@ msgstr "Ingen nod definierad." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Okänt bygg-id för trädvy-noden." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Anfall" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "EP: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Erfarenhetsmodifierare" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "GS: " -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" "Misslyckades med att visa en dialogruta som inte fick plats på skärmen." @@ -7651,7 +7674,7 @@ msgstr "Okänt kommando" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "sv,da,no" @@ -7734,18 +7757,18 @@ msgstr "" "Nyckeln '$deprecated_key' har döpts om till '$key'. Stödet för " "'$deprecated_key' försvinner i och med version $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Lösenordspåminnelse" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Maximal textbredd är mindre än 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Rum" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Skärmdump sparad" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Skärmdumpar…" - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "Bläddra i skärmdumpsmappen med en filhanterare" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7806,11 +7829,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Porta" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Välj spelare" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Sortera lobbylista" diff --git a/po/wesnoth-lib/tl.po b/po/wesnoth-lib/tl.po index 8873687a5e1e..4e075313829b 100644 --- a/po/wesnoth-lib/tl.po +++ b/po/wesnoth-lib/tl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-13 05:43-0000\n" "Last-Translator: Joset Anthony Zamora \n" "Language-Team: none\n" @@ -1849,6 +1849,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "I-seyb As" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Mga manlalaro:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1882,9 +1911,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1915,7 +1944,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -1929,17 +1958,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2008,8 +2038,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2019,15 +2049,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2045,7 +2075,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2056,7 +2086,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Burahin ang Fayl" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "oo" @@ -2079,6 +2109,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2146,38 +2177,38 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Idikit" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy msgid "Order:" msgstr "Gumawa ng Bagong Mapa" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Speak to All" msgid "Update All" msgstr "Magsalita sa Lahat" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2267,8 +2298,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2279,9 +2310,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "" @@ -2415,8 +2446,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2426,8 +2457,8 @@ msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 #, fuzzy msgid "Next" @@ -2441,13 +2472,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Ang kasunod na Dako" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2498,6 +2529,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Tema" @@ -2556,8 +2588,8 @@ msgstr "Burahin ang Fayl" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2573,7 +2605,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Oo" @@ -2584,7 +2616,7 @@ msgstr "Oo" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Hindi" @@ -2803,7 +2835,7 @@ msgstr "Tagatubo ng Mapa" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2905,35 +2937,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Burahin ang Fayl" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -3084,39 +3116,39 @@ msgstr "Idikit" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "manlalaro" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3380,7 +3412,7 @@ msgstr "Tagatubo ng Mapa" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3429,7 +3461,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "manlalaro" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3475,15 +3507,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3505,41 +3537,41 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 #, fuzzy msgid "Invert filter" msgstr "Punuin ang Napili" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3554,41 +3586,41 @@ msgstr "Gumawa ng Bagong Mapa" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy msgid "Normal Replays" msgstr "I-seyb As" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "manlalaro" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "manlalaro" @@ -3809,16 +3841,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "I-seyb As" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4028,67 +4050,67 @@ msgid "Game Settings" msgstr "I-seyb As" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy msgid "Regenerate" msgstr "Gumawa ng Bagong Mapa" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4112,7 +4134,7 @@ msgstr "Gumawa ng Bagong Mapa" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Gumawa ng Bagong Mapa" @@ -4127,7 +4149,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "baybaying dagat" @@ -4135,7 +4157,7 @@ msgstr "baybaying dagat" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4235,11 +4257,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4881,6 +4898,25 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "I-seyb As" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5207,7 +5243,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "" @@ -5242,8 +5278,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5261,13 +5297,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Burahin ang Fayl" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "" @@ -5286,51 +5322,47 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Eror" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5363,11 +5395,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5411,32 +5439,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5453,12 +5481,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5470,254 +5498,254 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Pumili ng Resolusyon" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Gusto niyo ba talagang umalis?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5734,11 +5762,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Pumili ng Resolusyon" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5790,48 +5818,42 @@ msgstr "isla" msgid "Find File" msgstr "Dagsahang Pagpupuno" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "I-seyb As" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Gusto niyo ba talagang umalis?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5848,7 +5870,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6203,31 +6225,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6375,40 +6397,40 @@ msgstr "" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Delete File" msgid "Recruits" msgstr "Burahin ang Fayl" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Delete File" msgid "Recalls" msgstr "Burahin ang Fayl" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy msgid "Advancements" msgstr "Pumili ng Resolusyon" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6494,54 +6516,54 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Gusto niyo ba talagang umalis?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6561,19 +6583,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6581,64 +6603,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7519,7 +7541,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "tl" @@ -7603,10 +7625,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "isla" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Mga manlalaro:" - #, fuzzy #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Ipakita ang sumasali sa patayuan" diff --git a/po/wesnoth-lib/tr.po b/po/wesnoth-lib/tr.po index 9639c97d24e6..d848a3b1793d 100644 --- a/po/wesnoth-lib/tr.po +++ b/po/wesnoth-lib/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:55+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1917,6 +1917,36 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Öntanımlı" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Oyuncular:" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1950,9 +1980,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1982,7 +2012,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy msgid "Uninstall add-on" msgstr "Eklentileri güncelle" @@ -1998,17 +2028,18 @@ msgstr "İletişim" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2076,8 +2107,8 @@ msgstr "Bağlan" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2087,15 +2118,15 @@ msgstr "Bağlan" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -2114,7 +2145,7 @@ msgstr "Sürüm" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2125,7 +2156,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Dosyayı Sil" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "evet" @@ -2150,6 +2181,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2218,21 +2250,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State:" msgstr "Durum" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Lider" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2240,19 +2272,19 @@ msgstr "Eklentiler" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy msgid "Update All" msgstr "Eklentileri güncelle" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2344,8 +2376,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2356,9 +2388,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -2500,8 +2532,8 @@ msgstr "İleti:" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -2513,8 +2545,8 @@ msgstr "Önceki Birim" msgid "Previous page" msgstr "Önceki Birim" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -2527,13 +2559,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Sonraki Taraf" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2585,6 +2617,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Ad: " @@ -2645,8 +2678,8 @@ msgstr "Dosyayı Sil" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2662,7 +2695,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Evet" @@ -2673,7 +2706,7 @@ msgstr "Evet" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -2911,7 +2944,7 @@ msgstr "Harita Üreteci" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -3013,35 +3046,35 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Dosyayı Sil" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Yeni Dizin" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3197,42 +3230,42 @@ msgstr "Yapıştır" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Oyun Yükle" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Change difficulty" msgstr "Kısayolu Değiştir" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 #, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "oyuncu" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 #, fuzzy msgid "Cancel orders" msgstr "İptal" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3511,7 +3544,7 @@ msgstr "Harita Üreteci" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3564,7 +3597,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Seyyar Etiketleri Göster" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Set path to wesnothd" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3616,16 +3649,16 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Oturum" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3647,36 +3680,36 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 #, fuzzy msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar Listesi" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Uzaklaş" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Görüntüyü Tazele" @@ -3684,7 +3717,7 @@ msgstr "Görüntüyü Tazele" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3698,42 +3731,42 @@ msgstr "Oyun Üret" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Oyun Tekrarını Kaydet" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "oyuncu" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 #, fuzzy msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Çok Oyunculu" @@ -3971,17 +4004,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Öntanımlı" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4210,72 +4232,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Ayarlar" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Rasgele başlatma zamanı" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Üret" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Server:" msgid "Observers" msgstr "Sunucu" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Oyunun adı:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4300,7 +4322,7 @@ msgstr "Lider" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 #, fuzzy msgid "Gender:" msgstr "Üret" @@ -4315,7 +4337,7 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Kale" @@ -4323,7 +4345,7 @@ msgstr "Kale" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4427,11 +4449,6 @@ msgstr "Kullanıcı:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Parolayı tercihlere kaydet (şifresiz)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Parola Hatırlatıcı" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5121,6 +5138,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Ekran görüntüsü" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Haritayı Kaydet" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5457,7 +5495,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Birim Oluştur (Hata Ayıklama!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 #, fuzzy msgid "Race" msgstr "İptal" @@ -5493,8 +5531,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5512,13 +5550,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Birim ismini değiştir" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Çağır" @@ -5537,51 +5575,47 @@ msgstr "Asker al" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Hata" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5614,11 +5648,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Azami metin genişliği 1’den küçük." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5662,36 +5692,36 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Çizgi tuvale sığmıyor." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Dörtgen tuvali sığmıyor." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Dörtgen tuvali sığmıyor." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 #, fuzzy msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Çizgi tuvale sığmıyor." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Çizgi tuvale sığmıyor." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Yazı tipi boyutu 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Metin tuvale sığmıyor." @@ -5708,12 +5738,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Tanımlı bir ızgara yok." @@ -5725,256 +5755,256 @@ msgstr "Her satırın bir sütunu olmalı." msgid "Number of columns differ." msgstr "Sütun sayıları farklı." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 #, fuzzy msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Eklentileri güncelle" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Eklentileri güncelle" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Çözünürlüğü Seç" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -5992,11 +6022,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Çözünürlüğü Seç" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6046,48 +6076,42 @@ msgstr "Ada" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Haritayı Kaydet" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6104,7 +6128,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -6477,31 +6501,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6668,43 +6692,43 @@ msgstr "Klavye kısayolları" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Asker al" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Çağır" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Gelişmiş Seçenekler" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Tepeler" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Test" @@ -6790,55 +6814,55 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Zorunlu pencere gereci '$id' tanımlı değil." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data', 'list_definition' ile aynı sütun sayısında olmalı." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Tanımlı bir liste yok." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "Bir 'list_definition' tek bir satır içermelidir." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 #, fuzzy msgid "No page defined." msgstr "Tanımlı bir ızgara yok." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6863,19 +6887,19 @@ msgstr "Değer etiketleri ile değerlerin sayısı aynı değil." msgid "No stack layers defined." msgstr "Tanımlı bir liste yok." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 #, fuzzy msgid "No node defined." msgstr "Tanımlı bir ızgara yok." @@ -6884,66 +6908,66 @@ msgstr "Tanımlı bir ızgara yok." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Tecrübe ayarı" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Ekrana sığmadığı için diyalog gösterilemiyor." @@ -7848,7 +7872,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "tr" @@ -7923,16 +7947,17 @@ msgid "" "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Parola Hatırlatıcı" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Azami metin genişliği 1’den küçük." + #, fuzzy #~| msgid "Screenshot failed" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Ekran görüntüsü alınamadı" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Ekran görüntüsü" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7987,10 +8012,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Yasakla" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Oyuncular:" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Salondakiler Listesini Sırala" diff --git a/po/wesnoth-lib/uk.po b/po/wesnoth-lib/uk.po index 5ac32e338d9e..0b9f66040c8a 100644 --- a/po/wesnoth-lib/uk.po +++ b/po/wesnoth-lib/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 12:38+0200\n" "Last-Translator: Igor Paliychuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1841,6 +1841,37 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Defaults" +msgstr "Типово" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Виберіть гравця" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1880,9 +1911,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Завантаження:" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1913,7 +1944,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -1929,17 +1960,18 @@ msgstr "Очікуючі повідомлення" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2007,8 +2039,8 @@ msgstr "Під'єднатись" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2018,15 +2050,15 @@ msgstr "Під'єднатись" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -2044,7 +2076,7 @@ msgstr "Версія:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Опису немає." @@ -2056,7 +2088,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Видалити" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -2078,6 +2110,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" @@ -2146,21 +2179,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Статус:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Лідер" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2168,22 +2201,22 @@ msgstr "Аддони" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Rails" msgid "Addon Details" msgstr "Огорожа" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "Оновити аддони" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2275,8 +2308,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2287,9 +2320,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -2431,8 +2464,8 @@ msgstr "Сторінка:" msgid "Last" msgstr "Остання" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Попередня" @@ -2444,8 +2477,8 @@ msgstr "Попередня" msgid "Previous page" msgstr "Попередня" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Наступна" @@ -2458,13 +2491,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Наступна сторона" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Choose the game to load" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2520,6 +2553,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Назва:" @@ -2580,8 +2614,8 @@ msgstr "Видалити" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2597,7 +2631,7 @@ msgstr "Ви точно хочете застосувати зміни?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -2608,7 +2642,7 @@ msgstr "Так" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -2846,7 +2880,7 @@ msgstr "Генератор карт" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -2942,34 +2976,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Нова Тека" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3115,38 +3149,38 @@ msgstr "Дата" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Завантажити гру" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Змінити складність" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Змініть складність кампанії перед завантаженням" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Показати повтор" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Грати вкладений повтор із збереженої гри, якщо придатний" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Скасувати накази" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "Скасувати всі заплановані рухи бійців у збереженій грі" @@ -3434,7 +3468,7 @@ msgstr "Генератор карт" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3487,7 +3521,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Показувати плаваючі мітки" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3536,15 +3570,15 @@ msgstr "Приєднуватися лише з паролем" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Приєднатися" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Спостерігати" @@ -3565,42 +3599,42 @@ msgstr "За абеткою" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Друзі" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Немає ігнорованих" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Вільних місць" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Інверсувати фільтр" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Зменшити" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3614,43 +3648,43 @@ msgstr "Створити гру" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Зберегти повтор" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Швидкий повтор" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Фойє мультиплеєра" @@ -3885,17 +3919,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -#, fuzzy -#| msgid "Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Типово" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 #, fuzzy @@ -4129,72 +4152,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Налаштування" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Random map options: " msgstr "Випадковий час початку" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Створити" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Призначити випадкові сторони" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Спостерігати" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Назва гри:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "Встановлює пароль, який повинні ввести охочі приєднатися до гри." @@ -4219,7 +4242,7 @@ msgstr "Лідер" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Стать:" @@ -4233,14 +4256,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Чоловік" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Жінка" @@ -4349,11 +4372,6 @@ msgstr "Логін:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Зберігати пароль в налаштуваннях (простий текст)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Нагадувач паролю" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5044,6 +5062,27 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +#, fuzzy +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshots..." +msgstr "Знімок екрану" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти карту" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5388,7 +5427,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Створити бійця (Відладка!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Раса" @@ -5423,8 +5462,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5442,13 +5481,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Перейменувати бійця" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Закликати" @@ -5467,53 +5506,49 @@ msgstr "Вербувати" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Помилка" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 #, fuzzy #| msgid "Rails" msgid "Details:" msgstr "Огорожа" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5546,11 +5581,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Максимальна ширина тексту менше 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Текст містить неприпустиму розмітку: " @@ -5594,34 +5625,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Лінія не поміщається на підкладці." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Прямокутник не поміщається на підкладці." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Прямокутник не поміщається на підкладці." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Круг не поміщається на підкладці." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Картинка не поміщається на підкладці." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Розмір шрифту тексту 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Початок тексту за межами підкладки." @@ -5638,12 +5669,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Пов'язана група '$id' визначена більше одного разу." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Сітка не визначена." @@ -5655,269 +5686,269 @@ msgstr "У рядка має бути стовпець." msgid "Number of columns differ." msgstr "Кількість стовпців відрізняється." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Всі аддони" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Встановлений" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Оновлюваний" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Встановлений" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Не встановлений" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Кампанії" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Сценарії" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Кампанії МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Кампанії МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Сценарії МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Пакети карт МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Ери МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Фракції МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Модифікації МП" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Ресурси" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Ресурси" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Інше" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Ресурси" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Не встановлений" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Опублікований, не встановлений" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Встановлений" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Опублкований" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Встановлений, не відслідкована локальна версія" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Опублікований, не відслідкована локальна версія" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Встановлений ($local_version|), оновлюваний" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Опублікований ($local_version| встановлений), оновлюваний" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Встановлений ($local_version|), застарілий на сервері" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Опублікований ($local_version| встановлений), застарілий на сервері" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Встановлений ($local_version|), застарілий на сервері" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Опублкований" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Встановлений, зламаний" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Опублікований, зламаний" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Невідомо" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Опису немає." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити цю гру?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5933,11 +5964,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Виберіть розширення" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5993,51 +6024,45 @@ msgstr "Острівний" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти карту" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Збереження вже існує, переписати його?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити цю гру?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6056,7 +6081,7 @@ msgstr "Невідомо" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "Б" @@ -6445,31 +6470,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6643,43 +6668,43 @@ msgstr "Скидання клавіш" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Вербувати" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Закликати" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Додаткові параметри" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Пагорби" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6781,57 +6806,57 @@ msgstr "$player вийшов з кімнати" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Обов'язковий віджет '$id' не визначений." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити цю гру?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" "'list_data' повинен містити стільки ж стовпців, скільки і 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Список не визначений." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "У 'list_definition' має бути один рядок." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Сторінка не визначена." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Потрібен принаймні 1 паралельний елемент." @@ -6857,19 +6882,19 @@ msgstr "Кількості value_labels і values не співпадають." msgid "No stack layers defined." msgstr "Стек не визначений." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Знайдений елемент керування з підказкою але без спливаючої підказки." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "У дереві не визначені вузли." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[вузол]назва 'root' зарезервована." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Вузли не визначені." @@ -6877,68 +6902,68 @@ msgstr "Вузли не визначені." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Невідомий id конструктора для вузла в деревовидній структурі." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Атака" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Модифікатор досвіду" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Закриття по кліку вимагає кнопки \"click_dismiss\" або \"ok\"." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Не можу показати діалог, він не поміщається на екрані." @@ -7809,7 +7834,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "uk,ru" @@ -7889,6 +7914,12 @@ msgstr "" "Клавіша '$deprecated_key' перейменована в '$key'. Вона буде видалена у " "версії $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Нагадувач паролю" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Максимальна ширина тексту менше 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Кімнати" @@ -7897,11 +7928,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Знімок зроблено" -#, fuzzy -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Знімок екрану" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -7964,11 +7990,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Забанити" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Виберіть гравця" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Сортувати список фойє" diff --git a/po/wesnoth-lib/vi.po b/po/wesnoth-lib/vi.po index 2073947388a0..678b2a0bfae9 100644 --- a/po/wesnoth-lib/vi.po +++ b/po/wesnoth-lib/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:47+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -2050,6 +2050,35 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "Mặc định" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "Chọn người chơi" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2089,9 +2118,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "Lượt tải về:" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "Kiểu" @@ -2122,7 +2151,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -2138,17 +2167,18 @@ msgstr "Tin nhắn đang chờ" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2216,8 +2246,8 @@ msgstr "Kết nối" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2227,15 +2257,15 @@ msgstr "Kết nối" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" @@ -2253,7 +2283,7 @@ msgstr "Phiên bản:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "Không có mô tả." @@ -2265,7 +2295,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "Xóa TĐTN" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "Kiểu:" @@ -2291,6 +2321,7 @@ msgstr "Cập nhật lần cuối cùng:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "Kích thước:" @@ -2355,21 +2386,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "Trạng thái:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "Người lãnh đạo" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2377,22 +2408,22 @@ msgstr "Phần bổ sung" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "Chi tiết:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Speak to All" msgid "Update All" msgstr "Nói với tất cả" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2484,8 +2515,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2496,9 +2527,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "Đồng ý" @@ -2638,8 +2669,8 @@ msgstr "Trang:" msgid "Last" msgstr "Cuối cùng" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "Trước" @@ -2649,8 +2680,8 @@ msgstr "Trước" msgid "Previous page" msgstr "Trang trước" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "Kế tiếp" @@ -2661,13 +2692,13 @@ msgid "Next page" msgstr "Trang kế tiếp" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "Chép" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2723,6 +2754,7 @@ msgstr "Thời gian biểu thời điểm trong ngày tùy chỉnh" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "Tên:" @@ -2785,8 +2817,8 @@ msgstr "Xóa TĐTN" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "Xác nhận" @@ -2802,7 +2834,7 @@ msgstr "Bạn có muốn áp dụng các thay đổi không?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "Có" @@ -2813,7 +2845,7 @@ msgstr "Có" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "Không" @@ -3029,7 +3061,7 @@ msgstr "Trình tạo bản đồ" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "Thiết lập" @@ -3125,34 +3157,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "Thư mục mới" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3302,38 +3334,38 @@ msgstr "Ngày" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "Tải trò chơi" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "Thay đổi độ khó" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "Thay đổi độ khó của chiến dịch trước khi tải" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "Hiện bản phát lại" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "Phát bản phát lại nhúng từ bản lưu trò chơi nếu có thể" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "Hủy bỏ chỉ thị" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "Hủy bỏ mọi di chuyển còn lại của đơn vị trong bản lưu trò chơi" @@ -3615,7 +3647,7 @@ msgstr "Trình tạo bản đồ" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3668,7 +3700,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "Hiện nhãn" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3717,15 +3749,15 @@ msgstr "Cần mật khẩu để tham gia" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "Tham gia" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "Quan sát" @@ -3746,42 +3778,42 @@ msgstr "Theo thứ tự bảng chữ cái" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "Bạn bè" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "Không từ chối" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "Còn trống" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "Đảo ngược bộ lọc" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "Thu nhỏ" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "Tải lại" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3795,43 +3827,43 @@ msgstr "Tạo trò chơi" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "Tùy thích" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "Lưu bản phát lại" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "Phát lại nhanh" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "Phòng gặp gỡ nhiều người chơi" @@ -4066,15 +4098,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "Mặc định" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 #, fuzzy @@ -4308,72 +4331,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Thiết lập" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "Thời điểm ban đầu ngẫu nhiên" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "Tạo" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "Gán phe ngẫu nhiên cho người chơi" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "Quan sát" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "Tên trò chơi:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -4400,7 +4423,7 @@ msgstr "Người lãnh đạo" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "Giới tính:" @@ -4414,14 +4437,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "Nam" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "Nữ" @@ -4530,11 +4553,6 @@ msgstr "Đăng nhập:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "Lưu mật khẩu vào tùy thích (văn bản không mã hóa)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "Trình nhắc nhở mật khẩu" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5236,6 +5254,25 @@ msgstr "Mở" msgid "Open this file with an external application" msgstr "Mở tập tin này bằng một ứng dụng bên ngoài" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "Hình chụp màn hình..." + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "Duyệt thư mục hình chụp màn hình sử dụng trình quản lý tập tin" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save Map" +msgid "Save" +msgstr "Lưu bản đồ" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5582,7 +5619,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Tạo đơn vị (Gỡ lỗi!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "Chủng tộc" @@ -5617,8 +5654,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5636,13 +5673,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "Đổi tên đơn vị" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "Gọi lại" @@ -5661,51 +5698,47 @@ msgstr "Tuyển quân" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "Lỗi" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "Chi tiết:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5738,11 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "Chiều rộng văn bản tối đa nhỏ hơn 1." - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "Văn bản chứa đánh dấu không hợp lệ: " @@ -5786,34 +5815,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "Đường thẳng không khớp với họa tiết nền." -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Hình chữ nhật không khớp với họa tiết nền." -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "Hình chữ nhật không khớp với họa tiết nền." -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "Đường tròn không khớp với họa tiết nền." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "Hình ảnh không khớp với họa tiết nền." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Văn bản có kích thước phông bằng 0." -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "Văn bản không bắt đầu trên họa tiết nền." @@ -5830,12 +5859,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "Nhóm '$id' đã liên kết có nhiều định nghĩa." #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "Không xác định được lưới." @@ -5847,267 +5876,267 @@ msgstr "Hàng phải có cột." msgid "Number of columns differ." msgstr "Số cột sai khác." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "Tất cả các phần bổ sung" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "Đã cài đặt" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "Có thể nâng cấp" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "Đã cài đặt" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "Chưa cài đặt" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "Chiến dịch" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "Màn chơi" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "Chiến dịch 1NC/NNC " -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "Chiến dịch NNC " -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "Tài nguyên NNC" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "Gói bản đồ NNC" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "Thời đại NNC" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "Liên minh NNC" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "Bản sửa đổi NNC" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Tài nguyên" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "Tài nguyên" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "Khác" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "Không xác định" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "Tài nguyên" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "Chưa cài đặt" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "Đã phát hành, chưa cài đặt" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "Đã cài đặt" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "Đã phát hành" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "Đã cài đặt, không theo dõi phiên bản cục bộ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "Đã phát hành, không theo dõi phiên bản cục bộ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "Đã cài đặt ($local_version|), có thể nâng cấp" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "Đã phát hành (đã cài đặt $local_version|), có thể nâng cấp" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "Đã cài đặt ($local_version|), hết hạn trên máy chủ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "Đã phát hành (đã cài đặt $local_version|), hết hạn trên máy chủ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "Đã cài đặt ($local_version|), hết hạn trên máy chủ" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "Đã phát hành" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "Đã cài đặt, bị hỏng" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "Đã phát hành, bị hỏng" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "Không xác định" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "Không có mô tả." -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa trò chơi này không?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -6125,11 +6154,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "Chọn độ phân giải" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6185,51 +6214,45 @@ msgstr "Đảo" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save Map" -msgid "Save" -msgstr "Lưu bản đồ" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Bản lưu đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè lên không?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa trò chơi này không?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6248,7 +6271,7 @@ msgstr "Không xác định" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6643,31 +6666,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6841,43 +6864,43 @@ msgstr "Đặt lại phím tắt" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "Tuyển quân" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "Gọi lại" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "Tùy chọn nâng cao" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "Đồi" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6979,54 +7002,54 @@ msgstr "$player đã rời khỏi phòng" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "Không xác định được thành phần đồ họa bắt buộc '$id'." -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa trò chơi này không?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data' phải có cùng số cột với 'list_definition'." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "Không xác định được danh sách." -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "'list_definition' phải chứa một hàng." -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "Không xác định được trang." -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Cần ít nhất 1 mục song song." @@ -7052,19 +7075,19 @@ msgstr "Số value_labels và values không khớp nhau." msgid "No stack layers defined." msgstr "Không xác định được ngăn xếp." -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "Tìm thấy một thành phần đồ họa có trợ giúp mà không có chú giải." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Không xác định được nút cho khung nhìn dạng cây." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[nút]id 'root' được dành riêng để cài đặt." -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "Không xác định được nút." @@ -7072,68 +7095,68 @@ msgstr "Không xác định được nút." msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "Id bộ tạo không xác định cho nút khung nhìn dạng cây." -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "Tấn công" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "Hệ số kinh nghiệm" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "Nhấn giải tán cần một nút 'click_dismiss' hoặc 'ok'." -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "Thất bại khi hiện hộp thoại, nó không vừa với màn hình." @@ -7963,7 +7986,7 @@ msgstr "Lệnh không xác định" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "vi" @@ -8047,18 +8070,18 @@ msgstr "" "Khóa '$deprecated_key' đã được đổi tên thành '$key'. Hỗ trợ cho khóa " "'$deprecated_key' sẽ bị gỡ bỏ trong phiên bản $removal_version." +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "Trình nhắc nhở mật khẩu" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "Chiều rộng văn bản tối đa nhỏ hơn 1." + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "Phòng" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Đã lưu hình chụp màn hình" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "Hình chụp màn hình..." - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "Duyệt thư mục hình chụp màn hình sử dụng trình quản lý tập tin" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -8121,11 +8144,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Cấm" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Chọn người chơi" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "Sắp xếp danh sách phòng gặp gỡ" diff --git a/po/wesnoth-lib/wesnoth-lib.pot b/po/wesnoth-lib/wesnoth-lib.pot index 4b4f19fd6bf7..4856963e3775 100644 --- a/po/wesnoth-lib/wesnoth-lib.pot +++ b/po/wesnoth-lib/wesnoth-lib.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-lib.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1782,6 +1782,33 @@ msgstr "" msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1815,9 +1842,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "" @@ -1846,7 +1873,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "" @@ -1860,17 +1887,18 @@ msgstr "" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -1938,8 +1966,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -1949,15 +1977,15 @@ msgstr "" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1975,7 +2003,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "" @@ -1985,7 +2013,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "" @@ -2007,6 +2035,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "" @@ -2071,34 +2100,34 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 msgid "Order:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2188,8 +2217,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2200,9 +2229,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "" @@ -2328,8 +2357,8 @@ msgstr "" msgid "Last" msgstr "" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2339,8 +2368,8 @@ msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "" @@ -2351,13 +2380,13 @@ msgid "Next page" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "" @@ -2407,6 +2436,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "" @@ -2463,8 +2493,8 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2480,7 +2510,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2491,7 +2521,7 @@ msgstr "" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "" @@ -2699,7 +2729,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2795,34 +2825,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "" @@ -2964,38 +2994,38 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "" @@ -3243,7 +3273,7 @@ msgstr "" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3286,7 +3316,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" @@ -3329,15 +3359,15 @@ msgstr "" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "" @@ -3358,40 +3388,40 @@ msgstr "" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3405,39 +3435,39 @@ msgstr "" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "" @@ -3640,15 +3670,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -3846,66 +3867,66 @@ msgid "Game Settings" msgstr "" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 msgid "Regenerate" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" @@ -3926,7 +3947,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "" @@ -3940,14 +3961,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "" @@ -4041,11 +4062,6 @@ msgstr "" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4655,6 +4671,23 @@ msgstr "" msgid "Open this file with an external application" msgstr "" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -4957,7 +4990,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "" @@ -4992,8 +5025,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5009,13 +5042,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "" @@ -5032,51 +5065,47 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5109,11 +5138,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "" @@ -5157,32 +5182,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -5199,12 +5224,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "" @@ -5216,251 +5241,251 @@ msgstr "" msgid "Number of columns differ." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 msgid "addons_view^Publishable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5474,11 +5499,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -5528,45 +5553,41 @@ msgstr "" msgid "Find File" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5583,7 +5604,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "" @@ -5918,31 +5939,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6078,35 +6099,35 @@ msgstr "" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "" @@ -6186,53 +6207,53 @@ msgstr "" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" @@ -6252,19 +6273,19 @@ msgstr "" msgid "No stack layers defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -6272,64 +6293,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" @@ -7122,7 +7143,7 @@ msgstr "" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/zh_CN.po b/po/wesnoth-lib/zh_CN.po index 39ea3cec28e7..f3efb0fd3f06 100644 --- a/po/wesnoth-lib/zh_CN.po +++ b/po/wesnoth-lib/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-28 11:49+0800\n" "Last-Translator: CloudiDust \n" "Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n" @@ -1947,6 +1947,35 @@ msgstr "text='轨道' 用于运输矿石,绝大多数时候是矮 msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "(按‘$hotkey|’以查看更多信息)" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +#, fuzzy +#| msgid "Configure settings for the selected custom modifications." +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "配置所选的自定义模组的设置" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "默认" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +msgid "Connected Players" +msgstr "已连接的玩家" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -1980,9 +2009,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "下载数" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -2011,7 +2040,7 @@ msgstr "发布附加组件" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 msgid "Uninstall add-on" msgstr "卸载附加组件" @@ -2025,17 +2054,18 @@ msgstr "消息等待中" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2103,8 +2133,8 @@ msgstr "连接" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2114,15 +2144,15 @@ msgstr "连接" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2140,7 +2170,7 @@ msgstr "版本:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "没有可用的描述。" @@ -2150,7 +2180,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "删除附加组件" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "类型:" @@ -2172,6 +2202,7 @@ msgstr "最后更新于:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "大小:" @@ -2238,19 +2269,19 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "使用附加组件描述、版本、类型或作者进行筛选。" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 msgid "State:" msgstr "状态:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader:" msgid "Order:" msgstr "首领:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2258,18 +2289,18 @@ msgstr "附加组件" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 msgid "Addon Details" msgstr "附加组件细节" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 msgid "Update All" msgstr "全部升级" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -2359,8 +2390,8 @@ msgstr "按格子缩放" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2371,9 +2402,9 @@ msgstr "按格子缩放" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -2503,8 +2534,8 @@ msgstr "页码:" msgid "Last" msgstr "末页" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "回退" @@ -2514,8 +2545,8 @@ msgstr "回退" msgid "Previous page" msgstr "上一页" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "继续" @@ -2526,13 +2557,13 @@ msgid "Next page" msgstr "下一页" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "复制" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 msgid "Copy this log to clipboard" msgstr "将此日志复制到剪贴板" @@ -2582,6 +2613,7 @@ msgstr "编辑日程表" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "名字:" @@ -2638,8 +2670,8 @@ msgstr "删除时段" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -2655,7 +2687,7 @@ msgstr "你想应用这些改变吗?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -2666,7 +2698,7 @@ msgstr "是" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "否" @@ -2874,7 +2906,7 @@ msgstr "选择地图生成器:" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -2970,34 +3002,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "↑ ↓ 调整速度" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "地点" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "在将当前文件夹上夹上书签" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "移除当前书签" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "删除" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "新建文件夹" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 msgid "File:" msgstr "文件:" @@ -3143,38 +3175,38 @@ msgstr "日期" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "载入游戏" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "改变难度" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "在载入前改变战役难度" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "显示录像" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "如果可行,则播放所存游戏中嵌入的录像" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "取消命令" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "取消所存游戏中所有待实施行动" @@ -3430,7 +3462,7 @@ msgstr "地图生成器设置" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3473,7 +3505,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "显示标签" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "韦诺之战帮助" @@ -3516,15 +3548,15 @@ msgstr "需要密码才能加入游戏" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "加入" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "观察" @@ -3545,40 +3577,40 @@ msgstr "字母顺序" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "好友" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "无被忽略者" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "空位个数" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "反转过滤条件" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 msgid "Log Out" msgstr "登出" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3592,39 +3624,39 @@ msgstr "创建游戏" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 msgid "Normal Replays" msgstr "普通回放" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 msgid "Quick Replays" msgstr "快速回放" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "进行观察时,快速跳进至活动回合" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "蒙眼进入" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "直到获得某一阵营的控制权之前,不显示地图" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "多人游戏大厅" @@ -3829,15 +3861,6 @@ msgstr "回合变化:" msgid "When a new turn has begun" msgstr "当新的回合开始时" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "默认" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 msgid "Reset all options to their default values" @@ -4035,66 +4058,66 @@ msgid "Game Settings" msgstr "游戏设置" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "任意" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 msgid "Random map options: " msgstr "随机地图选项:" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 msgid "Regenerate" msgstr "重新生成" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "随机将各阵营指定给玩家" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "阵营洗牌" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "允许不在游戏中的玩家旁观游戏" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Observers" msgstr "观察者" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "只允许注册用户加入游戏" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "仅注册用户" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "严格同步" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "对失步错误进行更严格的检测" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "游戏名称:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "密码:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "设置密码,这是想加入你的游戏的玩家所必需输入的。" @@ -4115,7 +4138,7 @@ msgstr "首领:" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "性别:" @@ -4129,14 +4152,14 @@ msgstr "随机" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "男" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "女" @@ -4234,11 +4257,6 @@ msgstr "账号:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "将密码保存至首选项(明文)" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "密码提示" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -4863,6 +4881,23 @@ msgstr "打开" msgid "Open this file with an external application" msgstr "使用外部应用打开此文件" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "截屏……" + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "使用文件管理器浏览截屏文件夹" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "保存" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5169,7 +5204,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "创建单位(调试!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "种族" @@ -5204,8 +5239,8 @@ msgstr "经验" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "特质" @@ -5221,13 +5256,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "召回单位" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "解散" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "召回" @@ -5244,53 +5279,49 @@ msgstr "征募" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "错误" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "详细:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "实验性OpenMP支持" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "feature^PNG screenshots" msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "PNG截屏" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "Lua控制台补全" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "旧式双向渲染" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "D-Bus提醒后端" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "Win32提醒后端" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "Cocoa提醒后端" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "Growl提醒后端" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "卷" @@ -5323,11 +5354,7 @@ msgstr "根目录" msgid "operating_system^" msgstr "<未知>" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "最大文字宽度小于1。" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "此文本中有非法的标记:" @@ -5379,32 +5406,32 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "线条不适应画布大小。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "矩形不适应画布大小。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "圆角矩形不适应画布大小。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "圆形不适应画布大小。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "图片不适应画布大小。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "字体大小是0。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "文字没有从画布上开始。" @@ -5421,12 +5448,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "连接的“$id|”组有多个定义。" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "没有已定义的网格。" @@ -5438,247 +5465,247 @@ msgstr "每行至少要有一列。" msgid "Number of columns differ." msgstr "列数不一致。" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "全部附加组件" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "已安装" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "可升级" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "已安装" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "未安装" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "战役" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "场景" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "单人/多人游戏战役" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "多人游戏战役" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "多人游戏场景" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "多人游戏地图包" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "多人游戏时代" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "多人游戏派系" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "多人游戏模组" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "核心" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "资源" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "其他" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "未知" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Cores" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "核心" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "未安装" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "已发布,未安装" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "已安装" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "已发布" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "已安装,未跟踪本地版本" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "已发布,未跟踪本地版本" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "已安装($local_version|),可升级" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "已发布($local_version|已安装),可升级" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "已安装($local_version|),服务器上的版本已过时" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "已发布($local_version 已安装|),服务器上的版本已过时" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "已安装,未准备好发布" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "已准备好发布" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "已安装,已损坏" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "已发布,已损坏" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "未找到剪贴板支持,请联系你的打包者" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "回退到列表" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "从服务器上下载附加组件列表时发生错误。" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "No Add-ons Available" msgstr "没有可用的附加组件。" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "此服务器上没有可供下载的附加组件。" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "下列附加组件似乎有发布或版本控制信息存储在本地,因此将不会被移除:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "下列附加组件无法正常删除:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "此附加组件的远程版本与正在上传的版本相同,或比它新。你真的希望继续吗?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "无效的图标路径。请确认路径指向有效的图像。" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "服务器返回了一个错误:" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "使用条款" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "回复" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" @@ -5686,11 +5713,11 @@ msgstr "" "删除‘$addon|’将会从附加组件服务器上永久擦除其下载和上传计数。你真的希望继续" "吗?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "你要卸载’$addon|’吗?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 msgid "None" @@ -5704,11 +5731,11 @@ msgstr "未找到缩放选项对应的界面构件" msgid "No usable weapon" msgstr "没有可用的武器" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "防守方抗性" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "进攻方弱点" @@ -5764,45 +5791,41 @@ msgstr "岛屿" msgid "Find File" msgstr "查找文件" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "文件已存在。你要覆盖吗?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "文件或文件夹$path|无法创建。" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "文件或文件夹$path|不存在。" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "无法在$path|处创建新文件夹。确保你拥有写入该位置的合适权限。" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "下列文件夹及其内容将被永久删除:" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "下列文件将被永久删除:" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "你希望继续吗?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -5819,7 +5842,7 @@ msgstr "未知" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6184,31 +6207,31 @@ msgstr "未找到时代。" msgid "No eras found" msgstr "未找到时代" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "独立:将随机阵营独立地指定给玩家" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "无镜像:任意两位玩家都不会被指定到同一个派系" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "无友方镜像:任意两位结盟的玩家都不会被指定到同一个派系" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "没有可用于此游戏的时代。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "选择起始场景" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "选择在何处开始此战役。" @@ -6346,35 +6369,35 @@ msgstr "重置快捷键" msgid "∞" msgstr "∞" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 msgid "Recruits" msgstr "次征募" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 msgid "Recalls" msgstr "次召回" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 msgid "Advancements" msgstr "次升级" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "次损失" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 msgid "Kills" msgstr "次击杀" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "点造成的伤害" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "点受到的伤害" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 msgid "Choose Test" msgstr "选择测试" @@ -6456,42 +6479,42 @@ msgstr "$player|离开了房间" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "必须的界面构件“$id|”尚未定义。" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "不支持打开链接,请联系你的打包者" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Do you want to open this link?" msgstr "你要打开此链接吗?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "已复制链接!" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "“list_data”与“list_definition”中的列数必须一致。" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "没有已定义的列表。" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "每个“list_definition”(列表定义)应该至少有一行。" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "没有已定义的页面。" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "全部选中" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 #, fuzzy #| msgid "multimenu^$first and 1 other" #| msgid_plural "multimenu^$first and $excess others" @@ -6500,12 +6523,12 @@ msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "$first|及另1个" msgstr[1] "$first|及另$excess|个" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "未选中" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "还需要至少一件并行的物品。" @@ -6525,19 +6548,19 @@ msgstr "value_labels的数量与值的数量不匹配。" msgid "No stack layers defined." msgstr "没有已定义的堆栈层次。" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "发现有帮助提示但却没有提示小标签的界面构件。" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "没有已定义的树状视图节点。" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[节点]ID‘root’是保留给游戏实现专用的。" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "没有已定义的节点。" @@ -6545,64 +6568,64 @@ msgstr "没有已定义的节点。" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "树状视图节点的构造器的ID未知。" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "抗性:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "(攻/防)" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "移动花费:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 msgid "Attacks" msgstr "攻击手段" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "等级$lvl" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "生命:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "经验:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 msgid "Experience Modifier: " msgstr "经验值修正:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "移动:" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "能力" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "单击“开除”需要一个“click_dismiss”或“ok”按钮。" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "无法显示对话框,对话框不适应屏幕大小。" @@ -7406,7 +7429,7 @@ msgstr "未识别的命令" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "zh_CN" @@ -7483,18 +7506,21 @@ msgstr "" "主键‘$deprecated_key|’已重命名为‘$key’。对‘$deprecated_key|’的支持将在版本" "$removal_version|中移除。" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "密码提示" + +#~ msgid "feature^Growl notifications back end" +#~ msgstr "Growl提醒后端" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "最大文字宽度小于1。" + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "房间" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "截屏已保存" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "截屏……" - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "使用文件管理器浏览截屏文件夹" - #~ msgid "Choose weapon:" #~ msgstr "选择武器:" @@ -7552,9 +7578,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "封禁" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "已连接的玩家" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "对大厅列表排序" diff --git a/po/wesnoth-lib/zh_TW.po b/po/wesnoth-lib/zh_TW.po index c5b876412e1a..05eb5002de02 100644 --- a/po/wesnoth-lib/zh_TW.po +++ b/po/wesnoth-lib/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth lib 1.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:01+0300\n" "Last-Translator: 楊綮銘 \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -1982,6 +1982,35 @@ msgstr "text='鐵軌'大部份的都被矮人拿來運輸礦石 msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgstr "" +#: data/gui/macros/_initial.cfg:348 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. [label]: id=no_options_notice +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 +msgid "" +"There are no custom options available for the selected era, game, or " +"modification." +msgstr "" + +#. [button]: id=reset_option_values +#. [button]: id=btn_reset_hotkeys +#. [button]: id=revert_to_defaults +#. [button]: id=orb_defaults +#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:250 +#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 +#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 +#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 +msgid "Defaults" +msgstr "預設" + +#. [label] +#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:30 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Connected Players" +msgstr "選擇玩家" + #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 @@ -2021,9 +2050,9 @@ msgid "Downloads" msgstr "下載:" #. [toggle_button]: id=sort_4 -#. [toggle_button]: id=sort_1 #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136 +#. [toggle_button]: id=sort_1 +#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 #: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 msgid "Type" msgstr "類型" @@ -2054,7 +2083,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=single_uninstall #. [button]: id=uninstall #: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:799 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Uninstall add-on" @@ -2070,17 +2099,18 @@ msgstr "訊息等待中" #. [button]: id=cancel #. [button]: id=ok #: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 -#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199 +#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 #: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 #: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 #: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:257 #: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:282 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 #: data/gui/window/preferences.cfg:430 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 #: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:597 #: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 msgid "Close" @@ -2148,8 +2178,8 @@ msgstr "連結" #: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 #: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:454 data/gui/window/folder_create.cfg:133 -#: data/gui/window/game_load.cfg:578 data/gui/window/game_save.cfg:134 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 +#: data/gui/window/game_load.cfg:579 data/gui/window/game_save.cfg:134 #: data/gui/window/label_settings.cfg:149 #: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:169 #: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 @@ -2159,15 +2189,15 @@ msgstr "連結" #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:334 #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:391 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 -#: data/gui/window/mp_login.cfg:271 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 +#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:298 #: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 #: data/gui/window/network_transmission.cfg:114 #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 #: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 -#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:279 -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:430 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 +#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:431 data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:55 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2185,7 +2215,7 @@ msgstr "版本:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:586 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:590 msgid "No description available." msgstr "沒有描述。" @@ -2197,7 +2227,7 @@ msgid "Delete add-on" msgstr "删除 ToD" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:732 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 msgid "Type:" msgstr "類型:" @@ -2223,6 +2253,7 @@ msgstr "更新:" #. [label] #: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 msgid "Size:" msgstr "檔案大小:" @@ -2287,21 +2318,21 @@ msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:706 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State:" msgstr "狀態:" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:759 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Order:" msgstr "首領" #. [label] -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:845 data/gui/window/addon_manager.cfg:1020 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 #, fuzzy #| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons Manager" @@ -2309,22 +2340,22 @@ msgstr "模組" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=details_toggle -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:945 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:452 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:639 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:638 #, fuzzy #| msgid "Details:" msgid "Addon Details" msgstr "詳細:" #. [button]: id=update_all -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:959 data/gui/window/addon_manager.cfg:1123 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Update All" msgstr "更新模組" #. [button]: id=cancel -#: data/gui/window/addon_manager.cfg:973 data/gui/window/addon_manager.cfg:1137 +#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 msgid "Exit" msgstr "" @@ -2416,8 +2447,8 @@ msgstr "" #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 #: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 #: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:441 data/gui/window/folder_create.cfg:119 -#: data/gui/window/game_load.cfg:565 data/gui/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 +#: data/gui/window/game_load.cfg:566 data/gui/window/game_save.cfg:120 #: data/gui/window/label_settings.cfg:137 #: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:159 #: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 @@ -2428,9 +2459,9 @@ msgstr "" #: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 #: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162 -#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 +#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:186 msgid "OK" msgstr "確定" @@ -2572,8 +2603,8 @@ msgstr "頁面:" msgid "Last" msgstr "最後" -#. [button]: id=previous_page #. [button]: id=previous_tip +#. [button]: id=previous_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 msgid "Previous" msgstr "上一個" @@ -2583,8 +2614,8 @@ msgstr "上一個" msgid "Previous page" msgstr "上一頁" -#. [button]: id=next_page #. [button]: id=next_tip +#. [button]: id=next_page #: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 msgid "Next" msgstr "下一個" @@ -2595,13 +2626,13 @@ msgid "Next page" msgstr "下一頁" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:185 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 #: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 msgid "clipboard^Copy" msgstr "複製" #. [button]: id=copy -#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 +#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 #, fuzzy #| msgid "Copy this URL to clipboard" msgid "Copy this log to clipboard" @@ -2657,6 +2688,7 @@ msgstr "自定時刻" #: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 #: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 msgid "Name:" msgstr "名字:" @@ -2719,8 +2751,8 @@ msgstr "删除 ToD" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:307 -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733 src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:772 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732 src/gui/widgets/label.cpp:167 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -2736,7 +2768,7 @@ msgstr "您同意更動這些變動嗎?" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:193 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -2747,7 +2779,7 @@ msgstr "是" #: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 #: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 #: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 -#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 +#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:195 msgid "No" msgstr "否" @@ -2963,7 +2995,7 @@ msgstr "地圖生成器" #. [button]: id=settings #. [button]: id=random_map_settings #: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:876 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -3059,34 +3091,34 @@ msgid "↑ ↓ to adjust speed" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:105 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 msgid "Places" msgstr "" #. [button]: id=add_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:302 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 msgid "Bookmarks the current folder" msgstr "" #. [button]: id=remove_bookmark -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:315 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 msgid "Removes the current bookmark" msgstr "" -#. [button]: id=delete #. [button]: id=delete_file -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479 +#. [button]: id=delete +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:480 msgid "Delete" msgstr "删除" #. [label]: id=title #. [button]: id=new_dir -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:355 data/gui/window/folder_create.cfg:43 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 msgid "New Folder" msgstr "建立新檔案夾" #. [label] -#: data/gui/window/file_dialog.cfg:394 +#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 #, fuzzy #| msgid "File: " msgid "File:" @@ -3236,38 +3268,38 @@ msgstr "日期" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #. [button]: id=load_game -#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:897 +#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 msgid "Load Game" msgstr "讀取遊戲" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:462 +#: data/gui/window/game_load.cfg:463 msgid "Change difficulty" msgstr "更改難度" #. [toggle_button]: id=change_difficulty -#: data/gui/window/game_load.cfg:463 +#: data/gui/window/game_load.cfg:464 msgid "Change campaign difficulty before loading" msgstr "在載入之前更改戰役難度" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:504 +#: data/gui/window/game_load.cfg:505 msgid "Show replay" msgstr "顯示錄影" #. [toggle_button]: id=show_replay -#: data/gui/window/game_load.cfg:505 +#: data/gui/window/game_load.cfg:506 msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" msgstr "如果可以,從儲存的檔案裡播放遊戲錄影" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:524 +#: data/gui/window/game_load.cfg:525 msgid "Cancel orders" msgstr "取消" #. [toggle_button]: id=cancel_orders -#: data/gui/window/game_load.cfg:525 +#: data/gui/window/game_load.cfg:526 msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" msgstr "取消在存檔遊戲中未動作的指令" @@ -3549,7 +3581,7 @@ msgstr "隨機地圖設定" #. [grid] #. [label] #: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:147 #: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 @@ -3602,7 +3634,7 @@ msgid "Show Labels" msgstr "顯示標籤" #. [label] -#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 +#: data/gui/window/help_browser.cfg:127 #, fuzzy #| msgid "Show Battle for Wesnoth help" msgid "Battle For Wesnoth Help" @@ -3651,15 +3683,15 @@ msgstr "需要密碼" #. [button]: id=join #. [button]: id=join_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:520 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:687 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:158 data/gui/window/lobby_main.cfg:521 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:688 msgid "Join" msgstr "加入" #. [button]: id=observe #. [button]: id=observe_global -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:530 -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:699 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:187 data/gui/window/lobby_main.cfg:531 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:700 msgid "Observe" msgstr "觀察者" @@ -3680,42 +3712,42 @@ msgstr "按字母排序" #. [widget]: id=tab_label #. [toggle_button]: id=filter_with_friends -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:419 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:420 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 msgid "Friends" msgstr "好友列表" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:431 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:432 msgid "No ignored" msgstr "無黑名單" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:443 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:444 msgid "Vacant slots" msgstr "空位" #. [toggle_button]: id=filter_invert -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:454 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:455 msgid "Invert filter" msgstr "反轉過濾" #. [button]: id=quit -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:474 data/gui/window/lobby_main.cfg:637 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:475 data/gui/window/lobby_main.cfg:638 #, fuzzy #| msgid "Zoom Out" msgid "Log Out" msgstr "縮小" #. [button]: id=refresh -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:484 data/gui/window/lobby_main.cfg:625 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:485 data/gui/window/lobby_main.cfg:626 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #. [label] #. [button]: id=ok #. [button]: id=create -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:498 data/gui/window/lobby_main.cfg:676 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446 #: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 @@ -3729,43 +3761,43 @@ msgstr "新遊戲" #. [label]: id=title #. [grid] #. [button]: id=show_preferences -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:508 data/gui/window/lobby_main.cfg:664 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:549 data/gui/window/lobby_main.cfg:714 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:550 data/gui/window/lobby_main.cfg:715 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal Replays" msgstr "儲存錄影" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:553 data/gui/window/lobby_main.cfg:718 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 #, fuzzy #| msgid "Quick replay" msgid "Quick Replays" msgstr "快速重播" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:554 data/gui/window/lobby_main.cfg:719 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:555 data/gui/window/lobby_main.cfg:720 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:558 data/gui/window/lobby_main.cfg:723 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 msgid "Enter Blindfolded" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:559 data/gui/window/lobby_main.cfg:724 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:560 data/gui/window/lobby_main.cfg:725 msgid "Do not show the map until given control of a side" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/lobby_main.cfg:613 data/gui/window/lobby_main.cfg:833 +#: data/gui/window/lobby_main.cfg:614 data/gui/window/lobby_main.cfg:834 msgid "Multiplayer Lobby" msgstr "多人連線大廳" @@ -4006,15 +4038,6 @@ msgstr "" msgid "When a new turn has begun" msgstr "" -#. [button]: id=btn_reset_hotkeys -#. [button]: id=revert_to_defaults -#. [button]: id=orb_defaults -#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 -#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263 -#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 -msgid "Defaults" -msgstr "預設" - #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 #, fuzzy @@ -4248,72 +4271,72 @@ msgid "Game Settings" msgstr "設定" #. [slider]: id=num_players -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:701 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 msgid "Any" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:834 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Random map options: " msgstr "隨機初始時間" #. [button]: id=random_map_regenerate -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:855 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "Regenerate" msgstr "產生" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "隨機分配陣營" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:928 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 msgid "Shuffle Sides" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:932 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 #, fuzzy #| msgid "Observe" msgid "Observers" msgstr "觀察者" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Allow only registered users to join the game" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:936 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 msgid "Registered Users Only" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Strict Synchronization" msgstr "" -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:940 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:956 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:957 msgid "Name of game:" msgstr "遊戲名稱:" #. [label] -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:988 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:989 #: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 #: data/gui/window/mp_login.cfg:143 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #. [text_box]: id=game_password -#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1002 +#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1003 msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "設定密碼讓玩家輸入密碼才可加入遊戲。" @@ -4338,7 +4361,7 @@ msgstr "首領" #. [label] #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:161 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:204 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 msgid "Gender:" msgstr "性別:" @@ -4352,14 +4375,14 @@ msgstr "" #. [row] #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:216 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 msgid "Male" msgstr "男" #. [row] #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:228 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 msgid "Female" msgstr "女" @@ -4467,11 +4490,6 @@ msgstr "登入:" msgid "Save password locally (encrypted)" msgstr "儲存密碼" -#. [button]: id=password_reminder -#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 -msgid "Password Reminder" -msgstr "密碼提示" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=label #. [grid] @@ -5165,6 +5183,25 @@ msgstr "打開" msgid "Open this file with an external application" msgstr "使用其他程式打開檔案" +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 +msgid "Screenshots..." +msgstr "螢幕截圖..." + +#. [button]: id=browse_dir +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 +msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +msgstr "使用檔案管理員瀏覽螢幕截圖資料夾" + +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=save +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save" +msgstr "另存為" + #. [label] #: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 msgid "Choose Orb/Minimap Colors" @@ -5509,7 +5546,7 @@ msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "創造士兵(測試!)" #. [toggle_button]: id=sort_0 -#: data/gui/window/unit_create.cfg:123 +#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 msgid "Race" msgstr "種族" @@ -5544,8 +5581,8 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_6 #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:345 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:488 msgid "Traits" msgstr "" @@ -5563,13 +5600,13 @@ msgid "Recall Unit" msgstr "重新命名" #. [button]: id=dismiss -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:384 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:385 msgid "Dismiss" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok -#: data/gui/window/unit_recall.cfg:418 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 +#: data/gui/window/unit_recall.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 msgid "Recall" msgstr "招回" @@ -5588,51 +5625,47 @@ msgstr "招募" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 +#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:208 #: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:267 -#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:74 msgid "Error" msgstr "錯誤" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=details_heading #: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:228 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:244 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:195 msgid "Details:" msgstr "詳細:" -#: src/build_info.cpp:263 +#: src/build_info.cpp:244 msgid "feature^Experimental OpenMP support" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:268 +#: src/build_info.cpp:249 msgid "feature^JPG screenshots" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:275 +#: src/build_info.cpp:256 msgid "feature^Lua console completion" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:280 +#: src/build_info.cpp:261 msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:287 +#: src/build_info.cpp:268 msgid "feature^D-Bus notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:296 +#: src/build_info.cpp:277 msgid "feature^Win32 notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:302 +#: src/build_info.cpp:283 msgid "feature^Cocoa notifications back end" msgstr "" -#: src/build_info.cpp:307 -msgid "feature^Growl notifications back end" -msgstr "" - #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" msgstr "" @@ -5665,11 +5698,7 @@ msgstr "" msgid "operating_system^" msgstr "" -#: src/font/marked-up_text.cpp:402 -msgid "The maximum text width is less than 1." -msgstr "最大文字寬度小於1" - -#: src/font/text.cpp:761 +#: src/font/text.cpp:789 msgid "The text contains invalid markup: " msgstr "此文件有無效標記:" @@ -5713,34 +5742,34 @@ msgstr "" msgid "disjunct end^$prefix, or $last" msgstr "" -#: src/gui/core/canvas.cpp:612 +#: src/gui/core/canvas.cpp:605 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "線條無法置於畫面上" -#: src/gui/core/canvas.cpp:699 +#: src/gui/core/canvas.cpp:691 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "矩形無法置於畫面上" -#: src/gui/core/canvas.cpp:814 +#: src/gui/core/canvas.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "矩形無法置於畫面上" -#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 -#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 +#: src/gui/core/canvas.cpp:915 src/gui/core/canvas.cpp:920 +#: src/gui/core/canvas.cpp:925 src/gui/core/canvas.cpp:931 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "圓無法置於畫面上" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1027 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "影像無法置於畫面上" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1257 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1241 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "字體大小是0。" -#: src/gui/core/canvas.cpp:1331 +#: src/gui/core/canvas.cpp:1335 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "畫面沒有文字。" @@ -5757,12 +5786,12 @@ msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "連線的'$id'群組已經有人命名。" #: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:429 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:819 -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:762 src/gui/widgets/listbox.cpp:800 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:192 src/gui/widgets/panel.cpp:192 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 -#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:573 +#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:396 src/gui/widgets/tree_view.cpp:297 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:574 msgid "No grid defined." msgstr "沒有設定網格" @@ -5774,267 +5803,267 @@ msgstr "每行最少要有列" msgid "Number of columns differ." msgstr "列數不同。" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:188 msgid "addons_view^All Add-ons" msgstr "所有模組" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:189 msgid "addons_view^Installed" msgstr "已安裝" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:190 msgid "addons_view^Upgradable" msgstr "可更新" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "addons_view^Installed" msgid "addons_view^Publishable" msgstr "已安裝" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:192 msgid "addons_view^Not Installed" msgstr "未安裝" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 msgid "addons_of_type^Campaigns" msgstr "戰役" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 msgid "addons_of_type^Scenarios" msgstr "章節" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" msgstr "戰役" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:199 msgid "addons_of_type^MP campaigns" msgstr "多人連線戰役" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:200 msgid "addons_of_type^MP scenarios" msgstr "多人連線章節" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:201 msgid "addons_of_type^MP map-packs" msgstr "多人連線地圖包" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 msgid "addons_of_type^MP eras" msgstr "多人連線時代" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 msgid "addons_of_type^MP factions" msgstr "多人連線角色" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^MP modifications" msgid "addons_of_type^Modifications" msgstr "多人連線模組" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "資源" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addons_of_type^Resources" msgstr "資源" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addons_of_type^Other" msgstr "其他" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addons_of_type^Unknown" msgstr "未知" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:213 msgid "addons_order^Name ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:216 msgid "addons_order^Author ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 msgid "addons_order^Size ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 msgid "addons_order^Downloads ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "addons_of_type^Resources" msgid "addons_order^Type ($order)" msgstr "資源" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 msgid "addons_order^Last updated ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 msgid "addons_order^First uploaded ($order)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Not installed" msgstr "未安裝" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:262 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:261 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 msgid "addon_state^Published, not installed" msgstr "已發佈,未安裝" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:265 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Installed" msgstr "已安裝" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 msgid "addon_state^Published" msgstr "已發佈" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:270 msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" msgstr "已安裝,未追蹤本機版本" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:273 msgid "addon_state^Published, not tracking local version" msgstr "已發佈,未追蹤本機版本" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:277 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" msgstr "已安裝($local_version|),可更新" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:278 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" msgstr "已發佈($local_version| installed),可更新" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgstr "已安裝($local_version|),伺服器版本已過期" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:285 msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" msgstr "已發佈($local_version| 已安裝),伺服器版本已過期" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" msgstr "已安裝($local_version|),伺服器版本已過期" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:292 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "addon_state^Published" msgid "addon_state^Ready to publish" msgstr "已發佈" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:296 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Installed, broken" msgstr "安裝以損毀" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 msgid "addon_state^Published, broken" msgstr "發佈以損毀" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:301 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:300 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 msgid "addon_state^Unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: ascending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:360 msgid "asc" msgstr "" #. TRANSLATORS: descending -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:364 msgid "desc" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:381 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:380 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:420 #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 #: src/gui/dialogs/game_version.cpp:186 #: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 -#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:490 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:227 msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:449 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:448 msgid "addons^Back to List" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:460 msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "No Add-ons Available" msgstr "沒有描述。" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:497 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:496 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:672 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:671 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:680 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:679 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:725 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:727 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:726 msgid "" "The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " "uploaded. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:736 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:735 msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:742 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:781 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:738 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:741 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:780 msgid "The server responded with an error:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:740 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:739 msgid "Terms" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:756 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:783 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:439 msgid "Response" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:769 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:768 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:801 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" msgstr "您確定要刪除此遊戲?" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:885 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:899 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:884 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:898 #: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:274 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:459 #, fuzzy @@ -6052,11 +6081,11 @@ msgstr "" msgid "No usable weapon" msgstr "選擇解析度" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:193 msgid "Defender resistance vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" @@ -6114,51 +6143,45 @@ msgstr "島嶼" msgid "Find File" msgstr "填滿" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:184 msgid "Open" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save" -msgstr "另存為" - -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:306 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "檔案已經存在。你確定要取代嗎?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:330 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:329 msgid "The file or folder $path cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:336 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:335 msgid "The file or folder $path does not exist." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:711 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:710 msgid "" "Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " "permissions to write to this location." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:728 msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 msgid "The following file will be permanently deleted:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you wish to continue?" msgstr "您確定要刪除此遊戲?" -#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:743 +#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:742 msgid "" "Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " "write to this location." @@ -6177,7 +6200,7 @@ msgstr "未知" #: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 #: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:142 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" @@ -6572,31 +6595,31 @@ msgstr "" msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 msgid "Independent: Random factions assigned independently" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:277 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:281 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:282 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:536 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:826 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:830 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:892 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:896 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -6769,43 +6792,43 @@ msgstr "重置快捷鍵" msgid "∞" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Recruit" msgid "Recruits" msgstr "招募" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Recall" msgid "Recalls" msgstr "招回" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "sound^Advanced Options" msgid "Advancements" msgstr "進階選項" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 msgid "Losses" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Hills" msgid "Kills" msgstr "丘陵" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:202 msgid "Inflicted" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:210 msgid "Taken" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "Choose Theme" msgid "Choose Test" @@ -6905,54 +6928,54 @@ msgstr "$player已經離開房間" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "元件'$id'沒有被定義。" -#: src/gui/widgets/label.cpp:153 +#: src/gui/widgets/label.cpp:148 msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/gui/widgets/label.cpp:172 +#: src/gui/widgets/label.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you want to open this link?" msgstr "您確定要刪除此遊戲?" -#: src/gui/widgets/label.cpp:203 +#: src/gui/widgets/label.cpp:198 msgid "Copied link!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:929 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:910 src/gui/widgets/multi_page.cpp:278 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "'list_data' 的數值必須跟 'list_definition'有相同的數列。" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:973 src/gui/widgets/listbox.cpp:1090 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1207 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 msgid "No list defined." msgstr "列表尚未定義。" -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:978 src/gui/widgets/listbox.cpp:1095 -#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1212 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:959 src/gui/widgets/listbox.cpp:1076 +#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1193 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "'list_definition' 應該最少要有一行。" -#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 +#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:254 msgid "No page defined." msgstr "頁面尚未定義。" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:175 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 msgid "multimenu^All Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:180 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:179 msgid "multimenu^$excess other" msgid_plural "$excess others" msgstr[0] "" -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:182 -#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:239 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:181 +#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:236 msgid "multimenu^None Selected" msgstr "" -#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 +#: src/gui/widgets/pane.cpp:419 msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "還需要至少一個項目。" @@ -6978,19 +7001,19 @@ msgstr "標籤值與數值不符。" msgid "No stack layers defined." msgstr "堆疊尚未定義。" -#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 +#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:656 msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "在畫面上顯示或不顯示小提示。" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:375 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "樹狀圖沒有節點。" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:411 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "[節點]ID 'root' 試保留給遊戲專用的。" -#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:415 msgid "No node defined." msgstr "節點尚未定義。" @@ -6998,68 +7021,68 @@ msgstr "節點尚未定義。" msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "未知ID的樹狀節點。" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:133 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:134 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:136 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:148 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:149 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:211 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Attack" msgid "Attacks" msgstr "攻擊" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:264 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:294 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:415 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:446 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:265 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:295 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:416 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:447 msgid "Lvl $lvl" msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:301 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:454 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:467 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:302 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:315 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:455 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:468 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:303 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:319 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:457 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:472 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:304 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:320 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:458 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:473 msgid "XP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:322 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier" msgid "Experience Modifier: " msgstr "經驗修正" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:324 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:477 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:325 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:478 msgid "MP: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:362 -#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:505 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:363 +#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:506 msgid "Abilities" msgstr "" -#: src/gui/widgets/window.cpp:939 +#: src/gui/widgets/window.cpp:743 msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgstr "點選需要一個'click_dismiss'或'ok'按鈕。" -#: src/gui/widgets/window.cpp:964 src/gui/widgets/window.cpp:1001 -#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 +#: src/gui/widgets/window.cpp:768 src/gui/widgets/window.cpp:805 +#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:575 msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "無法顯示對話框,畫面尺寸不符。" @@ -7874,7 +7897,7 @@ msgstr "未識別指令" #. other's resources rather than duplicating them. For example, #. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". -#: src/image.cpp:532 +#: src/image.cpp:551 msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "zh_TW" @@ -7953,18 +7976,18 @@ msgstr "" "按鍵'$deprecated_key'已經被更名為'$key'。'$deprecated_key'將在" "$removal_version版本中移除。" +#~ msgid "Password Reminder" +#~ msgstr "密碼提示" + +#~ msgid "The maximum text width is less than 1." +#~ msgstr "最大文字寬度小於1" + #~ msgid "Rooms" #~ msgstr "房間" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "螢幕截圖已儲存" -#~ msgid "Screenshots..." -#~ msgstr "螢幕截圖..." - -#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -#~ msgstr "使用檔案管理員瀏覽螢幕截圖資料夾" - #, fuzzy #~| msgid "Choose Resolution" #~ msgid "Choose weapon:" @@ -8027,11 +8050,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "封鎖" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" -#~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "選擇玩家" - #~ msgid "Sort lobby list" #~ msgstr "玩家列表分類顯示" diff --git a/po/wesnoth-low/af.po b/po/wesnoth-low/af.po index ccc4ec924e45..b25762675f75 100644 --- a/po/wesnoth-low/af.po +++ b/po/wesnoth-low/af.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-05 00:16+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -876,6 +876,7 @@ msgstr "Verslaan alle vyande" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 #, fuzzy msgid "Death of Galtrid" msgstr "Kalenz sterf" @@ -1117,6 +1118,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2937,42 +2939,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2981,17 +2983,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3000,94 +3002,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3095,24 +3092,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/ang.po b/po/wesnoth-low/ang.po index cb196ba3ddb8..68c91a07f7fa 100644 --- a/po/wesnoth-low/ang.po +++ b/po/wesnoth-low/ang.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -878,6 +878,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1115,6 +1116,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2935,42 +2937,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2979,17 +2981,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2998,94 +3000,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3093,24 +3090,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/ang@latin.po b/po/wesnoth-low/ang@latin.po index 6a6c539ae3e4..6c25cf0ec346 100644 --- a/po/wesnoth-low/ang@latin.po +++ b/po/wesnoth-low/ang@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-14 23:32-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -880,6 +880,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1117,6 +1118,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2938,42 +2940,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2982,17 +2984,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3001,94 +3003,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3096,24 +3093,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/ar.po b/po/wesnoth-low/ar.po index 773a7822492a..65f613c8fff8 100644 --- a/po/wesnoth-low/ar.po +++ b/po/wesnoth-low/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-01 16:20+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -872,6 +872,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1109,6 +1110,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2929,42 +2931,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2973,17 +2975,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2992,94 +2994,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3087,24 +3084,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/ast.po b/po/wesnoth-low/ast.po index a3537f866693..2ba56690253e 100644 --- a/po/wesnoth-low/ast.po +++ b/po/wesnoth-low/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -880,6 +880,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1117,6 +1118,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2937,42 +2939,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2981,17 +2983,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3000,94 +3002,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3095,24 +3092,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/bg.po b/po/wesnoth-low/bg.po index 99ac80279b14..e757564ef92e 100644 --- a/po/wesnoth-low/bg.po +++ b/po/wesnoth-low/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-05 00:16+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -872,6 +872,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1109,6 +1110,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2929,42 +2931,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2973,17 +2975,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2992,94 +2994,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3087,24 +3084,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/ca.po b/po/wesnoth-low/ca.po index b30d1a4cb015..e5cec41b7957 100644 --- a/po/wesnoth-low/ca.po +++ b/po/wesnoth-low/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-05 00:16+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -880,6 +880,7 @@ msgstr "Derrota tots els líders enemics" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 #, fuzzy msgid "Death of Galtrid" msgstr "Mort de Kalenz" @@ -1121,6 +1122,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2941,42 +2943,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2985,17 +2987,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3004,94 +3006,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3099,24 +3096,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/ca_ES@valencia.po b/po/wesnoth-low/ca_ES@valencia.po index e7945f26e2e1..26f4e1257581 100644 --- a/po/wesnoth-low/ca_ES@valencia.po +++ b/po/wesnoth-low/ca_ES@valencia.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:18+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -872,6 +872,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1109,6 +1110,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2929,42 +2931,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2973,17 +2975,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2992,94 +2994,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3087,24 +3084,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/cs.po b/po/wesnoth-low/cs.po index 53e4539b05e3..e146281e80a6 100644 --- a/po/wesnoth-low/cs.po +++ b/po/wesnoth-low/cs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-23 07:54+0200\n" "Last-Translator: Honza \n" "Language-Team: Český \n" @@ -987,6 +987,7 @@ msgstr "Poraz všechny nepřátelské vůdce" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtrid zemře" @@ -1276,6 +1277,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3461,43 +3463,43 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldar zemře" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Třeste se skřeti! Dostihla vás elfí pomsta!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Tak je to pravda! Elfové nám přišli na pomoc." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Hej! Vypadám snad jako elf?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Nemůžu skoro věřit, že bojuji po boku těchto zrádců." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" "V našich naléhavých potřebách si nemůžeme dovolit vybírat své spojence." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "To opravdu ne. Landare, šetři si svou zlost pro nepřátele." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "Budu. Ale jakmila opadne ta naléhavost, tak s nimi zúčtujeme..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3509,17 +3511,17 @@ msgstr "" "porazit lidi dřív než budou moct elfové zasáhnout. Zaberte město a hrad!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "V dálce je slyšet vychloubačný ryk válečných rohů." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3532,7 +3534,7 @@ msgstr "" "dorazí do několika dnů." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3541,28 +3543,25 @@ msgstr "" "k nám připojí? Je nás moc málo na to, abychom porazili nepřátele bez nich." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Nemáme žádné nové zprávy z Kalianu." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenzi! Přišli jsme bojovat po tvém boku!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Kde je zbytek elfí armády? Měli by tu být, jak bylo slíbeno!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3571,8 +3570,8 @@ msgstr "" "neposlechli. Přišli jsme bojovat po tvém boku." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3581,14 +3580,12 @@ msgstr "" "je třeba, musíme to udělat sami." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Není dobře, že jsme se takhle rozštěpili." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3598,37 +3595,37 @@ msgstr "" "budu za ní rád." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Ti špinavý skřeti skončí pod kopyty našich koní! Nájezd!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Další prokletý koňáci! Utíkejte, všichni pryč!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Zdáli přichází již o poznání méně vychloubačný zvuk válečných rohů." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Znovu jsme zmařili skřetí útok!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "A obnovili jsme spojenectví s lidmi, což není malý čin." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3639,7 +3636,7 @@ msgstr "" "stezkách oceli a válčení; dotýká se mého srdce." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3648,17 +3645,17 @@ msgstr "" "žlučí, měl bych proti nim od příště bojovat zadara." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Král je tady! Pozdravte Haldrika II., krále Wesnothu!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath padne, prohráli jsme!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/da.po b/po/wesnoth-low/da.po index aa64e489bae4..4b6b0dd423fa 100644 --- a/po/wesnoth-low/da.po +++ b/po/wesnoth-low/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:09+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -994,6 +994,7 @@ msgstr "Besejr fjendtlige ledere" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtrids død" @@ -1260,6 +1261,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3585,43 +3587,43 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldars død" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 #, fuzzy msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Så er det sandt! Elverne er kommet os til hjælp!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3630,17 +3632,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 #, fuzzy msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " @@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "" "slagmarken! Vores forstærkninger bør være fremme om nogle dage." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 #, fuzzy msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " @@ -3662,29 +3664,26 @@ msgstr "" "Udmærket, men hvor er elvernes tropper? Vi kan ikke holde stand uden dem!" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 #, fuzzy msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Hvor er resten af elvernes hær? De bør være her!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 #, fuzzy msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " @@ -3694,62 +3693,60 @@ msgstr "" "vi kunne ikke lade jer stå alene." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 #, fuzzy msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Flere heste!! Løb. lad os komme væk!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 #, fuzzy msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Vi har stoppet orkerne endnu engang!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 #, fuzzy msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "Og vi har genoplivet den ældgamle alliance med menneskene!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3757,25 +3754,25 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Kongen er her! Leve Haldric 2., konge af Wesnoth!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 #, fuzzy msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath vil falde, vi har tabt!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/de.po b/po/wesnoth-low/de.po index b375bdba078d..a1427a1c7541 100644 --- a/po/wesnoth-low/de.po +++ b/po/wesnoth-low/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 16:14+0100\n" "Last-Translator: Christoph Berg \n" "Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n" @@ -988,6 +988,7 @@ msgstr "Besiegt alle gegnerischen Anführer" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtrid fällt in der Schlacht" @@ -1285,6 +1286,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3540,46 +3542,46 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldar fällt in der Schlacht" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Zittert Orks! Die Rache der Elfen kommt über euch!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Also ist es wahr! Die Elfen kommen uns zu Hilfe!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Heh! Erscheine ich wie ein Elf?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Ich kann kaum glauben, dass ich an der Seite dieser Verräter kämpfe." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" "Wir können nicht wählerisch in unseren Bünden sein, wenn wir in dringender " "Not sind." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Wahrlich nicht. Hebe dir deinen Zorn für unsere Feinde auf, Landar." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "Das werde ich. Doch wenn unsere Not nicht mehr so dringend ist, wird es zur " "Abrechnung kommen…" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3592,19 +3594,19 @@ msgstr "" "bevor die Elfen einschreiten können. Überrennt die Stadt und die Festung!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" "Das furchteinflößende Geräusch eines Kriegshornes wird aus der Ferne " "vernommen." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3618,7 +3620,7 @@ msgstr "" "Tagen ankommen." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3628,20 +3630,19 @@ msgstr "" "besiegen." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Wir haben keine Nachricht vom Ka’lian." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! Wir kommen, um an deiner Seite zu kämpfen!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" @@ -3649,9 +3650,7 @@ msgstr "" "sein!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3661,8 +3660,8 @@ msgstr "" "zu kämpfen." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3671,14 +3670,12 @@ msgstr "" "zu sehen, müssen wir es selbst tun." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Es ist nicht gut, dass wir uns so entzweit haben." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3688,44 +3685,44 @@ msgstr "" "nehmen, den ich kriegen kann und bin über jeden froh." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" "Ich sehe Orks, die nichts verdienen, als niedergetrampelt zu werden! Angriff!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" "Mehr von diesem verdammten Elfenpack!! Lauft, lasst uns von hier " "verschwinden!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" "Der keinesfalls furchteinflößende Geräusch eines Kriegshornes wird aus der " "Entfernung vernommen." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Wir haben die Orks noch einmal vertrieben!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "Und wir haben die Allianz mit den Menschen wieder belebt, was keine " "Kleinigkeit ist." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3737,7 +3734,7 @@ msgstr "" "rührt mein Herz." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3747,17 +3744,17 @@ msgstr "" "fechten." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Der König ist hier! Heil Haldric II, König von Wesnoth!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath wird fallen, wir haben versagt!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/el.po b/po/wesnoth-low/el.po index e0f6af0ff2d8..b59abe889214 100644 --- a/po/wesnoth-low/el.po +++ b/po/wesnoth-low/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el_GR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 01:28+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -945,6 +945,7 @@ msgstr "Νίκησε τους αρχηγούς των εχθρών" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 #, fuzzy msgid "Death of Galtrid" msgstr "Θάνατος του Γκάλτριντ" @@ -1210,6 +1211,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3419,43 +3421,43 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Θάνατος του Αλνταρ" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 #, fuzzy msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Είναι αλήθεια! Τα ξωτικά ήρθαν να μας βοηθήσουν!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3464,17 +3466,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 #, fuzzy msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " @@ -3487,7 +3489,7 @@ msgstr "" "ενισχύσεις μας θά φτάσουν σε μερικές μέρες." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 #, fuzzy msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " @@ -3496,29 +3498,26 @@ msgstr "" "Ναί,αλλά πού είναι ο στρατός των ξωτικών; Δεν θά αντέξουμε χωρίς αυτούς! " #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 #, fuzzy msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Πού είναι ο υπόλοιπος στρατός των ξωτικών; Θά έπρεπε νά είναι εδώ!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 #, fuzzy msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " @@ -3528,62 +3527,60 @@ msgstr "" "Αλλά δέν μπορούσαμε να σας αφήσουμε μόνους σας." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 #, fuzzy msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Κι'αλλα άλογα. Τρέχτε να φύγουμε από εδώ!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 #, fuzzy msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Σταματήσαμε τους όρκ άλλη μιά φορά!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 #, fuzzy msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "και αναβιώσαμε την παλία συμμαχία με τους ανθρώπους!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3591,26 +3588,26 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 #, fuzzy msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Ο βασιλιάς είναι εδώ! Χαίρε Χάλντριτς Β', βασιλιά του Γουέσνοθ!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 #, fuzzy msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Η Γουεσλάθ θά πέσει τώρα, αποτύχαμε!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 #, fuzzy msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" diff --git a/po/wesnoth-low/en@shaw.po b/po/wesnoth-low/en@shaw.po index c9616f5a3069..70a9000ad510 100644 --- a/po/wesnoth-low/en@shaw.po +++ b/po/wesnoth-low/en@shaw.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-10 23:40-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" @@ -986,6 +986,7 @@ msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑 𐑷𐑤 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑤𐑰𐑛𐑼𐑟" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "𐑛𐑧𐑔 𐑝 ·𐑜𐑭𐑤𐑑𐑮𐑦𐑛" @@ -1258,6 +1259,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3351,42 +3353,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "𐑛𐑧𐑔 𐑝 ·𐑭𐑤𐑛𐑺" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "𐑑𐑮𐑧𐑥𐑚𐑩𐑤, 𐑹𐑒𐑕! 𐑞 𐑝𐑧𐑯𐑡𐑩𐑯𐑕 𐑝 𐑞 𐑧𐑤𐑝𐑟 𐑦𐑟 𐑩𐑐𐑪𐑯 𐑿!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "𐑕𐑴 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵! 𐑞 𐑧𐑤𐑝𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑒𐑳𐑥 𐑑 𐑬𐑼 𐑲𐑛!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3398,17 +3400,17 @@ msgstr "" "𐑣𐑿𐑥𐑩𐑯𐑟 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞 𐑧𐑤𐑝𐑟 𐑒𐑨𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑝𐑰𐑯. 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑳𐑯 𐑕𐑦𐑑𐑦 𐑯 𐑒𐑨𐑕𐑩𐑤!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "𐑞 𐑚𐑮𐑱𐑟𐑩𐑯 𐑒𐑮𐑲 𐑝 𐑩 𐑢𐑹-𐑣𐑹𐑯 𐑦𐑟 𐑣𐑻𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "·𐑭𐑤𐑛𐑳𐑯" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3420,7 +3422,7 @@ msgstr "" "𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑑 𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤! 𐑬𐑼 𐑮𐑦𐑦𐑯𐑓𐑹𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑖𐑫𐑛 𐑩𐑮𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑩 𐑓𐑿 𐑛𐑱𐑟." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 #, fuzzy msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " @@ -3430,28 +3432,25 @@ msgstr "" "𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑 𐑞 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑞𐑧𐑥." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "𐑢𐑺 𐑦𐑟 𐑞 𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑧𐑤𐑝𐑦𐑖 𐑸𐑥𐑦? 𐑞𐑱 𐑢𐑻 𐑐𐑮𐑪𐑥𐑦𐑕𐑑 𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑣𐑽!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3460,61 +3459,59 @@ msgstr "" "𐑛𐑦𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑛 𐑯 𐑣𐑨𐑝 𐑒𐑳𐑥 𐑑 𐑓𐑲𐑑 𐑚𐑦𐑕𐑲𐑛 𐑿." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "·𐑜𐑳𐑤𐑮𐑨𐑛" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "𐑲 𐑕𐑰 𐑓𐑬𐑤 𐑹𐑒𐑕 𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑛𐑬𐑯! 𐑗𐑸𐑡!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "𐑥𐑹 𐑝 𐑞 𐑒𐑻𐑕𐑛 𐑣𐑹𐑕-𐑐𐑴𐑒𐑼𐑟!! 𐑮𐑳𐑯, 𐑤𐑧𐑑'𐑕 𐑜𐑧𐑑 𐑬𐑑 𐑝 𐑣𐑽!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "𐑞 𐑯𐑪𐑑-𐑨𐑑-𐑷𐑤-𐑚𐑮𐑱𐑟𐑩𐑯 𐑒𐑮𐑲 𐑝 𐑩 𐑢𐑹-𐑣𐑹𐑯 𐑦𐑟 𐑣𐑻𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 #, fuzzy msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "𐑢𐑰 𐑣𐑨𐑝 𐑔𐑢𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑞 𐑹𐑒𐑕 𐑢𐑳𐑯𐑕 𐑩𐑜𐑱𐑯!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 #, fuzzy msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "𐑯 𐑢𐑰 𐑮𐑦𐑝𐑲𐑝𐑛 𐑞 𐑩𐑤𐑲𐑩𐑯𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑣𐑿𐑥𐑩𐑯𐑟, 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑔𐑦𐑙." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3522,25 +3519,25 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "𐑞 𐑒𐑦𐑙 𐑦𐑟 𐑣𐑽! 𐑣𐑱𐑤 ·𐑣𐑭𐑤𐑛𐑮𐑦𐑒 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛, 𐑒𐑦𐑙 𐑝 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 #, fuzzy msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "·𐑑𐑨𐑔 𐑢𐑦𐑤 𐑓𐑷𐑤, 𐑢𐑰 𐑣𐑨𐑝 𐑓𐑱𐑤𐑛!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "𐑲 𐑛𐑲? 𐑜𐑮𐑱𐑑 𐑡𐑰𐑓 𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑕𐑧𐑛 𐑧𐑯𐑦𐑔𐑦𐑙 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑓𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑧𐑤𐑝𐑟 𐑯 𐑛𐑢𐑹𐑝𐑟!" diff --git a/po/wesnoth-low/en_GB.po b/po/wesnoth-low/en_GB.po index 87b5d47bd38b..7bc94cc1552f 100644 --- a/po/wesnoth-low/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-low/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-25 13:08+1000\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) \n" "Language-Team: Wesnoth\n" @@ -980,6 +980,7 @@ msgstr "Derrote a todos los líderes enemigos." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Muerte de Galtrid" @@ -1275,6 +1276,7 @@ msgstr "" # Nótese que el femenino se refiere en el texto a "espada" a la que más tarde añade otro tipo de armas, y por tanto, por mantener la concordancia, ha de mantenerse en femenino singular. #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3503,46 +3505,46 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Muerte de Aldar" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "¡Temblad, orcos! ¡¡La venganza de los elfos os espera!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "¡Así que es verdad! ¡Los elfos han venido en nuestra ayuda!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "¡Eh! ¿Tengo pintas de elfo?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Apenas puedo creer que esté luchando junto a estos traidores." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" "No podemos ser exigentes acerca de con quién nos aliamos cuando la necesidad " "aprieta." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Sin duda que no. Reserva tu ira para nuestros enemigos, Landar." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "Así lo haré. Pero cuando nuestra necesidad no sea tan acuciante, entonces, " "deberemos reconsiderar..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3556,17 +3558,17 @@ msgstr "" "ciudad como el castillo!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "El arrogante clamor de un cuerno de guerra se oye en la distancia." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3579,7 +3581,7 @@ msgstr "" "deberían llegar en unos pocos días." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3588,20 +3590,19 @@ msgstr "" "Somos demasiado pocos para vencer al enemigo sin ellos." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "No hemos recibido nueva alguna del Ka’lian." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "¡Kalenz! ¡Hemos venido para luchar junto a ustedes!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" @@ -3609,9 +3610,7 @@ msgstr "" "estar aquí!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3620,8 +3619,8 @@ msgstr "" "Pero algunos discrepamos, y hemos acudido para luchar junto a ustedes." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3630,15 +3629,13 @@ msgstr "" "necesario hacer, entonces lo haremos nosotros." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" "No es buena señal que hayamos llegado a estar tan divididos como ahora." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3648,39 +3645,39 @@ msgstr "" "eso." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "¡Diviso orcos pestilentes a los que derribar! ¡A la carga!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "¡Más de esos atiza-caballos! ¡Huid, salgamos de aquí!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" "El ya no tan arrogante clamor de un cuerno de guerra se oye en la distancia." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "¡Hemos frustrado las intenciones de los orcos de nuevo!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "Y hemos reavivado nuestra alianza con los humanos, lo cual no es poca cosa." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3692,7 +3689,7 @@ msgstr "" # Hum, "make smb's hackles rise" es una expresión algo compleja; prefiero traducirla como "erizan el pelo de rabia". Sin embargo, hackles tiene una connotación algo relacionada con los animales (quizá). #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3702,17 +3699,17 @@ msgstr "" "balde, pero la próxima vez." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "¡El rey está aquí! ¡Saludad a Haldric II, rey de Wesnoth!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "¡Tath ha caído! ¡Hemos fallado!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "¿Yo? ¿Muero? ¡Gran jefe jamás mencionar nada de luchar elfos y enanos!" diff --git a/po/wesnoth-low/et.po b/po/wesnoth-low/et.po index 49b7ffde86a6..9d4d54beeb93 100644 --- a/po/wesnoth-low/et.po +++ b/po/wesnoth-low/et.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:54+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: none\n" @@ -978,6 +978,7 @@ msgstr "Alista kõik vaenlase pealikud." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtridi surm" @@ -1272,6 +1273,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3460,42 +3462,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldari surm" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Värisege, orkid! Haldjate kättemaks tuleb teie peale!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Nii et see on tõsi! Haldjad on meile appi tulnud!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Hei! Kas ma näen haldja moodi välja?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Ma suudan vaevu uskuda, et võitlen koos nende reeturitega." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "Suures hädas ei tohi liitlaste osas eriti pirtsakas olla." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Selge see. Säästa oma viha vaenlaste jaoks, Landar." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "Teen seda. Aga kui häda enam väga suur pole, peame mõtlema..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3508,17 +3510,17 @@ msgstr "" "Jookske linnale ja lossile tormi!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Kaugusest kostab sõjasarve käre hüüd." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3530,7 +3532,7 @@ msgstr "" "jõuda! Meie lisavägi peaks jõudma kohale mõne päeva pärast." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3539,28 +3541,25 @@ msgstr "" "pidi? Ilma nendeta on meid liiga vähe, et vaenlast lüüa." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Ka'lianilt pole mingeid uudiseid." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! Tulime sinu kõrval võitlema!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Kus ülejäänud haldjavägi on? Nad peaks siin olema, nagu lubatud!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3569,8 +3568,8 @@ msgstr "" "seisid sellele vastu ja on nüüd tulnud teiega koos võitlema." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3579,14 +3578,12 @@ msgstr "" "tegema ise." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Niimoodi lõhenemine ei too midagi head." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3595,38 +3592,38 @@ msgstr "" "enam mõtet. Olen õnnelik iga mõõgakäe üle, kelle endale appi saan." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Jälgid orkid saavad lüüa! Peale neile!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Veel neid neetud hobusetorkijaid? Põgenege, laseme siit jalga!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Kaugusest kostab sõjasarve vaevaline hüüd." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Me oleme jälle kord orkid tagasi löönud!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "Ja me oleme uuendanud oma liitu inimestega, mis pole samuti väike saavutus." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3637,7 +3634,7 @@ msgstr "" "kes peavad kõndima terase ja lahingu radadel." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3646,17 +3643,17 @@ msgstr "" "kord võin nende vastu ka ilma rahata tapelda." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Kuningas on siin! Elagu Haldric II, Wesnothi kuningas!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath langeb, me kukkusime läbi!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "Ma suren?? Suur Pealik ei rääkinud midagi haldjatest ja päkapikkudest!" diff --git a/po/wesnoth-low/eu.po b/po/wesnoth-low/eu.po index ec66e20e7297..6e9dade67d86 100644 --- a/po/wesnoth-low/eu.po +++ b/po/wesnoth-low/eu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-05 00:16+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -876,6 +876,7 @@ msgstr "Arerio guztiak gainditu" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 #, fuzzy msgid "Death of Galtrid" msgstr "Kalenz-en heriotza" @@ -1117,6 +1118,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2937,42 +2939,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2981,17 +2983,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3000,94 +3002,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3095,24 +3092,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/fi.po b/po/wesnoth-low/fi.po index e3a21ccab949..4db2bd6ef244 100644 --- a/po/wesnoth-low/fi.po +++ b/po/wesnoth-low/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-22 21:22+0200\n" "Last-Translator: Samu Voutilainen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -985,6 +985,7 @@ msgstr "Kukista vihollisjohtajat" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtridin kuolema" @@ -1251,6 +1252,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3284,43 +3286,43 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldarin kuolema" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 #, fuzzy msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Se on siis totta! Haltiat ovat tulleet avuksemme!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3329,17 +3331,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3348,7 +3350,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 #, fuzzy msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " @@ -3356,29 +3358,26 @@ msgid "" msgstr "Hyvä on, mutta missä haltiajoukot ovat? Emme pärjää ilman heitä!" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 #, fuzzy msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Missä on loput haltia-armeijasta? Heidän pitäisi olla täällä!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 #, fuzzy msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " @@ -3388,62 +3387,60 @@ msgstr "" "Mutta emme voineet jättää teitä yksin." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 #, fuzzy msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Lisää hevosia! Juoskaa, lähdetään pois täältä!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 #, fuzzy msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Olemme pysäyttäneet örkit taas kerran!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 #, fuzzy msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "Ja me olemme elvyttäneet liittouman ihmisten kanssa!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3451,25 +3448,25 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Kuningas on täällä! Terve, Haldric II, Wesnothin kuningas!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 #, fuzzy msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath kaatuu – olemme epäonnistuneet!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/fr.po b/po/wesnoth-low/fr.po index d52409c79b89..bb495c7f2051 100644 --- a/po/wesnoth-low/fr.po +++ b/po/wesnoth-low/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Legend_of_Wesmere-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 14:50+0100\n" "Last-Translator: Émile Enguehard \n" "Language-Team: French \n" @@ -988,6 +988,7 @@ msgstr "Vaincre tous les chefs ennemis." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Mort de Galtrid" @@ -1291,6 +1292,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3562,46 +3564,46 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Mort d'Aldar" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Tremblez, orcs ! La vengeance des Elfes sera terrible !" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "C'est donc vrai ! Les elfes sont venus à notre secours !" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Hé ! Est-ce que j'ai l'air d'un elfe ?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "J'ai peine à croire que je me bats à côté de ces traîtres." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" "Nous ne pouvons pas faire la fine bouche sur nos alliés, nous en avons " "dramatiquement besoin." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "C'est vrai. Gardez donc votre courroux pour nos ennemis, Landar." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "Je le ferai. Mais lorsque nos besoins ne seront plus aussi désespérés, il y " "aura un règlement de comptes..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3615,17 +3617,17 @@ msgstr "" "vers la ville et le château !" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Au loin, on entend le hurlement perçant des cornes de guerre." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3638,7 +3640,7 @@ msgstr "" "jours." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3647,28 +3649,25 @@ msgstr "" "peu nombreux pour tenir sans elles !" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Nous n'avons pas de nouvelles de Ka'lian." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz ! Nous venons combattre à vos côtés !" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Où est le reste de l'armée des elfes ? Elle devrait être ici !" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3677,8 +3676,8 @@ msgstr "" "nous ne pouvions vous laisser résister seuls, nous combattrons à vos côtés." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3687,14 +3686,12 @@ msgstr "" "nécessaire, nous devons le faire nous-mêmes." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Il est regrettable que nous nous soyons autant divisés." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3704,38 +3701,38 @@ msgstr "" "rassembler tous les bras capables de porter une épée et je ferai avec." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "J'aperçois des orcs puants à exterminer ! Chargez !" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Des renforts ! Maudits cavaliers ! Courez, fichons le camp !" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Au loin, on entend faiblement le son des cornes de guerre." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Nous avons arrêté les orcs une fois de plus !" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "Et nous avons ressuscité l'alliance avec les humains, ce n'est pas rien." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3747,7 +3744,7 @@ msgstr "" "droit au cœur." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3756,17 +3753,17 @@ msgstr "" "nain. Je pourrais même les combattre gratuitement, la prochaine fois." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Le roi est ici ! Vive Haldric II, roi de Wesnoth !" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath va tomber, nous avons échoué !" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/fur_IT.po b/po/wesnoth-low/fur_IT.po index 773a7822492a..65f613c8fff8 100644 --- a/po/wesnoth-low/fur_IT.po +++ b/po/wesnoth-low/fur_IT.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-01 16:20+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -872,6 +872,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1109,6 +1110,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2929,42 +2931,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2973,17 +2975,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2992,94 +2994,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3087,24 +3084,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/ga.po b/po/wesnoth-low/ga.po index 7c79c9e33ded..0a20853bef36 100644 --- a/po/wesnoth-low/ga.po +++ b/po/wesnoth-low/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:01-0800\n" "Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King \n" @@ -910,6 +910,7 @@ msgstr "Buaigh ar na ceannfoirt naimhdeacha go léir." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Bás Ghailtrid" @@ -1165,6 +1166,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3033,43 +3035,43 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Bás Aldar" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 #, fuzzy msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Hóigh!?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3078,17 +3080,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3097,94 +3099,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3192,24 +3189,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Tá an Rí anseo! Beannaigh Haildric II, Rí na Wesnoth!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Titfidh Tath! Theipeamar!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/gd.po b/po/wesnoth-low/gd.po index 377c9e4640c9..4658980ff4b1 100644 --- a/po/wesnoth-low/gd.po +++ b/po/wesnoth-low/gd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -880,6 +880,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1117,6 +1118,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2937,42 +2939,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2981,17 +2983,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3000,94 +3002,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3095,24 +3092,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/gl.po b/po/wesnoth-low/gl.po index 0cb6cc6108c7..ebc68501150d 100644 --- a/po/wesnoth-low/gl.po +++ b/po/wesnoth-low/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-06 20:26+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) \n" @@ -977,6 +977,7 @@ msgstr "Derrota a todos os líderes inimigos." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Morte de Galtrin." @@ -1261,6 +1262,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3434,45 +3436,45 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Morte de Aldar." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Tremede, orcos! A vinganza dos elfos caerá sobre vós!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Conque é certo! Os elfos viñeron axudarnos!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Eh! Téñoche pinta de elfo?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Non podo crer que acabase loitando do lado destes traidores." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" "Non podemos poñernos pedichóns cos nosos aliados en tempos de necesidade." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Exacto. Garda a túa ira para os inimigos, Lándar." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "Iso farei, pero cando a necesidade xa non sexa tal, deberán saldarse as " "contas." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3485,17 +3487,17 @@ msgstr "" "antes de que os elfos poidan intervir. Arrasade coa cidade e co castelo!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Na distancia escóitase o ameazante son dunha trompa de guerra." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3508,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Os nosos reforzos deberían chegar nun par de días." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3517,28 +3519,25 @@ msgstr "" "poucos para derrotar ao inimigo sen elas." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Non temos novas do Cälian." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Cälén, viñemos loitar convosco!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Onde está o resto do exército? Prometeron que virían, e necesitámolos!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3547,8 +3546,8 @@ msgstr "" "negámonos a deixarvos loitar a vós sós." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3557,14 +3556,12 @@ msgstr "" "mesmos." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "É unha mágoa que chegásemos a este punto, de estarmos tan divididos." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3574,38 +3571,38 @@ msgstr "" "nós." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Culrrado" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Fagamos que eses orcos sintan dor de verdade! Á carga!" # zoscacabalos = zoscar + cabalos. #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Máis deses malditos zoscacabalos! Correde, salgamos de aquí!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Na distancia escóitase o son non tan ameazante dunha trompa de guerra." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Estragamos os plans dos orcos unha vez máis!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "E volvemos asinar unha alianza cos humanos, que non é pouco!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3617,7 +3614,7 @@ msgstr "" "corazón." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3627,17 +3624,17 @@ msgstr "" "sen cobrar, por amor á arte." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "O rei está aquí! Saúdos, Haldric II, rei do Noroeste!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Taz caerá en mans do inimigo, fallamos!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "Morro? O gran xefe non dixera nada de loitar contra elfos e ananos!" diff --git a/po/wesnoth-low/he.po b/po/wesnoth-low/he.po index d4136e2462ff..ca421debdf93 100644 --- a/po/wesnoth-low/he.po +++ b/po/wesnoth-low/he.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 12:18+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -877,6 +877,7 @@ msgstr "הבס את כל האוייבים" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 #, fuzzy msgid "Death of Galtrid" msgstr "מותו של קלנז" @@ -1118,6 +1119,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2938,42 +2940,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2982,17 +2984,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3001,94 +3003,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3096,24 +3093,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/hr.po b/po/wesnoth-low/hr.po index 61af01ad4730..994889433b3e 100644 --- a/po/wesnoth-low/hr.po +++ b/po/wesnoth-low/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:09+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -874,6 +874,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1111,6 +1112,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2931,42 +2933,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2975,17 +2977,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2994,94 +2996,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3089,24 +3086,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/hu.po b/po/wesnoth-low/hu.po index 6cf57923e5b9..6961f89c638e 100644 --- a/po/wesnoth-low/hu.po +++ b/po/wesnoth-low/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu-low_1.5(frozen)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-30 10:15+0200\n" "Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -991,6 +991,7 @@ msgstr "Legyőzöd az ellenséges vezéreket" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtrid elesik" @@ -1288,6 +1289,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3508,42 +3510,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldar meghal" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Reszkessetek orkok! A tündék bosszúja elért titeket!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Hát igaz! A tündék segítségünkre jöttek!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Hé! Hát úgy nézek én ki, mint egy tünde?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Nem akarom elhinni, hogy ezek mellett az árulók mellett harcolunk." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "Nem választhatunk a szövetségesek közt, amikor szükséghelyzet van." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Valóban nem. Tartogasd a mérgedet az ellenségeinknek, Landar." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "Tartogatom, de ha nem lesz szükséghelyzet, újra faképnél hagynak..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3556,17 +3558,17 @@ msgstr "" "avatkozni. Támadjátok a várost és az emberek erődjét!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "A távolból harci kürtök érces zaja hallatszik." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3578,7 +3580,7 @@ msgstr "" "utánpótlásunk napokon belül megérkezik." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3587,28 +3589,25 @@ msgstr "" "ahhoz, hogy legyőzzük az ellenséget." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Semmi hírünk a Ka’lianból." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! Azért jöttünk, hogy veled harcoljunk!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Hol van a tünde hadsereg? Itt kéne lenniük!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3617,8 +3616,8 @@ msgstr "" "nem hagyhattunk titeket magatokra." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3627,14 +3626,12 @@ msgstr "" "kell tenniük, akkor nekünk kell cselekedni." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Nem jó, hogy megosztottá váltunk." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3643,38 +3640,38 @@ msgstr "" "megosztottságunk örökre fennmarad. Minden fegyveres kezet szívesen fogadok." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Már látom az ocsmány orkokat! Támadás!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Még több lovas!! Pucoljunk innen!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "A távolból harci kürtök érces zaja hallatszik." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Ismét megállítottuk az orkokat!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "És megújítottuk az ősi szövetséget az emberekkel, ez sem elhanyagolandó." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3685,7 +3682,7 @@ msgstr "" "haború ösvényén járnak, az én szívemet mélyen érintette." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3694,17 +3691,17 @@ msgstr "" "orkoktól; én inkább harcolnék ellenük továbbra is." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Itt a király! Éljen II. Haldric, Wesnoth Királya!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath elesik, elbuktunk!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "Meghalok? A fővezér sosem beszélt harcoló tündékről és törpökről!" diff --git a/po/wesnoth-low/id.po b/po/wesnoth-low/id.po index de9c6225b040..b42edf4453f0 100644 --- a/po/wesnoth-low/id.po +++ b/po/wesnoth-low/id.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:59+0700\n" "Last-Translator: Yuris \n" "Language-Team: none\n" @@ -999,6 +999,7 @@ msgstr "Kalahkan semua pemimpin musuh." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Kematian Galtrid" @@ -1303,6 +1304,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3597,47 +3599,47 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Kematian Aldar" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" "Bergetarlah, Para orc! Pembalasan dari Bangsa Elf sedang berlangsung kepada " "kalian!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Jadi itu benar! Para elf telah datang untuk membantu kami!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Hei! Apakah saya terlihat seperti seorang elf?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" "Aku hampir tidak percaya bahwa aku berjuang disebelah para pengkhianat ini." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "Kita tidak bisa rewel tentang sekutu kita saat kebutuhan kita memaksa." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Memang tidak. Simpan kemarahan anda untuk musuh-musuh kita, Landar." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "Aku akan melakukannya. Tapi ketika kebutuhan kita tidak begitu memaksa, " "harus ada perhitungan yang..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3650,17 +3652,17 @@ msgstr "" "mengalahkan manusia sebelum elf bisa campur tangan. Serbu kota dan benteng!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Raungan buruk dari tanduk-perang terdengar di kejauhan." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3673,7 +3675,7 @@ msgstr "" "pertempuran! Bala bantuan kami akan tiba dalam beberapa hari." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3683,28 +3685,25 @@ msgstr "" "musuh tanpa mereka." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Kami tidak memiliki kabar dari Ka'lian." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! Kami datang untuk berjuang disamping anda!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Dimana tentara elf lainnya? Mereka dijanjikan dan akan berada di sini!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3714,8 +3713,8 @@ msgstr "" "di samping anda." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3724,14 +3723,12 @@ msgstr "" "dibutuhkan, kita harus melakukannya sendiri." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Ini tidak baik bahwa kita telah menjadi begitu terpecah seperti ini." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3742,40 +3739,40 @@ msgstr "" "mereka." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Saya melihat para orc busuk digilas! Serang!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Lebih banyak kuda-penusuk terkutuk!! Lari, mari kita pergi dari sini!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" "sama-sekali-tidak ada-Raungan buruk dari tanduk-perang terdengar di kejauhan." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Kita telah menggagalkan Para Orc sekali lagi!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "Dan kita menghidupkan kembali aliansi dengan Bangsa Manusia, yang mana " "bukanlah hal kecil." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3787,7 +3784,7 @@ msgstr "" "menyentuh hati saya." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3797,17 +3794,17 @@ msgstr "" "secara gratis, lain kali." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Raja ada di sini! Salam Haldric II, Raja Wesnoth!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath akan jatuh! Kita telah gagal!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/is.po b/po/wesnoth-low/is.po index abc46fa5a812..a168a33fbc32 100644 --- a/po/wesnoth-low/is.po +++ b/po/wesnoth-low/is.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:59-0000\n" "Last-Translator: Gabríel A. Pétursson \n" "Language-Team: none\n" @@ -882,6 +882,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1119,6 +1120,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2941,42 +2943,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2985,17 +2987,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3004,94 +3006,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3099,24 +3096,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/it.po b/po/wesnoth-low/it.po index 1bb53f3b524e..7e97d70355c6 100644 --- a/po/wesnoth-low/it.po +++ b/po/wesnoth-low/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-19 18:44+0300\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italian <>\n" @@ -981,6 +981,7 @@ msgstr "Sconfiggi tutti i comandanti nemici" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Morte di Galtrid" @@ -1272,6 +1273,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3482,47 +3484,47 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Morte di Aldar" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Tremate, orchi! La vendetta degli elfi è su di voi!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Allora è vero! Gli elfi sono venuti in nostro soccorso!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Ehi! Ti sembro un elfo?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" "Riesco a malapena a credere che sto combattendo fianco a fianco con questi " "traditori." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" "Non possiamo essere schizzinosi per quanto concerne i nostri alleati quando " "ne abbiamo un bisogno disperato. " #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Effettivamente. Landar, risparmia la tua collera per i nostri nemici." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "Lo farò. Ma quando non saremo più così disperati, bisognerà rifare i conti..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3536,17 +3538,17 @@ msgstr "" "castello!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Si ode in lontananza il penetrante lamento dei corni di guerra." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3559,7 +3561,7 @@ msgstr "" "in battaglia! I nostri rifornimenti dovrebbero arrivare tra pochi giorni." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3568,20 +3570,19 @@ msgstr "" "noi? Siamo troppo pochi per poter sconfiggere il nemico senza di loro!" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Non abbiamo nessuna novità dal Ka’lian." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! Veniamo per combattere con te!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" @@ -3589,9 +3590,7 @@ msgstr "" "dovrebbero essere qua!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3600,8 +3599,8 @@ msgstr "" "noi non potevamo lasciarti da solo." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3610,14 +3609,12 @@ msgstr "" "cosa è necessario, dovremmo fare da soli." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Non è bene che siamo diventati così divisi come in questo caso." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3627,39 +3624,39 @@ msgstr "" "glie ne sarò grato. " #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Vedo quei puzzolenti orchi quasi sconfitti! Carica!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Altri maledetti attizza-cavalli!! Corri, andiamocene di qua!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" "S’ode a distanza il non-esattamente-argentino lamento di un corno di guerra." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Abbiamo di nuovo fermato gli orchi ancora una volta!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "E abbiamo rinnovato l’antica alleanza con gli uomini, che non è cosa da poco!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3671,7 +3668,7 @@ msgstr "" "tocca il mio cuore." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3680,17 +3677,17 @@ msgstr "" "arrabbiare noi nani: la prossima volta potrei anche combattere gratis." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Ecco il re! Salute a Haldric II, Re di Wesnoth!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Ora Tath cadrà, abbiamo fallito!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "Morire io? Capo orco mai dire nulla di combattere elfi e nani!" diff --git a/po/wesnoth-low/ja.po b/po/wesnoth-low/ja.po index 76cd6075468b..30babffc27c6 100644 --- a/po/wesnoth-low/ja.po +++ b/po/wesnoth-low/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:42+0000\n" "Last-Translator: RatArmy \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-" @@ -965,6 +965,7 @@ msgstr "すべての敵リーダーを倒す" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtrid の死" @@ -1248,6 +1249,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3419,44 +3421,44 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldar の死" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "恐れおののけ、オーク達よ! エルフの復讐をお見舞いだ!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "おお、本当だ! エルフが助けに来た!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "コラァ! わしがエルフに見えるんかい?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "こんな裏切り者連中と共に戦う羽目になるなど、殆ど信じられん。" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "切迫している時に、同盟者の選り好みはできないのですよ。" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "確かにその通りだ。Landar、 お前の怒りは敵の為に取って置いてくれ。" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "そうしてやるよ。だがな、切迫していないんだったら、報いを受けて貰わない事には" "気がすまん……。" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3468,17 +3470,17 @@ msgstr "" "くエルフ共が介入する前に人間共をぶっ倒せるだろう。街と城を占領しろ!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "遠くからの戦いの角笛が、無遠慮に響き渡りました。" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3491,7 +3493,7 @@ msgstr "" "日で到着するはずです。" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3500,29 +3502,26 @@ msgstr "" "部隊なしでは人員が少なすぎる。" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "我々は Ka’lian からの知らせは受けておりません。" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! 貴方と共に戦うために来たぞ!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" "残りのエルフ軍は何処にいる? 約束したのだから、此処に来るはずではないか!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3531,8 +3530,8 @@ msgstr "" "対し貴方に加わって戦うため参上しました。" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3541,14 +3540,12 @@ msgstr "" "ら、俺達自身でやるしかないさ。" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "私たちがこんな風に分裂してしまうのは良くありません。" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3557,38 +3554,38 @@ msgstr "" "隊に関しては、何もかも未解決だ。 私は喜んで剣戟を振るおう。" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "忌まわしいオーク共に追いついたぞ! 突撃せよ!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "憎たらしい突撃騎馬隊まで増えやがった! 走れ! ここから退却するぞ!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "遠くからの戦いの角笛が、とても遠慮がちに聞こえてきました。" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "我々は再びオーク族の侵攻を阻止したぞ!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "そして私達は人間族との同盟を復活させました。これは決して小さくないことです。" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3599,7 +3596,7 @@ msgstr "" "あり、そして私の心にも響いてくる。" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3608,17 +3605,17 @@ msgstr "" "まうわい。次は、このわしでさえタダで戦っちまうかもな。" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "王様の御成ー! Haldric Ⅱ世陛下万歳! Wesnoth の王!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath が陥落するぞ! 失敗だ!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/ko.po b/po/wesnoth-low/ko.po index c818358257f0..2169bd2ebcc9 100644 --- a/po/wesnoth-low/ko.po +++ b/po/wesnoth-low/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:43+0900\n" "Last-Translator: mistzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -971,6 +971,7 @@ msgstr "모든 적 지도자를 무찔러라." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtrid의 사망" @@ -1263,6 +1264,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3453,44 +3455,44 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldar의 사망" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "떨어라, 오크들아! 엘프의 복수가 너희 눈앞에 있다!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "과연 사실이었군! 엘프들이 우릴 도우러 왔어!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "이봐! 내가 엘프처럼 보이나?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "내가 이 배신자들과 함께 싸운다니 도저히 믿을 수가 없군." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "우리 자신이 어려운 상황에 처한 이때에 전우를 선택할 여유는 없어요." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "물론이네. 자네의 분노를 우리의 적에게 돌리세, Landar." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "그러지. 하지만 우리가 절박한 상황에서 벗어나면, 반드시 다시 생각해야 할걸" "세..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3502,17 +3504,17 @@ msgstr "" "인간들을 물리칠 수 있을거다. 도시와 성채를 점령하라!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "놋쇠로 된 전쟁 나팔의 진동이 멀리서 들려온다." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3525,7 +3527,7 @@ msgstr "" "겁니다." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3534,29 +3536,26 @@ msgstr "" "이 적을 무찌르기엔 우리의 수가 너무 적은데." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Ka'lian에서는 아무 소식도 얻지 못했습니다." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! 당신과 함께 싸우기 위해 왔습니다!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" "나머지 엘프 군단은 어디있는가? 오겠다고 약속했으니 여기 있어야지 않는가!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3565,8 +3564,8 @@ msgstr "" "들은 거부하고 당신과 함께 싸우기 위해 왔습니다." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3575,14 +3574,12 @@ msgstr "" "스로 하는 수밖에." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "우리가 이렇게 분열되는건 별로 좋지 못해요." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3592,38 +3589,38 @@ msgstr "" "고 저들을 환영하오." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "우리가 무찔러야 할 추악한 오크들이 저기 보인다! 돌격!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "저주받을 말뾰족이들이 또 온다! 도망이다, 여기서 벗어난다!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "절대 청동으로 된 전쟁 나팔소리는 아닌 소리가 멀리서 들려온다." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "우리가 오크들을 또 한번 좌절시켰다!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "그리고 인간과의 연맹이 재건되었지요, 이건 결코 작은 일이라 할 수 없어요." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3634,7 +3631,7 @@ msgstr "" "고, 내 마음에 닿는군요." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3643,17 +3640,17 @@ msgstr "" "음에는 공짜로라도 놈들과 싸워주지." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "왕께서 오셨다! Wesnoth의 왕 Haldric 2세 만세!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath는 이제 함락된다! 우린 실패했어!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/la.po b/po/wesnoth-low/la.po index dc003ade5b61..ec4310e2e22a 100644 --- a/po/wesnoth-low/la.po +++ b/po/wesnoth-low/la.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 01:47-0000\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -979,6 +979,7 @@ msgstr "Omnes duces hostium vincere." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Mors Galtridii" @@ -1261,6 +1262,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3452,43 +3454,43 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Mors Alderi" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Tremite orces! Nos Dryadales istos ulcisculturi sumus!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Itaque verum est! Dryadales nos adiutum venerunt!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Eho! Dryadalisne videor?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Vix mihi inter proditoribus pugnanti credere possum." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "Duri esse non de sociis debemus cum praeceps est." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Quidem. Parce pro hostibus irae, Lander. " #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "Parcebo. Sed cum nullum praeceps est, Ulcisci opus erit..." # priusquam more common than antequam in archaic Latin #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3502,19 +3504,19 @@ msgstr "" # Let's make this line scan like a hexameter of Old Latin epic! #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" "Clangor aenus principio procul auribus cornus\n" "Editus attonitis." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldunus" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3527,7 +3529,7 @@ msgstr "" "paucis in diebus veniet." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3536,29 +3538,26 @@ msgstr "" "pauci qui sine se hostem vincant." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Calianis nil nuntiavit." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Calens! Venimus tecum contentum!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Ubi est ceteres exercitus dryadalium? Mihi promissum est eos adfore!" # dissensere=dissenserunt #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3567,8 +3566,8 @@ msgstr "" "huc mittantur. Sed nonnulli ita dissensere ut tecum statum venerimus. " #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3577,14 +3576,12 @@ msgstr "" "caremus, soli agere necesse est." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Non bene est si nos inter se adeo dissentimus." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3593,39 +3590,39 @@ msgstr "" "referunt. Gaudebo quod quamque dextram quae potis est accipiam. " #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Culradius" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Orces putros premendos video! Irruite!" # caballus + cudo (ante-classiucal word for beat) #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Plures caballicudentium exsecrabilium!! Currite, effugiamus!" # Another hexameter #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Clangor aenus non posthac procul editus cornus." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Rursus orces depulimus! " #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "Ac foedus cum Hominibus restitimus, quod non floccus est. " #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3635,7 +3632,7 @@ msgstr "" "dicis. Quod cui ferri bellique monumentum est, atque cor meum movet." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3644,17 +3641,17 @@ msgstr "" "orcibus pugnam nullo stipendio." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Rex adest! Ave Haldrice II, Rex Vesnotei!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tatus ruet! Defuimus!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/lt.po b/po/wesnoth-low/lt.po index 4017775b3a4d..bda53ae3c371 100644 --- a/po/wesnoth-low/lt.po +++ b/po/wesnoth-low/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 15:02+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -957,6 +957,7 @@ msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtrido mirtis" @@ -1236,6 +1237,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3366,42 +3368,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldaro mirtis" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Drebėkit, orkai! Jūsų laukia elfų kerštas!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Tad tai tiesa! Elfai atėjo mums į pagalbą!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Ei! Ar aš atrodau kaip elfas?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Aš negaliu patikėti, kad kaunuosi greta šitų išdavikų." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "Tokiu sunkiu metu negalime būti išrankūs sąjungininkams." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Tikrai taip. Pataupyk savo pyktį mūsų priešams, Landarai" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "Pataupysiu. Bet kai sunkmetis praeis, reikės šį bei tą išsiaiškinti..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3413,17 +3415,17 @@ msgstr "" "nugalėsim žmones greičiau, nei elfai spės įsikišt. Pulkit miestą ir pilį!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Tolumoje pasigirdo didingas karo rago stūgsmas." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldunas" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3436,7 +3438,7 @@ msgstr "" "keleto dienų bėgyje." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3445,28 +3447,25 @@ msgstr "" "pagalbą? Mūsų per mažai, kad nugalėtume priešą be pagalbos." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Neturime jokių žinių iš Ka’liano." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenzai! Atėjome kautis greta tavęs!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Kur likusi elfų kariuomenė? Jie buvo pažadėti ir turėtų būti čia!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3475,8 +3474,8 @@ msgstr "" "kurie iš mūsų nesutiko ir atėjome kautis greta jūsų." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3485,14 +3484,12 @@ msgstr "" "daryti, teks mums tai padaryti patiems." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Negerai, kad taip susiskaldėm, kaip dabar." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3502,37 +3499,37 @@ msgstr "" "už kiekvieną būsiu dėkingas." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulradas" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Pavaikykim susmirdusius orkus! Pirmyn!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Daugiau tų prakeiktų raitųjų geluonių!! Bėkite, dinkime iš čia!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Tolumoje girdisi visiškai nedidingas karo rago cypimas." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Dar kartą sustabdėme orkus!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "Ir atkūrėme sąjungą su žmonėmis, o tai ne menkniekis." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3543,7 +3540,7 @@ msgstr "" "man širdį." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3552,17 +3549,17 @@ msgstr "" "kartą gal net kausiuos nemokamai." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Karalius čia! Sveikas Haldrikai II, Vesnoto karaliau!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tatas kris! Mums nepavyko!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/lv.po b/po/wesnoth-low/lv.po index 66a12d1435ed..bfbc806caaa3 100644 --- a/po/wesnoth-low/lv.po +++ b/po/wesnoth-low/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-01 16:20+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -874,6 +874,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1111,6 +1112,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2931,42 +2933,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2975,17 +2977,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2994,94 +2996,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3089,24 +3086,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/mk.po b/po/wesnoth-low/mk.po index 958c825dca5e..1560b752667a 100644 --- a/po/wesnoth-low/mk.po +++ b/po/wesnoth-low/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Ilccov \n" "Language-Team: mk\n" @@ -879,6 +879,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1116,6 +1117,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2936,42 +2938,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2980,17 +2982,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2999,94 +3001,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3094,24 +3091,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/mr.po b/po/wesnoth-low/mr.po index 4c600d869c91..200aee130512 100644 --- a/po/wesnoth-low/mr.po +++ b/po/wesnoth-low/mr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -872,6 +872,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1109,6 +1110,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2929,42 +2931,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2973,17 +2975,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2992,94 +2994,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3087,24 +3084,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/nb_NO.po b/po/wesnoth-low/nb_NO.po index a161841e3cd2..836f78d0b389 100644 --- a/po/wesnoth-low/nb_NO.po +++ b/po/wesnoth-low/nb_NO.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-05 00:16+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -877,6 +877,7 @@ msgstr "Nedkjemp alle fiender" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 #, fuzzy msgid "Death of Galtrid" msgstr "Kalenz dør" @@ -1118,6 +1119,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2938,42 +2940,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2982,17 +2984,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3001,94 +3003,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3096,24 +3093,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/nl.po b/po/wesnoth-low/nl.po index 9eef6eb383aa..e5cbb62b8216 100644 --- a/po/wesnoth-low/nl.po +++ b/po/wesnoth-low/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesmere\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-30 17:42+0100\n" "Last-Translator: Foppe Benedictus \n" "Language-Team: \n" @@ -939,6 +939,7 @@ msgstr "Versla de vijandige leiders" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Dood van Galtrid" @@ -1199,6 +1200,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3356,43 +3358,43 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Dood van Aldar" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 #, fuzzy msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Dus het is waar! De elven zijn gekomen om ons te helpen!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3401,17 +3403,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 #, fuzzy msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " @@ -3425,7 +3427,7 @@ msgstr "" "slagveld! Onze verstevegingen moeten over een paar dagen aankomen." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 #, fuzzy msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " @@ -3434,29 +3436,26 @@ msgstr "" "Ok, maar waara zijn de elventroepen? We kunnen zonder hen niet stand houden!" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 #, fuzzy msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Waar is de rest van het Elfse leger? Ze zouden hier moeten zijn!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 #, fuzzy msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " @@ -3466,63 +3465,61 @@ msgstr "" "Maar we kunnen u niet zo maar in uwe eentje laten." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 #, fuzzy msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Meer paarden!! Ren voor je leven!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 #, fuzzy msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "We hebben de Orks wederom gestopt!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 #, fuzzy msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "En we hebben het Oude Bondgenootschap met de mensen opnieuw laten bestaan!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3530,14 +3527,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 #, fuzzy msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" @@ -3545,13 +3542,13 @@ msgstr "" "Wesnoth!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 #, fuzzy msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Weslath zal nu vallen, we hebben gefaald." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 #, fuzzy msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" diff --git a/po/wesnoth-low/pl.po b/po/wesnoth-low/pl.po index 29f84ee68182..20e9e7157916 100644 --- a/po/wesnoth-low/pl.po +++ b/po/wesnoth-low/pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 20:42+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: polski\n" @@ -976,6 +976,7 @@ msgstr "Pokonaj wszystkich wrogich przywódców." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Śmierć Galtrida" @@ -1268,6 +1269,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3478,46 +3480,46 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Śmierć Aldara" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Drżyjcie Orki! Dosięgnie was zemsta elfów!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "A więc to prawda! Elfy przybyły nam na pomoc!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Hej! Czy ja wyglądam na elfa?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Ledwo mogę uwierzyć, że walczę ramię w ramię z tymi zdrajcami." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" "Nie możemy być wybredni w doborze naszych sojuszników, gdy nasza sytuacja " "jest tragiczna." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Dokładnie. Zachowaj swój gniew dla naszych przeciwników, Landarze." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "Tak uczynię. Ale kiedy nasza sytuacja się poprawi, nie unikniemy " "rozliczenia..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3529,17 +3531,17 @@ msgstr "" "pobić ludzi, nim przybędą elfy. Zdobyć miasto i zamek!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "W oddali rozległ się butny dźwięk rogu wojennego." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3552,7 +3554,7 @@ msgstr "" "dni." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3561,28 +3563,25 @@ msgstr "" "by pokonać wroga bez ich pomocy!" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Nie mamy żadnych wieści z Ka'lian." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! Przybyliśmy by walczyć u Twojego boku!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "A gdzie reszta armii elfów? Obiecano nam ją, powinna tu być!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3591,8 +3590,8 @@ msgstr "" "niektórzy z nas wyłamali się i oto jesteśmy, by walczy u waszego boku." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3601,14 +3600,12 @@ msgstr "" "żeby zrozumieć, co jest koniecznością, musimy uczynić to sami." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "To niedobrze, że staliśmy się tak podzieleni." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3618,37 +3615,37 @@ msgstr "" "mogę dostać i z każdego będę się cieszył." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Widzę parszywe orki tylko czekające, by je stratować! Do ataku!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Więcej tych przeklętych koni! W nogi, musimy się stąd wydostać!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "W oddali rozległ się wcale nie butny dźwięk rogu wojennego." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Raz jeszcze powstrzymaliśmy orki!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "I odnowiliśmy przymierze z ludźmi, co jest nie bez znaczenia." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3659,7 +3656,7 @@ msgstr "" "muszą podążać drogą wojny i stali. Lekcja, która porusza moje serce." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3668,17 +3665,17 @@ msgstr "" "krew zalewa. Następnym razem mógłbym ich nawet rąbać za darmo." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Przybył Król! Niech żyje Haldric II, Król Wesnoth!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath zostanie zdobyte! Zawiedliśmy!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "Umieram? Wielki Wódz nic nie mówił o elfach i krasnoludach!" diff --git a/po/wesnoth-low/pt.po b/po/wesnoth-low/pt.po index e77561296f9f..8286b75eb7d6 100644 --- a/po/wesnoth-low/pt.po +++ b/po/wesnoth-low/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-low)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-10 14:42+0100\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: wesn-pt-trans \n" @@ -1105,6 +1105,7 @@ msgstr "Derrota todos os líderes inimigos" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Morte de Galtrid" @@ -1434,6 +1435,7 @@ msgstr "" # #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3918,31 +3920,31 @@ msgstr "Morte de Aldar" # #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Tremei, orcs! A vingança dos Elfos está à vossa frente!" # #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Então é verdade! Os elfos vieram ajudar-nos!" # #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Eia! Pareço-me com um elfo?" # #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Mal consigo acreditar que estou a lutar com estes traidores." # #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" "Não podemos ser exigentes em relação ao nossos aliados quando a nossa " @@ -3950,13 +3952,13 @@ msgstr "" # #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Com efeito não. Salva a tua raiva para os nossos inimigos, Landar." # #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "Irei. Mas quando a nossa necessidade não for tanta, colocaremos os pontos " @@ -3964,7 +3966,7 @@ msgstr "" # #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3978,19 +3980,19 @@ msgstr "" # #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "O toque agudo de uma trombeta foi ouvido à distância." # #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" # #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -4003,7 +4005,7 @@ msgstr "" # #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -4013,31 +4015,28 @@ msgstr "" # #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Não temos novidades do Ka'lian." # #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! Viemos lutar ao teu lado." # #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Onde está o resto do exército elfo? Prometeram que estariam aqui!" # #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -4047,8 +4046,8 @@ msgstr "" # #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -4058,15 +4057,13 @@ msgstr "" # #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Não é bom que estejamos assim tão divididos." # #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -4077,44 +4074,44 @@ msgstr "" # #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" # #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Vejo orcs imundos para serem derrubados! Ataquem!" # #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" "Mais desses amaldiçoados cavalos intrometidos!! Corram, vamos sair daqui!" # #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "O toque não-tão-agudo de uma corneta foi ouvido à distância." # #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Impedimos os orcs mais uma vez!" # #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "E refizemos a aliança com os Humanos, o que não é pouca coisa." # #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -4126,7 +4123,7 @@ msgstr "" # #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -4136,19 +4133,19 @@ msgstr "" # #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "O Rei está aqui! Salve, Haldric II, Rei de Wesnoth!" # #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath irá sucumbir, falhamos!" # #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/pt_BR.po b/po/wesnoth-low/pt_BR.po index 2735c1733d3a..3d8effdf5cc3 100644 --- a/po/wesnoth-low/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-low/pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-01 19:05-0300\n" "Last-Translator: Diego Inácio Goergen \n" "Language-Team: none\n" @@ -1661,6 +1661,7 @@ msgstr "Derrote todos os líderes inimigos" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Morte de Galtrid" @@ -2073,6 +2074,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg, line: 426 #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -5323,7 +5325,7 @@ msgstr "Morte de Aldar" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 457 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 457 #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Tremei, orcs! A vingança dos Elfos está à sua frente!" @@ -5331,7 +5333,7 @@ msgstr "Tremei, orcs! A vingança dos Elfos está à sua frente!" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 461 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 461 #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Então é verdade! Os elfos vieram nos ajudar!" @@ -5339,7 +5341,7 @@ msgstr "Então é verdade! Os elfos vieram nos ajudar!" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 465 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 465 #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Hey! Eu pareço com um elfo?" @@ -5347,7 +5349,7 @@ msgstr "Hey! Eu pareço com um elfo?" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 469 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 469 #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Eu mal consigo acreditar que eu estou lutando com estes traidores." @@ -5355,7 +5357,7 @@ msgstr "Eu mal consigo acreditar que eu estou lutando com estes traidores." # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 473 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 473 #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" "Nós não podemos ser exigentes em relação ao nossos aliados quando nossa " @@ -5365,7 +5367,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 477 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 477 #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 #, fuzzy msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Concordo com Cleodil. Guarde sua raiva para nossos inimigos, Landar." @@ -5374,7 +5376,7 @@ msgstr "Concordo com Cleodil. Guarde sua raiva para nossos inimigos, Landar." # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 481 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 481 #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "Irei. Mas quando a nossa necessidade não for mais tanta, colcoaremos os " @@ -5384,7 +5386,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 487 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 487 #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -5404,7 +5406,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 585 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 751 #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "O toque agudo de uma trombeta foi ouvido à distância." @@ -5412,7 +5414,7 @@ msgstr "O toque agudo de uma trombeta foi ouvido à distância." # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 499 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 499 #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" @@ -5420,7 +5422,7 @@ msgstr "Aldun" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 511 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 511 #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -5436,7 +5438,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 515 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 515 #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -5448,7 +5450,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 519 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 519 #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Não temos novidades de Ka'lian." @@ -5457,8 +5459,8 @@ msgstr "Não temos novidades de Ka'lian." # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 867 #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! Viemos lutar a seu lado." @@ -5466,8 +5468,7 @@ msgstr "Kalenz! Viemos lutar a seu lado." # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 871 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 871 #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" @@ -5477,9 +5478,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 875 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 875 #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -5491,8 +5490,8 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 879 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 879 #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -5504,8 +5503,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 883 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 883 #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Não é bom que estejamos assim tão divididos." @@ -5513,8 +5511,7 @@ msgstr "Não é bom que estejamos assim tão divididos." # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 887 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 887 #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -5527,7 +5524,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 904 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 904 #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" @@ -5536,7 +5533,7 @@ msgstr "Kulrad" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 922 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 922 #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Eu vejo orcs sujos para serem derrubados! Ataque!" @@ -5544,7 +5541,7 @@ msgstr "Eu vejo orcs sujos para serem derrubados! Ataque!" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 927 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 927 #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" "Mais desses amaldiçoados cavalos intrometidos!! Corram, vamos sair daqui!" @@ -5553,7 +5550,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 933 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 933 #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "O toque não-tão-agudo de uma corneta foi ouvido à distância." @@ -5561,7 +5558,7 @@ msgstr "O toque não-tão-agudo de uma corneta foi ouvido à distância." # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 963 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 963 #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Impedimos os orcs mais uma vez!" @@ -5569,7 +5566,7 @@ msgstr "Impedimos os orcs mais uma vez!" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 967 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 967 #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "E nós refizemos a aliança com os Humanos, o que não é pouca coisa." @@ -5577,7 +5574,7 @@ msgstr "E nós refizemos a aliança com os Humanos, o que não é pouca coisa." # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 971 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 971 #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -5591,7 +5588,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 975 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 975 #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -5604,7 +5601,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 979 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 979 #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "O Rei está aqui! Salve, Haldric II, Rei de Wesnoth!" @@ -5612,7 +5609,7 @@ msgstr "O Rei está aqui! Salve, Haldric II, Rei de Wesnoth!" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 994 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 994 #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath irá sucumbir, nós falhamos!" @@ -5620,7 +5617,7 @@ msgstr "Tath irá sucumbir, nós falhamos!" # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 1008 # File: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg, line: 1008 #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "Eu morri? O Grande Chefe não disse nada sobre lutar com elfos e anões!" diff --git a/po/wesnoth-low/racv.po b/po/wesnoth-low/racv.po index c4de8b47a1eb..1b5d17484f0b 100644 --- a/po/wesnoth-low/racv.po +++ b/po/wesnoth-low/racv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:46+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -872,6 +872,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1109,6 +1110,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2929,42 +2931,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2973,17 +2975,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2992,94 +2994,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3087,24 +3084,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/ro.po b/po/wesnoth-low/ro.po index ccecd58570be..9d035ca24c31 100644 --- a/po/wesnoth-low/ro.po +++ b/po/wesnoth-low/ro.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 15:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -872,6 +872,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1109,6 +1110,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2929,42 +2931,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2973,17 +2975,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2992,94 +2994,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3087,24 +3084,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/ru.po b/po/wesnoth-low/ru.po index e4f852b73b9d..7255b7cbe38c 100644 --- a/po/wesnoth-low/ru.po +++ b/po/wesnoth-low/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 14:38+0400\n" "Last-Translator: Fedor Khod'kov \n" "Language-Team: \n" @@ -951,6 +951,7 @@ msgstr "Победите всех вражеских лидеров." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Смерть Галтрида" @@ -1228,6 +1229,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3359,45 +3361,45 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Смерть Алдара" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Трепещите, орки! Сейчас вы познаете возмездие эльфов!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Так это правда! Эльфы пришли к нам на помощь!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Эй! Я выгляжу как эльф?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Едва верю, что сражаюсь плечом к плечу с этими изменниками." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" "Нельзя привередничать, выбирая союзников, когда мы сами в страшной нужде." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Нельзя. Оставь свою ярость нашим врагам, Ландар." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "Быть по сему. Но когда наша нужда станет не такой страшной, мы " "рассчитаемся..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3410,17 +3412,17 @@ msgstr "" "эльфы. Уничтожить город и замок!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Издалека послышался пронзительный звук боевого горна." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Алдун" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3433,7 +3435,7 @@ msgstr "" "несколько дней." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3442,28 +3444,25 @@ msgstr "" "присоединиться к нам? Нас слишком мало, чтобы разбить врага без них." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "У нас нет новостей от Ка-лиана." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Каленз! Мы пришли чтобы сражаться с вами!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "А где остальная эльфийская армия? Мне обещали, что они будут здесь!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3472,8 +3471,8 @@ msgstr "" "некоторые из нас не повиновались: мы пришли биться за вас." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3482,14 +3481,12 @@ msgstr "" "нужно делать, мы сделаем всё сами." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Нет ничего хорошего в том, что наш народ так разобщён." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3499,37 +3496,37 @@ msgstr "" "довольны тем, что есть." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Кулрад" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Я погляжу, мерзким оркам захотелось смерти! Вперёд!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Ещё больше проклятых конных выскочек! Бежим, уносим отсюда ноги!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Издалека послышался звук боевого горна, уже не столь пронзительный." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "И вновь мы помешали оркам!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "И возродили союз с людьми, что тоже немаловажно." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3539,7 +3536,7 @@ msgstr "" "подобает целителю. Хороший урок нам, кто идёт путём войн; моё сердце тронуто." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3548,17 +3545,17 @@ msgstr "" "встаёт. В следующий раз я, может, подерусь с ними за так." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Здесь Король! Да здравствует Хальдрик II, Король Веснота!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Таф падёт! Мы пропали!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/sk.po b/po/wesnoth-low/sk.po index 7f4401944bb2..eec7977a5459 100644 --- a/po/wesnoth-low/sk.po +++ b/po/wesnoth-low/sk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 21:59+0100\n" "Last-Translator: Filip Hiadlovský \n" "Language-Team: none\n" @@ -978,6 +978,7 @@ msgstr "Porazíš všetkých nepriateľských vodcov" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Zomrie Galtrid" @@ -1273,6 +1274,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3518,42 +3520,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Zomrie Aldár" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Traste sa orkovia! Prichádzajú elfovia, aby sa pomstili!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Takže to je predsa len pravda! Elfi nám prichádzajú na pomoc!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Hej! Vyzerám snáď ako elf?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Skoro nemôžem uveriť, že bojujem po boku týchto zradcov." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "V takejto zúfalej situácii si nemôžeme vyberať spojencov." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "To naozaj nie. Šetri si svoj hnev na nepriateľov, Landar." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "Budem. Ale keď sa zbavíme tejto nutnosti, tak sa s nimi zúčtujeme..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3566,17 +3568,17 @@ msgstr "" "elfovia dostanú na dostrel... Hor sa na mesto a hradby!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Udatný zvuk poľníc sa rozľahol do ďaleka." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldún" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3588,7 +3590,7 @@ msgstr "" "dostať na hlavné bojové pole! Naše posily by sa sem mali dostať za pár dní." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3597,28 +3599,25 @@ msgstr "" "nich je nás príliš málo a nedokážeme to tu ubrániť!" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Nemáme žiadne nové správy z Kaliánu." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! Prišli sme bojovať po tvojom boku!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Kde je zvyšok elfskej armády? Bol to sľub, mali byť predsa tu!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3627,8 +3626,8 @@ msgstr "" "je príliš veľké. Ale nemôžeme vás nechať osamote." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3637,14 +3636,12 @@ msgstr "" "treba, tak to musíme spraviť sami." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Nie je dobre, že sme sa takto rozdelili." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3653,39 +3650,39 @@ msgstr "" "bezpredmetné. Teraz s vďačnosťou prijmem každú pomoc a budem za ňu rád." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Vidím, že sa tu treba zbaviť nejakých orkov! Do boja!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Ďalší prekliati jazdci!! Rýchlo, utekajte, musíme odtiaľ vypadnúť!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Do diaľok sa opäť rozľahol zvuk poľníc, ale už zďaleka nie tak udatný." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Zase sme zmarili orkské útok!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "A tiež sa nám podarilo obnoviť naše spojenectvo s ľuďmi, čo tiež nie je " "zanedbateľné." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3696,7 +3693,7 @@ msgstr "" "ocele a vojny a dotýka sa môjho srdca." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3705,17 +3702,17 @@ msgstr "" "zúrivosť, dokázal by som proti nim bojovať aj zadarmo." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Prichádza kráľ! Nech žije Haldrik II., Kráľ Wesnotu!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tat neudržíme, zlyhali sme!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/sl.po b/po/wesnoth-low/sl.po index 71c0d8a39fcb..6d4813b4becb 100644 --- a/po/wesnoth-low/sl.po +++ b/po/wesnoth-low/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 23:22+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: none\n" @@ -878,6 +878,7 @@ msgstr "Premagaj vse sovražnike" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1115,6 +1116,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2938,42 +2940,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2982,17 +2984,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3001,94 +3003,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3096,24 +3093,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/sr.po b/po/wesnoth-low/sr.po index e6cd5093d01d..ed27bfb02804 100644 --- a/po/wesnoth-low/sr.po +++ b/po/wesnoth-low/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-low\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1002,6 +1002,7 @@ msgstr "Поразиш ли све непријатељске вође" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Настрада ли Галтрид" @@ -1296,6 +1297,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3504,42 +3506,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Настрада ли Алдар" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Дрхтите, оркови! Освета вилењачка се надвија над вама!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Тачно је дакле! Вилењаци нам стижу у помоћ!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Еј! Личим ли ти ја на вилењака?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Једва могу да поверујем да се борим покрај ових издајника." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "Не можемо бити избирљиви према савезницима када нам је нужда велика." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Одиста не можемо. Причувај бес за наше непријатеље, Ландаре." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "И хоћу. Али када нам нужда више не буде велика, мора бити разрачуна." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3551,18 +3553,18 @@ msgstr "" "можемо потући људе пре него што се вилењаци умешају. Прегазите град и замак!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Дрчна јека ратног рога чује се у даљини." # |, no-check-spell #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Алдун" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3574,7 +3576,7 @@ msgstr "" "не сме се допустити да ступе у битку! Наша појачања стижу за који дан." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3583,29 +3585,26 @@ msgstr "" "нама? Премало нас је да бисмо сами надјачали непријатеља." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Не чусмо ништа од Калијана." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Калензе! Дошли смо да станемо уз вас!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" "Где је остатак вилењачке војске? Обећани су нам и треба да су већ овде!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3614,8 +3613,8 @@ msgstr "" "неки од нас не повиноваше, те дођосмо да се боримо уз вас." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3624,14 +3623,12 @@ msgstr "" "потребно, мораћемо то сами." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Није добро што смо се толико изделили у овоме." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3641,38 +3638,38 @@ msgstr "" # |, no-check-spell #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Кулрад" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Видим поганих оркова којих се ваља отарасити! Јуриш!" # well-spelled: коњотимарача #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Још проклетих коњотимарача!! Бежите, купимо се одавде!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Нимало дрчна јека ратног рога чује се у даљини." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Још једном одбисмо оркове!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "Притом васпоставивши савез с људима, што није мала ствар!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3683,7 +3680,7 @@ msgstr "" "рата, сеже ми право до срца." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3692,17 +3689,17 @@ msgstr "" "патуљку — могао бих се и бесплатно борити са њима идућег пута." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Краљ је стигао! Живео Халдрик Други, краљ Веснота!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Тат ће пасти! Поражени смо!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "Умирем? Велики поглавица не рече да ћемо и против вилењака и патуљака!" diff --git a/po/wesnoth-low/sr@ijekavian.po b/po/wesnoth-low/sr@ijekavian.po index dc50220301d5..09bd0395af82 100644 --- a/po/wesnoth-low/sr@ijekavian.po +++ b/po/wesnoth-low/sr@ijekavian.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-low\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1002,6 +1002,7 @@ msgstr "Поразиш ли све непријатељске вође" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Настрада ли Галтрид" @@ -1296,6 +1297,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3508,42 +3510,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Настрада ли Алдар" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Дрхтите, оркови! Освета вилењачка се надвија над вама!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Тачно је дакле! Вилењаци нам стижу у помоћ!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Еј! Личим ли ти ја на вилењака?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Једва могу да поверујем да се борим покрај ових издајника." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "Не можемо бити избирљиви према савезницима када нам је нужда велика." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Одиста не можемо. Причувај бес за наше непријатеље, Ландаре." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "И хоћу. Али када нам нужда више не буде велика, мора бити разрачуна." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3556,18 +3558,18 @@ msgstr "" "и замак!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Дрчна јека ратног рога чује се у даљини." # |, no-check-spell #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Алдун" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3580,7 +3582,7 @@ msgstr "" "дан." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3589,29 +3591,26 @@ msgstr "" "нама? Премало нас је да бисмо сами надјачали непријатеља." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Не чусмо ништа од Калијана." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Калензе! Дошли смо да станемо уз вас!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" "Гдје је остатак вилењачке војске? Обећани су нам и треба да су већ овдје!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3620,8 +3619,8 @@ msgstr "" "неки од нас не повиноваше, те дођосмо да се боримо уз вас." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3630,14 +3629,12 @@ msgstr "" "потребно, мораћемо то сами." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Није добро што смо се толико изделили у овоме." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3647,38 +3644,38 @@ msgstr "" # |, no-check-spell #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Кулрад" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Видим поганих оркова којих се ваља отарасити! Јуриш!" # well-spelled: коњотимарача #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Још проклетих коњотимарача!! Бјежите, купимо се одавдје!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Нимало дрчна јека ратног рога чује се у даљини." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Још једном одбисмо оркове!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "Притом васпоставивши савез с људима, што није мала ствар!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3689,7 +3686,7 @@ msgstr "" "рата, сеже ми право до срца." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3698,17 +3695,17 @@ msgstr "" "патуљку — могао бих се и бесплатно борити са њима идућег пута." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Краљ је стигао! Живио Халдрик Други, краљ Веснота!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Тат ће пасти! Поражени смо!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "Умирем? Велики поглавица не рече да ћемо и против вилењака и патуљака!" diff --git a/po/wesnoth-low/sr@ijekavianlatin.po b/po/wesnoth-low/sr@ijekavianlatin.po index 385320489c41..2727b70fc76e 100644 --- a/po/wesnoth-low/sr@ijekavianlatin.po +++ b/po/wesnoth-low/sr@ijekavianlatin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-low\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1010,6 +1010,7 @@ msgstr "Poraziš li sve neprijateljske vođe" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Nastrada li Galtrid" @@ -1305,6 +1306,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3525,42 +3527,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Nastrada li Aldar" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Drhtite, orkovi! Osveta vilenjačka se nadvija nad vama!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Tačno je dakle! Vilenjaci nam stižu u pomoć!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Ej! Ličim li ti ja na vilenjaka?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Jedva mogu da poverujem da se borim pokraj ovih izdajnika." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "Ne možemo biti izbirljivi prema saveznicima kada nam je nužda velika." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Odista ne možemo. Pričuvaj bes za naše neprijatelje, Landare." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "I hoću. Ali kada nam nužda više ne bude velika, mora biti razračuna." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3573,18 +3575,18 @@ msgstr "" "grad i zamak!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Drčna jeka ratnog roga čuje se u daljini." # |, no-check-spell #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3597,7 +3599,7 @@ msgstr "" "dan." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3606,29 +3608,26 @@ msgstr "" "nama? Premalo nas je da bismo sami nadjačali neprijatelja." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Ne čusmo ništa od Kalijana." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenze! Došli smo da stanemo uz vas!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" "Gdje je ostatak vilenjačke vojske? Obećani su nam i treba da su već ovdje!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3637,8 +3636,8 @@ msgstr "" "neki od nas ne povinovaše, te dođosmo da se borimo uz vas." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3647,14 +3646,12 @@ msgstr "" "potrebno, moraćemo to sami." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Nije dobro što smo se toliko izdelili u ovome." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3664,38 +3661,38 @@ msgstr "" # |, no-check-spell #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Vidim poganih orkova kojih se valja otarasiti! Juriš!" # well-spelled: коњотимарача #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Još prokletih konjotimarača!! Bježite, kupimo se odavdje!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Nimalo drčna jeka ratnog roga čuje se u daljini." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Još jednom odbismo orkove!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "Pritom vaspostavivši savez s ljudima, što nije mala stvar!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3706,7 +3703,7 @@ msgstr "" "rata, seže mi pravo do srca." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3715,17 +3712,17 @@ msgstr "" "jednom patuljku — mogao bih se i besplatno boriti sa njima idućeg puta." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Kralj je stigao! Živio Haldrik Drugi, kralj Vesnota!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tat će pasti! Poraženi smo!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/sr@latin.po b/po/wesnoth-low/sr@latin.po index c97fc01ccae3..dcbc42fef5a5 100644 --- a/po/wesnoth-low/sr@latin.po +++ b/po/wesnoth-low/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-low\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1008,6 +1008,7 @@ msgstr "Poraziš li sve neprijateljske vođe" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Nastrada li Galtrid" @@ -1303,6 +1304,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3516,42 +3518,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Nastrada li Aldar" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Drhtite, orkovi! Osveta vilenjačka se nadvija nad vama!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Tačno je dakle! Vilenjaci nam stižu u pomoć!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Ej! Ličim li ti ja na vilenjaka?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Jedva mogu da poverujem da se borim pokraj ovih izdajnika." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "Ne možemo biti izbirljivi prema saveznicima kada nam je nužda velika." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "Odista ne možemo. Pričuvaj bes za naše neprijatelje, Landare." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "I hoću. Ali kada nam nužda više ne bude velika, mora biti razračuna." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3564,18 +3566,18 @@ msgstr "" "i zamak!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Drčna jeka ratnog roga čuje se u daljini." # |, no-check-spell #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3588,7 +3590,7 @@ msgstr "" "dan." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3597,29 +3599,26 @@ msgstr "" "nama? Premalo nas je da bismo sami nadjačali neprijatelja." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Ne čusmo ništa od Kalijana." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenze! Došli smo da stanemo uz vas!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" "Gde je ostatak vilenjačke vojske? Obećani su nam i treba da su već ovde!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3628,8 +3627,8 @@ msgstr "" "neki od nas ne povinovaše, te dođosmo da se borimo uz vas." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3638,14 +3637,12 @@ msgstr "" "potrebno, moraćemo to sami." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Nije dobro što smo se toliko izdelili u ovome." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3655,38 +3652,38 @@ msgstr "" # |, no-check-spell #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "Vidim poganih orkova kojih se valja otarasiti! Juriš!" # well-spelled: коњотимарача #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Još prokletih konjotimarača!! Bežite, kupimo se odavde!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Nimalo drčna jeka ratnog roga čuje se u daljini." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Još jednom odbismo orkove!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "Pritom vaspostavivši savez s ljudima, što nije mala stvar!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3697,7 +3694,7 @@ msgstr "" "rata, seže mi pravo do srca." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3706,17 +3703,17 @@ msgstr "" "jednom patuljku — mogao bih se i besplatno boriti sa njima idućeg puta." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Kralj je stigao! Živeo Haldrik Drugi, kralj Vesnota!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tat će pasti! Poraženi smo!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/sv.po b/po/wesnoth-low/sv.po index 47cae6bbd06e..485ace174c57 100644 --- a/po/wesnoth-low/sv.po +++ b/po/wesnoth-low/sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 23:24+0200\n" "Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) \n" @@ -933,6 +933,7 @@ msgstr "Besegra fiendeledarna" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 #, fuzzy msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtrid dör" @@ -1196,6 +1197,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3394,43 +3396,43 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldar dör" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 #, fuzzy msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Så det är sant! Alverna kommer för att hjälpa oss!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3439,17 +3441,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 #, fuzzy msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " @@ -3462,7 +3464,7 @@ msgstr "" "huvudstyrkan. Våra egna truppförstärkningar borde anlända inom några dagar." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 #, fuzzy msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " @@ -3471,29 +3473,26 @@ msgstr "" "Visst, men var är alvernas trupper? Vi kan inte hålla dem tillbaka utan dem!" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 #, fuzzy msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Var är resten av alvernas armé? De borde vara här nu!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 #, fuzzy msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " @@ -3503,62 +3502,60 @@ msgstr "" "kunde inte låta er stå ensamma mot detta hot." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 #, fuzzy msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Fler hästar! Spring, låt oss komma härifrån!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 #, fuzzy msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Ännu en gång har vi stoppat orcherna!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 #, fuzzy msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "Och vi har förnyat den uråldriga alliansen med människorna!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3566,26 +3563,26 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 #, fuzzy msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Kungen är här! Var hälsad, Haldric II, kung av Wesnoth!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 #, fuzzy msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Vi har misslyckats! Weslath kommer att falla i fiendens händer!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 #, fuzzy msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" diff --git a/po/wesnoth-low/tl.po b/po/wesnoth-low/tl.po index c4de8b47a1eb..1b5d17484f0b 100644 --- a/po/wesnoth-low/tl.po +++ b/po/wesnoth-low/tl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 13:46+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -872,6 +872,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1109,6 +1110,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2929,42 +2931,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2973,17 +2975,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2992,94 +2994,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3087,24 +3084,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/tr.po b/po/wesnoth-low/tr.po index 0d50e0cce0d2..0f70afe7525a 100644 --- a/po/wesnoth-low/tr.po +++ b/po/wesnoth-low/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-low\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:59+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -986,6 +986,7 @@ msgstr "Düşman liderlerini yen" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtrid’in ölümü" @@ -1247,6 +1248,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3550,43 +3552,43 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldar’ın ölümü" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 #, fuzzy msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Gerçekten! Elfler yardıma gelmiş!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3595,17 +3597,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 #, fuzzy msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " @@ -3618,7 +3620,7 @@ msgstr "" "verilmemeli! Bizim destek kuvvetlerinin bir kaç gün içinde gelmesi lazım." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 #, fuzzy msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " @@ -3626,29 +3628,26 @@ msgid "" msgstr "Tamam da Elf Ordusu nerede? Onlar olmadan orkları tutamayız!" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 #, fuzzy msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Elf ordusunun kalanı nerede? Burada olmalıydılar!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 #, fuzzy msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " @@ -3658,62 +3657,60 @@ msgstr "" "burada desteksiz bırakamazdık." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 #, fuzzy msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Süvariler!! Koşun, kaçalım buradan!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 #, fuzzy msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Orkları bir kere daha durdurduk!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 #, fuzzy msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "Ve insanlarla ittifakımız yeniden sağlandı!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3721,25 +3718,25 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Kral burada! Selam sana Wesnoth Kralı II. Haldrik!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 #, fuzzy msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tat düşecek, başaramadık!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/uk.po b/po/wesnoth-low/uk.po index d2c1c2cdf1ce..31becc384a17 100644 --- a/po/wesnoth-low/uk.po +++ b/po/wesnoth-low/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -882,6 +882,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1119,6 +1120,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2939,42 +2941,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2983,17 +2985,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3002,94 +3004,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3097,24 +3094,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/vi.po b/po/wesnoth-low/vi.po index d0e54176a969..75acfdd2935f 100644 --- a/po/wesnoth-low/vi.po +++ b/po/wesnoth-low/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-03 22:26+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -985,6 +985,7 @@ msgstr "Đánh bại tất cả các chỉ huy của kẻ thù" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "Galtrid chết" @@ -1280,6 +1281,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3526,50 +3528,50 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "Aldar chết" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" "Hãy run sợ đi, bọn người thú! Đòn trả thù của thần tiên sắp giáng xuống các " "ngươi!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "Vậy là đúng! Thần tiên đã đến để giúp đỡ chúng ta!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "Ê! Trông ta giống một thần tiên lắm sao?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "Tôi khó có thể tin chúng ta đang chiến đấu bên cạnh những kẻ phản bội." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" "Chúng ta không thể kén cá chọn canh về đồng minh của mình khi tình cảnh thảm " "khốc." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" "Đúng là không thể. Hãy dành cơn giận dữ của anh cho kẻ thù của chúng ta, " "Landar." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" "Tất nhiên. Nhưng khi tình cảnh của chúng ta không quá thảm khốc, phải có một " "sự tính sổ..." #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3582,17 +3584,17 @@ msgstr "" "lũ thần tiên có thể can thiệp. Hãy tàn phá thành phố và lâu đài!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Tiếng tù và văng vẳng từ xa." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3605,7 +3607,7 @@ msgstr "" "viện của chúng tôi sẽ đến trong vài ngày nữa." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." @@ -3614,28 +3616,25 @@ msgstr "" "đến gặp chúng tôi không? Chúng tôi quá ít để đánh bại kẻ thù nếu không có họ." #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "Chúng tôi không có tin tức gì từ Ka’lian." #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "Kalenz! Chúng tôi đến để chiến đấu bên cạnh anh!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "Những người còn lại trong quân đội thần tiên đâu? Họ đã hứa sẽ ở đây!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3645,8 +3644,8 @@ msgstr "" "bên cạnh anh." #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." @@ -3655,14 +3654,12 @@ msgstr "" "thì chúng ta phải tự làm điều đó." #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "Chúng ta trở nên chia rẽ như thế này thật không hay." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3672,41 +3669,41 @@ msgstr "" "cánh tay phải tôi có thể có." #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" "Ta thấy cần đè chết bọn người thú bẩn thỉu các ngươi dưới chân ngựa! Tấn " "công!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "Lại là bọn khốn cưỡi ngựa đáng nguyền rủa! Chạy mau, hãy ra khỏi đây!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "Tiếng tù và rút lui văng vẳng từ xa." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "Chúng ta đã cản trở bọn người thú một lần nữa!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" "Và chúng ta đã làm sống lại liên minh với con người, đó không phải một điều " "tầm thường." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3718,7 +3715,7 @@ msgstr "" "tôi." #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3728,17 +3725,17 @@ msgstr "" "chiến đấu với chúng miễn phí." #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "Nhà vua ở đây! Hãy chào Haldric đệ nhị, vua của Wesnoth!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "Tath sẽ thất thủ! Chúng ta đã thất bại!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/wesnoth-low.pot b/po/wesnoth-low/wesnoth-low.pot index 31437fd77797..8ff48f0b0358 100644 --- a/po/wesnoth-low/wesnoth-low.pot +++ b/po/wesnoth-low/wesnoth-low.pot @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -871,6 +871,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "" @@ -1108,6 +1109,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -2928,42 +2930,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -2972,17 +2974,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -2991,94 +2993,89 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3086,24 +3083,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-low/zh_CN.po b/po/wesnoth-low/zh_CN.po index 9b566da85bee..0bd5670025e6 100644 --- a/po/wesnoth-low/zh_CN.po +++ b/po/wesnoth-low/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:07+0800\n" "Last-Translator: CloudiDust \n" "Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n" @@ -923,6 +923,7 @@ msgstr "击败所有敌方首领" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "加尔泰德阵亡" @@ -1183,6 +1184,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3175,42 +3177,42 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "阿尔达阵亡" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "战栗吧,兽人!精灵的复仇来临了!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "看来是真的!精灵来帮我们了!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "喂!我看起来像个精灵吗?" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "我几乎不敢相信我会和叛徒并肩作战。" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "在处境危急时我们对盟友别无选择。" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "确实没办法。 把愤怒发泄到敌人身上吧,兰达尔。" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr " 我会的。要不是处境危急,我一定把账跟他们算算清……" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3222,17 +3224,17 @@ msgstr "" "城堡!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "刺耳的战争号角声从远方传来。" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "奥敦" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " "reinforcements from the north, preventing them from joining with their " @@ -3243,35 +3245,32 @@ msgstr "" "里的友军。这支新来的军队绝不能进入战场!我们的增援几天内就到。" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " "We are too few to defeat the enemy without them." msgstr "很好……但你有没有开往这里的精灵军队的消息?没有援兵我们难以打败敌人。" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "我们没有来自卡-利安的消息。" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "卡雷兹!我们来帮你!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "其余的精灵部队呢?他们应该到了!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " "of us dissented and have come to fight beside you." @@ -3279,22 +3278,20 @@ msgstr "" "大评议会认为向这里派军太冒险了。不过我们一些人有异议,就来和你并肩作战。" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "那就行了!要是卡-利安太害怕或是对处境盲目,我们就必须自己来做。" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "我们像这样分裂并不明智。" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." @@ -3303,37 +3300,37 @@ msgstr "" "我会召集所有我能找到的兵力,并为他们的决定高兴。" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "库拉德" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "我看见肮脏的兽人骑着狼袭来了!进攻!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "更多被诅咒的骷髅骑兵!!跑,赶快离开这儿!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "振奋的战争号角声从远方传来。" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "我们又一次挫败了兽人!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "并且我们和人类的联盟重新建立了起来,这可不是小事。" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3343,7 +3340,7 @@ msgstr "" "血战斗的人来说真是良好的提醒啊,深深触及我内心。" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." @@ -3352,17 +3349,17 @@ msgstr "" "要是有下次的话。" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "国王驾到!向韦诺之王,哈德里克二世致敬!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "塔斯就要陷落了!我们失败了!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "我要死了?大酋长从没说过我们还要面对精灵和矮人!" diff --git a/po/wesnoth-low/zh_TW.po b/po/wesnoth-low/zh_TW.po index 2b0636b70244..ad2333fe2d68 100644 --- a/po/wesnoth-low/zh_TW.po +++ b/po/wesnoth-low/zh_TW.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 22:46+0800\n" "Last-Translator: 楊綮銘 \n" "Language-Team: American English \n" @@ -1003,6 +1003,7 @@ msgstr "打敗所有敵人首領" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:784 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:856 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:314 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:275 msgid "Death of Galtrid" msgstr "嘉翠德陣亡" @@ -1284,6 +1285,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:333 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:527 msgid "" "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " @@ -3589,43 +3591,43 @@ msgid "Death of Aldar" msgstr "阿達爾陣亡" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:286 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" msgstr "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:290 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 #, fuzzy msgid "So it is true! The elves have come to our aid!" msgstr "看來是真的!精靈來幫我們了!" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:294 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 msgid "Hey! Do I look like an elf?" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:298 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:302 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:306 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:310 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:314 msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..." msgstr "" #. [message]: id=Tan-Grub -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:320 msgid "" "An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat " "them in detail before they combine, which means attacking before our " @@ -3638,17 +3640,17 @@ msgstr "" "intervene. Overrun city and castle!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:321 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:328 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:332 msgid "Aldun" msgstr "歐鄧" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:340 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 #, fuzzy msgid "" "General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish " @@ -3660,7 +3662,7 @@ msgstr "" "戰場!我方增援將在數天內抵達。" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:344 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 #, fuzzy msgid "" "Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? " @@ -3668,29 +3670,26 @@ msgid "" msgstr "很好,但是精靈部隊呢?少了他們,我們根本不可能堅守!" #. [message]: id=Aldun -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:352 msgid "We have no news from the Ka’lian." msgstr "" #. [message]: id=Galtrid #. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:353 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:512 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 msgid "Kalenz! We come to fight beside you!" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:357 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:516 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 #, fuzzy msgid "" "Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!" msgstr "其餘的精靈部隊呢?他們應該來的!" #. [message]: id=Eradion -#. [message]: role=l3_store -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:361 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:520 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 #, fuzzy msgid "" "The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some " @@ -3698,57 +3697,55 @@ msgid "" msgstr "議會認為對這裡增兵太危險了。但我們不讓你孤軍奮戰。" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:365 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:524 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:522 msgid "" "That is well! If the Ka’lian is too fearful or blind to see what is needed, " "we must do it ourselves." msgstr "" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:369 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:528 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 msgid "It is not well that we have become so divided as this." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:373 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:532 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:377 msgid "" "No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions " "will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them." msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:549 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:543 msgid "Kulrad" msgstr "庫爾瑞德" #. [message]: id=Kulrad -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:561 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" msgstr "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:566 #, fuzzy msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let’s get out of here!" msgstr "更多騎兵!!跑,快離開這!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:578 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:572 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." msgstr "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:607 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:601 #, fuzzy #| msgid "We have thwarted the orcs once again!" msgid "We have thwarted the Orcs once again!" msgstr "我們再次阻止了半獸人!" #. [message]: id=Cleodil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:611 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:605 #, fuzzy #| msgid "" #| "And we revived the alliance with the humans, which is no small thing." @@ -3756,7 +3753,7 @@ msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing." msgstr "而且我們和人類重新結為盟友,這可不是小事!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:615 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609 msgid "" "Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care " "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " @@ -3764,26 +3761,26 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Olurf -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:619 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613 msgid "" "A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarf’s hackles rise; I " "might even fight them for free, next time." msgstr "" #. [message]: id=Aldar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:623 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617 msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!" msgstr "國王駕到!向韋諾之王,海德洛克二世致敬!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:638 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:632 #, fuzzy #| msgid "Tath will fall, we have failed!!" msgid "Tath will fall! We have failed!" msgstr "塔司就要陷落了,我們失敗了!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:652 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:646 msgid "" "I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!" msgstr "我死了?大酋長從沒說過要對付精靈和矮人!" diff --git a/po/wesnoth-units/af.po b/po/wesnoth-units/af.po index 4c65baef5126..93dbe11c11e0 100644 --- a/po/wesnoth-units/af.po +++ b/po/wesnoth-units/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:40+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "ink" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "swaard" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Duisterwolf Ruiter" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/ang.po b/po/wesnoth-units/ang.po index ab2a2edf9032..b3a5e67aefd7 100644 --- a/po/wesnoth-units/ang.po +++ b/po/wesnoth-units/ang.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/ang@latin.po b/po/wesnoth-units/ang@latin.po index 2045622a1725..815a64b8f485 100644 --- a/po/wesnoth-units/ang@latin.po +++ b/po/wesnoth-units/ang@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:00-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "blæc" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "sƿeord" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/ar.po b/po/wesnoth-units/ar.po index f9fdc39932dd..b0625d9612ae 100644 --- a/po/wesnoth-units/ar.po +++ b/po/wesnoth-units/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 18:38+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/ast.po b/po/wesnoth-units/ast.po index 2e288a4befd9..4ee549f2ebfb 100644 --- a/po/wesnoth-units/ast.po +++ b/po/wesnoth-units/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/bg.po b/po/wesnoth-units/bg.po index 172174577780..42ea4a8f19d9 100644 --- a/po/wesnoth-units/bg.po +++ b/po/wesnoth-units/bg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 02:03+0300\n" "Last-Translator: Denica \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "мастило" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "меч" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Ездач на Чудовищен вълк" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/ca.po b/po/wesnoth-units/ca.po index 0b50697fc253..228f3a35cbb7 100644 --- a/po/wesnoth-units/ca.po +++ b/po/wesnoth-units/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.0+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 08:50+0100\n" "Last-Translator: Jordà Polo \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "tinta" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -330,8 +330,8 @@ msgstr "espasa" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Genet de llop salvatge" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/ca_ES@valencia.po b/po/wesnoth-units/ca_ES@valencia.po index 40d85e42335d..ac51b8dea318 100644 --- a/po/wesnoth-units/ca_ES@valencia.po +++ b/po/wesnoth-units/ca_ES@valencia.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 16:14+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/cs.po b/po/wesnoth-units/cs.po index 2cd63346da60..0445c4ead0da 100644 --- a/po/wesnoth-units/cs.po +++ b/po/wesnoth-units/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-07 00:30+0100\n" "Last-Translator: Jan Dědič \n" "Language-Team: Český \n" @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "inkoust" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -334,8 +334,8 @@ msgstr "meč" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Jezdec na pravlku" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/da.po b/po/wesnoth-units/da.po index f08a5db1b6d9..e28486c52db3 100644 --- a/po/wesnoth-units/da.po +++ b/po/wesnoth-units/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-27 13:44+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "blæk" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "sværd" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Ulverytter" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/de.po b/po/wesnoth-units/de.po index efc74946d0ba..04c77be59aaf 100644 --- a/po/wesnoth-units/de.po +++ b/po/wesnoth-units/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-17 19:23+0100\n" "Last-Translator: Crommy\n" "Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Tinte" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Schwert" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Schreckenswolfreiter" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/el.po b/po/wesnoth-units/el.po index 7234fd9dadcc..c032c97db85d 100644 --- a/po/wesnoth-units/el.po +++ b/po/wesnoth-units/el.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el_gr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-05 00:49+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -209,9 +209,9 @@ msgstr "μελάνι" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "σπαθί" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Καβαλάρης Μεγάλου Λύκου" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/en@shaw.po b/po/wesnoth-units/en@shaw.po index 4b43a8bd15d9..ab7b261076e4 100644 --- a/po/wesnoth-units/en@shaw.po +++ b/po/wesnoth-units/en@shaw.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-09 15:20-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "𐑦𐑙𐑒" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "𐑕𐑹𐑛" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑢𐑫𐑤𐑓 𐑮𐑲𐑛𐑼" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/en_GB.po b/po/wesnoth-units/en_GB.po index 25735f36376d..a1959877887d 100644 --- a/po/wesnoth-units/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-units/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 14:23+1100\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) \n" "Language-Team: \n" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "inko" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "glavo" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Luprajdanto" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/es.po b/po/wesnoth-units/es.po index f661dec0e39d..a22ec7bc90e0 100644 --- a/po/wesnoth-units/es.po +++ b/po/wesnoth-units/es.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 10:33+0100\n" "Last-Translator: Pepe \n" "Language-Team: wesnoth-es-trad-1_14@googlegroups.com\n" @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "tinta" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "espada" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "Barján merodeador" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Saqueador barján" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/et.po b/po/wesnoth-units/et.po index 9665a4b6e008..271aa9ba9295 100644 --- a/po/wesnoth-units/et.po +++ b/po/wesnoth-units/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 12:45+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: none\n" @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "tint" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "mõõk" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Vargiratsanik" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/eu.po b/po/wesnoth-units/eu.po index fc25c246f06b..86e1bd09f225 100644 --- a/po/wesnoth-units/eu.po +++ b/po/wesnoth-units/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n" "Last-Translator: Alfredo Beaumont \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "tinta" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "ezpata" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Otso basatiaren gidaria" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/fi.po b/po/wesnoth-units/fi.po index b51c4b1a72e9..dc127ac5ded3 100644 --- a/po/wesnoth-units/fi.po +++ b/po/wesnoth-units/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-units-fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 00:29+0200\n" "Last-Translator: Jarkko Patteri \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "muste" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "miekka" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Hukkaratsastaja" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/fr.po b/po/wesnoth-units/fr.po index db075c4b02fd..0900e536f82a 100644 --- a/po/wesnoth-units/fr.po +++ b/po/wesnoth-units/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth_Units-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 00:03+0100\n" "Last-Translator: Émile Enguehard \n" "Language-Team: French \n" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "encre" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "épée" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Monteur de loup noir" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/fur_IT.po b/po/wesnoth-units/fur_IT.po index 1935cb805910..259e2381b11d 100644 --- a/po/wesnoth-units/fur_IT.po +++ b/po/wesnoth-units/fur_IT.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/ga.po b/po/wesnoth-units/ga.po index 08d3666c5e66..bbb7fc49329a 100644 --- a/po/wesnoth-units/ga.po +++ b/po/wesnoth-units/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 15:27-0800\n" "Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King \n" @@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "dúch" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "claíomh" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Marcach Fhaolchú Uafásaigh" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/gd.po b/po/wesnoth-units/gd.po index a82597eb16a7..65c7559b1fdc 100644 --- a/po/wesnoth-units/gd.po +++ b/po/wesnoth-units/gd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-25 13:08+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "inc" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "claidheamh" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Marcaiche uabhas-mhadaidh" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/gl.po b/po/wesnoth-units/gl.po index 8bd35a4a21fa..753fad1c4359 100644 --- a/po/wesnoth-units/gl.po +++ b/po/wesnoth-units/gl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-13 07:57+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) \n" @@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "tinta" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "espada" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Xinete de lobo xigante" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/he.po b/po/wesnoth-units/he.po index 3668d37c00b5..65216b12ac87 100644 --- a/po/wesnoth-units/he.po +++ b/po/wesnoth-units/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 17:16+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "דיו" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "חרב" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "רוכב זאבי מערות" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/hr.po b/po/wesnoth-units/hr.po index c3f30a849204..ed4580f04ea5 100644 --- a/po/wesnoth-units/hr.po +++ b/po/wesnoth-units/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-06 10:56+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/hu.po b/po/wesnoth-units/hu.po index 8645805ff229..375ec422ad23 100644 --- a/po/wesnoth-units/hu.po +++ b/po/wesnoth-units/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu-units_1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-08 23:48+0200\n" "Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "tinta" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "kard" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Farkasszörny-lovas" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/id.po b/po/wesnoth-units/id.po index 953f5b45bbd3..8e1dfa58f28f 100644 --- a/po/wesnoth-units/id.po +++ b/po/wesnoth-units/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-31 00:09+0700\n" "Last-Translator: Yuris \n" "Language-Team: none\n" @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "tinta beracun" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "pedang" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Pengendara Serigala Mengerikan" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/is.po b/po/wesnoth-units/is.po index 5524674d6afb..2e04c98a61ce 100644 --- a/po/wesnoth-units/is.po +++ b/po/wesnoth-units/is.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 12:21-0000\n" "Last-Translator: Gabríel A. Pétursson \n" "Language-Team: none\n" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "blek" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "sverð" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/it.po b/po/wesnoth-units/it.po index aec2fe2843d3..62b228e85eee 100644 --- a/po/wesnoth-units/it.po +++ b/po/wesnoth-units/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-04 16:33+0300\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italian <>\n" @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "inchiostro" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -330,8 +330,8 @@ msgstr "spada" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Cavalcatore di lupi selvaggi" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/ja.po b/po/wesnoth-units/ja.po index 4b18bb6dae1a..e6a2fdd5e4c1 100644 --- a/po/wesnoth-units/ja.po +++ b/po/wesnoth-units/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 06:57+0000\n" "Last-Translator: RatArmy \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "墨" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "剣" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "ダイアウルフライダー" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/ko.po b/po/wesnoth-units/ko.po index b1eec72f913e..d73607e1b9cf 100644 --- a/po/wesnoth-units/ko.po +++ b/po/wesnoth-units/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-25 13:22+0900\n" "Last-Translator: mistzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "먹물" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "검" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "이리에 탄 고블린" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/la.po b/po/wesnoth-units/la.po index ca20712565b2..7ae758217eb3 100644 --- a/po/wesnoth-units/la.po +++ b/po/wesnoth-units/la.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth Latin 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 20:12-0000\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "sepia" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "gladius" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Lupes Dirus" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/lt.po b/po/wesnoth-units/lt.po index 9f7ddfcdfb5e..29ce84a5c257 100644 --- a/po/wesnoth-units/lt.po +++ b/po/wesnoth-units/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "rašalas" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "kalavijas" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Baisiojo vilko jojikas" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/lv.po b/po/wesnoth-units/lv.po index 67aa1f170239..0bc0e2d54250 100644 --- a/po/wesnoth-units/lv.po +++ b/po/wesnoth-units/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-08 14:13+0300\n" "Last-Translator: Gvido Bruveris \n" "Language-Team: none\n" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "krāsa" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "zobens" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Pelēkā vilka jātnieks" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/mk.po b/po/wesnoth-units/mk.po index d26890cb2b40..9b3337621a5a 100644 --- a/po/wesnoth-units/mk.po +++ b/po/wesnoth-units/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Ilccov \n" "Language-Team: mk\n" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/mr.po b/po/wesnoth-units/mr.po index 1fc64f0dbe4b..8af67ad23f0b 100644 --- a/po/wesnoth-units/mr.po +++ b/po/wesnoth-units/mr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-01 17:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/nb_NO.po b/po/wesnoth-units/nb_NO.po index e1f5421ce53f..c899b770e99c 100644 --- a/po/wesnoth-units/nb_NO.po +++ b/po/wesnoth-units/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-05 11:02+0100\n" "Last-Translator: Gaute Storli Nielsen \n" "Language-Team: None\n" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "blekk" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "sverd" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Fenrisrytter" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/nl.po b/po/wesnoth-units/nl.po index e91cd395e110..dd67b180c82b 100644 --- a/po/wesnoth-units/nl.po +++ b/po/wesnoth-units/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:47+0100\n" "Last-Translator: Floris Kint \n" "Language-Team: Dutch translation \n" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "inkt" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "zwaard" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Bloedwolfruiter" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/pl.po b/po/wesnoth-units/pl.po index 9dbb9cdde5c9..df5038c03455 100644 --- a/po/wesnoth-units/pl.po +++ b/po/wesnoth-units/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-07 12:02+0100\n" "Last-Translator: Liam Tailor \n" "Language-Team: none\n" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "atrament" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "miecz" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Jeździec wargów" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/pt.po b/po/wesnoth-units/pt.po index 5ca16f090a01..f81905f7b491 100644 --- a/po/wesnoth-units/pt.po +++ b/po/wesnoth-units/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-units)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:24-0000\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: wesn-pt-trans \n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "tinta" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "espada" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Montador de Lobos Ferozes" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/pt_BR.po b/po/wesnoth-units/pt_BR.po index 3c44bd9ef733..0e5f3cfb0dce 100644 --- a/po/wesnoth-units/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-units/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 15:29+0100\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: Portuguese - Brasil \n" @@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "tinta" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "espada" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Montador de Lobos Ferozes" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/racv.po b/po/wesnoth-units/racv.po index 5ebfc3bb61ed..cec9eb1e6c01 100644 --- a/po/wesnoth-units/racv.po +++ b/po/wesnoth-units/racv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: va\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:06+0100\n" "Last-Translator: Mavorte \n" "Language-Team: Valencià\n" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "tinta" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -330,8 +330,8 @@ msgstr "espasa" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Ginet de llop salvage" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/ro.po b/po/wesnoth-units/ro.po index 7608739e6ae3..ea4a60ab9bb4 100644 --- a/po/wesnoth-units/ro.po +++ b/po/wesnoth-units/ro.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Romana 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:02+0100\n" "Last-Translator: Dex Stewart\n" "Language-Team: \n" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "sabie" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/ru.po b/po/wesnoth-units/ru.po index 409850b6848a..946c2f9b2c4f 100644 --- a/po/wesnoth-units/ru.po +++ b/po/wesnoth-units/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-16 05:23+0400\n" "Last-Translator: Fedor Khod'kov \n" "Language-Team: \n" @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "тушь" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "меч" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Наездник лютоволка" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/sk.po b/po/wesnoth-units/sk.po index 9939658ec5f5..406ebc45da30 100644 --- a/po/wesnoth-units/sk.po +++ b/po/wesnoth-units/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:50+0100\n" "Last-Translator: Martin Dzbor \n" "Language-Team: none\n" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "atrament" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "meč" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Vlčí pán" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/sl.po b/po/wesnoth-units/sl.po index 52881d354988..b79cf05cc40e 100644 --- a/po/wesnoth-units/sl.po +++ b/po/wesnoth-units/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:15+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "črnilo" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -334,8 +334,8 @@ msgstr "meč" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Jezdec Strašnih volkov" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/sr.po b/po/wesnoth-units/sr.po index 0c45ac34491c..a9f5fac6c8e5 100644 --- a/po/wesnoth-units/sr.po +++ b/po/wesnoth-units/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-units\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:11+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "тинта" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "мач" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "грозоседлаш" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/sr@ijekavian.po b/po/wesnoth-units/sr@ijekavian.po index 71f67d854acd..6a6ff9eeae3d 100644 --- a/po/wesnoth-units/sr@ijekavian.po +++ b/po/wesnoth-units/sr@ijekavian.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-units\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:11+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "тинта" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "мач" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "грозоседлаш" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/sr@ijekavianlatin.po b/po/wesnoth-units/sr@ijekavianlatin.po index 44e3b693ce67..9ddf269d98f9 100644 --- a/po/wesnoth-units/sr@ijekavianlatin.po +++ b/po/wesnoth-units/sr@ijekavianlatin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-units\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:11+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "tinta" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "mač" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "grozosedlaš" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/sr@latin.po b/po/wesnoth-units/sr@latin.po index 18fe22dcbb7e..a1dbf2bd2c87 100644 --- a/po/wesnoth-units/sr@latin.po +++ b/po/wesnoth-units/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-units\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:11+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "tinta" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "mač" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "grozosedlaš" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/sv.po b/po/wesnoth-units/sv.po index 6a97a747223a..c2df9bc8209a 100644 --- a/po/wesnoth-units/sv.po +++ b/po/wesnoth-units/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:18+0100\n" "Last-Translator: Gustav Tiger \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "bläck" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "svärd" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Monstervargryttare" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/tl.po b/po/wesnoth-units/tl.po index 866a885ded9e..319878adc8fe 100644 --- a/po/wesnoth-units/tl.po +++ b/po/wesnoth-units/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:30+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/tr.po b/po/wesnoth-units/tr.po index 377123a9b50e..9c41f0e40d45 100644 --- a/po/wesnoth-units/tr.po +++ b/po/wesnoth-units/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-units\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 00:22+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "mürekkep" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "kılıç" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Dev Kurt Sürücü" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/uk.po b/po/wesnoth-units/uk.po index 5c00c56612c0..3e43718ee9b2 100644 --- a/po/wesnoth-units/uk.po +++ b/po/wesnoth-units/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 18:13+0300\n" "Last-Translator: Igor Paliychuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "туш" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "меч" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Вершник жахливого вовка" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/vi.po b/po/wesnoth-units/vi.po index f6f515b4efd1..4e0ec4fcdabd 100644 --- a/po/wesnoth-units/vi.po +++ b/po/wesnoth-units/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 22:42+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "mực" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "kiếm" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "Kỵ binh bạo sói" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/wesnoth-units.pot b/po/wesnoth-units/wesnoth-units.pot index 4085534670b5..7efd60de1e08 100644 --- a/po/wesnoth-units/wesnoth-units.pot +++ b/po/wesnoth-units/wesnoth-units.pot @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth-units/zh_CN.po b/po/wesnoth-units/zh_CN.po index 42b7f06db9dc..8c9e6df9ae76 100644 --- a/po/wesnoth-units/zh_CN.po +++ b/po/wesnoth-units/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-02 16:08+0800\n" "Last-Translator: CloudiDust \n" "Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "墨汁" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "剑" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those Qanas who prove to be particularly skilled are formed into units of " @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "恐狼骑手" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Faris " diff --git a/po/wesnoth-units/zh_TW.po b/po/wesnoth-units/zh_TW.po index 31f7adbc8d8e..735bcf51cc48 100644 --- a/po/wesnoth-units/zh_TW.po +++ b/po/wesnoth-units/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 11:04+0800\n" "Last-Translator: 楊綮銘 \n" "Language-Team: Chinese/Simplified \n" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "噴墨" #: data/core/units/dunefolk/Apothecary.cfg:27 #: data/core/units/dunefolk/Cataphract.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Herbalist.cfg:25 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:31 #: data/core/units/dunefolk/Piercer.cfg:34 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:24 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:27 data/core/units/dunefolk/Rider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Sunderer.cfg:29 #: data/core/units/dunefolk/Swiftrider.cfg:22 #: data/core/units/dunefolk/Windrider.cfg:23 @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "劍刃" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:433 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:487 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Youth.cfg:541 -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:40 -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:32 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:39 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:35 data/core/units/elves/Archer.cfg:32 #: data/core/units/elves/Avenger.cfg:47 data/core/units/elves/Captain.cfg:43 #: data/core/units/elves/Champion.cfg:32 data/core/units/elves/Fighter.cfg:31 #: data/core/units/elves/Hero.cfg:31 data/core/units/elves/Marshal.cfg:42 @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Dune Marauder" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dune Marauder, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:27 +#: data/core/units/dunefolk/Marauder.cfg:26 msgid "" "Those Raiders who prove to be particularly skilled are formed into units of " "Marauders, which are often used to raid enemy depots and towns for supplies. " @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Dune Raider" msgstr "懼狼騎兵" #. [unit_type]: id=Dune Raider, race=dunefolk -#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:19 +#: data/core/units/dunefolk/Raider.cfg:22 msgid "" "Those horsemen who are not skilled enough to join the ranks of the Sunderers " "or quick enough with a bow for the Swiftriders are instead placed with the " diff --git a/po/wesnoth/af.po b/po/wesnoth/af.po index fdb52d4e4836..e77ac2f88a22 100644 --- a/po/wesnoth/af.po +++ b/po/wesnoth/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-30 20:33-0000\n" "Last-Translator: Len vanDalsen \n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -215,97 +215,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -320,14 +333,14 @@ msgstr "vergiftig" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1554,17 +1567,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "<small>(bonus vir vroeg klaarspeel) </small>" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonus vir vroeg klaarspeel." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Geen bonus vir vroeg klaarspeel: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3234,7 +3247,7 @@ msgstr "Ligte blou" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Goud" @@ -3662,26 +3675,6 @@ msgstr "Sluit by Amptelike Bediener aan" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Normale" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Rekenaar Speler" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3703,48 +3696,11 @@ msgstr "geen" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Skermkopie" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Skermkopie" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Gestoor" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Sluit" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3765,32 +3721,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3837,31 +3780,31 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Oorwinning:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Nederlaag:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3875,7 +3818,7 @@ msgstr "" "Oorwinning\n" "@Verslaan vyandige leier(s)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Goed" @@ -4845,7 +4788,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 #, fuzzy msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Ongeldige tydperk gekies" @@ -4905,56 +4848,56 @@ msgstr "Jou leier moet op 'n vesting wees om eenhede te kan werf of herroep." msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Daar is geen leë kasteelblokke waarin jy 'n eenheid kan werf nie." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "genees" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy msgid "female^cured" msgstr "Prinses" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Lokval!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Eenhede opgemerk! ($friends vriende, $enemies vyande)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Vyandige eenheid opgemerk!" msgstr[1] "$Vyandige eenhede opgemerk!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Goedgesinde eenheid opgemerk" msgstr[1] "Goedgesinde eenheid opgemerk" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 #, fuzzy msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(druk $hotkey om voort te gaan)" @@ -5051,7 +4994,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Prinses" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5061,35 +5004,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Wil jy jou spel stoor?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy msgid "Add-ons Manager" msgstr "Veldtog geïnstalleer" @@ -5304,7 +5247,7 @@ msgstr "Geen tydperke gevind" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 #, fuzzy msgid "(admin only)" msgstr "Span" @@ -5718,7 +5661,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Bediener: " #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5741,33 +5684,33 @@ msgstr "Tydperk nie beskikbaar" msgid "Custom map." msgstr "Bevelvoerder" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Prinses" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy msgid "No compatible eras found." msgstr "Geen tydperke gevind" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Geen veelspeler kante gevind nie" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5892,99 +5835,99 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Bedienerkant aanstuurlus" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Wil jy jou spel stoor?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Oggend" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 #, fuzzy msgid "You must login first." msgstr "Jy moet by hierdie bediener inteken" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Oorblywende goud: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Aantal beurte voor einde klaargemaak: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "per beurt" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonus vir vroeg klaarspeel: " @@ -5994,29 +5937,29 @@ msgstr "Bonus vir vroeg klaarspeel: " msgid "Total bonus: " msgstr "Beurte Bonus:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Dorp Goud: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonus Goud: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Goud Behou: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " @@ -6027,7 +5970,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "80% van die goud bly behoue in die volgende scenario" msgstr[1] "80% van die goud bly behoue in die volgende scenario" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." @@ -6036,7 +5979,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "80% van die goud bly behoue in die volgende scenario" msgstr[1] "80% van die goud bly behoue in die volgende scenario" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6066,38 +6009,38 @@ msgstr "Nederlaag" msgid "You have been defeated!" msgstr "Jy is verslaan!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Die spel kon nie gelaai word nie: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Fout tydens speel van spel: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Die spelkaart kon nie gelaai word nie: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 #, fuzzy msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Fout tydens speel van spel: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Spel is Oor" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 #, fuzzy msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Onbekende scenario: '" @@ -6212,27 +6155,23 @@ msgstr "Fout" msgid "No units found." msgstr "Geen tydperke gevind" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "nee" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Verwysing na onbekende onderwerp: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" @@ -6240,7 +6179,7 @@ msgstr "" "\n" "<header>text='Kans om te tref'</header>" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" @@ -6248,69 +6187,69 @@ msgstr "" "\n" "<header>text='Kans om te tref'</header>" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Tydperk:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "Faksie" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Ras:" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Orde: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy msgid "Leaders" msgstr "Leier: " -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Rekrute" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 #, fuzzy msgid "No description available." msgstr "Geen doelwitte beskikbaar nie" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Vermoëns: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Era not available" msgid "Unavailable" msgstr "Tydperk nie beskikbaar" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 #, fuzzy msgid "race^Miscellaneous" msgstr "+Algemeen" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Orde: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 #, fuzzy msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" @@ -6318,193 +6257,199 @@ msgstr "" "\n" "<header>text='Kans om te tref'</header>" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Terrein:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy msgid "Movement properties: " msgstr "Beweging" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Verdediging:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Vlak:" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 #, fuzzy msgid "Advances from: " msgstr "Bevorder na: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Bevorder na: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "Wettige eenhede: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Wettige eenhede: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Faksie" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Ras:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Karaktertrekke" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Vermoëns: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Vermoëns: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "LP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Skuiwe: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Weergawe: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy msgid "Jamming: " msgstr "Oggend" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 #, fuzzy msgid "Cost: " msgstr "Skuiwe: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Vereiste EP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 #, fuzzy msgid "unit help^Attacks" msgstr "Verlaat die spel" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 #, fuzzy msgid "unit help^Name" msgstr "Verlaat die spel" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Trefhoue" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Afstand" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "Spesiaal" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Weerstande" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Aanvalstipe" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Weerstand" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Terreinverstellings" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Terrein" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Verdediging" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy msgid "Movement Cost" msgstr "Beweging" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Verdediging:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Weergawe: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Wil jy regtig hierdie spel uitvee?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Map-Screenshot" msgstr "Skermkopie" @@ -6539,12 +6484,12 @@ msgstr "Terug na beurt" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(druk $hotkey om voort te gaan)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Planning mode activated!" msgstr "Generaal" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Generaal" @@ -6635,46 +6580,46 @@ msgstr "Boodskap:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Stoor die Kaart As" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "kaart gestoor" -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Boodskap:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 #, fuzzy msgid "Send to observers only" msgstr "Stuur slegs aan bondgenote" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Stuur slegs aan bondgenote" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Boodskap:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Jy het geen eenhede om te werf nie." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Jy het nie genoeg goud om daai eenheid te werf nie" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Jy het afgedwaal van jou soldate en kan hulle nie herroep nie" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 #, fuzzy msgid "" "There are no troops available to recall\n" @@ -6683,353 +6628,357 @@ msgstr "" "Daar is geen troepe beskikbaar om te herroep nie\n" "(Jy moet veterane oorhê vanuit 'n vorige scenario)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Jy moet ten minste $cost goudstukke hê om 'n eenheid te herroep" msgstr[1] "Jy moet ten minste $cost goudstukke hê om 'n eenheid te herroep" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Jy het nog nie jou beurt begin nie. Wil jy rerig jou beurt stop?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Sommige eenhede het bewegings oor. Wil jy rerig jou beurt stop?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "Sommige eenhede het bewegings oor. Wil jy rerig jou beurt stop?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Herdoop Eenheid" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Plaas Plakker" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 #, fuzzy msgid "(debug command)" msgstr "Generaal" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 #, fuzzy msgid "(network only)" msgstr "Netwerkspeler" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Show fps." msgstr "Wys weer" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Stoor Spel." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Verlaat die spel." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Stoor en sluit." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Wag vir spel om te begin..." -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Choose next scenario" msgstr "Besig om die volgende vlak af te laai" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Turn debug mode on." msgstr "Generaal" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Skep 'n eenheid" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Kon nie die plakker of eenheid met die string '$search' kry nie." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Debug mode activated!" msgstr "Generaal" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Generaal" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7038,59 +6987,59 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Invalid unit type" msgstr "Onwettige tag naam" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "Ongeldige kleur" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Bevel:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "Jou leier moet op 'n vesting wees om eenhede te kan werf of herroep." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Kies wapen:" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7131,16 +7080,16 @@ msgstr "afstandgeveg" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 #, fuzzy msgid "current local time" msgstr "Huidige doelwit:" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " @@ -7149,20 +7098,20 @@ msgstr "" "Die spel is nie in pas nie en sal stop. Wil jy 'n foutregister van jou spel " "bêre?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 #, fuzzy msgid "Error details:" msgstr "Fout" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Geen doelwitte beskikbaar nie" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7172,31 +7121,31 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Fout" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Die spel is klaar." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " @@ -7205,38 +7154,38 @@ msgstr "" "'n Netwerk-koppelprobleem het ontstaan en die spel kan nie voortgaan nie. " "Wil jy die spel stoor?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Dis nou $name| se beurt" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy msgid "Give control to observer $player" msgstr "Stuur slegs aan bondgenote" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Vervang met Rekenaarspeler" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Vervang met plaaslike speler" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Skop op" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 #, fuzzy msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player het die spel verlaat. Wat wil jy doen?" @@ -7250,57 +7199,57 @@ msgstr "Verlaat" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil jy regtig hierdie spel uitvee?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Tipe:" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Vlak:" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Geen bevorderings" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Bevorder na: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 #, fuzzy msgid "Trait: " msgstr "Karaktertrekke" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "onsigbaar: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Hierdie eenheid is onsigbaar. Dit kan nóg gesien nóg aangeval word deur die " "vyand nie." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "vertraag: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "Hierdie eenheid is versteen. Dit mag nie skuif of aanval nie." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "vergiftig: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7316,159 +7265,159 @@ msgstr "" "Eenhede kan nie doodgaan van die gif alleen nie. Die gif sal dit nie onder 1 " "LP verminder nie." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "versteen:" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Hierdie eenheid is versteen. Dit mag nie skuif of aanval nie." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Vermoëns: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Weerstande:" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Experience Modifier: " msgstr "Ervaring Wysiger: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Terrein:" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Verdediging:" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Weergawe: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy msgid "Movement Costs:" msgstr "Beweging" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Wapen:" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Skade:" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 #, fuzzy msgid "Base damage: " msgstr "totale skade" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "Wapen speciaal" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Tyd van Dag:" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Leierskap:" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Vertraag: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 #, fuzzy msgid "Attacks: " msgstr "Aanvaller" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Maksimum LP bonus +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Slaan toe:" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "Spesiaal" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Skade soort: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 #, fuzzy msgid "Damage versus: " msgstr "skade soort: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 #, fuzzy msgid "Accuracy:" msgstr "totale skade" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 #, fuzzy msgid "Weapon special: " msgstr "Wapen speciaal" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 #, fuzzy msgid "None" msgstr "geen" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Totale skade" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7476,59 +7425,59 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Aanvaller" msgstr[1] "Aanvaller" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Wettige eenhede: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Neutrale eenhede: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Chaotiese eenhede: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Liminal units: " msgstr "Wettige eenhede: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Beurt" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Dorpies" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Eenhede" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7536,33 +7485,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Onderhoud" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Inkomste" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Waarnemers:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7827,6 +7776,34 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Details:" +msgstr "stert" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Generaal" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7983,10 +7960,11 @@ msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -msgid "wesnoth" -msgstr "Stryd om Wesnoth" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "per beurt" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -7994,25 +7972,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "per beurt" msgstr[1] "per beurt" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "per beurt" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "per beurt" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "per beurt" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8021,13 +7999,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "per beurt" msgstr[1] "per beurt" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "per beurt" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -8051,30 +8029,75 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "Wys weer" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy #| msgid "Replace with $player" msgid "Hide plans for $player" msgstr "Vervang met $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Normale" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Rekenaar Speler" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Grootte:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Skermkopie" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Gestoor" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluit" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Verwysing na onbekende onderwerp: " + +#, fuzzy +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Stryd om Wesnoth" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--gee--" @@ -8547,10 +8570,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Geen tydperke gevind" -#, fuzzy -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "stert" - #, fuzzy #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Kies eenheid:" @@ -11693,10 +11712,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Multiplayer commands" #~ msgstr "+Veelspeler Kaarte" -#, fuzzy -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Generaal" - #~ msgid "regenerates" #~ msgstr "regenereer" diff --git a/po/wesnoth/ang.po b/po/wesnoth/ang.po index a76f32779cf8..1715413eabfa 100644 --- a/po/wesnoth/ang.po +++ b/po/wesnoth/ang.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-15 12:37-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -210,97 +210,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -315,14 +328,14 @@ msgstr "" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1468,17 +1481,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -2794,7 +2807,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "" @@ -3191,23 +3204,6 @@ msgstr "" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -msgid "Connected Players" -msgstr "" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3225,42 +3221,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -msgid "Save" -msgstr "" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3281,26 +3246,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3346,31 +3304,31 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3381,7 +3339,7 @@ msgstr "" msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "" @@ -4229,7 +4187,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "" @@ -4273,51 +4231,51 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" @@ -4404,7 +4362,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4414,34 +4372,34 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" @@ -4634,7 +4592,7 @@ msgstr "" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "" @@ -5010,7 +4968,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "" @@ -5026,29 +4984,29 @@ msgstr "" msgid "Custom map." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5159,94 +5117,94 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "" @@ -5254,23 +5212,23 @@ msgstr "" msgid "Total bonus: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5280,7 +5238,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -5288,7 +5246,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5318,37 +5276,37 @@ msgstr "" msgid "You have been defeated!" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "" @@ -5454,246 +5412,246 @@ msgstr "" msgid "No units found." msgstr "" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -5721,11 +5679,11 @@ msgstr "" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "" @@ -5812,380 +5770,384 @@ msgstr "" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6194,55 +6156,55 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6279,33 +6241,33 @@ msgstr "" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6315,63 +6277,63 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "" @@ -6383,53 +6345,53 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "" -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -6439,196 +6401,196 @@ msgid "" "1 HP." msgstr "" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 msgid "Turn Number" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -6636,33 +6598,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -6900,6 +6862,32 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +msgid "Debug Command Used" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7030,39 +7018,39 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" +msgid "$number_or_percent HP" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 msgid "$number_or_percent vision" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 msgid "$number_or_percent attack per turn" msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -7086,22 +7074,22 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth/ang@latin.po b/po/wesnoth/ang@latin.po index c28c83d2fa14..af1f06fa4259 100644 --- a/po/wesnoth/ang@latin.po +++ b/po/wesnoth/ang@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 17:39-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -213,97 +213,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -318,14 +331,14 @@ msgstr "geætred" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Geƿritu:" @@ -1518,17 +1531,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -2846,7 +2859,7 @@ msgstr "Grenehæƿen" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Gold" @@ -3244,23 +3257,6 @@ msgstr "" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -msgid "Connected Players" -msgstr "" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3280,44 +3276,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Nama: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Micelnes: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -msgid "Save" -msgstr "" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Tynan" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3338,32 +3301,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3409,31 +3359,31 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Sige:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3444,7 +3394,7 @@ msgstr "" msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Geatan" @@ -4308,7 +4258,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "" @@ -4352,52 +4302,52 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Besætod!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Freondlice ƿihte geseƿen" msgstr[1] "$friends freondlica ƿihta geseƿen" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" @@ -4484,7 +4434,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4494,34 +4444,34 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Geatan" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" @@ -4720,7 +4670,7 @@ msgstr "" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "" @@ -5101,7 +5051,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "" @@ -5119,31 +5069,31 @@ msgstr "" msgid "Custom map." msgstr "Gebod:" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "Nana ielda gefunden." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5255,94 +5205,94 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "" @@ -5350,25 +5300,25 @@ msgstr "" msgid "Total bonus: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy msgid "Total gold: " msgstr "Þorpes gold:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy msgid "Retained gold: " msgstr "Þorpes gold:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5378,7 +5328,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -5386,7 +5336,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5416,37 +5366,37 @@ msgstr "" msgid "You have been defeated!" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Uncuþ capitol: '$scenario|'" @@ -5557,262 +5507,264 @@ msgstr "Gesƿeðrung" msgid "No units found." msgstr "Nana ielda gefunden." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "nese" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "gese" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Ieldu:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Cynn: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Leaders" msgstr "Lædere" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Land: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Mæþ: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "Dæglica ƿihta: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Dæglica ƿihta: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Cynn: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Orange" msgid "Range" msgstr "Geoluread" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Land: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Terrain" msgstr "Land: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -5840,11 +5792,11 @@ msgstr "" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "" @@ -5931,382 +5883,386 @@ msgstr "" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Select Scenario" msgid "Save Map As" msgstr "Capitol Ceosan" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Ƿihte Eftnemnan" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Nama: " + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Secan" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Ƿihte gesceppan." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6315,55 +6271,55 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Gebod:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6400,33 +6356,33 @@ msgstr "" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6436,65 +6392,65 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Gesƿeðrung" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "" @@ -6506,53 +6462,53 @@ msgstr "Læfan" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Mæþ: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "forslæƿed: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "" -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "geætred: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -6562,198 +6518,198 @@ msgid "" "1 HP." msgstr "" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "forstanod: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Land: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Ƿæpen: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Dæges tima: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Ladscipe: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Forslæƿed: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Sƿearm: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Dæglica ƿihta: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Efena ƿihta: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Nihtlica ƿihta: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Glomlica ƿihta: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 msgid "Turn Number" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Þorpas" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "ƿihta" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -6761,33 +6717,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7027,6 +6983,32 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +msgid "Debug Command Used" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7167,39 +7149,39 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" +msgid "$number_or_percent HP" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 msgid "$number_or_percent vision" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 msgid "$number_or_percent attack per turn" msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 #, fuzzy #| msgid "$attack_list|: $effect_description" msgid "$effect_description per level" @@ -7225,28 +7207,47 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 #, fuzzy #| msgid "filter^Options" msgid "Whiteboard Options" msgstr "Costas" +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Micelnes: " + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tynan" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--giefan--" diff --git a/po/wesnoth/ar.po b/po/wesnoth/ar.po index bf9998395f3d..6f15d2b901aa 100644 --- a/po/wesnoth/ar.po +++ b/po/wesnoth/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 16:55-0000\n" "Last-Translator: amnay \n" "Language-Team: none\n" @@ -210,97 +210,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -315,14 +328,14 @@ msgstr "" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1468,17 +1481,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -2794,7 +2807,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "" @@ -3191,23 +3204,6 @@ msgstr "" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -msgid "Connected Players" -msgstr "" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3225,42 +3221,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -msgid "Save" -msgstr "" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3281,32 +3246,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3352,24 +3304,24 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" @@ -3380,7 +3332,7 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3391,7 +3343,7 @@ msgstr "" msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "" @@ -4239,7 +4191,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "" @@ -4283,51 +4235,51 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" @@ -4418,7 +4370,7 @@ msgstr[5] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4432,34 +4384,34 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" @@ -4672,7 +4624,7 @@ msgstr "" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "" @@ -5052,7 +5004,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "" @@ -5068,29 +5020,29 @@ msgstr "" msgid "Custom map." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5201,94 +5153,94 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "" @@ -5296,23 +5248,23 @@ msgstr "" msgid "Total bonus: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5322,7 +5274,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -5334,7 +5286,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5364,37 +5316,37 @@ msgstr "" msgid "You have been defeated!" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "" @@ -5504,246 +5456,246 @@ msgstr "" msgid "No units found." msgstr "" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -5771,11 +5723,11 @@ msgstr "" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "" @@ -5862,380 +5814,384 @@ msgstr "" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6244,55 +6200,55 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6329,33 +6285,33 @@ msgstr "" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6365,63 +6321,63 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "" @@ -6433,53 +6389,53 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "" -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -6489,143 +6445,143 @@ msgid "" "1 HP." msgstr "" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "" @@ -6635,54 +6591,54 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 msgid "Turn Number" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -6690,33 +6646,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -6954,6 +6910,32 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +msgid "Debug Command Used" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7108,10 +7090,10 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" +msgid "$number_or_percent HP" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "" @@ -7121,19 +7103,19 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 msgid "$number_or_percent vision" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 msgid "$number_or_percent attack per turn" msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" @@ -7144,11 +7126,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -7172,22 +7154,33 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" diff --git a/po/wesnoth/ast.po b/po/wesnoth/ast.po index 3be4fbba3049..7d249cb15cca 100644 --- a/po/wesnoth/ast.po +++ b/po/wesnoth/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -212,97 +212,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -317,14 +330,14 @@ msgstr "" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1470,17 +1483,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -2796,7 +2809,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "" @@ -3193,23 +3206,6 @@ msgstr "" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -msgid "Connected Players" -msgstr "" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3227,42 +3223,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -msgid "Save" -msgstr "" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3283,26 +3248,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3348,31 +3306,31 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3383,7 +3341,7 @@ msgstr "" msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "" @@ -4231,7 +4189,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "" @@ -4275,51 +4233,51 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" @@ -4406,7 +4364,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4416,34 +4374,34 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" @@ -4636,7 +4594,7 @@ msgstr "" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "" @@ -5012,7 +4970,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "" @@ -5028,29 +4986,29 @@ msgstr "" msgid "Custom map." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5161,94 +5119,94 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "" @@ -5256,23 +5214,23 @@ msgstr "" msgid "Total bonus: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5282,7 +5240,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -5290,7 +5248,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5320,37 +5278,37 @@ msgstr "" msgid "You have been defeated!" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "" @@ -5456,246 +5414,246 @@ msgstr "" msgid "No units found." msgstr "" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -5723,11 +5681,11 @@ msgstr "" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "" @@ -5814,380 +5772,384 @@ msgstr "" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6196,55 +6158,55 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6281,33 +6243,33 @@ msgstr "" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6317,63 +6279,63 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "" @@ -6385,53 +6347,53 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "" -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -6441,196 +6403,196 @@ msgid "" "1 HP." msgstr "" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 msgid "Turn Number" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -6638,33 +6600,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -6902,6 +6864,32 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +msgid "Debug Command Used" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7032,39 +7020,39 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" +msgid "$number_or_percent HP" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 msgid "$number_or_percent vision" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 msgid "$number_or_percent attack per turn" msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -7088,22 +7076,22 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth/bg.po b/po/wesnoth/bg.po index 735bf1d3fda2..efb9530fb308 100644 --- a/po/wesnoth/bg.po +++ b/po/wesnoth/bg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 17:39+0300\n" "Last-Translator: Denica \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -226,97 +226,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -331,14 +344,14 @@ msgstr "отровен" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1555,19 +1568,19 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "Бонус за предсрочно завършване: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 #, fuzzy msgid "Early finish bonus." msgstr "Бонус за предсрочно завършване: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 #, fuzzy msgid "No early finish bonus." msgstr "Бонус за предсрочно завършване: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -2909,7 +2922,7 @@ msgstr "Синьо-зелено" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Злато" @@ -3336,26 +3349,6 @@ msgstr "Официален сървър на Уеснот" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Неофициален сървър на Уеснот" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Стандартен ИИ " - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Компютър" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3374,48 +3367,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Снимка на екрана" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Снимка на екрана" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Запазена" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3436,32 +3392,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3511,31 +3454,31 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Победа:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Загуба:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3549,7 +3492,7 @@ msgstr "" "Условия за победа\n" "@Побеждаване на вражеския водач(и)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -4538,7 +4481,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 #, fuzzy msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Избрана е невалидна ера" @@ -4606,54 +4549,54 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Няма свободни полета замък в които да наберете единица." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "изцеление" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy msgid "female^cured" msgstr "безстрашна" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Засада!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 приятелска" msgstr[1] "$friends приятелски" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 вражеска" msgstr[1] "$enemies вражески" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Забелязани единици! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Забелязана вражеска единица!" msgstr[1] "$enemies вражески единици забелязани" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Забелязана приятелска единица" msgstr[1] "$friends приятелски единици забелязани" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(натиснете $hotkey , за да продължите)" @@ -4750,7 +4693,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Зависимости" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4760,36 +4703,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Искате ли да запазите играта?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Потвърди" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5010,7 +4953,7 @@ msgstr "Не са открити ери" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 #, fuzzy msgid "(admin only)" msgstr "Само отбора" @@ -5436,7 +5379,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Резерв: " #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5460,33 +5403,33 @@ msgstr "Ерата е недостъпна" msgid "Custom map." msgstr "Команди" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Зависимости" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy msgid "No compatible eras found." msgstr "Не са открити ери" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Не са намерени страни" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5605,100 +5548,100 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Цикъл на препращане от страна на сървъра" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Искате ли да запазите играта?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Сутрин" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 #, fuzzy msgid "You must login first." msgstr "Трябва да влезете в сървъра" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Оставащо злато: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Ходове, приключени предсрочно: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "на ход" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Бонус за предсрочно завършване: " @@ -5708,28 +5651,28 @@ msgstr "Бонус за предсрочно завършване: " msgid "Total bonus: " msgstr "Бонус ходове: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Злато от селища: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy msgid "Bonus gold: " msgstr "Бонус: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Запазено злато: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " @@ -5740,7 +5683,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "80% от златото се запазва за следващата мисия" msgstr[1] "80% от златото се запазва за следващата мисия" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." @@ -5749,7 +5692,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "80% от златото се запазва за следващата мисия" msgstr[1] "80% от златото се запазва за следващата мисия" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5779,37 +5722,37 @@ msgstr "Загуба" msgid "You have been defeated!" msgstr "Изгубихте!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Играта не може да се зареди: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Грешка по време на игра : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Картата не може да се зареди: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Грешка при четене на WML:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Край на Играта" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 #, fuzzy msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Непозната мисия: '" @@ -5927,29 +5870,25 @@ msgstr "Грешка" msgid "No units found." msgstr "Не са открити ери" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Сняг" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Играчи: " -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Препратка към непозната тема: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" @@ -5957,7 +5896,7 @@ msgstr "" "\n" "
text='Вероятност за попадение'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" @@ -5965,67 +5904,67 @@ msgstr "" "\n" "
text='Вероятност за попадение'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Ера:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "Фракция" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy msgid "Races: " msgstr "Раса" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Уклон: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy msgid "Leaders" msgstr "Водач: " -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Набори" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 #, fuzzy msgid "No description available." msgstr "Няма цели" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Availability: " msgstr "Умения: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Era not available" msgid "Unavailable" msgstr "Ерата е недостъпна" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 #, fuzzy msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Разни" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Уклон: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 #, fuzzy msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" @@ -6033,189 +5972,194 @@ msgstr "" "\n" "
text='Вероятност за попадение'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "повреден оригинален файл" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy msgid "Base Terrain: " msgstr "Терен" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "Стойност на придвижването" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy msgid "Defense properties: " msgstr "Защита" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Повишения от:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Повишения към: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "Праведни единици: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Праведни единици: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Фракция" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 #, fuzzy msgid "Race: " msgstr "Раса" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Качества" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Умения: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Умения: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "Здраве: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Ходове: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Версия: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy msgid "Jamming: " msgstr "Сутрин" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Цена: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Необходим опит: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Атаки" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Име" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Успешни попадения" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Обхват" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "Специални" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Съпротивителни сили" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Тип атака" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Устойчивост" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Променливи на терена" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Терен" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Защита" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "Стойност на придвижването" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy msgid "Defense Cap" msgstr "Защита" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Версия: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Наистина ли искате ли да изтриете записа?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Map-Screenshot" msgstr "Снимка на екрана" @@ -6252,12 +6196,12 @@ msgstr "Обратно в началото" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(натиснете $hotkey , за да продължите)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Planning mode activated!" msgstr "Общи команди" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Общи команди" @@ -6350,45 +6294,45 @@ msgstr "Съобщение:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Запис на картата като" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Картата запазена." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Картата на бе запазена: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Съобщение:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Изпращане само на наблюдатели" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Изпращане само на съюзници" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Съобщение:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Не разполагате с единици за набор." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Нямате достатъчно злато за да наемете тази единица" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Разделени сте от вашите войници и не можете да ги привиквате " -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6396,11 +6340,11 @@ msgstr "" "Не разполагате с бойци за привикване. \n" "(Трябва да имате оцелели ветерани от предишни битки)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6409,23 +6353,23 @@ msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Трябва да имате поне 1 златна монета за да привикате единица" msgstr[1] "Трябва да имате поне $cost златни монети за да привикате единица" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 #, fuzzy msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "пауза в края на хода" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Все още не сте започнали хода си. Наистина ли искате да го прекратите?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Някои единици имат неизразходвани точки движение. Наистина ли искате да " "прекратите хода?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" @@ -6433,331 +6377,335 @@ msgstr "" "Някои единици имат неизразходвани точки движение. Наистина ли искате да " "прекратите хода?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Преименувай единица" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Обозначи" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 #, fuzzy msgid "(debug command)" msgstr "Общи команди" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 #, fuzzy msgid "(network only)" msgstr "Играч в мрежата" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Clear chat history." msgstr "" "\n" "Изчиства съобщенията в чата." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Show fps." msgstr "Повторение" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Save game." msgstr "Запази играта" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Quit game." msgstr "Изход от играта" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Изчакване началото на играта..." -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Choose next scenario" msgstr "Сваляне на следващата мисия..." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Turn debug mode on." msgstr "Общи команди" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Create a unit." msgstr "Създай игра" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Обновяване на шрифтовете за текущият език." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Обновяване на шрифтовете за текущият език." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Не бе открит знак или единица съдържащ/а текста '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Debug mode activated!" msgstr "Общи команди" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Общи команди" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6766,39 +6714,39 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Invalid unit type" msgstr "Невалидно име на маркер" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "Невалиден цвят" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Команда:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " @@ -6807,21 +6755,21 @@ msgstr "" "Водачът ви трябва да се намира в крепост, за да набирате или привиквате " "единици." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Няма използваемо оръжие" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6862,16 +6810,16 @@ msgstr "далечен бой" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 #, fuzzy msgid "current local time" msgstr "Настоящ координатор" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " @@ -6880,20 +6828,20 @@ msgstr "" "Синхронът на игрите е нарушен и се налага да бъдат прекратени. Искате ли да " "запазите файл дневник с грешките от играта?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 #, fuzzy msgid "Error details:" msgstr "Грешка" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Няма цели" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6903,31 +6851,31 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Грешка" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Играта приключи." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " @@ -6935,40 +6883,40 @@ msgid "" msgstr "" "Мрежата бе прекъсната и играта не може да продължи. Искате ли да я запазите?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 #, fuzzy msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Вие сте на ход" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Send to observers only" msgid "Give control to observer $player" msgstr "Изпращане само на наблюдатели" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Замяна с компютър" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Замяна с локален играч" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Прекъсване на играта" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 #, fuzzy msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "излезе от играта. Как ще постъпите?" @@ -6982,62 +6930,62 @@ msgstr "Изход" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Наистина ли искате ли да изтриете записа?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Име:" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "Тип" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 #, fuzzy msgid "Level: " msgstr "Ниво" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 #, fuzzy msgid "No advancement" msgstr "Повишения" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 #, fuzzy msgid "Advances to:" msgstr "Повишения към: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 #, fuzzy msgid "Trait: " msgstr "Качества" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "невидим: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Тази единица е невидима. Не може а бъде видяна или атакувана от вражески " "единици." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "забавен: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "Тази единица е забавена. Ще нанася наполовина поражение при атака." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "отровен: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7053,171 +7001,171 @@ msgstr "" "Отровата сама по себе си не може да убие дадена единица. Тя не може да свали " "точките им здраве под 1." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 #, fuzzy msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Тази единица е вкаменена. Не може да се мести или атакува." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 #, fuzzy msgid "Ability: " msgstr "Умения: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Съпротивителни сили:" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Experience Modifier: " msgstr "Модификатор на опита: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 #, fuzzy msgid "Terrain: " msgstr "Терен" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 #, fuzzy msgid "Defense: " msgstr "Защита" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Версия: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "Стойност на придвижването" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 #, fuzzy msgid "Weapon: " msgstr "обхват на оръжието: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 #, fuzzy msgid "Damage: " msgstr "поражение" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 #, fuzzy msgid "Base damage: " msgstr "Общо поражение" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "Особености на оръжията" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 #, fuzzy msgid "Time of day: " msgstr "Време на денонощието" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 #, fuzzy msgid "Leadership: " msgstr "Водачество" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 #, fuzzy msgid "Slowed: " msgstr "забавен: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 #, fuzzy msgid "Attacks: " msgstr "Атакуващ" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr " Максимален бонус здраве +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 #, fuzzy msgid "Swarm: " msgstr "масирана атака" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "Специални" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 #, fuzzy msgid "Weapon range: " msgstr "обхват на оръжието: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 #, fuzzy msgid "Damage type: " msgstr "тип поражение: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 #, fuzzy msgid "Damage versus: " msgstr "тип поражение: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 #, fuzzy msgid "Accuracy:" msgstr "атака" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 #, fuzzy msgid "Weapon special: " msgstr "Особености на оръжията" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Общо поражение" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7225,58 +7173,58 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Атакуващ" msgstr[1] "Атакуващ" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Праведни единици: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Неутрални единици: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Хаотични единици: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Liminal units: " msgstr "Праведни единици: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Turn Number" msgstr "Ход" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Селища" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7284,33 +7232,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Издръжки" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Приход" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Наблюдаващи:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7573,6 +7521,35 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Подробности" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Общи команди" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7728,10 +7705,11 @@ msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -msgid "wesnoth" -msgstr "Битката за Уеснот" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "на ход" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -7739,25 +7717,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "на ход" msgstr[1] "на ход" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "на ход" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "на ход" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "на ход" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -7766,13 +7744,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "на ход" msgstr[1] "на ход" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "на ход" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -7796,29 +7774,74 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "Повторение" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Hide plans for $player" msgstr "Замяна с локален играч" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Стандартен ИИ " + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Компютър" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Размер:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Снимка на екрана" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Запазена" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затвори" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Препратка към непозната тема: " + +#, fuzzy +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Битката за Уеснот" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown era: $era_id" #~ msgstr "Непозната ера" @@ -8315,11 +8338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Не са открити ери" -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Подробности" - #, fuzzy #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Избери единица:" @@ -11831,10 +11849,6 @@ msgstr "" #~ "име, се извеждат заглушените потребителски имена.\n" #~ "\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Общи команди" - #~ msgid "" #~ "Cures:\n" #~ "A curer can cure a unit of poison, although that unit will receive no " diff --git a/po/wesnoth/ca.po b/po/wesnoth/ca.po index b3cfd26f91e4..0d452cdfcd28 100644 --- a/po/wesnoth/ca.po +++ b/po/wesnoth/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.0+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 20:49+0100\n" "Last-Translator: Jordà Polo \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -226,97 +226,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -331,14 +344,14 @@ msgstr "enverinat" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1555,17 +1568,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "No hi ha bonificació per acabar aviat." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonificació per acabar aviat." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "No hi ha bonificació per acabar aviat." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3312,7 +3325,7 @@ msgstr "Turquesa" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Or" @@ -3739,27 +3752,6 @@ msgstr "Servidor oficial de Wesnoth" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Servidor alternatiu de Wesnoth" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "Default AI" -msgid "Defaults" -msgstr "IA predeterminada" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Ordinador" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3782,50 +3774,11 @@ msgstr "Cap" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "captura" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Name: " -msgid "Name:" -msgstr "Nom: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Mida: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "captura" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Partida desada" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3846,32 +3799,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3920,31 +3860,31 @@ msgstr "Impenetrable" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Victòria:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Derrota:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3958,7 +3898,7 @@ msgstr "" "Victòria:\n" "@Derrota els líders enemics" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -4943,7 +4883,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 #, fuzzy msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "L'era seleccionada no és vàlida" @@ -5007,55 +4947,55 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "El castell no disposa de més zones lliures per reclutar." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "guarició" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "female^cures" msgid "female^cured" msgstr "guarició" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Emboscada!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends amiga" msgstr[1] "$friends amigues" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies enemiga" msgstr[1] "$enemies enemigues" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Unitats a la vista! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "S'ha vist una unitat enemiga!" msgstr[1] "S'han vist $enemies unitats enemigues!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "S'ha vist una unitat amiga" msgstr[1] "S'han vist $friends unitats amigues" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(premeu $hotkey per continuar)" @@ -5157,7 +5097,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Dependències" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5167,36 +5107,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Voleu desar la partida?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5422,7 +5362,7 @@ msgstr "" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 #, fuzzy msgid "(admin only)" msgstr "Als aliats" @@ -5853,7 +5793,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Reservat" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5877,34 +5817,34 @@ msgstr "Era no disponible" msgid "Custom map." msgstr "Ordres" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Dependències" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "No s'han trobat eres." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "No s'ha trobat cap bàndol." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6024,101 +5964,101 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Redirecció del servidor" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Voleu desar la partida?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Warning" msgstr "Avís: " -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 #, fuzzy msgid "You must login first." msgstr "Primer heu d'entrar." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Or restant: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Torns acabats aviat: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "per torn" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonificació per rapidesa: " @@ -6128,29 +6068,29 @@ msgstr "Bonificació per rapidesa: " msgid "Total bonus: " msgstr "Bonificació: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Or per llogaret: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonificació d'or: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Or conservat: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6160,7 +6100,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6168,7 +6108,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6198,37 +6138,37 @@ msgstr "Derrota" msgid "You have been defeated!" msgstr "Heu estat derrotat!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "No ha estat possible desar la partida:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "S'ha produït un error durant la partida: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "No ha estat possible carregar la partida:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "S'ha produït un error mentre es llegia el WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Partida perduda" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Aquest escenari ha acabat. Voleu continuar la campanya?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Escenari desconegut: «$scenario|»" @@ -6348,283 +6288,284 @@ msgstr "Error" msgid "No units found." msgstr "No s'han trobat eres." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "no" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Referència a un tema desconegut: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Unitats amb aquest atac especial'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Unitats amb aquesta habilitat'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Era:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "Facció" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Raça: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Alineació: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy msgid "Leaders" msgstr "Líder: " -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Reclutaments" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "No hi ha disponible." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Availability: " msgstr "Habilitats: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Era not available" msgid "Unavailable" msgstr "Era no disponible" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Alineació: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Unitats d\\'aquesta raça'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "fitxer original malmès" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy msgid "Base Terrain: " msgstr "Terreny" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "Cost del moviment" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy msgid "Defense properties: " msgstr "Defensa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Nivell" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Avança de: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Avança a: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "Unitats legals: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Unitats legals: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Facció" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Raça: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Trets" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Habilitats: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Habilitats millorades: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Moviments: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Versió:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Avís: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Cost: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Experiència requerida: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Atacs" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nom" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Cops" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Abast" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "Especial" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Resistències" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Tipus d'atac" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Resistència" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Modificadors de terreny" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Terreny" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Defensa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "Cost del moviment" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy msgid "Defense Cap" msgstr "Defensa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Versió:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Esteu segur de que voleu suprimir aquesta partida?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy #| msgid "Screenshot" msgid "Map-Screenshot" @@ -6662,12 +6603,12 @@ msgstr "Torna al principi" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(premeu $hotkey per continuar)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Planning mode activated!" msgstr "Mode depuració activat!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Mode depuració desactivat!" @@ -6758,45 +6699,45 @@ msgstr "Missatge:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Desa el mapa com" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "El mapa ha estat desat." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Missatge:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Envia només als observadors" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Envia només als aliats" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Missatge:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "No teniu unitats disponibles per reclutar." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "No teniu prou diners per reclutar aquesta unitat." -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Esteu lluny dels vostres soldats i no podeu reincorporar-los." -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6804,11 +6745,11 @@ msgstr "" "No hi ha tropes disponibles per a reincorporar.\n" "(Heu de tenir supervivents veterans d'escenaris anteriors.)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6817,25 +6758,25 @@ msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Necessiteu almenys 1 moneda d'or per reincorporar una unitat." msgstr[1] "Necessiteu almenys $cost monedes d'or per reincorporar una unitat." -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 #, fuzzy msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "atura al final del torn" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "No heu començat a moure les unitats. Segur que voleu finalitzar el vostre " "torn?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Algunes unitats encara es poden moure. Segur que voleu finalitzar el vostre " "torn?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" @@ -6843,323 +6784,329 @@ msgstr "" "Algunes unitats encara es poden moure. Segur que voleu finalitzar el vostre " "torn?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Renomena unitat" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Name: " +msgid "Name:" +msgstr "Nom: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Posa etiqueta" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el complement «$addon|»?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 #, fuzzy msgid "(debug command)" msgstr "Ordres del mode depuració" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 #, fuzzy msgid "(network only)" msgstr "Jugador xarxa" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Actualitza la interfície d'usuari." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 #, fuzzy msgid " " msgstr "Forma d'ús: control " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Esborra els missatges del xat." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Show fps." msgstr "Mostra la repetició" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Desa la partida." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Surt del joc." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Desa i surt." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Avança al següent escenari, o l'escenari identificat per «id»" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Trieu el següent escenari" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Activa el mode depuració." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Desactiva el mode depuració." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Crea una unitat." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "S'està tornant a inicialitzar la font per a l'idioma actual." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "S'està tornant a inicialitzar la font per a l'idioma actual." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta o unitat amb el nom '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Tria l'escenari (depuració!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Mode depuració activat!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Mode depuració desactivat!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7168,39 +7115,39 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Invalid unit type" msgstr "Nom d'etiqueta invàlid" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "Color no vàlid" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Comanda:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " @@ -7208,21 +7155,21 @@ msgid "" msgstr "" "El vostre líder ha d'estar en una torre per reclutar o reincorporar unitats." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "No hi ha cap arma disponible" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7264,16 +7211,16 @@ msgstr "distància" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "S'ha trobat un terreny amb cost de desplaçament inferior a 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 #, fuzzy msgid "current local time" msgstr "Mantenidor actual" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " @@ -7282,20 +7229,20 @@ msgstr "" "La partida no està sincronitzada i haurà de finalitzar. Voleu desar un " "registre de l'error de la partida?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 #, fuzzy msgid "Error details:" msgstr "Error: " -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "No hi ha objectius" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7305,31 +7252,31 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Error" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "La partida ha acabat." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " @@ -7338,39 +7285,39 @@ msgstr "" "S'ha produït una desconnexió de la xarxa i la partida no pot continuar. " "Voleu desar la partida?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "És el torn de $name|." -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Send to observers only" msgid "Give control to observer $player" msgstr "Envia només als observadors" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Reemplaça amb IA" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Reemplaça amb jugador local" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Acaba la partida" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player ha deixat la partida. Què voleu fer?" @@ -7384,50 +7331,50 @@ msgstr "Surt" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Esteu segur que voleu acomiadar-lo?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "Tipus" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 #, fuzzy msgid "Level: " msgstr "Nivell" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 #, fuzzy msgid "No advancement" msgstr "Avançaments" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 #, fuzzy msgid "Advances to:" msgstr "Avança a: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 #, fuzzy msgid "Trait: " msgstr "Trets" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "invisible: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Aquesta unitat és invisible. No pot ser vista ni atacada per unitats " "enemigues." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "alentit: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7435,11 +7382,11 @@ msgstr "" "Aquesta unitat ha estat alentida. Només farà la meitat del mal normal quan " "ataqui, i el cost de desplaçament serà el doble." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "enverinat: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7455,173 +7402,173 @@ msgstr "" "Les unitats no poden morir només a causa del verí, que només reduirà els " "punts de vida fins a 1." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 #, fuzzy msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" "Aquesta unitat ha estat convertida en pedra. No es pot moure ni atacar." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 #, fuzzy msgid "Ability: " msgstr "Habilitats: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Resistències: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Atc / Def)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificador d'experiència: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 #, fuzzy msgid "Terrain: " msgstr "Terreny" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 #, fuzzy msgid "Defense: " msgstr "Defensa" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Versió:" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "Cost del moviment" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 #, fuzzy msgid "Weapon: " msgstr "rang de l'arma: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 #, fuzzy msgid "Damage: " msgstr "Mal" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 #, fuzzy msgid "Base damage: " msgstr "Mal total" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "Atacs especials" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 #, fuzzy msgid "Time of day: " msgstr "Hora del dia" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 #, fuzzy msgid "Leadership: " msgstr "Lideratge" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 #, fuzzy msgid "Slowed: " msgstr "alentit: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 #, fuzzy msgid "Attacks: " msgstr "Atacant" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Bonificació HP màxim +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 #, fuzzy msgid "Swarm: " msgstr "eixam" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "Especial" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 #, fuzzy msgid "Weapon range: " msgstr "rang de l'arma: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 #, fuzzy msgid "Damage type: " msgstr "tipus de mal: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 #, fuzzy msgid "Damage versus: " msgstr "tipus de mal: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 #, fuzzy msgid "Accuracy:" msgstr "% precisió" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 #, fuzzy msgid "Parry:" msgstr "% aturada" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 #, fuzzy msgid "Weapon special: " msgstr "Atacs especials" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Mal total" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7629,59 +7576,59 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Atacant" msgstr[1] "Atacant" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Unitats legals: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Unitats neutrals: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Unitats caòtiques: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Liminal units: " msgstr "Unitats legals: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Torn " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Llogarets" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7689,33 +7636,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Manteniment" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Beneficis" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Observadors:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7983,6 +7930,36 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Detalls" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Ordres del mode depuració" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8142,11 +8119,11 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Help Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "Ajuda de Wesnoth" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8154,25 +8131,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "per torn" msgstr[1] "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8181,13 +8158,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "per torn" msgstr[1] "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "per torn" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 #, fuzzy #| msgid "$attack_list|: $effect_description" msgid "$effect_description per level" @@ -8213,30 +8190,77 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "Mostra la repetició" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy #| msgid "Replace with $player" msgid "Hide plans for $player" msgstr "Reemplaça amb $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Default AI" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "IA predeterminada" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Ordinador" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Mida: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "captura" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Partida desada" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tanca" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Referència a un tema desconegut: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Help Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Ajuda de Wesnoth" + #~ msgid "Unknown era: $era_id" #~ msgstr "Era desconeguda: $era_id" @@ -8771,11 +8795,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "No s'han trobat eres." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detalls" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Usuari seleccionat: " @@ -12221,9 +12240,6 @@ msgstr "" #~ "els noms del usuaris silenciats.\n" #~ "\n" -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Ordres del mode depuració" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Create a unit of the specified type on the selected hex.\n" diff --git a/po/wesnoth/ca_ES@valencia.po b/po/wesnoth/ca_ES@valencia.po index 34aefcbfcf94..a099327038e2 100644 --- a/po/wesnoth/ca_ES@valencia.po +++ b/po/wesnoth/ca_ES@valencia.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.8+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 21:25+0100\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -225,97 +225,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -330,14 +343,14 @@ msgstr "enverinat" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1554,19 +1567,19 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "Bonificació per rapidesa: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 #, fuzzy msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonificació per rapidesa: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 #, fuzzy msgid "No early finish bonus." msgstr "Bonificació per rapidesa: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3272,7 +3285,7 @@ msgstr "Turquesa" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Or" @@ -3699,27 +3712,6 @@ msgstr "Servidor oficial de Wesnoth" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Servidor alternatiu de Wesnoth" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "Default AI" -msgid "Defaults" -msgstr "IA predeterminada" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Ordinador" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3742,50 +3734,11 @@ msgstr "Cap" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "captura" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Name: " -msgid "Name:" -msgstr "Nom: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Grandària: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "captura" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Partida alçada" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3806,32 +3759,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3880,31 +3820,31 @@ msgstr "Impenetrable" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Victòria:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Derrota:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3918,7 +3858,7 @@ msgstr "" "Victòria:\n" "@Derrota els líders enemics" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -4903,7 +4843,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 #, fuzzy msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "L'era seleccionada no és vàlida" @@ -4967,55 +4907,55 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "El castell no disposa de més zones lliures per reclutar." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "guarició" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "female^cures" msgid "female^cured" msgstr "guarició" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Emboscada!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends amiga" msgstr[1] "$friends amigues" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies enemiga" msgstr[1] "$enemies enemigues" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Unitats a la vista! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "S'ha vist una unitat enemiga!" msgstr[1] "S'han vist $enemies unitats enemigues!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "S'ha vist una unitat amiga" msgstr[1] "S'han vist $friends unitats amigues" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(premeu $hotkey per continuar)" @@ -5117,7 +5057,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Dependències" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5127,36 +5067,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Voleu alçar la partida?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5385,7 +5325,7 @@ msgstr "No s'ha trobat la informació sobre les eres." msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 #, fuzzy msgid "(admin only)" msgstr "Als aliats" @@ -5819,7 +5759,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Reservat" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5843,34 +5783,34 @@ msgstr "Era no disponible" msgid "Custom map." msgstr "Ordes" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Dependències" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "No s'han trobat eres." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "No s'ha trobat cap bàndol." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5990,100 +5930,100 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Redirecció del servidor" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Voleu alçar la partida?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Matí" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 #, fuzzy msgid "You must login first." msgstr "Heu d'entrar en aquest servidor" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Or restant: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Torns acabats aviat: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "per torn" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonificació per rapidesa: " @@ -6093,29 +6033,29 @@ msgstr "Bonificació per rapidesa: " msgid "Total bonus: " msgstr "Bonificació: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Or per llogaret: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonificació d'or: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Or conservat: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6125,7 +6065,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6133,7 +6073,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6163,37 +6103,37 @@ msgstr "Derrota" msgid "You have been defeated!" msgstr "Heu estat derrotat!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "No ha estat possible alçar la partida:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "S'ha produït un error durant la partida: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "No ha estat possible carregar la partida:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "S'ha produït un error mentre es llegia el WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Partida perduda" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Este escenari ha acabat. Voleu continuar la campanya?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Escenari desconegut: «$scenario|»" @@ -6313,284 +6253,285 @@ msgstr "Error" msgid "No units found." msgstr "No s'han trobat eres." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "no" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Referència a un tema desconegut: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Unitats amb este atac especial'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Unitats amb esta habilitat'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Era:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "Facció" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Raça: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Alineació: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy msgid "Leaders" msgstr "Líder: " -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Reclutaments" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 #, fuzzy msgid "No description available." msgstr " L'ajuda no està disponible." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Availability: " msgstr "Habilitats: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Era not available" msgid "Unavailable" msgstr "Era no disponible" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Alineació: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Unitats d\\'esta raça'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "fitxer original malmès" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy msgid "Base Terrain: " msgstr "Terreny" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "Cost del moviment" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy msgid "Defense properties: " msgstr "Defensa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Nivell" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Avança de: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Avança a: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "Unitats legals: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Unitats legals: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Facció" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Raça: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Trets" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Habilitats: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Habilitats: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Moviments: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Versió:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy msgid "Jamming: " msgstr "Matí" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Cost: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Experiència requerida: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Atacs" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nom" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Cops" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Abast" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "Especial" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Resistències" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Tipus d'atac" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Resistència" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Modificadors de terreny" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Terreny" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Defensa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "Cost del moviment" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy msgid "Defense Cap" msgstr "Defensa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Versió:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Esteu segur de que voleu suprimir esta partida?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy #| msgid "Screenshot" msgid "Map-Screenshot" @@ -6628,12 +6569,12 @@ msgstr "Torna al principi" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(premeu $hotkey per continuar)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Planning mode activated!" msgstr "Mode depuració activat!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Mode depuració desactivat!" @@ -6724,45 +6665,45 @@ msgstr "Missatge:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Alça el mapa com" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "El mapa ha estat alçat." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "No s'ha pogut alçar el mapa: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Missatge:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Envia només als observadors" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Envia només als aliats" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Missatge:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "No teniu unitats disponibles per reclutar." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "No teniu prou diners per reclutar esta unitat." -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Esteu lluny dels vostres soldats i no podeu reincorporar-los." -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6770,11 +6711,11 @@ msgstr "" "No hi ha tropes disponibles per a reincorporar.\n" "(Heu de tenir supervivents veterans d'escenaris anteriors.)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6783,25 +6724,25 @@ msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Necessiteu almenys 1 moneda d'or per reincorporar una unitat." msgstr[1] "Necessiteu almenys $cost monedes d'or per reincorporar una unitat." -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 #, fuzzy msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "atura al final del torn" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "No heu començat a moure les unitats. Segur que voleu finalitzar el vostre " "torn?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Algunes unitats encara es poden moure. Segur que voleu finalitzar el vostre " "torn?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" @@ -6809,323 +6750,329 @@ msgstr "" "Algunes unitats encara es poden moure. Segur que voleu finalitzar el vostre " "torn?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Renomena unitat" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Name: " +msgid "Name:" +msgstr "Nom: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Posa etiqueta" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el complement «$addon|»?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 #, fuzzy msgid "(debug command)" msgstr "Ordes del mode depuració" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 #, fuzzy msgid "(network only)" msgstr "Jugador xarxa" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Actualitza la interfície d'usuari." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 #, fuzzy msgid " " msgstr "Forma d'ús: control " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Esborra els missatges del xat." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Show fps." msgstr "Mostra la repetició" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Alça la partida." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Ix del joc." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Alça i ix." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Avança al següent escenari, o l'escenari identificat per «id»" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Trieu el següent escenari" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Activa el mode depuració." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Desactiva el mode depuració." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Crea una unitat." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "S'està tornant a inicialitzar la font per a l'idioma actual." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "S'està tornant a inicialitzar la font per a l'idioma actual." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta o unitat amb el nom '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Tria l'escenari (depuració!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Mode depuració activat!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Mode depuració desactivat!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7134,39 +7081,39 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Invalid unit type" msgstr "Nom d'etiqueta invàlid" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "Color no vàlid" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Comanda:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " @@ -7174,21 +7121,21 @@ msgid "" msgstr "" "El vostre líder ha d'estar en una torre per reclutar o reincorporar unitats." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "No hi ha cap arma disponible" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7230,16 +7177,16 @@ msgstr "distància" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "S'ha trobat un terreny amb cost de desplaçament inferior a 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 #, fuzzy msgid "current local time" msgstr "Mantenidor actual" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " @@ -7248,20 +7195,20 @@ msgstr "" "La partida no està sincronitzada i haurà de finalitzar. Voleu desar un " "registre de l'error de la partida?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 #, fuzzy msgid "Error details:" msgstr "Error" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "No hi ha objectius" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7271,31 +7218,31 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Error" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "La partida ha acabat." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " @@ -7304,39 +7251,39 @@ msgstr "" "S'ha produït una desconnexió de la xarxa i la partida no pot continuar. " "Voleu alçar la partida?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "És el torn de $name|." -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Send to observers only" msgid "Give control to observer $player" msgstr "Envia només als observadors" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Reemplaça amb IA" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Reemplaça amb jugador local" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Acaba la partida" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player ha deixat la partida. Què voleu fer?" @@ -7350,49 +7297,49 @@ msgstr "Ix" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Esteu segur que voleu acomiadar-lo?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "Tipus" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 #, fuzzy msgid "Level: " msgstr "Nivell" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 #, fuzzy msgid "No advancement" msgstr "Avançaments" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 #, fuzzy msgid "Advances to:" msgstr "Avança a: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 #, fuzzy msgid "Trait: " msgstr "Trets" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "invisible: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Esta unitat és invisible. No pot ser vista ni atacada per unitats enemigues." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "alentit: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7400,11 +7347,11 @@ msgstr "" "Esta unitat ha estat alentida. Només farà la meitat del mal normal quan " "ataqui, i el cost de desplaçament serà el doble." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "enverinat: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7420,172 +7367,172 @@ msgstr "" "Les unitats no poden morir només a causa del verí, que només reduirà els " "punts de vida fins a 1." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 #, fuzzy msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Esta unitat ha estat convertida en pedra. No es pot moure ni atacar." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 #, fuzzy msgid "Ability: " msgstr "Habilitats: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Resistències: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Atc / Def)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificador d'experiència: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 #, fuzzy msgid "Terrain: " msgstr "Terreny" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 #, fuzzy msgid "Defense: " msgstr "Defensa" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Versió:" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "Cost del moviment" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 #, fuzzy msgid "Weapon: " msgstr "rang de l'arma: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 #, fuzzy msgid "Damage: " msgstr "Mal" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 #, fuzzy msgid "Base damage: " msgstr "Mal total" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "Atacs especials" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 #, fuzzy msgid "Time of day: " msgstr "Hora del dia" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 #, fuzzy msgid "Leadership: " msgstr "Lideratge" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 #, fuzzy msgid "Slowed: " msgstr "alentit: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 #, fuzzy msgid "Attacks: " msgstr "Atacant" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Bonificació HP màxim +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 #, fuzzy msgid "Swarm: " msgstr "eixam" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "Especial" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 #, fuzzy msgid "Weapon range: " msgstr "rang de l'arma: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 #, fuzzy msgid "Damage type: " msgstr "tipus de mal: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 #, fuzzy msgid "Damage versus: " msgstr "tipus de mal: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 #, fuzzy msgid "Accuracy:" msgstr "% precisió" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 #, fuzzy msgid "Parry:" msgstr "% aturada" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 #, fuzzy msgid "Weapon special: " msgstr "Atacs especials" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Mal total" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7593,59 +7540,59 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Atacant" msgstr[1] "Atacant" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Unitats legals: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Unitats neutrals: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Unitats caòtiques: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Liminal units: " msgstr "Unitats legals: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Torn " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Llogarets" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7653,33 +7600,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Manteniment" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Beneficis" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Observadors:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7947,6 +7894,36 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Detalls" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Ordes del mode depuració" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8106,11 +8083,11 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Help Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "Ajuda de Wesnoth" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8118,25 +8095,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "per torn" msgstr[1] "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8145,13 +8122,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "per torn" msgstr[1] "per torn" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "per torn" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 #, fuzzy #| msgid "$attack_list|: $effect_description" msgid "$effect_description per level" @@ -8177,30 +8154,77 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "Mostra la repetició" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy #| msgid "Replace with $player" msgid "Hide plans for $player" msgstr "Reemplaça amb $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Default AI" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "IA predeterminada" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Ordinador" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Grandària: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "captura" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Partida alçada" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tanca" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Referència a un tema desconegut: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Help Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Ajuda de Wesnoth" + #~ msgid "Unknown era: $era_id" #~ msgstr "Era desconeguda: $era_id" @@ -8730,11 +8754,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "No s'han trobat eres." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detalls" - #, fuzzy #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Seleccioneu una unitat:" @@ -12172,9 +12191,6 @@ msgstr "" #~ "els noms del usuaris silenciats.\n" #~ "\n" -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Ordes del mode depuració" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Create a unit of the specified type on the selected hex.\n" diff --git a/po/wesnoth/cs.po b/po/wesnoth/cs.po index 6f4e3fd22634..57331cf8d014 100644 --- a/po/wesnoth/cs.po +++ b/po/wesnoth/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 19:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Hrubý (hrubymar10) \n" "Language-Team: Český \n" @@ -228,97 +228,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "Zobrazovat speciální grafické efekty u jednotek" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Podpora joysticku" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick: number of the scroll X-axis" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick: number of the scroll Y-axis" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick: deadzone of the scrolling stick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick: number of the cursor X-axis" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick: number of the cursor Y-axis" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick: mrtvá zóna kurzorové páky" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick: number of the mouse X-axis" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick: number of the mouse Y-axis" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick: deadzone of the mouse stick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick: number of the thrust axis joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick: number of the thrust axis" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joystick: deadzone of the thruster" @@ -333,14 +346,14 @@ msgstr "otrávený" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Přenesené zlato:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Poznámky:" @@ -1507,17 +1520,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(bonus za rychlý konec)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonus za rychlý konec." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Bez bonusu za rychlý konec." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Do dalšího scénáře není přeneseno žádné zlato." @@ -3289,7 +3302,7 @@ msgstr "Azurová" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Zlatých" @@ -3716,27 +3729,6 @@ msgstr "Oficiální server Wesnothu" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Alternativní server Wesnothu" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" -"Nejsou zde žádné rozšiřující nastavení pro zvolenou éru, hru, nebo " -"modifikaci." - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "Výchozí" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Počítačový hráč" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3754,48 +3746,11 @@ msgstr "Ne" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Velikost: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Screenshot" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Uloženo" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3816,30 +3771,21 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "(Poznámka: Měl bys místo toho použít $replacement)" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "Neplatná úroveň zastarání (měla by být 1-4)" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "Neplatná úroveň zastarání (měla by být 1-4)" @@ -3885,24 +3831,24 @@ msgstr "neléčitelný" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "vstup" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Vítězství:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Prohra:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "(zbývá tento tah)" @@ -3910,7 +3856,7 @@ msgstr[1] "(zbývají %d tahy)" msgstr[2] "(zbývá %d tahů)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% zlata přeneseno do dalšího scénáře." @@ -3921,7 +3867,7 @@ msgstr "%d%% zlata přeneseno do dalšího scénáře." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Znič nepřátelské(ho) vůdce" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4960,7 +4906,7 @@ msgstr "" "budou léčeny." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Byla vybrána neplatná zbraň útočníka." @@ -5006,55 +4952,55 @@ msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "" "Nejsou žádná volná políčka hradu, na kterých by se daly verbovat jednotky." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "vyléčen" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "vyléčená" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Přepadení!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Teleport selhal! Druhá strana není prázdná" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 spřátelená" msgstr[1] "$friends spřátelené" msgstr[2] "$friends spřátelených" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 nepřátelská" msgstr[1] "$enemies nepřátelské" msgstr[2] "$enemies nepřátelských" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Jednotky na dohled! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Nepřátelská jednotka na dohled!" msgstr[1] "$enemies nepřátelské jednotky na dohled!" msgstr[2] "$enemies nepřátelských jednotek na dohled!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Spatřena spřátelená jednotka" msgstr[1] "Spatřeny $friends spřátelené jednotky" msgstr[2] "Spatřeno $friends spřátelených jednotek" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(stiskni $hotkey k pokračování)" @@ -5174,7 +5120,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Porušení závislostí" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5187,11 +5133,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Následující závislosti nebylo možné nainstalovat. Chcete pokračovat?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Instalace závislostí selhala" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5199,24 +5145,24 @@ msgstr "" "Rozšíření '$addon|' už je nainstalovaný a obsahuje dodatečné informace, " "které budou navždy ztraceny, jestli budete pokračovat:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Soubor pro publikace (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Informace o verzovacím systému (VCS)" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Opravdu si přeješ pokračovat?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Správce rozšíření" @@ -5429,7 +5375,7 @@ msgstr "vyžaduji informace o uživateli $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - administrátorský příkaz" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(pouze admin)" @@ -5831,7 +5777,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Rezervováno" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "Mapu se nepodařilo nahrát: " @@ -5849,29 +5795,29 @@ msgstr "není k dispozici." msgid "Custom map." msgstr "Volitelný" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Nepodařilo se zjistit závislosti" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Scénář nelze spustit. Některé závislosti chybí: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Žádný odpovídající věk nenalezen." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Věk nelze spustit. Některé závislosti chybí: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající scénáře." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5997,7 +5943,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Serverově orientované přesměrování" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6006,29 +5952,29 @@ msgstr "" "Přezdívka ‘$nick’ není aktivní. Nelze si ji přivlastnit, dokud svůj účet " "neaktivujete emailem, nebo o to nepožádáte administrátora." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Přeješ si pokračovat?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Ze serveru byla přijata špatná data" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Nejprve se musíš přihlásit." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Přezdívka „$nick“ již je registrována někým jiným." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6040,59 +5986,59 @@ msgstr "" "Přezdívka '$nick' obsahuje neplatné znaky. Povolena jsou pouze písmena, " "čísla, podtržítka a pomlčky." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "Přezdívka '$nick' je příliš dlouhá. Maximální délka je 20 znaků." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "Přezdívka '$nick' je rezervovaná a hráči ji nemohou registrovat." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Přezdívka '$nick' není na tomto serveru registrovaná." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Tento server nepovoluje použití neregistrovaných přezdívek." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Přezdívka '$nick' je na tomto serveru registrovaná." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "Varování: Tuto přezdívku již někdo používá, přihlášení jej vyhodí!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "Chyba při přihlašování (server nemá seed pro vaše připojení)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Zadané heslo není správné." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Bylo provedeno příliš mnoho pokusů o přihášení." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Zbývající zlato: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Zbývajících kol: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr " za kolo" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonus za rychlý konec: " @@ -6100,23 +6046,23 @@ msgstr "Bonus za rychlý konec: " msgid "Total bonus: " msgstr "Celkový bonus: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "Zlata dohromady: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "Podíl přenesených peněz: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonusové zlato: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "Zlatých uchováno: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6129,7 +6075,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Příští scénář zahájíš s jeho definovaným minimem plus $gold zlatými." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6138,7 +6084,7 @@ msgstr[0] "Příští scénář zahájíš s jeho definovaným minimem zlata." msgstr[1] "Příští scénář zahájíš s jeho definovaným minimem zlata." msgstr[2] "Příští scénář zahájíš s jeho definovaným minimem zlata." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6175,37 +6121,37 @@ msgstr "Porážka" msgid "You have been defeated!" msgstr "Byl jsi poražen!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Hru se nepodařilo nahrát: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Během hraní hry se vyskytla chyba: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Nepodařilo se nahrát herní mapu: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "Chyba v generátoru map: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Chyba při načítání WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Konec hry" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Tento scénář skončil. Přejete si pokračovat v tažení?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Neznámý scénář: „$scenario|“" @@ -6328,249 +6274,251 @@ msgstr "Chyba" msgid "No units found." msgstr "Žádné jednotky nenalezeny." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "ano" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Odkaz na neznámé téma: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "Dostupné pouze během scénáře." -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "Plán" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Jednotky s tímto speciálním útokem'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Jednotky s touto schopností'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Věk:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Frakce" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "Rasy: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "Příslušnost: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "Vůdci" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Naverbováno" # v nápovědě podrobnosti jednotky když k ní není žádný text -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Žádné informace nejsou k dispozici." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "Dostupnost: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "Není k dispozici" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Náhodná" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Příslušnost: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Jednotky této rasy'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "původní soubor je poškozený" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "Nejlepší z" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "Nejhorší z" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "Terén: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "Pohyb stojí: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "Obranné vlastnosti: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Úroveň: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Povyšuje z: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Povyšuje na: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "Základní jednotka: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "Základní jednotky: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "Úpravy: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Národ: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Vlastnosti" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Schopnost: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Vylepšení schopností: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "Životů: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Kroků: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "Vidění: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "Rušení: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Cena:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Potřeba XP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Útoky" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Jméno" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Útoky" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Vzdálenost" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "Zvláštnost" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Odolnosti" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Typ útoku" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Odolnost" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Vliv terénu" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Terén" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Obrana" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "Cena pohybu" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "Cena vidění" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "Cena za rušení" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to start the server?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Opravdu chcete spustit server?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Screenshot mapy" @@ -6598,11 +6546,11 @@ msgstr "Zpět na začátek" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(stiskni $hotkey k vypnutí)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Plánovací mód je aktivní!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Plánovací mód byl ukončen!" @@ -6694,43 +6642,43 @@ msgstr "Použití:" msgid "aliases:" msgstr "aliasy:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "Ulož mapu jako" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Mapa uložena." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Mapu nebylo možno uložit: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Zpráva:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Pošli jen pozorovatelům" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Pošli jen spojencům" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Zpráva:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Nemáš žádné jednotky k naverbování." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "K naverbování této jednotky nemáš dost peněz" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Jsi oddělen od svých vojáků a nemůžeš je přivolat" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6738,49 +6686,53 @@ msgstr "" "Nelze přivolat jednotky\n" "(musíš mít zkušené jednotky, které přežily předchozí scénář)." -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "V tuto chvíli nelze ve vybraném umístění přivolávat" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "K přivolání jednotky potřebuješ nejméně 1 zlaťák" msgstr[1] "K přivolání jednotky potřebuješ nejméně $cost zlaťáky" msgstr[2] "K přivolání jednotky potřebuješ nejméně $cost zlaťáků" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Ještě nelze ukončit tah!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Ještě jsi ani nezapočal svůj tah. Opravdu si jej přeješ ukončit?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Některé jednotky ještě nevyčerpaly všechny své kroky. Opravdu si přeješ " "ukončit kolo?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Některé jednotky ještě nevyčerpaly všechny své kroky. Opravdu si přeješ " "ukončit kolo?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Přejmenuj jednotku" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" msgstr "Zrušit všechny příkazy" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6788,107 +6740,107 @@ msgstr "Zrušit všechny příkazy" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Opravdu si přejete odstranit následující rozšíření?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Najdi popisek nebo jednotku" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) - pouze ladění, (N) - pouze síť, (A) - pouze admin" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(ladící příkaz)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(pouze na síti)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "(není možné během jiných událostí)" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Obnoví grafické rozhraní." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Předá/odejme ovládání strany AI." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ on/off]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Označit stranu jako nečinnou." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Převede ovládání strany na jiného hráče nebo pozorovatele." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Dotaz na stav hráče dané strany." -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Smaže zprávy rozhovoru." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Ladí terén v popředí." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Ladí terénní vrstvy pod myší." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Ukaž FPS." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Uloží hru." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Ukončí hru." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Uloží hru a skončí." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignoruje chyby záznamu." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Vypne automatické ukládání." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Postoupí do dalšího scénáře, nebo scénáře určeného \"id\"" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Vybere další scénář" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -6896,11 +6848,11 @@ msgstr "" "Změní číslo kola (a s ním i denní dobu), nebo jej o jedna zvýší, pokud není " "udáno číslo." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[kolo]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -6908,185 +6860,185 @@ msgstr "" "Změní limit kol, nebo jej vypne, pokud je hodnota nastavena na -1 nebo " "neudána." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[limit]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Zapne ladící mód." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Vypne ladící mód." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Spustí příkaz v jazyce Lua." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Povolit Lua skriptům vyšší práva." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Nastaví příkaz připojený ke klávesové zkratce" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "Spustí dialog umožňující změnu kontroly stran ve hře." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Spustí inspektor herního stavu" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Nastaví či zobrazí alias příkazu" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Nastaví proměnnou stavu hry." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Zobrazí proměnnou stavu hry." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "Upraví vlastnost jednotky (pouze na svrchní úrovni)." -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Odhalí v nápovědě všechny jednotky." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "Opětovně zahalí v nápovědě všechny jednotky." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Vytvoří jednotku." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Přepne zobrazování mlhy pro aktivní stranu." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Přepíná zobrazování tmy pro aktivní stranu." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Přidělí zlato stávájícímu hráči." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Spouští herní událost (event)." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Přepíná zobrazení souřadnic x,y na políčkách." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Přepíná zobrazení terénních kódů na políčkách." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Přepíná zobrazení terénních kódů na políčkách." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Přepne plánovací mód." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Otevře dialog nastavení plánovacího módu." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Nenašel jsem popisek ani jednotku obsahující řetězec „$search“." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Nelze „droidovat“ neplatnou stranu „$side|“." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Nelze „droidovat“ síťovou stranu „$side|“." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Kontrolu nad stranou „$side“ nelze předat počítači." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Strau „$side“ nelze označit jako nečinnou." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Stranu „$side“ připojenou přes síť nelze označit za neaktivní." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Počítačem řízenou lokální stranu „$side“ nelze označit za neaktivní." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Nelze změnit vlastníka neplatné strany „$side|“." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Nelze změnit vlastníka strany „$side|“ - mimo rozsah platných stran." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Nelze se dotázat na vlastníka neplatné strany „$side“." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Nelze změnit vlastníka strany „$side“ - mimo rozsah platných stran." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Vybrat scénář (Ladění!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Ladící mód je aktivní!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Ladící mód nelze spustit během síťové hry" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Ladící mód byl ukončen!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "VAROVÁNÍ! Nebezpečný režim Lua" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7095,15 +7047,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Bezpečnostní mód byl vypnut!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Proměnná nenalezena" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7111,23 +7063,23 @@ msgstr "" "Neplatná příslušnost '$alignment', musí být jedna z 'lawful', 'neutral', " "'chaotic' nebo 'liminal'." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Přejete si smazat z nápovědy všechny spatřené druhy jednotek?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Neplatný druh jednotky" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Neplatná lokace" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Příkaz:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7135,19 +7087,19 @@ msgstr "" "Pokud má vůdce naplánováno verbování nebo přivolávání, nelze jím pohnout z " "tvrze." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Tato jednotka nemá žádné použitelné zbraně." -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "Nezávislí" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7185,35 +7137,35 @@ msgstr "Změna tahu" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Nalezen terén s cenou pohybu menší než 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "zbývající čas do konce tohoto tahu" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "skutečný čas (hodiny)" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" "Je porušen souběh her a pokračování ve hře nemá smysl. Chcete hru uložit?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Podrobnosti chyby:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "K dispozici nejsou žádné úkoly" # chybové hlášení nebo jenom upozornění? -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Vracení pohybu ještě nebylo odesláno na server." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7228,7 +7180,7 @@ msgstr "" "\n" "Přeješ si uložit záznam chyb hry?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " @@ -7237,11 +7189,11 @@ msgstr "" "Tato strana neodpovídá. Pro pokračování ve hře jí musíte přiřadit jinému " "hráči. Můžete například použít :droid, :control nebo :give_control." -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "Chyba" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " @@ -7251,46 +7203,46 @@ msgstr "" "co tato zpráva znamená, tak pravděpodobně někdo podvádí nebo znovunahrál " "poškozenou hru." -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Hra skončila." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" "Síťové spojení bylo přerušeno a hra nemůže pokračovat. Chcete ji uložit?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Na tahu je $name" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Přidělit kontrolu nad spoluhráčem hráči $player" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "Přidělí kontrolu pozorujícímu hráči $player" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Nahraď umělou inteligencí" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Nahraď místním hráčem" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Nastavit stranu jako nečinnou" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Ulož a ukonči hru" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player opustil(a) hru. Co s tím chceš dělat?" @@ -7302,46 +7254,46 @@ msgstr "Konec" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Určitě chceš odejít?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Úroveň: " # text místo klikacího seznamu povýšení v nápovědě -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Bez povýšení" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Povyšuje na:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Vlastnost: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "neviditelný: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Tato jednotka je neviditelná. Nemůže být spatřena a nepřítel na ni nemůže " "zaútočit." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "zpomalený: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7349,11 +7301,11 @@ msgstr "" "Tato jednotka byla zpomalena. Způsobuje polovinu normálního poškození a " "pohyb ji stojí dvojnásobek bodů pohybu." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "otrávený: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7369,199 +7321,199 @@ msgstr "" "Jednotky nemohou být zabity pouze otravou. Počet životů působením otravy " "neklesne pod 1." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "zkamenění: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Tato jednotka byla proměněna v kámen. Nemůže se ani hýbat, ani útočit." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Schopnost: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (neaktivní)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Odolnosti: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Út / Obr)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modifikátor zkušeností: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Terén: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "max." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Obrana: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "vidění: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Pohyb stojí:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Zbraň: " # !!!! prozkoumat jestli se sem nehodí něco jiného -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Zranění: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Základní zranění: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "S vylepšeními: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Denní doba: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Velení: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Zpomalený: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Útoky: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Bonus za kolo: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Hejno: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Základní útoky: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Zvláštnosti: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Důvod rojení: " -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Dosah zbraně: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Druh poškození: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Poškození proti: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Přesnost:" # Hodnota, které se přičítá k obraně dané terénem; vypadá v praxi jako "+-10% TEXT" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Vykrývání:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Zvláštnosti zbraně: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Nic" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Celkové poškození" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Útok" msgstr[1] "Útoky" msgstr[2] "Útoků" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Zákonné jednotky: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Neutrální jednotky: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Chaotické jednotky: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Šeré jednotky: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 msgid "Turn Number" msgstr "Kolo číslo" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Vesnic" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Jednotek" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7569,33 +7521,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Výdaje" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Příjmy" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Pozorovatelé:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7844,6 +7796,34 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "Detaily:" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(ladící příkaz)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 #, fuzzy #| msgid "waiting for $desc from side(s)$sides" @@ -8008,11 +7988,11 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "Wesnoth" +#| msgid "attack per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "útok za kolo" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8021,25 +8001,25 @@ msgstr[0] "útok za kolo" msgstr[1] "útok za kolo" msgstr[2] "útok za kolo" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "útok za kolo" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "útok za kolo" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "útok za kolo" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8049,13 +8029,13 @@ msgstr[0] "útok za kolo" msgstr[1] "útok za kolo" msgstr[2] "útok za kolo" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "útok za kolo" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description na úroveň" @@ -8079,26 +8059,74 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "ZOBRAZIT VŠECHNY plány spojenců" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "SKRÝT VŠECHNY plány spojenců" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Ukaž plány pro hráče $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Skryj plány pro hráče $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Nastavení plánovacího módu" +#~ msgid "" +#~ "There are no custom options available for the selected era, game, or " +#~ "modification." +#~ msgstr "" +#~ "Nejsou zde žádné rozšiřující nastavení pro zvolenou éru, hru, nebo " +#~ "modifikaci." + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Výchozí" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Počítačový hráč" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Velikost: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Screenshot" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Uloženo" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavřít" + +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Odkaz na neznámé téma: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Wesnoth" + #, fuzzy #~| msgid "$elem has been deprecated and will be removed in the next version." #~ msgid "" @@ -8783,9 +8811,6 @@ msgstr "Nastavení plánovacího módu" #~ "verze doplňků, které nejsou kompatibilní s vašimi verzemi. Zkuste jim " #~ "poradit, ať si doplňky aktualizují." -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detaily:" - #~ msgid "Missing user-made content." #~ msgstr "Chybějící obsah vytvořený uživatelem." diff --git a/po/wesnoth/da.po b/po/wesnoth/da.po index e2a9daf4008b..7828db8e300c 100644 --- a/po/wesnoth/da.po +++ b/po/wesnoth/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 13:44+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -219,97 +219,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -324,14 +337,14 @@ msgstr "forgiftet" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1551,19 +1564,19 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "Bonus for hurtig afslutning: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 #, fuzzy msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonus for hurtig afslutning: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 #, fuzzy msgid "No early finish bonus." msgstr "Bonus for hurtig afslutning: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3277,7 +3290,7 @@ msgstr "Grønblå" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Guld" @@ -3711,27 +3724,6 @@ msgstr "Officiel Wesnoth-server" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Alternativ Wesnoth-server" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "Default AI" -msgid "Defaults" -msgstr "Standard computer" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Computer-spiller" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3754,50 +3746,11 @@ msgstr "Ingen" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Skærmbillede" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Name: " -msgid "Name:" -msgstr "Navn: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Skærmbillede" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Gemt" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3818,33 +3771,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -# Hvad er meningen? -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3894,31 +3833,31 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Sejr:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Nederlag:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3932,7 +3871,7 @@ msgstr "" "Sejr:\n" "@Besejr fjendtlige leder(e)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "O.k." @@ -4983,7 +4922,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 #, fuzzy msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Den valgte æra er ugyldig" @@ -5051,54 +4990,54 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Der er ikke plads på borgen til at rekruttere en enhed." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "kurerer" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy msgid "female^cured" msgstr "frygtløs" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Baghold!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Mislykket teleportering! Udgang ikke tom" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 venlig" msgstr[1] "$friends venlige" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 fjende" msgstr[1] "$enemies fjendtlige" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Enheder i syne! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Fjendtlig enhed i syne!" msgstr[1] "$enemies fjendtlige enheder i syne!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Vendig enhed i syne!" msgstr[1] "$friends venlige enheder i syne!" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(tryk $hotkey for at fortsætte)" @@ -5197,7 +5136,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Afhængigheder" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5207,36 +5146,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Vil du gemme dit spil?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5462,7 +5401,7 @@ msgstr "Indhent information om en bruger." msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 #, fuzzy msgid "(admin only)" msgstr "Kun hold" @@ -5905,7 +5844,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Reserveret" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5929,34 +5868,34 @@ msgstr "Ingen sådan æra" msgid "Custom map." msgstr "Kommandoer" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Afhængigheder" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "Fandt ingen æraer." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Fandt ingen flerspiller-sider" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6075,100 +6014,100 @@ msgstr "Serveren kræver version '$version1', men du kører '$version2'" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Serversiden viderestilling loop" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vil du gemme dit spil?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Morgen" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 #, fuzzy msgid "You must login first." msgstr "Du skal logge ind på denne server" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Resterende guld: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Runder afsluttet tidligt: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "per runde" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonus for hurtig afslutning: " @@ -6178,31 +6117,31 @@ msgstr "Bonus for hurtig afslutning: " msgid "Total bonus: " msgstr "Rundebonus: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Landsbyens guld: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "Overførelsesprocent: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonus guld: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Overført guld: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6214,7 +6153,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Du vil starte det næste scenarie med $gold udover det definerede minimum." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." @@ -6225,7 +6164,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Du vil starte det næste scenarie med $gold udover det definerede minimum." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6259,37 +6198,37 @@ msgstr "Nederlag" msgid "You have been defeated!" msgstr "Du er blevet besejret!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Spillet kunne ikke indlæses: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Fejl under spillet: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Kortet kunne ikke indlæses: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Fejl under læsning af WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Spil forbi" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Dette scenarie er slut. Ønsker ud at fortsætte med kampagnen?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Ukendt scenarie: '$scenario|'" @@ -6409,283 +6348,284 @@ msgstr "Fejl" msgid "No units found." msgstr "Fandt ingen æraer." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "nej" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Reference til ukendt emne: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text=»Enheder der har dette specialangreb«
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text=»Enheder der har denne evne«
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Æra:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "Deling" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Race: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Sindelag: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy msgid "Leaders" msgstr "Leder: " -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Rekrutteringer" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 #, fuzzy msgid "No description available." msgstr "Ingen tilgængelige mål" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Availability: " msgstr "Evner: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Era not available" msgid "Unavailable" msgstr "Ingen sådan æra" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Sindelag: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text=»Enheder af denne race«
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "korrupt original fil" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy msgid "Base Terrain: " msgstr "Terræn" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "Bevægelsespris" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy msgid "Defense properties: " msgstr "Forsvar" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Level" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Forfremmes fra: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Forfremmes til: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "Hæderlige enheder: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Hæderlige enheder: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Deling" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Race: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Karaktertræk" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Evner: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Evneopgraderinger: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "L: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Bevægelser: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Version: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy msgid "Jamming: " msgstr "Morgen" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Pris: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Nødvendig EP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Angreb" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Navn" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Slag" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Afstand" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "Speciel" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Modstandskræfter" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Angrebstype" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Modstandskraft" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Terrænpåvirkninger" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Terræn" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Forsvar" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "Bevægelsespris" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy msgid "Defense Cap" msgstr "Forsvar" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Version: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Vil du virkelig slette dette gemte spil?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy #| msgid "Screenshot" msgid "Map-Screenshot" @@ -6723,12 +6663,12 @@ msgstr "Tilbage til start" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(tryk $hotkey for at fortsætte)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Planning mode activated!" msgstr "Fejlfinding aktiveret!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Fejlfinding deaktiveret!" @@ -6821,45 +6761,45 @@ msgstr "Besked:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Gem kortet som" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Kort gemt." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Besked:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Send kun til observatører" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Send kun til allierede" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Besked:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Der er ingen enheder at rekruttere." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Du har ikke guld nok til at rekruttere den enhed" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Du er blevet adskilt fra dine soldater og du kan ikke tilbagekalde dem" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6867,11 +6807,11 @@ msgstr "" "Der er ingen enheder at tilbagekalde.\n" "(Det kræver, at der er overlevende veteraner fra et tidligere scenarie)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6880,248 +6820,254 @@ msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Du skal bruge mindst 1 guldstykke for at tilbagekalde en enhed" msgstr[1] "Du skal bruge mindst $cost guldstykker for at tilbagekalde en enhed" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 #, fuzzy msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "lav pause ved rundens slutning" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Du har begyndt din runde endnu. Er du sikker på at du vil afslutte runden?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Der er enheder, der stadig kan flyttes. Vil du virkelig afslutte din runde?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Der er enheder, der stadig kan flyttes. Vil du virkelig afslutte din runde?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Omdøb enhed" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Name: " +msgid "Name:" +msgstr "Navn: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Stedsmærkat" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at fjerne udvidelsesmodul '$addon|'?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 #, fuzzy msgid "(debug command)" msgstr "Fejlfindingskommandoer" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 #, fuzzy msgid "(network only)" msgstr "Netværksspiller" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Skift en side til/fra computerkontrol." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 #, fuzzy #| msgid "Switch a side to/from AI control." msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Skift en side til/fra computerkontrol." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 #, fuzzy msgid " " msgstr "Brug: control " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Slet snakkehistorie." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Show fps." msgstr "Vis omspil" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Gem spil." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Afslut spillet." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Gem og afslut." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Slå automatisk gemning fra." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Vælg næste scenarie" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Slå fejlfindingstilstand til." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Slå fejlfindingstilstand fra." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Indstil en scenarievariabel." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Vis en scenarievariabel." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Opret en enhed." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Slå tåge til/fra for den aktuelle spiller." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" @@ -7129,35 +7075,35 @@ msgstr "" "Skift mellem tåge/sløring for den nuværende side.\n" "\n" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Giv guld til den nuværende spiller." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." @@ -7171,11 +7117,11 @@ msgstr "Kunne ikke finde mærkat eller enhed med strengen '$search'." # standarder end bare at gøre det til et verbum :). # Et nogenlunde forslag ville måske være: Kan ikke udføre # droid-kommandoen for den ugyldige side: "$side". -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Kan ikke udføre droid-kommandoen for den ugyldige side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Kan ikke udføre droid-kommandoen for netværksside: '$side'." @@ -7187,7 +7133,7 @@ msgstr "Kan ikke udføre droid-kommandoen for netværksside: '$side'." # standarder end bare at gøre det til et verbum :). # Et nogenlunde forslag ville måske være: Kan ikke udføre # droid-kommandoen for den ugyldige side: "$side". -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." @@ -7201,13 +7147,13 @@ msgstr "Kan ikke udføre droid-kommandoen for den ugyldige side: '$side'." # standarder end bare at gøre det til et verbum :). # Et nogenlunde forslag ville måske være: Kan ikke udføre # droid-kommandoen for den ugyldige side: "$side". -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Kan ikke udføre droid-kommandoen for den ugyldige side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." @@ -7221,53 +7167,53 @@ msgstr "Kan ikke udføre droid-kommandoen for netværksside: '$side'." # standarder end bare at gøre det til et verbum :). # Et nogenlunde forslag ville måske være: Kan ikke udføre # droid-kommandoen for den ugyldige side: "$side". -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Kan ikke udføre droid-kommandoen for den ugyldige side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Kan ikke ændre kontrol på den ugyldige side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Kan ikke ændre kontrol på side der er udover grænserne: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Kan ikke ændre kontrol på den ugyldige side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Kan ikke ændre kontrol på side der er udover grænserne: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Vælg scenarie (fejlsøgning!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Fejlfinding aktiveret!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Fejlsøgningstilstand ikke tilgængelig i netværksspil" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Fejlfinding deaktiveret!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7276,39 +7222,39 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Invalid unit type" msgstr "Ugyldig mærkenavn" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "Ugyldig farve" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Kommando:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " @@ -7317,21 +7263,21 @@ msgstr "" "Du skal have din leder i et tårn for at kunne rekruttere eller tilbagekalde " "enheder." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Intet brugbar våben" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7372,15 +7318,15 @@ msgstr "afstands" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Terræn som har mindre en 1 i bevægelsesomkostning." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " @@ -7388,20 +7334,20 @@ msgid "" msgstr "" "Spillene er ude af trit og vil blive afsluttet. Vil du gemme en fejl-log?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 #, fuzzy msgid "Error details:" msgstr "Fejl" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Ingen tilgængelige mål" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7418,31 +7364,31 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at gemme en fejllog vedrørende dit spil?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Fejl" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Spillet er slut" -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " @@ -7451,41 +7397,41 @@ msgstr "" "En netværksfejl er opstået og spillet kan ikke fortsættes. Ønsker du at " "gemme spillet?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Det er nu $name|s runde" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Giv guld til den nuværende spiller." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Giv guld til den nuværende spiller." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Erstat med computer" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Erstat med lokal spiller" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Afbryd spil" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player har forladt spillet. Hvad vil du gøre?" @@ -7499,50 +7445,50 @@ msgstr "Afslut" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vil du virkelig slette ham?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "Type" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 #, fuzzy msgid "Level: " msgstr "Level" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 #, fuzzy msgid "No advancement" msgstr "Forfremmelser" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 #, fuzzy msgid "Advances to:" msgstr "Forfremmes til: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 #, fuzzy msgid "Trait: " msgstr "Karaktertræk" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "usynlig: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Denne enhed er usynlig. Den kan ikke ses eller angribes af fjendtlige " "enheder." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "langsom: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7550,11 +7496,11 @@ msgstr "" "Denne enhed har fået fjernet noget af sin hastighed. Enheden vil kun give " "halv skade, når den angriber og dens bevægelsesomkostning er fordoblet." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "forgiftet: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7567,170 +7513,170 @@ msgstr "" "i en landsby eller af en enhed med evnen 'kurer'.\n" "Gift kan ikke dræbe enheder og bringer dem aldrig under 1 HP." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 #, fuzzy msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Denne enhed er blevet til sten og kan ikke flytte sig eller angribe." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 #, fuzzy msgid "Ability: " msgstr "Evner: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Modstandskræfter: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Experience Modifier: " msgstr "Erfaringsmodifikator: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 #, fuzzy msgid "Terrain: " msgstr "Terræn" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 #, fuzzy msgid "Defense: " msgstr "Forsvar" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Version: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "Bevægelsespris" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 #, fuzzy msgid "Weapon: " msgstr "våben rækkevidde: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 #, fuzzy msgid "Damage: " msgstr "Skade" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 #, fuzzy msgid "Base damage: " msgstr "Total skade" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "Våbenspecialiteter" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 #, fuzzy msgid "Time of day: " msgstr "Tid på døgnet" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 #, fuzzy msgid "Leadership: " msgstr "Lederskab" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 #, fuzzy msgid "Slowed: " msgstr "langsom: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 #, fuzzy msgid "Attacks: " msgstr "Angriber" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Maks. livbonus +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 #, fuzzy msgid "Swarm: " msgstr "sværm" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "Speciel" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 #, fuzzy msgid "Weapon range: " msgstr "våben rækkevidde: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 #, fuzzy msgid "Damage type: " msgstr "skade type: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 #, fuzzy msgid "Damage versus: " msgstr "skade type: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 #, fuzzy msgid "Weapon special: " msgstr "Våbenspecialiteter" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Total skade" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7738,59 +7684,59 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Angriber" msgstr[1] "Angriber" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Hæderlige enheder: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Neutrale enheder: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Lyssky enheder: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Liminal units: " msgstr "Hæderlige enheder: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Runde " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Landsbyer" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Enheder" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7798,33 +7744,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Vedligeholdelse" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Indkomst" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Observatører:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8086,6 +8032,36 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Detaljer" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Fejlfindingskommandoer" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8249,10 +8225,11 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -msgid "wesnoth" -msgstr "Kampen om Wesnoth" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "per runde" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8260,25 +8237,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "per runde" msgstr[1] "per runde" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "per runde" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "per runde" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "per runde" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8287,13 +8264,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "per runde" msgstr[1] "per runde" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "per runde" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description per niveau" @@ -8317,30 +8294,77 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "Vis omspil" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy #| msgid "Replace with $player" msgid "Hide plans for $player" msgstr "Erstat med $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Default AI" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Standard computer" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Computer-spiller" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Størrelse: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Skærmbillede" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Gemt" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Luk" + +# Hvad er meningen? +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Reference til ukendt emne: " + +#, fuzzy +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Kampen om Wesnoth" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--giv--" @@ -8870,11 +8894,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Fandt ingen æraer." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detaljer" - #, fuzzy #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Vælg enhed:" @@ -13101,9 +13120,6 @@ msgstr "" #~ "angives bliver brugernavne med stilhed slået til vist.\n" #~ "\n" -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Fejlfindingskommandoer" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Create a unit of the specified type on the selected hex.\n" diff --git a/po/wesnoth/de.po b/po/wesnoth/de.po index 2a71556f3846..5b79c13aa8d9 100644 --- a/po/wesnoth/de.po +++ b/po/wesnoth/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-08 17:38+0100\n" "Last-Translator: Christoph Berg \n" "Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n" @@ -226,97 +226,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Joystickunterstützung" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick: Joystick-Nummer für X-Achse scrollen" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick: Achsen-Nummer für X-Achse scrollen" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick: Joystick-Nummer für Y-Achse scrollen" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick: Achsen-Nummer für Y-Achse scrollen" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick: Steuerknüppel-Totbereich beim Scrollen" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystick: Joystick-Nummer für X-Achsenbewegung des Cursor" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick: Achsen-Nummer für X-Achsenbewegung des Cursors" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick: Joystick-Nummer für Y-Achsenbewegung des Cursors" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick: Achsen-Nummer für Y-Achsenbewegung des Cursors" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick: Steuerknüppel-Totbereich bei der Cursorbewegung" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick: Joystick-Nummer für X-Achsenbewegung der Maus" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick: Achsen-Nummer für X-Achsenbewegung der Maus" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick: Joystick-Nummer für Y-Achsenbewegung der Maus" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick: Achsen-Nummer für Y-Achsenbewegung der Maus" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick: Steuerknüppel-Totbereich bei der Mausbewegung" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick: Joystick-Nummer des Schubhebels" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick: Achsen-Nummer des Schubhebels" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joystick: Totbereich des Schubhebels" @@ -331,14 +344,14 @@ msgstr "vergiftet" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Mitgebrachtes Gold:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Hinweis:" @@ -1516,17 +1529,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(Bonus für frühzeitiges Ende)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonus für frühzeitiges Ende." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Kein Bonus für frühzeitiges Ende." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Es wird kein Gold ins nächste Szenario übernommen." @@ -3328,7 +3341,7 @@ msgstr "Türkis" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Gold" @@ -3757,27 +3770,6 @@ msgstr "Offizieller Wesnoth-Server" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Alternativer Wesnoth-Server" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "theme^Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Standard" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Computer" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3799,48 +3791,11 @@ msgstr "Nov" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Name: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Größe: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Bildschirmfoto" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Gespeichert" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3861,32 +3816,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3932,24 +3874,24 @@ msgstr "unheilbar" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Sieg:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Niederlage:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3958,7 +3900,7 @@ msgstr[0] "(diese Runde verbleibt)" msgstr[1] "(diese Runde verbleibt)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% Goldstücke werden ins nächste Szenario übernommen." @@ -3969,7 +3911,7 @@ msgstr "%d%% Goldstücke werden ins nächste Szenario übernommen." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Besiegt alle gegnerischen Anführer" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Okay" @@ -5094,7 +5036,7 @@ msgstr "" "Verteidigungsbonus, werden allerdings geheilt." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Für den Angreifer wurde eine ungültige Waffe ausgewählt." @@ -5143,51 +5085,51 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Es gibt keine freien Burgfelder zum Ausbilden von Einheiten." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "geheilt" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "geheilt" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Hinterhalt!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Teleportation fehlgeschlagen! Ziel ist besetzt." -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "eine verbündete" msgstr[1] "$friends verbündete" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "eine feindliche" msgstr[1] "$enemies feindliche" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Einheiten gesichtet! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Gegnerische Einheit gesichtet!" msgstr[1] "$enemies gegnerische Einheiten gesichtet!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Verbündete Einheit gesichtet" msgstr[1] "$friends verbündete Einheiten gesichtet" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(Drückt $hotkey, um fortzufahren)" @@ -5304,7 +5246,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Beschädigte Abhängigkeiten" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5318,11 +5260,11 @@ msgstr[1] "" "Folgende Abhängigkeiten konnten nicht installiert werden. Möchtet Ihr " "trotzdem fortfahren?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Installation der Abhängigkeiten fehlgeschlagen" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5330,24 +5272,24 @@ msgstr "" "Die Erweiterung »$addon|« ist bereits installiert und enthält zusätzliche " "Daten, die unwiederbringlich verloren gehen, wenn Ihr fortfahrt:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Veröffentlichungshinweise (.pbl Datei)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Versionskontrollsysteminformationen (VCS)" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Möchtet Ihr wirklich fortfahren?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Erweiterungsverwaltung" @@ -5560,7 +5502,7 @@ msgstr "Informationen über den Benutzer $nick werden angefordert" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - Administrative Befehle" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(Nur administrativ)" @@ -5984,7 +5926,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Reserviert" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "Die Karte konnte nicht geladen werden: " @@ -6000,31 +5942,31 @@ msgstr "nicht verfügbar." msgid "Custom map." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Auflösen der Abhängigkeiten fehlgeschlagen" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" "Dieses Szenario kann nicht aufgerufen werden, da einige Komponenten fehlen:" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Keine passende Epoche gefunden." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" "Diese Epoche kann nicht aufgerufen werden, da einige Komponenten fehlen:" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Kein passendes Szenario gefunden." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6151,7 +6093,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Serverseitige Umleitungsschleife" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6161,29 +6103,29 @@ msgstr "" "könnt, müsst Ihr per E-Mail Euer Konto aktivieren oder einen Administrator " "bitten, dies für Euch zu tun." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Möchtet Ihr fortfahren?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Fehlerhafte Daten vom Server empfangen" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Ihr müsst Euch zuerst anmelden." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Der Benutzername »$nick« ist bereits vergeben." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6195,32 +6137,32 @@ msgstr "" "Der Benutzername »$nick« enthält ungültige Zeichen. Nur alphanumerische " "Zeichen, Unter- und Bindestriche sind erlaubt." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Der Benutzername »$nick« ist zu lang. Benuternamen dürfen maximal 20 Zeichen " "lang sein." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" "Der Benutzername »$nick« ist reserviert und kann von Spielern nicht " "verwendet werden." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Der Benutzername »$nick« ist auf diesem Server nicht registriert." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Der Server erlaubt keine unregistrierten Benutzernamen." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Der Benutzername »$nick« ist auf diesem Server registriert." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6228,34 +6170,34 @@ msgstr "" "WARNUNG: Es gibt bereits einen Teilnehmer mit diesem Spielernamen. Wenn Ihr " "Euch damit anmeldet, wird dieser Benutzer vom Server geworfen!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Fehler während der Anmeldeprozedur (der Server hat keinen Platz für Eure " "Verbindung)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Das eingegebene Passwort ist nicht korrekt." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Ihr habt zu viele Anmeldeversuche unternommen." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Restliches Gold: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Runden früher abgeschlossen: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr " pro Runde" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonus für frühzeitiges Ende: " @@ -6265,27 +6207,27 @@ msgstr "Bonus für frühzeitiges Ende: " msgid "Total bonus: " msgstr "Rundenbonus: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Einnahmen pro Dorf: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "Prozentualer Anteil: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonusgold: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Übernommenes Gold: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6299,7 +6241,7 @@ msgstr[1] "" "Ihr werdet das nächste Szenario mit $gold Goldstücken zusätzlich zum " "vorgegebenen Startgold beginnen." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6311,7 +6253,7 @@ msgstr[1] "" "Ihr werdet das nächste Szenario mit dem vorgegebenen Mindestbetrag an " "Startgold beginnen." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6346,37 +6288,37 @@ msgid "You have been defeated!" msgstr "Ihr wurdet vernichtend geschlagen!" # Wenn diese Übersetzung korrekt ist, dann ist das Original falsch oder missverständlich. -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Der Spielstand konnte nicht geladen werden: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Fehler beim Spielen: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Die Karte konnte nicht geladen werden: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Fehler beim Einlesen der WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Spielende" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Dieses Szenario ist beendet. Möchtet Ihr mit der Kampagne fortfahren?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Unbekanntes Szenario: '$scenario|'" @@ -6506,207 +6448,209 @@ msgstr "Fehler" msgid "No units found." msgstr "Keine Epoche gefunden." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "Nein" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "Ja" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Epoche:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Factions" msgstr "Aktionen" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "Rassen: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Tag-/Nachteinfluss: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "Heerführer" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Ausgebildet" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Fertigkeit: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "not available." msgid "Unavailable" msgstr "nicht verfügbar." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Tag-/Nachteinfluss: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy msgid "Base Terrain: " msgstr "Zugrunde liegendes Gelände: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement properties: " msgstr "Bewegungskosten:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Verteidigung: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Stufe: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Nächste Stufe: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy msgid "Base unit: " msgstr "Zugrunde liegende Einheit: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy msgid "Base units: " msgstr "Zugrunde liegende Einheiten: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "Varianten: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Rasse: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Charakteristiken" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Fertigkeiten: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "LP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "BP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "vision: " msgid "Vision: " msgstr "Sichtbarkeit:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Angriffe" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Name" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Attacken" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Reichweite" @@ -6714,68 +6658,68 @@ msgstr "Reichweite" # # vorher: # Waffenfähigkeiten: -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Specials: " msgid "Special" msgstr "Besonderheiten: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Resistenzen" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Resistenz" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Geländemodifikatoren" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Gelände" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Verteidigung" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "Bewegungskosten" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Verteidigung: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "vision: " msgid "Vision Cost" msgstr "Sichtbarkeit:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Möchtet Ihr das Spiel wirklich beenden?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto der Karte" @@ -6804,11 +6748,11 @@ msgstr "Zurück zum Anfang" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(per $hotkey deaktivieren)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Planungsmodus aktiviert!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planungsmodus deaktiviert!" @@ -6901,46 +6845,46 @@ msgstr "Aufruf:" msgid "aliases:" msgstr "Pseudonyme:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Karte speichern unter…" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Karte gespeichert." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Die Karte konnte nicht gespeichert werden: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Nachricht:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Nur an Beobachter senden" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Nur an Verbündete senden" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Nachricht:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Es gibt keine Einheiten, die Ihr ausbilden könntet." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Ihr verfügt nicht über genug Gold, um diese Einheit auszubilden." -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" "Ihr seid von Euren Soldaten getrennt und könnt sie daher nicht einberufen." -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6948,11 +6892,11 @@ msgstr "" "Ihr habt noch keine Truppen, die Ihr einberufen könntet.\n" "(Ihr benötigt überlebende Veteranen aus früheren Szenarien.)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Ihr könnt im Moment auf dem ausgewählten Feld nicht einberufen" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6964,40 +6908,44 @@ msgstr[1] "" "Ihr benötigt mindestens $cost Goldstücke, um eine Einheit einberufen zu " "können." -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Ihr könnt Euren Zug noch nicht beenden!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Ihr habt noch keine Eurer Einheiten gezogen. Wollt Ihr Euren Zug wirklich " "schon beenden?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Einige Eurer Einheiten verfügen noch über Bewegungspunkte. Wollt Ihr den Zug " "wirklich schon beenden?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Einige Eurer Einheiten wurden noch nicht bewegt. Wollt Ihr den Zug wirklich " "schon beenden?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Einheit umbenennen" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Name: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" msgstr "Alle Befehle verwerfen" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -7005,113 +6953,113 @@ msgstr "Alle Befehle verwerfen" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Seid Ihr sicher, dass Ihr die folgende Erweiterung entfernen wollt?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) - Nur Entwickler, (N) - Nur Mehrspieler, (A) - Nur administrativ" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(Entwicklerkommando)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(Nur Mehrspieler)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Zeichnet die Benutzeroberfläche neu." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" "Wechselt die Kontrolle über eine Fraktion zwischen Computer- und Spieler-" "Steuerung." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Ruhezustand für Team aktivieren/deaktivieren" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" "Übergibt die Kontrolle über eine Fraktion an einen anderen Spieler oder " "Beobachter." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Aktuelle Kontrolle einer Fraktion abfragen" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Löscht das Gesprächsprotokoll." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Vordergrundebene des Geländes auf Fehler testen." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Ebenen des Geländes unter der Maus auf Fehler testen." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Bilder pro Sekunde (FPS) anzeigen." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Speichert das Spiel." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Beendet das Spiel." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Speichert und beendet das Spiel." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignoriert Fehler bei der Wiedergabe." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Deaktiviert das automatische Speichern zu Rundenbeginn." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" "Wechselt zum nächsten oder dem mit dem angegebenen »Schlüssel« " "identifizierbaren Szenario" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Wählt das nächste Szenario" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7119,11 +7067,11 @@ msgstr "" "Zugnummer (und Tageszeit) ändern oder um eins erhöhen (wenn kein Wert " "angegeben ist)." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[Zug]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7131,124 +7079,124 @@ msgstr "" "Ändert das Rundenlimit oder entfernt das Rundenlimit falls kein Wert (oder " "-1) angegeben wird." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[Rundenlimit]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Schaltet den Debugmodus ein." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Schaltet den Debugmodus aus." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Führt eine Lua Anweisung aus." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Lua-Skripten mehr Rechte gewähren." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Weist dem Tastaturkürzel »Benutzerdefinierter Befehl« einen Befehl zu" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "Ruft einen Dialog zur Veränderung der Mehrspielerfraktionen auf." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Spielzustandsanzeige starten" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Setzt oder zeigt einen Alias zu einem Kommando." -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Setzt den Wert einer Spielvariable." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Zeigt den Wert einer Spielvariable." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modifiziert eine Einheitenvariable. (Nur Schlüssel oberster Ebene werden " "unterstützt.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Markiert alle Einheiten in der Hilfe als bekannt." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "Markiert alle Einheiten in der Hilfe als unbekannt." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Erstellt eine Einheit." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Aktiviert/deaktiviert den Nebel des Krieges für den aktuellen Spieler." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" "Aktiviert/deaktiviert den Schleier der Finsternis für den aktuellen Spieler." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Gibt dem aktuellen Spieler eine bestimmbare Anzahl Gold." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Aktiviert ein Spielereignis." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die Anzeige von X,Y Koordinaten auf Feldern." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die Anzeige von Geländekürzeln auf Feldern." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die Anzeige von Geländekürzeln auf Feldern." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Planungsmodus umschalten." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Zugriff auf den Optionendialog für das Reißbrett" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" "Eine Beschriftung oder Einheit, deren Name »$search« enthält, konnte nicht " @@ -7256,14 +7204,14 @@ msgstr "" # Im Original wird nicht "fraction" benutzt – m.E. sind "Fraktion" und "Seite" nicht unbedingt dasselbe, bin aber kein MP # Kontrolle der ungültigen Seite »$side« kann nicht gewechselt werden. -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" "Kontrolle der ungültigen Fraktion »$side« kann nicht gewechselt werden." # Im Original wird nicht "fraction" benutzt – m.E. sind "Fraktion" und "Seite" nicht unbedingt dasselbe, bin aber kein MP # Kontrolle der per Netzwerk gesteuerten / netzwerkgesteuerten Fraktion »$side« kann nicht gewechselt werden. -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" "Kontrolle der netzwerkgesteuerten Fraktion »$side« kann nicht gewechselt " @@ -7271,20 +7219,20 @@ msgstr "" # Im Original wird nicht "fraction" benutzt – m.E. sind "Fraktion" und "Seite" nicht unbedingt dasselbe, bin aber kein MP # Kontrolle der ungültigen Seite »$side« kann nicht gewechselt werden. -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" "Kontrolle der ungültigen Fraktion »$side« kann nicht gewechselt werden." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Ruhezustand für ungültige Fraktion »$side« nicht aktivierbar." # Im Original wird nicht "fraction" benutzt – m.E. sind "Fraktion" und "Seite" nicht unbedingt dasselbe, bin aber kein MP # Kontrolle der per Netzwerk gesteuerten / netzwerkgesteuerten Fraktion »$side« kann nicht gewechselt werden. -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." @@ -7292,54 +7240,54 @@ msgstr "" "Kontrolle der netzwerkgesteuerten Fraktion »$side« kann nicht gewechselt " "werden." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Ruhezustand für ungültige Fraktion »$side« nicht aktivierbar." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" "Die Kontrolle der ungültigen Fraktion »$side« kann nicht geändert werden." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "Die Kontrolle der unerreichbaren Fraktion »$side« kann nicht geändert werden." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" "Kontrollstatus der ungültigen Fraktion »$side« kann nicht abgefragt werden." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "Kontrollstatus der unerreichbaren Fraktion »$side« kann nicht abgefragt " "werden." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Szenario wählen (Debug!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Debugmodus aktiviert!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Der Debugmodus ist in Mehrspielerpartien nicht verfügbar" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Debugmodus deaktiviert!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7348,15 +7296,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Unsicherer Modus aktiviert!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Variable nicht gefunden" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7365,25 +7313,25 @@ msgstr "" "sind »lawful« (redlich), »neutral« (neutral), »chaotic« (lichtscheu) oder " "»liminal« (zwielichtig)." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" "Möchtet Ihr wirklich die Informationen zu allen Einheiten, denen Ihr bereits " "begegnet seid, aus der Hilfe entfernen?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Ungültiger Einheitentyp" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Ungültiger Ort" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Befehl:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7391,21 +7339,21 @@ msgstr "" "Euer Heerführer kann den Burgfried nicht verlassen, solange noch geplante " "Rekrutierungen oder Einberufungen ausstehen." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Keine verwendbare Waffe" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7444,15 +7392,15 @@ msgstr "Nächster Spieler am Zug" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Gelände mit Bewegungskosten niedriger als 1 gefunden." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "Verbleibende Zeit für den aktuellen Zug" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "Aktuelle Systemzeit" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7460,15 +7408,15 @@ msgstr "" "Das Spiel läuft nicht mehr synchron. Es fortzusetzen, macht wahrscheinlich " "wenig Sinn. Möchtet Ihr den Spielstand speichern?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Fehler:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Keine Missionsziele vorhanden" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Bewegungen widerrufen, die dem Server noch nicht übermittelt wurden." @@ -7476,7 +7424,7 @@ msgstr "Bewegungen widerrufen, die dem Server noch nicht übermittelt wurden." # Die Kombi " \+n" bewirkt den Umbruch einer Textzeile, fügt aber KEINE Leerzeile ein! # Es sei denn man setzt ein Leerzeichen davor! Das betrifft aber nur WINDOWS! # siehe: bug #21649 Consecutive line breaks not rendered as expected with Pango/Cairo (GUI2, etc.) -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7493,31 +7441,31 @@ msgstr "" " \n" "Möchtet Ihr ein Fehlerprotokoll zu diesem Spiel abspeichern?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Fehler" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Das Spiel ist vorbei." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7525,39 +7473,39 @@ msgstr "" "Aufgrund eines Verbindungsfehlers kann das Spiel nicht fortgesetzt werden. " "Möchtet Ihr den Spielstand speichern?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "$name| ist an der Reihe" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Gibt dem aktuellen Spieler eine bestimmbare Anzahl Gold." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Gibt dem aktuellen Spieler eine bestimmbare Anzahl Gold." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Durch Computer ersetzen" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Durch lokalen Spieler ersetzen" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Fraktion in Ruhezustand versetzen" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Spiel speichern und abbrechen" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player hat das Spiel verlassen. Was möchtet Ihr tun?" @@ -7569,45 +7517,45 @@ msgstr "Beenden" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Möchtet Ihr das Spiel wirklich beenden?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Stufe: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Keine Stufenaufstiege" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Nächste Stufe: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Charakteristik: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "unsichtbar: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Diese Einheit ist unsichtbar. Sie kann von Feinden weder gesehen noch " "angegriffen werden." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "verlangsamt: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7615,7 +7563,7 @@ msgstr "" "Diese Einheit wurde verlangsamt. Sie wird nur noch die Hälfte ihres normalen " "Schadens anrichten und ihre Bewegungskosten sind verdoppelt." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "vergiftet: " @@ -7623,7 +7571,7 @@ msgstr "vergiftet: " # Die Kombi " \+n" bewirkt den Umbruch einer Textzeile, fügt aber KEINE Leerzeile ein! # Es sei denn man setzt ein Leerzeichen davor! Das betrifft aber nur WINDOWS! # siehe: bug #21649 Consecutive line breaks not rendered as expected with Pango/Cairo (GUI2, etc.) -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7639,90 +7587,90 @@ msgstr "" "Durch Gift allein können Einheiten allerdings nicht sterben. Eine Vergiftung " "wird die LP einer Einheit nicht unter 1 reduzieren." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "versteinert: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" "Diese Einheit wurde zu Stein verwandelt. Sie kann sich weder bewegen noch " "angreifen." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Fertigkeit: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (inaktiv)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Resistenzen: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Ang / Ver)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Erfahrungsmodifikator: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Gelände: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "max." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Verteidigung: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "Sichtbarkeit:" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Bewegungskosten:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Waffe: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Schaden: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Grundschaden: " # Mit spezifischen Merkmalen: – Spezielles: – Spezifika: -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Mit Besonderheiten:" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Tageszeit: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Führungsqualitäten: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Verlangsamt: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Angriffe: " @@ -7731,15 +7679,15 @@ msgstr "Angriffe: " # Looks like it only shows up if the unit has less than max health. # Terrible wording choice, IMO they should be something as simple as "Max strikes" and "Min strikes" instead. # I'll see If I can get someone to improve those for 1.13. -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Max. Bonus Schwarmangriff:" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Schwarm: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Angriffe:" @@ -7747,7 +7695,7 @@ msgstr "Angriffe:" # # vorher: # Waffenfähigkeiten: -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Besonderheiten: " @@ -7760,43 +7708,43 @@ msgstr "Besonderheiten: " # and is only listed if there is a minimum number of strikes the unit can have (as in, it can't lose all of them). # Terrible wording choice, IMO they should be something as simple as "Max strikes" and "Min strikes" instead. # I'll see If I can get someone to improve those for 1.13. -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Opfer Schwarmangriff:" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Reichweite: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Schadenstyp: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Schaden gegen: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Treffsicherheit: " -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Parade: " -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Waffenfähigkeiten: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "keine" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Gesamtschaden" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7804,58 +7752,58 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Angreifer" msgstr[1] "Angreifer" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Redliche Einheiten: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Neutrale Einheiten: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Lichtscheue Einheiten: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Zwielichtige Einheiten: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Runde " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Dörfer" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7863,33 +7811,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Ausgaben" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Einkommen" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Beobachter:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8136,6 +8084,34 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "Details:" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(Entwicklerkommando)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8294,10 +8270,12 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid " per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr " pro Runde" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid " per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8305,25 +8283,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] " pro Runde" msgstr[1] " pro Runde" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid " per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr " pro Runde" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid " per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr " pro Runde" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid " per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr " pro Runde" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid " per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8332,13 +8310,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] " pro Runde" msgstr[1] " pro Runde" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid " per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr " pro Runde" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description pro Stufe" @@ -8362,26 +8340,65 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "ZEIGE ALLE Pläne der Verbündeten" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "VERBERGE ALLE Pläne der Verbündeten" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Pläne für Spieler $player anzeigen" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Pläne für Spieler $player verbergen" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Reißbrett Optionen" +#, fuzzy +#~| msgid "theme^Default" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Standard" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Computer" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Größe: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Bildschirmfoto" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Gespeichert" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--zuweisen--" @@ -8978,9 +8995,6 @@ msgstr "Reißbrett Optionen" #~ "Nur Spiele anzeigen, deren Titel, Beschreibung, Epoche oder " #~ "Modifikationen den angegebenen Text enthalten" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Details:" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Benutzer auswählen: " diff --git a/po/wesnoth/el.po b/po/wesnoth/el.po index 9c02c57227ad..1f303d7d0375 100644 --- a/po/wesnoth/el.po +++ b/po/wesnoth/el.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el_gr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 15:57+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -240,97 +240,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -345,14 +358,14 @@ msgstr "δηλητηριασμένος" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Σημειώσεις:" @@ -1544,17 +1557,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Πριμ πρόωρης λήξης." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Χωρίς πριμ πρόωρης λήξης." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -2897,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Χρυσό" @@ -3304,27 +3317,6 @@ msgstr "Επίσημος Διακομιστής Γουέσνοθ" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Εναλλακτικός Διακομιστής Γουέσνοθ" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "Defaults" -msgid "Defaults" -msgstr "Προκαθορισμένα" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Παίκτης ελεγχόμενος από τον υπολογιστή" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3346,48 +3338,11 @@ msgstr "Καμία" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Φωτογραφία" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Φωτογραφία" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Αποθηκεύτηκε" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3408,32 +3363,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3481,24 +3423,24 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Νίκη:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Ήττα:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3507,7 +3449,7 @@ msgstr[0] "(απομένει αυτός ο γύρος)" msgstr[1] "(απομένει αυτός ο γύρος)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "Το %d%% του χρυσαφιού μεταφέρεται στην επόμενη αποστολή." @@ -3518,7 +3460,7 @@ msgstr "Το %d%% του χρυσαφιού μεταφέρεται στην επ msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Νικήστε τους αντίπαλους αρχηγούς" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -4441,7 +4383,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 #, fuzzy msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Ακυρη Επιλογή Εποχής" @@ -4507,54 +4449,54 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Δέν υπάρχουν κενές θέσεις στό κάστρο γιά να στρατολογήσεις μονάδες" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "θεραπεύει" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy msgid "female^cured" msgstr "άφοβη" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Έπεσες σε ενέδρα!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Αποτυχία τηλεμεταφοράς! Η έξοδος δεν είναι άδεια." -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 φιλική" msgstr[1] "$friends φιλικές" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 εχθρική" msgstr[1] "$enemies εχθρικές" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Εθεάθησαν μονάδες! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Εθεάθη εχθρική μονάδα!" msgstr[1] "Εθεάθησαν $enemies εχθρικές μονάδες!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Εθεάθη φιλική μονάδα" msgstr[1] "Εθεάθησαν $friends φιλικές μονάδες" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(πατήστε $hotkey για να προχωρήσετε)" @@ -4643,7 +4585,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Ελαττωματικές Εξαρτήσεις" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4653,34 +4595,34 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Διαχείριση Επεκτάσεων" @@ -4897,7 +4839,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες για την περιο msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(μόνο ως διαχειριστής)" @@ -5312,7 +5254,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Επανεκκίνηση" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5336,34 +5278,34 @@ msgstr "Η περιοχή δεν είναι διαθέσιμη" msgid "Custom map." msgstr "Διαταγές" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Απαιτήσεις" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "Δεν βρέθηκαν περιοχές." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No era information found." msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες για την περιοχή." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5479,39 +5421,39 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Θέλεις να αποθηκεύσεις το παιχνίδι;" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 #, fuzzy msgid "You must login first." msgstr "Πρέπει να εισέλθετε στο εξυπηρετητή" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -5523,61 +5465,61 @@ msgstr "" "Το ψευδώνυμο \"$nick\" περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες. Επιτρέπονται μόνο " "αλφαριθμητικοί χαρακτήρες, κάτω παύλες και θέσεις διαχωρισμού." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "κάθε γύρο" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Πριμ πρόωρης λήξης: " @@ -5587,29 +5529,29 @@ msgstr "Πριμ πρόωρης λήξης: " msgid "Total bonus: " msgstr "Πριμ γύρου: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Χρυσάφι Χωριού: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Πρόσθετος Χρυσός: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Χρυσάφι Χωριού: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5619,7 +5561,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -5627,7 +5569,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5657,37 +5599,37 @@ msgstr "Ήττα" msgid "You have been defeated!" msgstr "Ηττηθήκατε!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Η φόρτωση του παιχνιδιού ήταν αδύνατη: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Σφάλμα ενώ παίζατε το παιχνίδι: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Η φόρτωση του χάρτη ήταν αδύνατη: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Σφάλμα στο διάβασμα του WML:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Τέλος Παιχνιδιού" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Άγνωστη αποστολή: '$scenario|'" @@ -5803,27 +5745,23 @@ msgstr "Σφάλμα" msgid "No units found." msgstr "Δεν βρέθηκαν εποχές." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "όχι" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "ναι" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Μονάδες αυτής της φυλής:" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" @@ -5831,7 +5769,7 @@ msgstr "" "\n" "
text='Πιθανότητα επιτυχούς χτυπήματος'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" @@ -5839,69 +5777,69 @@ msgstr "" "\n" "
text='Πιθανότητα επιτυχούς χτυπήματος'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Εποχή:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "Παράταξη" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Φυλή: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Νοοτροπία: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy msgid "Leaders" msgstr "Αρχηγός:" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Στρατολόγηση" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Ικανότητα: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Era not available" msgid "Unavailable" msgstr "Η περιοχή δεν είναι διαθέσιμη" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 #, fuzzy #| msgid "race^Merman" msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Γοργόνος" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Νοοτροπία: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 #, fuzzy msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" @@ -5909,194 +5847,200 @@ msgstr "" "\n" "
text='Πιθανότητα επιτυχούς χτυπήματος'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "χαλασμένο αρχείο" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Έδαφος: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement properties: " msgstr "Κόστος Κίνησης:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Άμυνα: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Επίπεδο: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Προάχθηκε από:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Προαγωγή σε: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "Νομιμόφρονες μονάδες: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Νομιμόφρονες μονάδες: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Παράταξη" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Φυλή: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Γνωρίσματα" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Ικανότητες: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Ικανότητες: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "Υγεία: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Κινήσεις: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Έκδοση: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Προειδοποίηση: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Κόστος:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Απαιτούμενη εμπειρία: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 #, fuzzy #| msgid "unit help^Name" msgid "unit help^Attacks" msgstr "Name" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Name" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Χτυπήματα" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "απόσταση βολής" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Specials: " msgid "Special" msgstr "Ιδιαιτερότητες: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Αντιστάσεις" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Τύπος Επίθεσης" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Αντίσταση" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Συντελεστές Μορφολογίας Εδάφους" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Μορφολογία Εδάφους" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Άμυνα" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement Cost" msgstr "Κόστος Κίνησης:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Άμυνα: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Έκδοση: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Θές πραγματικά νά σβήσεις αυτό τό παιχνίδι; " -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Map-Screenshot" msgstr "Φωτογραφία" @@ -6131,12 +6075,12 @@ msgstr "Πίσω στην αρχή" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "($hotkey για συνέχεια) " -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Planning mode activated!" msgstr "Γενικές διαταγές" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Γενικές διαταγές" @@ -6224,46 +6168,46 @@ msgstr "Χρήση:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Αποθήκευση Χάρτη Ως" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Μήνυμα:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Μόνο στους θεατές" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Στείλε μόνο στους συμμάχους" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Μήνυμα:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Δεν έχετε διαθέσιμες μονάδες για στρατολόγηση." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Δεν έχετε αρκετό χρυσό για να ανακαλέσετε αυτή τη μονάδα" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" "Έχετε χωριστεί από τους στρατιώτες σας και δεν μπορείτε να τους ανακαλέσετε" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6271,11 +6215,11 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν μονάδες για να ανακαλέσετε\n" "(Πρέπει να έχετε βετεράνους που επέζησαν από προηγούμενες αποστολές)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6284,34 +6228,38 @@ msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Πρέπει να έχετε τουλάχιστον 1 χρυσό για να ανακαλέσετε μονάδες" msgstr[1] "Πρέπει να έχετε τουλάχιστον $cost χρυσό για να ανακαλέσετε μονάδες" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Μετονομασία Μονάδας" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Δώσε Ονομα" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6319,305 +6267,305 @@ msgstr "Δώσε Ονομα" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε την ακόλουθη επέκταση;" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Έρευνα" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 #, fuzzy msgid "(debug command)" msgstr "Γενικές διαταγές" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 #, fuzzy msgid "(network only)" msgstr "Δικτυακός παίκτης" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Καθαρισμός ιστορικού συνομιλίας." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Εμφάνιση επίδοσης." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Έξοδος παιχνιδιού." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Αποθήκευση και έξοδος." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Αναμονή για το επόμενο σενάριο..." -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Επιλογή επόμενης αποστολής..." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[γύρος]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[όριο]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Turn debug mode on." msgstr "Γενικές διαταγές" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Δημιουργία μίας μονάδας." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Εναλλαγή πέπλου για τον τρέχοντα παίκτη." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Επιλογή αποστολής (Αποσφαλμάτωση!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Debug mode activated!" msgstr "Γενικές διαταγές" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Γενικές διαταγές" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6626,38 +6574,38 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Invalid unit type" msgstr "Μη έγκυρο όνομα:" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Άκυρη περιοχή" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Εντολή:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " @@ -6666,20 +6614,20 @@ msgstr "" "Πρέπει νά έχεις τόν αρχηγό σέ κάστρο η στρατόπεδο γιά να στρατολογήσεις η νά " "ανακαλέσεις μονάδες" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Επιλέξτε όπλο:" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6720,33 +6668,33 @@ msgstr "εξ αποστάσεως" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Λεπτομέρειες σφάλματος:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι στόχοι" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6756,69 +6704,69 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Το παιχνίδι τελείωσε." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Είναι η σειρά του παίκτη $name|" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Send to observers only" msgid "Give control to observer $player" msgstr "Μόνο στους θεατές" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Αντικατάσταση με την τεχνητή νοημοσύνη" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Αντικατάσταση με τοπικό παίχτη" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Ματαίωση παιχνιδιού" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "Ο παίκτης $player εγκατάλειψε το παιχνίδι. Τι θέλετε να κάνετε;" @@ -6832,55 +6780,55 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να τον απολύσετε;" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Τύπος: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Επίπεδο: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Καμία προαγωγή" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Προαγωγή σε: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Γνώρισμα: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "αόρατος: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Αυτή η μονάδα είναι αόρατη. Οι αντίπαλες μονάδες δεν μπορούν να την " "εντοπίσουν ή να της επιτεθούν." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "επιβραδυμένος:" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "" -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "δηλητηριασμένος: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -6890,147 +6838,147 @@ msgid "" "1 HP." msgstr "" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" "Αυτή η μονάδα έχει ακινητοποιηθεί. Δεν μπορεί ούτε να κινηθεί ούτε να " "επιτεθεί." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Ικανότητα: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (ανενεργός)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Αντιστάσεις: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Επιθ / Αμυν)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Συντελεστής Εμπειρίας: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Έδαφος: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "μεγ." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "ελαχ." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Άμυνα: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Κόστος Κίνησης:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Όπλο: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Ζημιά: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Συνολική Ζημιά: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Με ιδιαιτερότητες: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Ώρα της ημέρας: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Ηγεσία: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Επιβραδυμένος: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Επιτιθέμενος: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Μέγιστο Μπόνους Υγείας +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Ιδιαιτερότητες: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Εμβέλεια όπλου: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Τύπος ζημιάς: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Ζημιάς ενάντια: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Ακρίβεια:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Ιδιαιτερότητες όπλου: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Καμία" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Συνολική Ζημιά" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7038,56 +6986,56 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Επιτιθέμενος" msgstr[1] "Επιτιθέμενος" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Νομιμόφρονες μονάδες: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Ουδέτερες μονάδες: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Χαοτικές μονάδες: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Γύρος " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Χωριά" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7095,33 +7043,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Συντήρηση" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Εισόδημα" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Παρατηρητές:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7378,6 +7326,35 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Γενικές διαταγές" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7536,10 +7513,11 @@ msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -msgid "wesnoth" -msgstr "Η Μάχη για το Wesnoth" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "κάθε γύρο" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -7547,25 +7525,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "κάθε γύρο" msgstr[1] "κάθε γύρο" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "κάθε γύρο" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "κάθε γύρο" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "κάθε γύρο" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -7574,13 +7552,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "κάθε γύρο" msgstr[1] "κάθε γύρο" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "κάθε γύρο" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -7604,30 +7582,76 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "Δείτε το replay" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy #| msgid "Replace with $player" msgid "Hide plans for $player" msgstr "Αντικατάσταση με $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Επιλογές Πίνακα" +#, fuzzy +#~| msgid "Defaults" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Προκαθορισμένα" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Παίκτης ελεγχόμενος από τον υπολογιστή" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Μέγεθος: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Φωτογραφία" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Αποθηκεύτηκε" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Μονάδες αυτής της φυλής:" + +#, fuzzy +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Η Μάχη για το Wesnoth" + #~ msgid "Unknown era: $era_id" #~ msgstr "Άγνωστη περιοχή: $era_id" @@ -8083,11 +8107,6 @@ msgstr "Επιλογές Πίνακα" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Δεν βρέθηκαν περιοχές." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Λεπτομέρειες" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Επιλεγμένος χρήστης: " @@ -10531,10 +10550,6 @@ msgstr "Επιλογές Πίνακα" #~ msgid "Multiplayer commands" #~ msgstr "Δικτυακές λειτουργίες" -#, fuzzy -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Γενικές διαταγές" - #~ msgid "regenerates" #~ msgstr "αναπλάθεται" diff --git a/po/wesnoth/en@shaw.po b/po/wesnoth/en@shaw.po index 9004454d2373..ee1dc5fdd29c 100644 --- a/po/wesnoth/en@shaw.po +++ b/po/wesnoth/en@shaw.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 21:15-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" @@ -236,97 +236,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -341,14 +354,14 @@ msgstr "𐑐𐑶𐑟𐑩𐑯𐑛" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1564,17 +1577,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(early 𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖 𐑚𐑴𐑯𐑩𐑕)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "𐑻𐑤𐑰 𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖 𐑚𐑴𐑯𐑩𐑕." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "𐑯𐑴 𐑻𐑤𐑰 𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖 𐑚𐑴𐑯𐑩𐑕." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "𐑯𐑴 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑦𐑛 𐑴𐑝𐑼 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴." @@ -3300,7 +3313,7 @@ msgstr "𐑑𐑰𐑤" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "𐑜𐑴𐑤𐑛" @@ -3726,25 +3739,6 @@ msgstr "𐑪𐑓𐑦𐑖𐑩𐑤 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔 𐑕𐑻𐑝𐑻" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "𐑪𐑤𐑑𐑼𐑯𐑱𐑑 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔 𐑕𐑻𐑝𐑻" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑐𐑤𐑱𐑻" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3765,48 +3759,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Name: " -msgid "Name:" -msgstr "𐑯𐑱𐑥: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "𐑕𐑲𐑟: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑛" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3827,31 +3784,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"Andagii.ttf,DejaVuSans.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3899,31 +3844,31 @@ msgstr "𐑳𐑯𐑢𐑷𐑒𐑩𐑚𐑤" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "𐑝𐑦𐑒𐑑𐑼𐑦:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 #, fuzzy msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "𐑯𐑴 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑦𐑛 𐑴𐑝𐑼 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴." @@ -3935,7 +3880,7 @@ msgstr "𐑯𐑴 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑦𐑛 𐑴𐑝𐑼 𐑑 𐑞 msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑤𐑰𐑛𐑻(𐑕)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "𐑴𐑒𐑱" @@ -4950,7 +4895,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑨𐑒𐑻 𐑢𐑧𐑐𐑩𐑯 𐑜𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛." @@ -5008,55 +4953,55 @@ msgstr "𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑿𐑼 𐑤𐑰𐑛𐑻 𐑪𐑯 msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑯𐑴 𐑝𐑱𐑒𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑨𐑕𐑩𐑤 𐑑𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 𐑩 𐑿𐑯𐑦𐑑." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "𐑒𐑘𐑫𐑮𐑟" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "female^cures" msgid "female^cured" msgstr "𐑒𐑘𐑫𐑮𐑟" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "𐑨𐑥𐑚𐑫𐑖𐑑!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑𐑧𐑤𐑩𐑐𐑹𐑑! 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 𐑓𐑮𐑧𐑯𐑛𐑤𐑦" msgstr[1] "$friends 𐑓𐑮𐑧𐑯𐑛𐑤𐑦" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦" msgstr[1] "$enemies 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑕𐑲𐑑𐑩𐑛! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑕𐑲𐑑𐑩𐑛!" msgstr[1] "$enemies 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑕𐑲𐑑𐑩𐑛!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "𐑓𐑮𐑧𐑯𐑛𐑤𐑦 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑕𐑲𐑑𐑩𐑛" msgstr[1] "$friends 𐑓𐑮𐑧𐑯𐑛𐑤𐑦 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑕𐑲𐑑𐑩𐑛" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(𐑐𐑮𐑧𐑕 $hotkey 𐑑 𐑒𐑰𐑐 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙)" @@ -5173,7 +5118,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "𐑛𐑦𐑐𐑧𐑯𐑛𐑩𐑯𐑕𐑰𐑟" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5183,36 +5128,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑿𐑼 𐑜𐑱𐑥?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑓𐑻𐑥" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5435,7 +5380,7 @@ msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑑𐑦 msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 #, fuzzy msgid "(admin only)" msgstr "𐑑𐑰𐑥 𐑴𐑯𐑤𐑦" @@ -5860,7 +5805,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "𐑮𐑦𐑟𐑻𐑝𐑛" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5884,34 +5829,34 @@ msgstr "𐑯𐑴 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤." msgid "Custom map." msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "𐑛𐑦𐑐𐑧𐑯𐑛𐑩𐑯𐑕𐑰𐑟" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "𐑯𐑴 𐑽𐑩𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "𐑯𐑴 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑐𐑤𐑱𐑻 𐑕𐑲𐑛𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6033,42 +5978,42 @@ msgstr "𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑻 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑟 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 msgid "Server-side redirect loop" msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑻-𐑕𐑲𐑛 𐑮𐑰𐑛𐑻𐑧𐑒𐑑 𐑤𐑵𐑐" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑿𐑼 𐑜𐑱𐑥?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Warning" msgstr "𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙: " -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑓𐑻𐑕𐑑." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is already taken." msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "𐑞 𐑯𐑦𐑒 '$nick' 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nick '$nick' contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6080,37 +6025,37 @@ msgstr "" "𐑞 𐑯𐑦𐑒 '$nick' 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟. 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑨𐑤𐑓𐑩-𐑯𐑿𐑥𐑧𐑮𐑦𐑒 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟, 𐑩𐑯𐑛𐑻𐑕𐑒𐑹𐑟 " "𐑯 𐑣𐑲𐑓𐑧𐑯𐑕 𐑸 𐑩𐑤𐑬𐑛." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 #, fuzzy msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "𐑞 𐑯𐑦𐑒 '$nick' 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑪𐑙. 𐑯𐑦𐑒𐑕 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 18 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 𐑹 𐑤𐑧𐑕." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is reserved and cannot be used by players." msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "𐑞 𐑯𐑦𐑒 '$nick' 𐑦𐑟 𐑮𐑦𐑟𐑻𐑝𐑛 𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑫𐑸𐑹𐑴𐑖𐑱𐑿𐑟𐑛 𐑚𐑲 𐑐𐑤𐑱𐑼𐑟." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is not registered on this server." msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "𐑞 𐑯𐑦𐑒 '$nick' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑻𐑝𐑻." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 #, fuzzy #| msgid " This server disallows unregistered nicks." msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑻𐑝𐑻 𐑛𐑦𐑕𐑩𐑤𐑬𐑕 𐑩𐑯𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑻𐑛 𐑯𐑦𐑒𐑕." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is registered on this server." msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "𐑞 𐑯𐑦𐑒 '$nick' 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑻𐑝𐑻." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 #, fuzzy #| msgid "" #| "WARNING: There is already a client using this nick, logging in will cause " @@ -6122,34 +6067,34 @@ msgstr "" "𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙: 𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑩 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑦𐑒, 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑷𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 " "𐑒𐑦𐑒𐑑!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "𐑻𐑹 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑩𐑕𐑰𐑡𐑻 (𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑻 𐑣𐑨𐑛 𐑯𐑴 𐑕𐑰𐑛 𐑓𐑹 𐑿𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑻𐑛 𐑿 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑩𐑛 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑯𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑜𐑴𐑤𐑛: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "𐑑𐑻𐑯𐑟 𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖𐑑 𐑻𐑤𐑰: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "𐑐𐑻 𐑑𐑻𐑯" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "𐑻𐑤𐑰 𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖 𐑚𐑴𐑯𐑩𐑕: " @@ -6159,31 +6104,31 @@ msgstr "𐑻𐑤𐑰 𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖 𐑚𐑴𐑯𐑩𐑕: " msgid "Total bonus: " msgstr "𐑑𐑻𐑯 𐑚𐑴𐑯𐑩𐑕: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "𐑝𐑦𐑤𐑦𐑡 𐑜𐑴𐑤𐑛: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "𐑚𐑴𐑯𐑩𐑕 𐑜𐑴𐑤𐑛: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "𐑮𐑦𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑜𐑴𐑤𐑛: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6195,7 +6140,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴 𐑢𐑦𐑞 $gold 𐑪𐑯 𐑑𐑪𐑐 𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑜𐑴𐑤𐑛." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." @@ -6206,7 +6151,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴 𐑢𐑦𐑞 $gold 𐑪𐑯 𐑑𐑪𐑐 𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑜𐑴𐑤𐑛." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6240,37 +6185,37 @@ msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑" msgid "You have been defeated!" msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑦𐑓𐑰𐑑𐑩𐑛!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "𐑞 𐑜𐑱𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "𐑻𐑹 𐑢𐑲𐑤 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑞 𐑜𐑱𐑥: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "𐑞 𐑜𐑱𐑥 𐑥𐑨𐑐 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "𐑻𐑹 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑞 WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "𐑜𐑱𐑥 𐑴𐑝𐑼" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴 𐑣𐑨𐑟 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛. 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑐𐑱𐑯?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "𐑳𐑯𐑯𐑴𐑯 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴: '$scenario|'" @@ -6389,284 +6334,285 @@ msgstr "𐑻𐑹" msgid "No units found." msgstr "𐑯𐑴 𐑽𐑩𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "𐑯𐑴" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "𐑘𐑧𐑕" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑑 𐑳𐑯𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑪𐑐𐑦𐑒: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑣𐑨𐑝𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤 𐑩𐑑𐑨𐑒'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑣𐑨𐑝𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "𐑽𐑩:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "𐑓𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "𐑮𐑱𐑕: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leaders:" msgid "Leaders" msgstr "𐑤𐑰𐑛𐑼𐑟:" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑𐑕" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Availability: " msgstr "𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦𐑟: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid " No help available." msgid "Unavailable" msgstr "𐑯𐑴 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑩𐑤𐑱𐑯𐑰𐑩𐑕" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑮𐑱𐑕'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy msgid "Base Terrain: " msgstr "𐑑𐑻𐑱𐑯" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑕𐑑" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy msgid "Defense properties: " msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑧𐑯𐑕" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "𐑩𐑛𐑝𐑭𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "𐑩𐑛𐑝𐑭𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑑: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "𐑤𐑷𐑓𐑫𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "𐑤𐑷𐑓𐑫𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Factions:" msgid "Variations: " msgstr "𐑓𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "𐑮𐑱𐑕: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "𐑑𐑮𐑱𐑑𐑕" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦𐑟: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦 𐑩𐑐𐑜𐑮𐑱𐑛𐑟: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑟: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "𐑒𐑪𐑕𐑑: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 XP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "𐑩𐑑𐑨𐑒𐑕" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "𐑯𐑱𐑥" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "𐑑𐑲𐑐" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑲𐑒𐑕" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "𐑮𐑱𐑯𐑡" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "𐑮𐑦𐑟𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "𐑩𐑑𐑨𐑒 𐑑𐑲𐑐" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "𐑮𐑦𐑟𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "𐑑𐑻𐑱𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑼𐑟" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "𐑑𐑻𐑱𐑯" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑧𐑯𐑕" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑕𐑑" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy msgid "Defense Cap" msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑧𐑯𐑕" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑜𐑱𐑥?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -6702,12 +6648,12 @@ msgstr "𐑚𐑨𐑒 𐑑 𐑑𐑻𐑯 " msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(𐑐𐑮𐑧𐑕 $hotkey 𐑑 𐑒𐑰𐑐 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Planning mode activated!" msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑥𐑴𐑛 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑥𐑴𐑛 𐑛𐑰𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑦𐑛!" @@ -6800,45 +6746,45 @@ msgstr "𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑨𐑟" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑱𐑝𐑛." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑑 𐑩𐑚𐑟𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑑 𐑨𐑤𐑲𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑯𐑴 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑿𐑯𐑦𐑑" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "𐑿 𐑸 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑿𐑼 𐑕𐑴𐑤𐑡𐑼𐑟 𐑯 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤 𐑞𐑧𐑥" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6846,11 +6792,11 @@ msgstr "" "𐑞𐑺 𐑸 𐑯𐑴 𐑑𐑮𐑵𐑐𐑕 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤\n" "(𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑝𐑧𐑑𐑻𐑩𐑯 𐑕𐑻𐑝𐑲𐑝𐑻𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6859,357 +6805,363 @@ msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 1 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑐𐑰𐑕 𐑑 𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤 𐑩 𐑿𐑯𐑦𐑑" msgstr[1] "𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 $cost 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑐𐑰𐑕𐑩𐑟 𐑑 𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤 𐑩 𐑿𐑯𐑦𐑑" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 #, fuzzy msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "𐑐𐑷𐑟 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑑𐑻𐑯" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛 𐑿𐑼 𐑑𐑻𐑯 𐑘𐑧𐑑. 𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑿𐑼 𐑑𐑻𐑯?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑣𐑨𐑝 𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑧𐑓𐑑. 𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑿𐑼 𐑑𐑻𐑯?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑣𐑨𐑝 𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑧𐑓𐑑. 𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑿𐑼 𐑑𐑻𐑯?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑿𐑯𐑦𐑑" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Name: " +msgid "Name:" +msgstr "𐑯𐑱𐑥: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑰𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑨𐑛-𐑪𐑯 '$addon|'?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "𐑕𐑻𐑗" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 #, fuzzy msgid "(debug command)" msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑥𐑴𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 #, fuzzy msgid "(network only)" msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑐𐑤𐑱𐑻" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "𐑮𐑰𐑓𐑮𐑧𐑖 ·𐑜·𐑿·𐑦." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑩 𐑕𐑲𐑛 𐑑/𐑓𐑮𐑪𐑥 AI 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 #, fuzzy #| msgid "Switch a side to/from AI control." msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑩 𐑕𐑲𐑛 𐑑/𐑓𐑮𐑪𐑥 AI 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "𐑩𐑕𐑲𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑝 𐑩 𐑕𐑲𐑛 𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑻 𐑹 𐑩𐑚𐑟𐑻𐑝𐑻." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "𐑒𐑤𐑽 𐑗𐑨𐑑 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Show fps." msgstr "𐑖𐑴 𐑮𐑰𐑐𐑤𐑱" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑜𐑱𐑥." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑜𐑱𐑥." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "𐑦𐑜𐑯𐑹 𐑮𐑰𐑐𐑤𐑱 𐑻𐑼𐑟." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑷𐑑𐑴𐑕𐑱𐑝𐑟." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "𐑩𐑛𐑝𐑭𐑯𐑕 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴, 𐑹 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴 𐑲𐑛𐑧𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑚𐑲 '𐑦𐑛'" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "𐑑𐑻𐑯 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑥𐑴𐑛 𐑪𐑯." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "𐑑𐑻𐑯 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑥𐑴𐑛 𐑪𐑓." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑩 𐑤𐑵𐑩 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑫𐑖𐑔𐑴𐑵𐑿𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑣𐑭𐑑𐑒𐑰" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑞 𐑜𐑱𐑥𐑕𐑑𐑱𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑻" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑹 𐑖𐑴 𐑱𐑤𐑰𐑩𐑕 𐑑 𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑩 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴 𐑝𐑺𐑦𐑩𐑚𐑩𐑤." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "𐑖𐑴 𐑩 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴 𐑝𐑺𐑦𐑩𐑚𐑩𐑤." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑩 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑝𐑺𐑦𐑩𐑚𐑩𐑤. (𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑑𐑪𐑐 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑒𐑰𐑟 𐑸 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑳𐑝𐑼 𐑷𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑣𐑧𐑤𐑐." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 #, fuzzy msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑳𐑝𐑼 𐑷𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑣𐑧𐑤𐑐." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "𐑒𐑮𐑰𐑱𐑑 𐑩 𐑿𐑯𐑦𐑑." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑓𐑪𐑜 𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑻." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑖𐑮𐑬𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑻." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "𐑜𐑦𐑝 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑻." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "𐑓𐑲𐑼 𐑩 𐑜𐑱𐑥 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑴𐑝𐑼𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑝 𐑧𐑒𐑕,𐑢𐑲 𐑒𐑴𐑹𐑛𐑦𐑯𐑱𐑑𐑕 𐑪𐑯 𐑣𐑧𐑒𐑕𐑧𐑟." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑴𐑝𐑼𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑝 𐑑𐑻𐑱𐑯 𐑒𐑴𐑛𐑟 𐑪𐑯 𐑣𐑧𐑒𐑕𐑧𐑟." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑴𐑝𐑼𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑝 𐑑𐑻𐑱𐑯 𐑒𐑴𐑛𐑟 𐑪𐑯 𐑣𐑧𐑒𐑕𐑧𐑟." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑹 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑛𐑮𐑶𐑛 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑲𐑛: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑛𐑮𐑶𐑛 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒𐑑 𐑕𐑲𐑛: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑛𐑮𐑶𐑛 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑲𐑛: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑛𐑮𐑶𐑛 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑲𐑛: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑛𐑮𐑶𐑛 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒𐑑 𐑕𐑲𐑛: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑛𐑮𐑶𐑛 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑲𐑛: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑝 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑲𐑛: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑝 𐑬𐑑-𐑝-𐑚𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑕𐑲𐑛: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑝 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑲𐑛: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑝 𐑬𐑑-𐑝-𐑚𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑕𐑲𐑛: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴 (𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑥𐑴𐑛 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑥𐑴𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑜𐑱𐑥𐑟" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑥𐑴𐑛 𐑛𐑰𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑦𐑛!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7218,60 +7170,60 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Invalid unit type" msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑑𐑨𐑜 𐑯𐑱𐑥" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑿𐑼 𐑤𐑰𐑛𐑻 𐑪𐑯 𐑩 𐑒𐑰𐑐 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 𐑹 𐑮𐑰𐑒𐑷𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "𐑯𐑴 𐑿𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑐𐑩𐑯" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7312,34 +7264,34 @@ msgstr "𐑑𐑻𐑯 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "𐑑𐑻𐑱𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑕𐑑 𐑤𐑧𐑕 𐑞𐑨𐑯 1 𐑦𐑯𐑒𐑬𐑯𐑑𐑻𐑛." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 #, fuzzy msgid "Error details:" msgstr "𐑻𐑹: " -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑦𐑝𐑟 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑵𐑦𐑙 𐑥𐑵𐑝𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑘𐑧𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑥𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑻." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7355,31 +7307,31 @@ msgstr "" "\n" "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑩𐑯 𐑻𐑹 𐑤𐑪𐑜 𐑝 𐑿𐑼 𐑜𐑱𐑥?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "𐑻𐑹" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "𐑞 𐑜𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑴𐑝𐑼." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " @@ -7388,41 +7340,41 @@ msgstr "" "𐑩 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑨𐑟 𐑪𐑒𐑻𐑛, 𐑯 𐑞 𐑜𐑱𐑥\n" "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿. 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑜𐑱𐑥?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑯𐑬 $name|'s 𐑑𐑻𐑯" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "𐑜𐑦𐑝 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑻." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "𐑜𐑦𐑝 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑻." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑢𐑦𐑞 AI" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑱𐑻" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "𐑩𐑚𐑹𐑑 𐑜𐑱𐑥" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player 𐑣𐑨𐑟 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑞 𐑜𐑱𐑥. 𐑢𐑪𐑑 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑵?" @@ -7436,48 +7388,48 @@ msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑥𐑦𐑕 𐑣𐑦𐑥?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "𐑯𐑱𐑥: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "𐑑𐑲𐑐" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 #, fuzzy msgid "Level: " msgstr "𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 #, fuzzy msgid "No advancement" msgstr "𐑩𐑛𐑝𐑨𐑯𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 #, fuzzy msgid "Advances to:" msgstr "𐑩𐑛𐑝𐑭𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑑: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 #, fuzzy msgid "Trait: " msgstr "𐑑𐑮𐑱𐑑𐑕" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤. 𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑰𐑯 𐑹 𐑩𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑚𐑲 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "𐑕𐑤𐑴𐑛: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7485,11 +7437,11 @@ msgstr "" "𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑤𐑴𐑛. 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑛𐑰𐑤 𐑣𐑭𐑓 𐑦𐑑𐑕 𐑯𐑹𐑥𐑩𐑤 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡 𐑢𐑧𐑯 𐑩𐑑𐑨𐑒𐑦𐑙 𐑯 𐑦𐑑𐑕 " "𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑕𐑑 𐑦𐑟 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤𐑛." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "𐑐𐑶𐑟𐑩𐑯𐑛: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7503,171 +7455,171 @@ msgstr "" "\n" "𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑦𐑤𐑛 𐑚𐑲 𐑐𐑶𐑟𐑩𐑯 𐑩𐑤𐑴𐑯. 𐑞 𐑐𐑶𐑟𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑛𐑿𐑕 𐑦𐑑 𐑚𐑩𐑤𐑴 1 HP." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "𐑐𐑧𐑑𐑮𐑩𐑓𐑲𐑛: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑐𐑧𐑑𐑮𐑩𐑓𐑲𐑛. 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑹 𐑩𐑑𐑨𐑒." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 #, fuzzy msgid "Ability: " msgstr "𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦𐑟: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "𐑮𐑦𐑟𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(𐑩𐑑𐑨𐑒 / 𐑛𐑧𐑓𐑧𐑯𐑛)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Experience Modifier: " msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑽𐑦𐑩𐑯𐑕 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑼: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 #, fuzzy msgid "Terrain: " msgstr "𐑑𐑻𐑱𐑯" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 #, fuzzy msgid "Defense: " msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑧𐑯𐑕" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑕𐑑" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 #, fuzzy msgid "Weapon: " msgstr "𐑢𐑧𐑐𐑩𐑯 𐑮𐑱𐑯𐑡: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 #, fuzzy msgid "Damage: " msgstr "𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 #, fuzzy msgid "Base damage: " msgstr "𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "𐑢𐑧𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤𐑟" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 #, fuzzy msgid "Time of day: " msgstr "𐑑𐑲𐑥 𐑝 𐑛𐑱" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 #, fuzzy msgid "Leadership: " msgstr "𐑤𐑰𐑛𐑼𐑖𐑦𐑐" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 #, fuzzy msgid "Slowed: " msgstr "𐑕𐑤𐑴𐑛: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 #, fuzzy msgid "Attacks: " msgstr "𐑩𐑑𐑨𐑒𐑻" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕 HP 𐑚𐑴𐑯𐑩𐑕 +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 #, fuzzy msgid "Swarm: " msgstr "𐑕𐑢𐑹𐑥" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 #, fuzzy msgid "Weapon range: " msgstr "𐑢𐑧𐑐𐑩𐑯 𐑮𐑱𐑯𐑡: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 #, fuzzy msgid "Damage type: " msgstr "𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 #, fuzzy msgid "Damage versus: " msgstr "𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 #, fuzzy msgid "Accuracy:" msgstr "% 𐑨𐑒𐑘𐑻𐑩𐑕𐑰" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 #, fuzzy msgid "Parry:" msgstr "% 𐑐𐑺𐑰" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 #, fuzzy msgid "Weapon special: " msgstr "𐑢𐑧𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤𐑟" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7675,59 +7627,59 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "𐑩𐑑𐑨𐑒𐑻" msgstr[1] "𐑩𐑑𐑨𐑒𐑻" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "𐑤𐑷𐑓𐑫𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "𐑯𐑵𐑑𐑮𐑩𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "𐑒𐑱𐑭𐑑𐑦𐑒 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Liminal units: " msgstr "𐑤𐑷𐑓𐑫𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "𐑑𐑻𐑯 " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "𐑝𐑦𐑤𐑦𐑡𐑦𐑟" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7735,33 +7687,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "𐑳𐑐𐑒𐑰𐑐" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑳𐑥" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "𐑩𐑚𐑟𐑻𐑝𐑼𐑟:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8021,6 +7973,36 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑥𐑴𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8180,11 +8162,11 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Help Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "𐑐𐑻 𐑑𐑻𐑯" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8192,25 +8174,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "𐑐𐑻 𐑑𐑻𐑯" msgstr[1] "𐑐𐑻 𐑑𐑻𐑯" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "𐑐𐑻 𐑑𐑻𐑯" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "𐑐𐑻 𐑑𐑻𐑯" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "𐑐𐑻 𐑑𐑻𐑯" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8219,13 +8201,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "𐑐𐑻 𐑑𐑻𐑯" msgstr[1] "𐑐𐑻 𐑑𐑻𐑯" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "𐑐𐑻 𐑑𐑻𐑯" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description 𐑐𐑻 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤" @@ -8249,30 +8231,66 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "𐑖𐑴 𐑮𐑰𐑐𐑤𐑱" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy #| msgid "Replace with $player" msgid "Hide plans for $player" msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑢𐑦𐑞 $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑐𐑤𐑱𐑻" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "𐑕𐑲𐑟: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑛" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "Andagii.ttf,DejaVuSans.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑑 𐑳𐑯𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑪𐑐𐑦𐑒: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Help Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--give--" @@ -8841,11 +8859,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "𐑯𐑴 𐑽𐑩𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑿𐑟𐑼: " @@ -13048,9 +13061,6 @@ msgstr "" #~ "𐑳𐑯𐑥𐑿𐑑 𐑩 𐑕𐑐𐑩𐑕𐑦𐑓𐑦𐑒 𐑩𐑚𐑟𐑻𐑝𐑻. 𐑦𐑓 𐑯𐑴 𐑿𐑟𐑻𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑥𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑚𐑟𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑦𐑟 " #~ "𐑒𐑤𐑽𐑛." -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑥𐑴𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Brings up a menu for choosing a scenario to immediately advance to in a " diff --git a/po/wesnoth/en_GB.po b/po/wesnoth/en_GB.po index fa4081bd411e..352cee2314a8 100644 --- a/po/wesnoth/en_GB.po +++ b/po/wesnoth/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 13:13+1100\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) (early finish bonus)
" msgstr "(early finish bonus)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Early finish bonus." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "No early finish bonus." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "No gold carried over to the next scenario." @@ -3530,7 +3543,7 @@ msgstr "Teal" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Gold" @@ -4044,25 +4057,6 @@ msgstr "Official Wesnoth Server" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Alternate Wesnoth Server" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "Defaults" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -msgid "Connected Players" -msgstr "Connected Players" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -4080,48 +4074,11 @@ msgstr "No" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Size: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Screenshot" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Saved" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Close" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -4142,28 +4099,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "(Note: You should use $replacement instead in new code)" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "Invalid deprecation level (should be 1-4)" @@ -4209,31 +4157,31 @@ msgstr "unhealable" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "input" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Victory:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Defeat:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "(this turn left)" msgstr[1] "(%d turns left)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% of gold carried over to the next scenario." @@ -4244,7 +4192,7 @@ msgstr "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Defeat enemy leader(s)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5284,7 +5232,7 @@ msgstr "" "the village, although they will still be healed." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "An invalid attacker weapon was selected." @@ -5328,51 +5276,51 @@ msgstr "You must have a leader on a keep who is able to recruit the unit." msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "cured" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "cured" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Ambushed!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Failed teleport! Exit not empty" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 friendly" msgstr[1] "$friends friendly" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 enemy" msgstr[1] "$enemies enemy" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Enemy unit sighted!" msgstr[1] "$enemies enemy units sighted!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Friendly unit sighted" msgstr[1] "$friends friendly units sighted" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(press $hotkey to keep moving)" @@ -5480,7 +5428,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Broken Dependencies" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5494,11 +5442,11 @@ msgstr[1] "" "The following dependencies could not be installed. Do you still wish to " "continue?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Dependencies Installation Failed" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5506,24 +5454,24 @@ msgstr "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Publishing information file (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Version control system (VCS) information" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Do you really wish to continue?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Add-ons Manager" @@ -5726,7 +5674,7 @@ msgstr "requesting information for user $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) — admin command" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(admin only)" @@ -6118,7 +6066,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Reserved" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "Map could not be loaded: " @@ -6134,29 +6082,29 @@ msgstr "not available." msgid "Custom map." msgstr "Custom map." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Failed to resolve dependencies" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "No compatible eras found." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "No compatible scenarios found." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6275,7 +6223,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Server-side redirect loop" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6285,29 +6233,29 @@ msgstr "" "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Do you want to continue?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Bad data received from server" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "You must login first." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "The nickname ‘$nick’ is already taken." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." @@ -6315,28 +6263,28 @@ msgstr "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " This server disallows unregistered nicknames." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6344,33 +6292,33 @@ msgstr "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "The password you provided was incorrect." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "You have made too many login attempts." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Remaining gold: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Turns finished early: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr " per turn" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Early finish bonus: " @@ -6378,23 +6326,23 @@ msgstr "Early finish bonus: " msgid "Total bonus: " msgstr "Total bonus: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "Total gold: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "Carry-over percentage: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonus gold: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "Retained gold: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6408,7 +6356,7 @@ msgstr[1] "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6418,7 +6366,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6452,37 +6400,37 @@ msgstr "Defeat" msgid "You have been defeated!" msgstr "You have been defeated!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "The game could not be loaded: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Error while playing the game: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "The game map could not be loaded: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "Map generator error: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Error while reading the WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Game Over" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Unknown scenario: '$scenario|'" @@ -6594,246 +6542,248 @@ msgstr "Error" msgid "No units found." msgstr "No units found." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "no" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "yes" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Reference to unknown topic: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "Only available during a scenario." -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "Schedule" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Units with this special attack'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Units with this ability'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Era:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Factions" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "Races: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "Alignments: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "Leaders" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Recruits" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "No description available" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "Availability: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "Must-have" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Alignment: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Units of this race'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "corrupted original file" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "Best of" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "Worst of" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "Base Terrain: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "Movement properties: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "Defence properties: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Level: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Advances from: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Advances to: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "Base unit: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "Base units: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "Variations: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Race: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Traits" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Abilities: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Ability Upgrades: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Moves: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "Vision: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "Jamming: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Cost: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Required XP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Attacks" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Name" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Strikes" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Range" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "Special" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Resistances" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Attack Type" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Resistance" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Terrain Modifiers" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Terrain" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Defence" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "Movement Cost" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "Defence Cap" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "Vision Cost" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "Jamming Cost" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Do you really want to surrender the game?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "Surrender" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Map-Screenshot" @@ -6861,11 +6811,11 @@ msgstr "Back to Start" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(press $hotkey to deactivate)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Planning mode activated!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planning mode deactivated!" @@ -6958,43 +6908,43 @@ msgstr "Usage:" msgid "aliases:" msgstr "aliases:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "Save Map As" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Map saved." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Could not save the map: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Message:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Send to observers only" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Send to allies only" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Message:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "You have no units available to recruit." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "You do not have enough gold to recruit that unit" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "You are separated from your soldiers and may not recall them" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -7002,147 +6952,151 @@ msgstr "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "You currently can’t recall at the highlighted location" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgstr[1] "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "You cannot end your turn yet!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Rename Unit" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "Clear Labels" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Are you sure you want to clear map labels?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(debug command)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(network only)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "(not during other events)" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Refresh gui." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Switch a side to/from AI control." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Switch a side to/from idle state." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Assign control of a side to a different player or observer." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Query the controller status of a side." -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Clear chat history." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Debug foreground terrain." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Debug layers from terrain under the mouse." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Show fps." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Save game." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Quit game" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Save and quit." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignore replay errors." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Disable autosaves." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Choose next scenario" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7150,11 +7104,11 @@ msgstr "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[turn]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7162,183 +7116,183 @@ msgstr "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[limit]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Turn debug mode on." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Turn debug mode off." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Execute a Lua statement." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Grant higher privileges to Lua scripts." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Set the command used by the custom command hotkey" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Launch the gamestate inspector" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Set or show alias to a command" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Set a scenario variable." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Show a scenario variable." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Discover all units in help." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "'Undiscover' all units in help." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Create a unit" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Toggle fog for the current player." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Toggle shroud for the current player." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Give gold to the current player." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Fire a game event." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Toggle overlaying of x,y co-ordinates on hexes." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Toggle planning mode." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Access whiteboard options dialog." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Can't droid invalid side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Can't droid networked side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Can't droid a local ai side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Can't idle invalid side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Can't idle networked side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Can't idle local ai side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Can't change control of invalid side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Can't query control of invalid side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Choose Scenario (Debug!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Debug mode activated!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Debug mode not available in network games" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Debug mode deactivated!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "WARNING! Unsafe Lua Mode" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7352,15 +7306,15 @@ msgstr "" "\n" "Do not continue unless you really know what you are doing." -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Unsafe mode enabled!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Variable not found" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7368,23 +7322,23 @@ msgstr "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Invalid unit type" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Invalid location" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Command:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7392,19 +7346,19 @@ msgstr "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "This unit has no usable weapons." -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "Independent" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "No Mirror" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "No Ally Mirror" @@ -7441,15 +7395,15 @@ msgstr "Turn changed" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "time left for current turn" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "current local time" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7457,19 +7411,19 @@ msgstr "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Error details:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "No objectives available" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Undoing moves not yet transmitted to the server." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7485,7 +7439,7 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to save an error log of your game?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " @@ -7495,11 +7449,11 @@ msgstr "" "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "Game Error" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " @@ -7509,11 +7463,11 @@ msgstr "" "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "The game is over." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7521,35 +7475,35 @@ msgstr "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "It is now $name|’s turn" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Give control to their ally $player" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "Give control to observer $player" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Replace with AI" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Replace with local player" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Set side to idle" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Save and abort game" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player has left the game. What do you want to do?" @@ -7561,43 +7515,43 @@ msgstr "Quit" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Do you really want to quit?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Level: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "No advancement" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Advances to:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Trait: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "invisible: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "slowed: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7605,11 +7559,11 @@ msgstr "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "poisoned: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7625,169 +7579,169 @@ msgstr "" "Units cannot be killed by poison alone. The poison will not reduce it below " "1 HP." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "petrified: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "This unit has been petrified. It may not move or attack." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Ability: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (inactive)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Resistances: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Att / Def)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Experience Modifier: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Terrain: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "max." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Defence: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "vision: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Movement Costs:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Weapon: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Damage: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Base damage: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "With specials: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Time of day: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Leadership: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Slowed: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Attacks: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Max swarm bonus: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Swarm: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Base attacks: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Specials: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Subject to swarm: " -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Weapon range: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Damage type: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Damage versus: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Accuracy:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Parry:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Weapon special: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "None" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Total damage" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Attack" msgstr[1] "Attacks" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Lawful units: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Neutral units: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Chaotic units: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Liminal units: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 msgid "Turn Number" msgstr "Turn Number" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." @@ -7795,29 +7749,29 @@ msgstr "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "The fraction of known villages that your side has captured." -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Villages" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "The total number of units on your side." -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Units" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7829,15 +7783,15 @@ msgstr "" "total cost of upkeep, including that covered by villages — in other words, " "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Upkeep" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Income" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." @@ -7845,19 +7799,19 @@ msgstr "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Observers:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "Countdown until your turn automatically ends." -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "Turn Countdown" @@ -8100,6 +8054,34 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "Details:" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(debug command)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "waiting for $desc from side(s) $sides" @@ -8230,39 +8212,42 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "wesnoth" +#, fuzzy +#| msgid "$number_or_percent move" +#| msgid_plural "$number_or_percent moves" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "$number_or_percent move" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "$number_or_percent move" msgstr[1] "$number_or_percent moves" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 msgid "$number_or_percent vision" msgstr "$number_or_percent vision" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "$number_or_percent jamming" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "$number_or_percent XP to advance" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 msgid "$number_or_percent attack per turn" msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" msgstr[0] "$number_or_percent attack per turn" msgstr[1] "$number_or_percent attacks per turn" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "$number_or_percent cost to recall" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description per level" @@ -8286,26 +8271,70 @@ msgstr "$year BF" msgid "$year AF" msgstr "$year AF" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "SHOW ALL allies’ plans" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "HIDE ALL allies’ plans" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Show plans for $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Hide plans for $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Whiteboard Options" +#~ msgid "" +#~ "There are no custom options available for the selected era, game, or " +#~ "modification." +#~ msgstr "" +#~ "There are no custom options available for the selected era, game, or " +#~ "modification." + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Defaults" + +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Connected Players" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Size: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Screenshot" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Saved" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Close" + +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Reference to unknown topic: " + +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "wesnoth" + #~ msgid "" #~ "$elem has been deprecated and will be removed in the next version " #~ "($version)." @@ -8975,9 +9004,6 @@ msgstr "Whiteboard Options" #~ "are incompatible with your version. You might suggest to them that they " #~ "update their add-ons." -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Details:" - #~ msgid "Missing user-made content." #~ msgstr "Missing user-made content." diff --git a/po/wesnoth/eo.po b/po/wesnoth/eo.po index d9b89ab7cba9..f360e36761f1 100644 --- a/po/wesnoth/eo.po +++ b/po/wesnoth/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 19:31+0200\n" "Last-Translator: Aleksej Korgenkov \n" "Language-Team: \n" @@ -219,97 +219,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -324,14 +337,14 @@ msgstr "venenita" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1548,19 +1561,19 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "Bonifiko pro rapida fino:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 #, fuzzy msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonifiko pro rapida fino:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 #, fuzzy msgid "No early finish bonus." msgstr "Bonifiko pro rapida fino:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3259,7 +3272,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Oro" @@ -3686,26 +3699,6 @@ msgstr "Oficiala Vesnot' servilo" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Standarda" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Komputilo" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3726,48 +3719,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Foto el ekrano" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Nomo:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Grandeco:" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Foto el ekrano" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Konservita" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Fermu" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3788,32 +3744,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3866,31 +3809,31 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Venko se:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Malvenko se:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3904,7 +3847,7 @@ msgstr "" "Venko:\n" "@Venku aliajn komandantojn" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4872,7 +4815,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 #, fuzzy msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Elektita ne valida erao" @@ -4940,54 +4883,54 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Vi ne havas en fortreso lokon, kien vi povu varbi milit-unuon." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "kuraco" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy msgid "female^cured" msgstr "sentima" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Atako!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Unuoj videblas! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(premu $hotkey por daŭrigi)" @@ -5083,7 +5026,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Princino" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5093,36 +5036,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Ĉu vi volas savi vian ludon?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5329,7 +5272,7 @@ msgstr "Neniu informo pri erao troveblas" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 #, fuzzy msgid "(admin only)" msgstr "Nur teamo" @@ -5739,7 +5682,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Servilo:" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5762,34 +5705,34 @@ msgstr "Neniaj celoj estas starigitaj" msgid "Custom map." msgstr "Komandoj" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Princino" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "Neniu erao troveblas." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Ne estas difinitaj flankoj en reta ludo" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5907,100 +5850,100 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Servilo alidirektas ronde" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Ĉu vi volas savi vian ludon?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Mateno" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 #, fuzzy msgid "You must login first." msgstr "Al ĉi servilo vi devas aliĝi" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Restanta oro:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Ŝparitaj tiroj:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "por turno" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonifiko pro rapida fino:" @@ -6010,29 +5953,29 @@ msgstr "Bonifiko pro rapida fino:" msgid "Total bonus: " msgstr "Bonifiko por movo:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Oro/Vilaĝo:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonifiko:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Ŝparita oro:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6042,7 +5985,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6050,7 +5993,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6080,37 +6023,37 @@ msgstr "Malvenko" msgid "You have been defeated!" msgstr "Vi malvenkis!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Ne eblis alŝuti ludon:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Eraro ĉe ludado:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Ne eblis alŝuti ludmapon:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Eraro dum legado de WML:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Fino de ludo" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Nekonata scenejo: '$scenario|'" @@ -6226,283 +6169,284 @@ msgstr "Eraro" msgid "No units found." msgstr "Neniu erao troveblas." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "jes" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Referenco al nekonata temo:" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Unuoj havantaj tiun specialan atakon'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Unuoj havantaj tiun kapablon'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Erao:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "Frakcio" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Raso:" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Aparteneco:" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy msgid "Leaders" msgstr "Komandanto:" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Rekrutoj" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 #, fuzzy msgid "No description available." msgstr "Neniaj celoj estas starigitaj" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Availability: " msgstr "Kapabloj:" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Unavailable" msgstr "Neniaj celoj estas starigitaj" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Diversaj" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Aparteneco:" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Unuoj de tiu raso'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy msgid "Base Terrain: " msgstr "Tereno" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "Kosto de movo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy msgid "Defense properties: " msgstr "Defendo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Avanca de: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Avancu al: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "Ordemaj milit-unuoj:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Ordemaj milit-unuoj:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Frakcio" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Raso:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Ecoj" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Kapabloj:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Kapabloj:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "Sano:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Movoj:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Versio:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy msgid "Jamming: " msgstr "Mateno" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Kostoj:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Bezonataj spertoj:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Atakoj" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nomo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Batoj" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Efikdistanco" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Rezistoj" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Ataktipo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Rezisto" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Influo de tereno" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Tereno" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Defendo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "Kosto de movo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy msgid "Defense Cap" msgstr "Defendo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Versio:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Reale vi volas forviŝi ĉi tiun savitan ludon?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Map-Screenshot" msgstr "Foto el ekrano" @@ -6539,11 +6483,11 @@ msgstr "Reen al komenco" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(premu $hotkey por daŭrigi)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "" @@ -6635,400 +6579,404 @@ msgstr "Mesaĝo:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Savi la mapon kiel" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Mapo savita." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Mapo ne saveblas: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Mesaĝo:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 #, fuzzy msgid "Send to observers only" msgstr "Sendu nur al aliancanoj" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Sendu nur al aliancanoj" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Mesaĝo:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Vi ne povas varbi milit-unuojn" -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Vi ne havas sufiĉe da oro, por varbi ĉi tiun milit-unuon" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Vi estas malproksime de propraj soldatoj kaj vi ne povas alvoki ilin" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" "Ne estas milit-unuoj por alvoki. Vi devas havi savintojn el pasinta scenejo" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Necesas almenaŭ $cost oramoneroj por alvoki milit-unuon" msgstr[1] "Necesas almenaŭ $cost oramoneroj por alvoki milit-unuon" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 #, fuzzy msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "paŭzo fine de movo" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Ankoraŭ vi ne ekmovis. Ĉu vere vi volas turni?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Kelkaj milit-unuoj ankoraŭ povas tiri. Ĉu vi vere volas fini tiron?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "Kelkaj milit-unuoj ankoraŭ povas tiri. Ĉu vi vere volas fini tiron?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Alinomu milit-unuon" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Lasu signon" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Serĉu" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 #, fuzzy msgid "(network only)" msgstr "Reta ludanto" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Show fps." msgstr "Montru registron" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Save game." msgstr "Savu ludon" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Quit game." msgstr "Fini la ludon" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Atendu sekvan scenejon..." -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Choose next scenario" msgstr "Elŝutas sekvan scenejon..." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Create a unit." msgstr "Kreu ludon" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" "Mi povas trovi nek signon nek milit-unuon, enhavantan en nomo '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7037,39 +6985,39 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Invalid unit type" msgstr "Nevalida signonomo" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "Nevalida koloro" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Ordono:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " @@ -7078,21 +7026,21 @@ msgstr "" "Por ke vi povu varbi aŭ alvoki milit-unuojn, vi devas havi en fortreso " "komandanton." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Neniu uzebla armilo" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7133,34 +7081,34 @@ msgstr "distance" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 #, fuzzy msgid "Error details:" msgstr "Eraro" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Neniaj celoj estas starigitaj" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7170,69 +7118,69 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Eraro" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "La ludo finiĝis." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "Retkonekto rompiĝis kaj ludo ne povas daŭrigi. Ĉu mi savu ĝin?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Nun movo de $name" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy msgid "Give control to observer $player" msgstr "Sendu nur al aliancanoj" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Anstataŭu per komputilo" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Anstataŭu per alia ludanto" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Nuligu la ludon" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player forlasis la ludon. Kion vi faros?" @@ -7246,49 +7194,49 @@ msgstr "Fino" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ĉu vi vere volas likvidi lin?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nomo:" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "Tipo" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 #, fuzzy msgid "Level: " msgstr "Nivelo" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 #, fuzzy msgid "No advancement" msgstr "Avancigitaj" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 #, fuzzy msgid "Advances to:" msgstr "Avancu al: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 #, fuzzy msgid "Trait: " msgstr "Ecoj" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "nevidebla:" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Tiu ĉi milit-unuo estas nevidebla. Kontraŭlo povas ĝin nek vidi nek ataki." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "malrapidigita:" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " @@ -7297,11 +7245,11 @@ msgstr "" "Tiu ĉi milit-unuo estis malrapidigita. Ĝi moviĝas per duona rapido, kaj en " "batalo havas unu atakon malpli." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "venenigita:" -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7315,170 +7263,170 @@ msgstr "" "\n" "Veneno ne mortigos la milit-unuon. Kaj SP de milit-unuo ne falos sub 1." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 #, fuzzy msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Ĉi tiu milit-unuo ŝtoniĝis. Eblas nek moviĝi nek batali." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 #, fuzzy msgid "Ability: " msgstr "Kapabloj:" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Rezisto:" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modifikatoro de spertoj:" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 #, fuzzy msgid "Terrain: " msgstr "Tereno" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 #, fuzzy msgid "Defense: " msgstr "Defendo" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Versio:" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "Kosto de movo" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 #, fuzzy msgid "Weapon: " msgstr "Armilspecoj" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 #, fuzzy msgid "Damage: " msgstr "Damaĝo" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 #, fuzzy msgid "Base damage: " msgstr "Tuta damaĝo" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "Armilspecoj" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 #, fuzzy msgid "Time of day: " msgstr "Tempo de diurno" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 #, fuzzy msgid "Leadership: " msgstr "Komandado" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 #, fuzzy msgid "Slowed: " msgstr "malrapidigita:" -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 #, fuzzy msgid "Attacks: " msgstr "Atakanto" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Bonifiko al maksima sano +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 #, fuzzy msgid "Swarm: " msgstr "frapo" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "Speciale" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 #, fuzzy msgid "Damage type: " msgstr "damaĝ-speco" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 #, fuzzy msgid "Damage versus: " msgstr "damaĝ-speco" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 #, fuzzy msgid "Accuracy:" msgstr "tuta damaĝo" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 #, fuzzy msgid "Weapon special: " msgstr "Armilspecoj" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Tuta damaĝo" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7486,59 +7434,59 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Atakanto" msgstr[1] "Atakanto" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Ordemaj milit-unuoj:" -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Neŭtralaj milit-unuoj:" -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Kaosaj milit-unuoj:" -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Liminal units: " msgstr "Ordemaj milit-unuoj:" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Movo" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Vilaĝoj" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Milit-unuoj" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7546,33 +7494,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Elspezoj" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Enspezo" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Spektantoj:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7835,6 +7783,34 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Detaloj" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +msgid "Debug Command Used" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7991,10 +7967,11 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -msgid "wesnoth" -msgstr "Batalo por Vesnot'" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "por turno" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8002,25 +7979,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "por turno" msgstr[1] "por turno" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "por turno" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "por turno" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "por turno" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8029,13 +8006,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "por turno" msgstr[1] "por turno" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "por turno" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 #, fuzzy #| msgid "$attack_list|: $effect_description" msgid "$effect_description per level" @@ -8061,30 +8038,75 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "Montru registron" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy #| msgid "Replace with $player" msgid "Hide plans for $player" msgstr "Anstataŭi per $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Standarda" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Komputilo" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Grandeco:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Foto el ekrano" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Konservita" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermu" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Referenco al nekonata temo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Batalo por Vesnot'" + #~ msgid "Unknown era: $era_id" #~ msgstr "Nekonata erao: $era_id" @@ -8551,11 +8573,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Neniu erao troveblas." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detaloj" - #, fuzzy #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Elektu milit-unuon:" diff --git a/po/wesnoth/es.po b/po/wesnoth/es.po index b23dded2c854..9d015295a27c 100644 --- a/po/wesnoth/es.po +++ b/po/wesnoth/es.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-23 09:14+0100\n" "Last-Translator: Pepe \n" "Language-Team: Wesnoth Spanish translation\n" @@ -234,97 +234,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "Muestra efectos gráficos de unidad especial" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Soporte joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick: número para desplazamiento en el eje x del joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick: número para desplazamiento en el eje x" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick: número para desplazamiento en el eje y del joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick: número para desplazamiento en el eje y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick: límite para el desplazamiento del joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystick: número para el cursor del eje x del joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick: número para el cursor del eje x" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick: número para el cursor del eje y del joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick: número para el cursor del eje y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick: límite para el cursor de la palanca" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick: número del eje x del ratón del joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick: número del eje x del ratón" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick: número del eje y del ratón del joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick: número del eje y del ratón" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick: límite para el ratón del joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick: número para el desplazamiento presionando el joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick: número para el desplazamiento en la dirección de presión" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joystick: límite de la presión" @@ -339,14 +352,14 @@ msgstr "envenenado" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Oro sumado de la partida anterior:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" @@ -1516,17 +1529,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(bonificación por terminar pronto)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonificación por finalizar pronto." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "No hay bonificación por finalizar pronto." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "El oro no es añadido al siguiente escenario." @@ -3522,7 +3535,7 @@ msgstr "Turquesa" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Oro" @@ -4048,25 +4061,6 @@ msgstr "Servidor oficial de Wesnoth" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Servidor alternativo de Wesnoth" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" -"No hay disponibles opciones de personalización para la era, partida o " -"modificación seleccionada." - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "Predeterminados" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -msgid "Connected Players" -msgstr "Jugadores conectados" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -4084,43 +4078,11 @@ msgstr "No" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "Capturas de pantalla..." - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" -"Visualiza la carpeta de capturas de pantalla utilizando un gestor de ficheros" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -4141,28 +4103,19 @@ msgstr "Lato Light" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "Oldania ADF Std" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "(Nota: Sería mejor que usara $replacement en el nuevo código)" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "Nivel de exclusión $level no válido (debería ser 1-4)" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "Nivel de exclusión no válido (debería ser 1-4)" @@ -4208,31 +4161,31 @@ msgstr "incurable" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "entrada" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Victoria:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Derrota:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "(este turno restante)" msgstr[1] "(%d turnos restantes)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% de oro añadido al siguiente escenario." @@ -4244,7 +4197,7 @@ msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Derrotar a los líderes enemigos" # Sí, esto es correcto. -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -5333,7 +5286,7 @@ msgstr "" "unidades." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Se ha seleccionado un arma de atacante inválida." @@ -5377,51 +5330,51 @@ msgstr "Debe tener al líder en un torreón para reclutar esa unidad." msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "No hay zonas del castillo libres para reclutar a esa unidad." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "sanado" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "sanada" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "¡Emboscada!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "¡Falló el teletransporte! La salida no está vacía" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 amiga" msgstr[1] "$friends amigas" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 enemiga" msgstr[1] "$enemies enemigas" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "¡Unidades divisadas! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "¡Unidad enemiga divisada!" msgstr[1] "¡$enemies unidades enemigas divisadas!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Unidad amiga divisada" msgstr[1] "$friends unidades amigas divisadas" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(presione $hotkey para seguir moviéndose)" @@ -5531,7 +5484,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Dependencias de archivo rotas" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5542,11 +5495,11 @@ msgstr[0] "La siguiente dependencia podría no instalarse. ¿Desea continuar?" msgstr[1] "" "Las siguientes dependencias podrían no instalarse. ¿Desea continuar?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Algunas dependencias de la instalación han fallado" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5554,24 +5507,24 @@ msgstr "" "El complemento '$addon|' ya está instalado y contiene información adicional " "que se perderá permanentemente si usted continua:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Fichero con información de la publicación (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Información del sistema de control de versión (VCS)" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "¿Desea continuar?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Gestor de complementos" @@ -5782,7 +5735,7 @@ msgstr "solicitando información del usuario $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) — orden de administrador" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(sólo administrador)" @@ -6185,7 +6138,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Reservado" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "El mapa no se ha podido cargar: " @@ -6201,30 +6154,30 @@ msgstr "no disponible." msgid "Custom map." msgstr "Mapa personalizado." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Error al resolver dependencias de archivo" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" "El escenario no se puede activar. Se han perdido algunas dependencias: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "No se han encontrado eras compatibles." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "La era no se puede activar. Se han perdido algunas dependencias: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "No se ha encontrado ningún escenario compatible." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6345,7 +6298,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "El servidor desvió el bucle" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6355,29 +6308,29 @@ msgstr "" "dicho nombre de usuario hasta que active la cuenta por medio de un correo " "electrónico, o le pida a un administrador que lo haga por usted." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "¿Desea continuar?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Se han recibido datos incorrectos del servidor" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Debe iniciar sesión primero." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "El nombre de usuario «$nick|» ya está en uso." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." @@ -6386,32 +6339,32 @@ msgstr "" "permiten caracteres alfanuméricos (como mínimo uno de ellos), barras de " "subrayado y guiones." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "El nombre de usuario «$nick|» es demasiado largo. Los nombres de usuario " "deben tener como máximo 20 caracteres." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" "El nombre de usuario «$nick|» está reservado y no puede ser utilizado por " "jugadores." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "El nombre de usuario «$nick|» no está registrado en este servidor." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Este servidor no permite nombres de usuario no registrados." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "El nombre de usuario «$nick|» está registrado en este servidor." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6419,34 +6372,34 @@ msgstr "" "¡ADVERTENCIA: Ya hay un cliente utilizando ese nombre de usuario, iniciar " "sesión causará que dicho cliente sea expulsado!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Error en el proceso de inicio de sesión (el servidor no tenía un generador " "para su conexión)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "La contraseña que introdujo es incorrecta." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Ha realizado demasiados intentos de acceso." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Oro restante: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Turnos finalizados pronto: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr " por turno" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonificación por finalizar pronto: " @@ -6454,23 +6407,23 @@ msgstr "Bonificación por finalizar pronto: " msgid "Total bonus: " msgstr "Añadido total: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "Oro total: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "Porcentaje aplazado: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonificación de Oro: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "Oro retenido: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6484,7 +6437,7 @@ msgstr[1] "" "Comenzará el siguiente escenario con $gold sumado al oro definido como el " "mínimo inicial." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6494,7 +6447,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ustedes comenzarán el siguiente escenario con el oro mínimo establecido." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6528,37 +6481,37 @@ msgstr "Derrota" msgid "You have been defeated!" msgstr "¡Le han derrotado!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "La partida no se ha podido cargar: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Error durante el juego: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "El mapa del juego no se ha podido cargar: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "Error en el generador del mapa: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Error leyendo el WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Fin del juego" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "El escenario ha finalizado. ¿Quiere continuar con la campaña?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Escenario desconocido: «$scenario|»" @@ -6675,247 +6628,249 @@ msgstr "Error" msgid "No units found." msgstr "No se ha encontrado ninguna unidad." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "no" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Referencia a tema desconocido: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "Solo disponible durante un escenario." -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "Plan" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Unidades con este ataque especial'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Unidades con esta habilidad'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Era:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Facciones" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "Razas: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "Alineamientos: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "Líderes" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Reclutas" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "No hay una descripción disponible." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "Disponibilidad: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "Hay que tenerlo" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Diversas" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Alineamiento: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Unidades con esta raza'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "archivo original deteriorado" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "El mejor de" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "El peor de" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "Terreno base: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "Propiedades de movimiento: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "Propiedades defensivas: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Nivel: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Promoción de: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Promociona en: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "Unidad básica: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "Unidades básicas: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "Variaciones: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Raza: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Rasgos" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Habilidades: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Mejoras de habilidad: " # Aquí queda muy mal poner pv en minúscula. -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "PV: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Movimientos: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "Visión: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "Interferencia: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Coste: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "PX requeridos: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Ataques" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nombre" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Golpes" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Alcance" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Resistencias" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Tipo de ataque" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Resistencia" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Modificadores de terreno" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Terreno" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Defensa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "Coste de movimiento" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "Defensa máxima" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "Coste de visión" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "Coste de interferencia" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "¿Realmente quiere rendirse?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "Rendición" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Captura de mapa" @@ -6943,11 +6898,11 @@ msgstr "Volver al comienzo" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(presione $hotkey para desactivarlo)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "¡Modo de planificación activado!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "¡Modo de planificación desactivado!" @@ -7040,43 +6995,43 @@ msgstr "Uso:" msgid "aliases:" msgstr "alias:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "Guardar el mapa como" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Mapa guardado." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Mensaje:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Enviar sólo a observadores" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Enviar sólo a aliados" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Mensaje:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "No tiene unidades disponibles para reclutar." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "No tiene suficiente oro para reclutar a esa unidad" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Está separado de sus soldados y no puede reincorporarlos" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -7084,11 +7039,11 @@ msgstr "" "No hay tropas disponibles para reincorporar\n" "(Debe tener veteranos supervivientes de un escenario previo)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Ahora no puede reincorporar en el lugar resaltado" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" @@ -7096,142 +7051,146 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ha de tener por lo menos $cost piezas de oro para reincorporar a una unidad" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "¡No puede terminar su turno aún!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Aún no ha hecho nada en este turno. ¿Está seguro de que quiere terminar el " "turno?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Algunas unidades todavía tienen puntos de movimiento. ¿Quiere finalizar su " "turno?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "Algunas unidades aún no se han movido. ¿Quiere finalizar su turno?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Renombrar unidad" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "Eliminar etiquetas" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar las etiquetas del mapa?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) — sólo depuración, (N) — sólo en red, (A) — sólo administrativo" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(orden de depuración)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(sólo en red)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "(no durante otros eventos)" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Actualizar la interfaz gráfica." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Cambia un bando al/del control de la IA." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Cambia un bando al/del estado inactivo." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Asigna el control de un bando a otro jugador u observador." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Indagar el estado del jugador de uno de los bandos." -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Borra el historial de conversaciones." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Corregir errores de la capa superior del terreno." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" "Corregir errores de las capas del terreno que se encuentran marcados por el " "ratón." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Mostrar FPS." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Guardar la partida." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Salir de la partida." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Guardar y salir." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignorar errores de repetición." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Desactiva el guardado automático de partidas." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Avanza al escenario siguiente o al escenario identificado por «id»" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Seleccione el siguiente escenario" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7239,11 +7198,11 @@ msgstr "" "Cambia el número de turno (y la hora del día), o lo aumenta en uno si no hay " "ningún número especificado." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[turno]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7251,190 +7210,190 @@ msgstr "" "Cambie el límite de los turnos o, si no se ha especificado ningún número " "para ello todavía o su valor es de −1, desactívelo." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[límite]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Activa el modo de depuración." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Desactiva el modo de depuración." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Ejecutar sentencia en Lua." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Otorga privilegios superiores a la escritura Lua." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" "Establece la orden utilizada por la secuencia de acceso directo personalizada" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" "Llama a una ventana de diálogo permitiendo el cambio de bandos en " "multijugador." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Lanzar el inspector del estado de partida" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Establecer o mostrar un alias para una orden" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Establecer una variable de escenario." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Mostrar una variable de escenario." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modificar una variable de unidad. (Sólo se soportan atributos de nivel " "superior.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Descubrir todas las unidades en los archivos de ayuda." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" "Eliminar la información de las unidades descubiertas por el usuario de los " "archivos de ayuda." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Crear una unidad." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Alterna la «niebla de guerra» para el jugador actual." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Alterna la «oscuridad» para el jugador actual." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Entrega oro al jugador actual." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Desencadena un evento del juego." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Alterna la visualización de coordenadas x,y en los hexágonos." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Alterna la visualización de códigos de terreno en los hexágonos." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Alterna la visualización del número de mapas de bits en los hexágonos." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Modo de planificación." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Accede al diálogo de opciones del modo pizarra." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "No se encontró una etiqueta o unidad con la cadena «$search|»." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "No se puede automatizar el control del bando inválido: «$side|»." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "No se puede automatizar el control del bando en red: «$side|»." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "No se puede automatizar una IA local del bando: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "No se puede poner inactivo el bando inválido: «$side|»." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "No se puede poner inactivo el bando en red: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "No se puede poner inactiva una IA local del bando: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "No se puede cambiar el control del bando inválido: «$side|»." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "No se puede cambiar el control del bando sin vincular: «$side|»." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "No se puede indagar por el control del bando inválido: «$side|»." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "No se puede indagar por el control del bando sin vincular: «$side|»." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Escoger escenario (¡depuración!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "¡Modo de depuración activado!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "El modo de depuración no está disponible para juegos en red" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "¡Modo de depuración desactivado!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "¡AVISO! Modo de Lua inseguro" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7448,16 +7407,16 @@ msgstr "" "\n" "No continúe a no ser qué realmente sepa lo que está haciendo." -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "¡Modo inseguro activado!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Variable no encontrada" # Es un elemento del WML. No se debe traducir lawful, neutral, chaotic, o liminal. -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7465,26 +7424,26 @@ msgstr "" "Invalid alignment: '$alignment', tiene que ser lawful, neutral, chaotic, o " "liminal." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" "¿Desea eliminar toda la información disponible hasta el momento, de las " "unidades que usted ha descubierto mediante las partidas jugadas, de los " "archivos de ayuda?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Tipo de unidad inválido" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Ubicación inválida" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Orden:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7492,19 +7451,19 @@ msgstr "" "No puede mover a su líder fuera del torreón si tiene algunos reclutamientos " "o reincorporaciones planeadas." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Esta unidad carece de armas utilizables." -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "Independiente" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "Sin espejo" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "Sin aliado espejo" @@ -7541,15 +7500,15 @@ msgstr "Turno cambiado" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Se ha encontrado un terreno con un coste de movimiento menor que 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "tiempo restante para el turno actual" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "hora local" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7557,19 +7516,19 @@ msgstr "" "La partida no está siendo sincronizada correctamente. No tiene sentido " "continuar con la misma. ¿Desea guardar la partida?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Detalles del error:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "No hay objetivos disponibles" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Deshaciendo movimientos que no han sido transmitidas al servidor aún." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7586,7 +7545,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar un registro de errores de la partida?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " @@ -7596,11 +7555,11 @@ msgstr "" "ha de ser asignado a otro controlador. Usted podría usar :droid, :control o :" "give_control por ejemplo." -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "Error del juego" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " @@ -7611,11 +7570,11 @@ msgstr "" "esté haciendo trampas o que alguien haya cargado una partida con un archivo " "deteriorado." -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "El juego se ha acabado." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7623,35 +7582,35 @@ msgstr "" "Se ha desconectado de la red y la partida no puede continuar. ¿Desea guardar " "la partida?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Es el turno de $name" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Entrega el control a su aliado $player" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "Entrega el control al observador $player" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Reemplazar por la IA" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Reemplazar con jugador local" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Marcar bando como inactivo" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Guardar y abortar la partida" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player ha dejado la partida. ¿Qué quiere hacer?" @@ -7663,45 +7622,45 @@ msgstr "Salir" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Está seguro de que desea salir?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Nivel: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Ningún avance" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Se convierte en:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Rasgo: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "invisible: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Esta unidad es invisible. No puede ser vista ni atacada por unidades " "enemigas." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "ralentizado: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7709,11 +7668,11 @@ msgstr "" "Se ha ralentizado a esta unidad. Sólo podrá infligir la mitad del daño " "normal al atacar, y su coste de movimiento ha sido doblado." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "envenenado: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7729,172 +7688,172 @@ msgstr "" "Las unidades no pueden morir envenenadas. El veneno no afectará por debajo " "de 1 PV." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "petrificado: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Esta unidad ha sido petrificada. No se puede mover ni atacar." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Habilidad: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (inactivo)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Resistencias: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Atq / def)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificador de experiencia: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Terreno: " # No está claro a qué se refiere la traducción en inglés. -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "máximo" # No está claro a qué se refiere la traducción en inglés. -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "mínimo" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Defensa: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "visión: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Costes de movimiento:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Arma: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Daño: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Daño base: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Con especiales: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Hora del día: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Liderazgo: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Ralentizado: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Ataques: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Bono máximo por enjambre: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Enjambre: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Ataques básicos: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Especiales: " # No se en que contexto está -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Afectado por el enjambre: " -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Alcance del arma: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Tipo de daño: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Daño contra: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Certeza:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Esquivar:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Especial de arma: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Daño total" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Ataque" msgstr[1] "Ataques" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Unidades legales: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Unidades neutrales: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Unidades caóticas: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Unidades crepusculares: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 msgid "Turn Number" msgstr "Número de turno" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." @@ -7902,30 +7861,30 @@ msgstr "" "Cuando la partida alcanza el número de turnos indicado por el segundo " "número, ésta termina." -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" "La cantidad de oro disponible actualmente para reclutar y mantener a sus " "tropas." -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "La porción de aldeas conocidas que su bando ha capturado." -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Aldeas" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "El número total de unidades en su bando." -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7938,15 +7897,15 @@ msgstr "" "palabras, la cantidad de oro que sería descontada si perdiera todas sus " "aldeas." -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Mantenimiento" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Ingresos" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." @@ -7955,19 +7914,19 @@ msgstr "" "cantidad de oro que perdería en cada turno por el mantenimiento de las " "unidades." -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Observadores:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "Cuenta atrás hasta que su turno termine automáticamente." -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "Cuenta atrás de turno" @@ -8219,6 +8178,34 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "Detalles:" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(orden de depuración)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "esperando a $desc del bando o bandos $sides" @@ -8353,40 +8340,43 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "wesnoth" +#, fuzzy +#| msgid "$number_or_percent move" +#| msgid_plural "$number_or_percent moves" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "$number_or_percent movimiento" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "$number_or_percent movimiento" msgstr[1] "$number_or_percent movimientos" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 msgid "$number_or_percent vision" msgstr "$number_or_percent vista" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "$number_or_percent interferencia" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "$number_or_percent PX para promoción" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 msgid "$number_or_percent attack per turn" msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" msgstr[0] "$number_or_percent ataque por turno" msgstr[1] "$number_or_percent ataques por turno" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "" "$number_or_percent coste de reincorporación" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description por nivel" @@ -8410,26 +8400,69 @@ msgstr "$year AC" msgid "$year AF" msgstr "$year AñC" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "Mostrar TODOS los planes de los aliados" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "Ocultar TODOS los planes de los aliados" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Mostrar planes de $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Ocultar planes de $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Opciones del modo pizarra" +#~ msgid "" +#~ "There are no custom options available for the selected era, game, or " +#~ "modification." +#~ msgstr "" +#~ "No hay disponibles opciones de personalización para la era, partida o " +#~ "modificación seleccionada." + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Predeterminados" + +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Jugadores conectados" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Tamaño:" + +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Capturas de pantalla..." + +#~ msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" +#~ msgstr "" +#~ "Visualiza la carpeta de capturas de pantalla utilizando un gestor de " +#~ "ficheros" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Guardar" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" + +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Referencia a tema desconocido: " + +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "wesnoth" + #~ msgid "" #~ "$elem has been deprecated and will be removed in the next version " #~ "($version)." @@ -9050,9 +9083,6 @@ msgstr "Opciones del modo pizarra" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Contenido incompatible creado por el usuario." -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detalles:" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Usuario seleccionado: " diff --git a/po/wesnoth/et.po b/po/wesnoth/et.po index 50d228aa08e9..9052d907c9fd 100644 --- a/po/wesnoth/et.po +++ b/po/wesnoth/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4 Estonian translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 13:27+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: Kaido Kikkas \n" @@ -229,97 +229,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Juhtkangi tugi" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Juhtkang: X-telje kerimiskangi number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Juhtkang: X-telje kerimise number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Juhtkang: Y-telje kerimiskangi number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Juhtkang: Y-telje kerimise number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Juhtkang: kerimiskangi 'surnud tsoon'" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Juhtkang: kursorikangi X-telje number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Juhtkang: kursori X-telje number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Juhtkang: kursorikangiy-telje number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Juhtkang: kursori X-telje number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Juhtkang: kursorikangi 'surnud tsoon'" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Juhtkang: hiirekangi X-telje number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Juhtkang: hiire X-telje number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Juhtkang: hiirekangi Y-telje number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Juhtkang: hiire X-telje number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Juhtkang: hiirekangi 'surnud tsoon'" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Juhtkang: liikumistelje kangi number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Juhtkang: liikumistelje number" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Juhtkang: liikumiskangi 'surnud tsoon'" @@ -334,14 +347,14 @@ msgstr "mürgitatud" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Kulla ülekandumine:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Märkused:" @@ -1556,17 +1569,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(varakult lõpetamise boonus)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Varakult lõpetamise boonus." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Varakult lõpetamise boonust ei ole." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Järgmisse stsenaariumi kulda üle ei kanta." @@ -3342,7 +3355,7 @@ msgstr "Helesinine" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Kuld" @@ -3762,27 +3775,6 @@ msgstr "Ametlik Wesnothi server" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Alternatiivne Wesnothi server" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "Default AI" -msgid "Defaults" -msgstr "Vaikimisi tehisintellekt" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Arvuti" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3806,48 +3798,11 @@ msgstr "Puudub" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Ekraanitõmmis" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Ekraanitõmmis" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Salvestatud" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3868,32 +3823,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3939,24 +3881,24 @@ msgstr "ravimatu" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Võit:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Kaotus:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3965,7 +3907,7 @@ msgstr[0] "(see on viimane käik)" msgstr[1] "(see on viimane käik)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "Järgmisse stsenaariumi kantakse üle %d%% kuldraha." @@ -3976,7 +3918,7 @@ msgstr "Järgmisse stsenaariumi kantakse üle %d%% kuldraha." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Alista vaenlase pealik(ud)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Olgu" @@ -4997,7 +4939,7 @@ msgstr "" "Sinna sattudes ei saa nad kaitsevõimepreemiat, ehkki küla tervendab ka neid." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Valiti ebasobiv ründerelv" @@ -5047,55 +4989,55 @@ msgstr "Värbamiseks peab sinu pealik asuma kindluse värbamisväljal." msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Kindluses ei ole vaba ruumi, kuhu värvatud üksusi paigutada." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "tervendav" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "female^cures" msgid "female^cured" msgstr "tervendav" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Varitsus!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Ruumiränd ebaõnnestus - sihtkoht pole vaba" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 sõbralikku üksust" msgstr[1] "$friends sõbralikku üksust" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 vaenulikku üksust" msgstr[1] "$enemies vaenulikku üksust" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Märkasime üksusi! (sõbralikke $friends, vaenulikke $enemies)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Märgati $enemies vaenlase üksust!" msgstr[1] "Märgati $enemies vaenlase üksust!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Märgati $friends sõbralikku üksust" msgstr[1] "Märgati $friends sõbralikku üksust" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(jätkamiseks vajuta $hotkey)" @@ -5222,7 +5164,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Paigialda sõltuvused" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5232,38 +5174,38 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 #, fuzzy #| msgid "Installation failed" msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Paigaldus ebaõnnestus" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Kas sa soovid jätkata?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Kinnita" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5470,7 +5412,7 @@ msgstr "küsin infot kasutaja $nick kohta" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - haldurikäsk" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(ainult haldur)" @@ -5876,7 +5818,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Reserveeritud" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5900,35 +5842,35 @@ msgstr "Ajastu pole saadaval." msgid "Custom map." msgstr "Käsud" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy #| msgid "Install dependencies" msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Paigialda sõltuvused" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "Ajastuid ei leitud." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Mitmemängija osapooli ei leitud" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6051,7 +5993,7 @@ msgstr "See server tahab versiooni '$version1', sul on aga '$version2'" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Serveripoolne ümbersuunamine" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6060,29 +6002,29 @@ msgstr "" "Nimi ‘$nick’ pole aktiivne. Selle saad endale küsida siis, kui oled konto e-" "posti teel aktiveerinud või lasknud seda halduril teha." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Kas sa soovid jätkata?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Server saatis vigased andmed" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "See server nõuab sisselogimist." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Nimi '$nick' on juba võetud." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6094,28 +6036,28 @@ msgstr "" "Nimi '$nick' sisaldab keelatud märke. Lubatud on vaid tähed, numbrid, " "allkriips ja sidekriips." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "Nimi '$nick' on liiga pikk. Lubatud on kuni 20 tähemärki." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "Nimi '$nick' on reserveeritud ja mängijad ei saa seda valida." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Nimi '$nick' pole selles serveris registreeritud." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "See server ei luba registreerimata nimesid." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Nimi '$nick' on selles serveris registreeritud." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6123,34 +6065,34 @@ msgstr "" "HOIATUS: Keegi kasutab juba seda nime - sellega sisse logimine viskab " "eelmise kasutaja välja!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "Viga sisselogimisel (server ei suuda ühenduda)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Parool oli vale." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Oled proovinud liiga mitu korda sisse logida." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Allesjäänud kuld: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Etteantust varem lõpetatud käikude arv:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "käigu kohta" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Varase lõpetamise preemia: " @@ -6160,31 +6102,31 @@ msgstr "Varase lõpetamise preemia: " msgid "Total bonus: " msgstr "Käigupreemia:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Külade kuld:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "Ülekandumisprotsent:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Preemia: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Säilitatud kuld: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6196,7 +6138,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Sa alustad järgmist stsenaariumi $gold kuldrahaga lisaks sealsele algsummale." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6206,7 +6148,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Sa alustad järgmist stsenaariumi sealse kindlaksmääratud algsummaga." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6240,37 +6182,37 @@ msgstr "Kaotus" msgid "You have been defeated!" msgstr "Oled kaotanud!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Mängu laadimine ebaõnnestus." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Mängimise ajal tekkis viga: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Mängu kaarti ei õnnestunud laadida:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Viga XML lugemisel: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Mäng on läbi" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Stsenaarium on lõppenud. Kas soovid sõjakäiku jätkata?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Tundmatu stsenaarium: '$scenario|'" @@ -6397,296 +6339,298 @@ msgstr "Viga" msgid "No units found." msgstr "Ajastuid ei leitud." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "ei" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "jah" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Viide tundmatule teemale: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Selle rünnakuga üksused'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Selle võimega üksused'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Ajastu:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Rühmitused" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Rass:" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Hoiak:" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leaders:" msgid "Leaders" msgstr "Pealikud:" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Värbamisi" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Kirjeldus puudub." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Võime:" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Era not available" msgid "Unavailable" msgstr "Ajastu pole saadaval." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Teised" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Hoiak:" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Selle rassi üksused'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "algne fail on vigane" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Maastik:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "Liikumiskulu" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Kaitse:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Tase:" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Eelmine tase:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances to: " msgstr "Edutamise järel saab:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " msgstr "Põhirünnakud:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Kuulekad üksused:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Factions:" msgid "Variations: " msgstr "Rühmitused:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Rass:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Eripärad" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Abilities" msgid "Abilities: " msgstr "Võimed" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Uued võimed:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "EP:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Käike:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Versioon:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Hoiatus:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Maksumus:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Nõutav kogemus:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Rünnakud" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nimi" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Liik" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Lööke" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Ulatus" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "Eriline" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Vastupanuvõimed" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Rünnaku liik" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Vastupanuvõime" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Maastiku mõju" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrains" msgid "Terrain" msgstr "Maastikud" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense" msgstr "Kaitse:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "Liikumiskulu" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Kaitse:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Versioon:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Kas sa tahad tõesti seda mängu kustutada?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy #| msgid "Screenshot" msgid "Map-Screenshot" @@ -6724,11 +6668,11 @@ msgstr "Tagasi algusesse" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(jätkamiseks vajuta $hotkey)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Planeerimine sisse lülitatud!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planeerimine välja lülitatud!" @@ -6821,45 +6765,45 @@ msgstr "Kasutus:" msgid "aliases:" msgstr "aliased:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Salvesta kaart kui ..." -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Kaart salvestatud." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Kaarti ei suudeta salvestada: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Teade:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Saada ainult vaatlejatele" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Saada ainult liitlastele" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Teade:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Paistab, et sul ei ole kedagi värvata." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Sul ei ole selle üksuse värbamiseks piisavalt kulda." -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Sa oled oma sõjameestest lahutatud ja ei saa neid tagasi kutsuda." -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6867,11 +6811,11 @@ msgstr "" "Tagasi kutsuda pole mitte kedagi\n" "(sul peab olema varasemates lahingutes ellujäänud üksusi)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Valitud kohta ei saa üksusi hetkel tagasi kutsuda" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6880,40 +6824,44 @@ msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Sul peab üksuse tagasi kutsumiseks olema vähemalt $gold kuldraha." msgstr[1] "Sul peab üksuse tagasi kutsumiseks olema vähemalt $gold kuldraha." -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Sa ei saa veel enda käiku lõpetada" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Sa ei ole oma käiku veel alustanudki. Kas sa tõesti tahad oma käigu juba " "lõpetada?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Mõned üksused saavad veel liikuda. Kas sa tahad tõesti oma käigu lõpetada?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Mõned üksused saavad veel liikuda. Kas sa tahad tõesti oma käigu lõpetada?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Muuda üksuse nime" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Paiguta silt" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6921,319 +6869,319 @@ msgstr "Paiguta silt" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Oled kindel, et soovid seda lisamoodulit eemaldada?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) - ainult silumisel, (N) - ainult võrgus, (A) - ainult haldurile" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(silumiskäsk)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(ainult võrgus)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Värskenda ekraanipilti." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Lülita osapool arvuti või inimese juhitavaks." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "ära tõlgi klauslit on/off^[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 #, fuzzy #| msgid "Switch a side to/from AI control." msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Lülita osapool arvuti või inimese juhitavaks." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Anna osapoole juhtimine teisele mängijale või vaatlejale." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Kustuta vestluse ajalugu" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Silu esiplaani maastikku." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Silu maastiku kihte kursori all." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Näita FPS-e." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Salvesta mäng." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Välju mängust." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Salvesta ja välju." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Eira vigu mängusalvestuses." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Lülita automaatsalvestus välja." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Mine järgmisele või etteantud stsenaariumile" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Vali järgmine stsenaarium" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" "Määra käigu number (ja päevaaeg) või vaikimisi suurenda seda ühe võrra." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[turn]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" "Muuda käikude arvu või lülita käikude piirarv välja (kui on tühi või -1)." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[limit]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Lülita silumine sisse." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Lülita silumisrežiim välja." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Sisesta Lua käsk." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Anna Lua skriptidele rohkem õigusi." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Määra kasutaja kiirklahvi väärtus" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "Ava mitmemängija osapoolte määramise aken" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Käivita mängu oleku jälgija" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Määra või näita käsu aliast" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Määra stsenaariumi muutuja väärtus." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Näita stsenaariumi muutujat." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "Muuda üksuse mingit muutujat. (toetab vaid ülemise taseme võtmeid.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Leia abiinfost kõik üksused." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "Eemalda abiinfost kõik üksused." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Loo üksus." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Lülita selle mängija jaoks sõjaudu sisse/välja." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Lülita selle mängija jaoks pimendus sisse/välja." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Anna mängijale kulda." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Käivita mängusündmus." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Lülita väljade koordinaatide näitamine sisse/välja." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Lülita väljade maastikukoodide näitamine sisse/välja." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Lülita väljade maastikukoodide näitamine sisse/välja." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Lülita planeerimisrežiim sisse/välja." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Tahvli sätete valik" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Ei leitud silti ega üksust, mille nimes esineks tekst '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Vigane osapool: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Vigane võrgu-osapool: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Vigane osapool: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Vigane osapool: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Vigane võrgu-osapool: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Vigane osapool: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Vigane osapool: '$side' - kontrolli üleandmine ei õnnestu." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Osapool '$side' on piiridest väljas, kontrolli üleandmine ei õnnestu." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Vigane osapool: '$side' - kontrolli üleandmine ei õnnestu." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Osapool '$side' on piiridest väljas, kontrolli üleandmine ei õnnestu." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Vali stsenaarium (Silumine!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Silumine sisse lülitatud!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Võrgumängus ei saa silumisrežiimi kasutada." -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Silumine välja lülitatud!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7242,15 +7190,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Ebaturvaline režiim sisse lülitatud!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Muutujat ei leitud" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7258,23 +7206,23 @@ msgstr "" "Hoiakut '$alignment' ei ole, see peab olema kas kuulekas, ükskõikne, korratu " "või kahetine." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Kas soovid kõik avastatud üksused abiinfost eemaldada?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "vigane üksusetüüp" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "vigane asukoht" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Käsk:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7282,21 +7230,21 @@ msgstr "" "Pealik ei tohiks kindlusest lahkuda, kui kavas on veel üksusi värvata või " "tagasi kutsuda." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Sobilik relv puudub" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7337,15 +7285,15 @@ msgstr "Käik vahetus" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Leiti maastik, mille liikumiskulu oli alla 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "käesolevaks käiguks jäänud aeg" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "kohalik aeg" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7353,19 +7301,19 @@ msgstr "" "Mäng ei ole enam sünkroonis ja tuleb ilmselt lõpetada. Kas sa soovid oma " "mängu salvestada?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Veakirjeldus:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Eesmärke pole" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Käikude tühistamine ei ole veel serverile edastatud." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7380,72 +7328,72 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovid salvestada mängu vearaporti?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Viga" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Mäng on läbi." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" "Võrguühendus katkes ja mäng ei saa jätkuda. Kas soovid mängu salvestada?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Praegu käib mängija $name" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Anna mängijale kulda." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Anna mängijale kulda." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Asenda arvutiga" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Asenda kohaliku mängijaga" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Katkesta mäng" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "Mängija $player lahkus mängust. Mida sa teha sooviksid?" @@ -7459,43 +7407,43 @@ msgstr "Lõpeta" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kas sa tõesti tahad teda vallandada?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nimi:" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Liik:" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Tase:" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Edutamisi pole" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Edutamise järel saab:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Eripära:" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "nähtamatu: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "See üksus on nähtamatu. Vastase üksused ei näe ega saa seda rünnata." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "aeglustatud: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7503,11 +7451,11 @@ msgstr "" "See üksus on aeglustatud. Ta suudab rünnakul rakendada ainult poole oma " "jõust ja tema liikumiskiirus on poole väiksem." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "mürgitatud: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7521,153 +7469,153 @@ msgstr "" "\n" "Ainult mürgist üksuste tapmiseks ei piisa, sest EP alla 1 ei lange." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "kivistunud:" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "See üksus on kivistatud. Ta ei või liikuda ega rünnata." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Võime:" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Vastupanuvõimed:" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Rünnak / Kaitse)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Kogemuse mõju:" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Maastik:" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "max" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Kaitse:" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Versioon:" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "Liikumiskulu" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Relv:" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Kahju:" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Põhikahju:" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy #| msgid "Weapon special: " msgid "With specials: " msgstr "Relva eripära:" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Päevaaeg:" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Juhtimisvõime:" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Aeglustatud: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Rünnakud:" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Maks. EP preemia +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Sülem:" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Põhirünnakud:" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "Eriline" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Relva ulatus:" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Kahju liik:" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Kahju vs:" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Täpsus:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Tõrje:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Relva eripära:" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Kogukahju" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7675,58 +7623,58 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Ründaja" msgstr[1] "Ründaja" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Kuulekad üksused:" -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Ükskõiksed üksused:" -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Korratud üksused:" -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Kahetised üksused:" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Käik" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Külasid" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Üksused" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7734,33 +7682,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Elatis" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Sissetulek" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Vaatlejad:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8023,6 +7971,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Üksikasjad" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Silumiskäsud" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8180,11 +8158,11 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Help Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "Aita Wesnothi" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "käigu kohta" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8192,25 +8170,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "käigu kohta" msgstr[1] "käigu kohta" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "käigu kohta" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "käigu kohta" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "käigu kohta" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8219,13 +8197,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "käigu kohta" msgstr[1] "käigu kohta" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "käigu kohta" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description taseme kohta" @@ -8249,26 +8227,73 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "NÄITA kõiki liitlaste plaane" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "PEIDA kõik liitlaste plaanid" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Näita plaane mängijale $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Peida plaanid mängija $player eest" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Tahvli sätted" +#, fuzzy +#~| msgid "Default AI" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Vaikimisi tehisintellekt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Arvuti" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Suurus:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Ekraanitõmmis" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Salvestatud" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulge" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Viide tundmatule teemale: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Help Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Aita Wesnothi" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--anna--" @@ -8902,11 +8927,6 @@ msgstr "Tahvli sätted" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Ajastuid ei leitud." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Üksikasjad" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Valitud kasutaja:" @@ -12371,9 +12391,6 @@ msgstr "Tahvli sätted" #~ "Luba konkreetsel vaatlejal rääkida. Kui kasutajanime ei määrata, " #~ "tühjendab vaigistatud kasutajate nimekirja." -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Silumiskäsud" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Brings up a menu for choosing a scenario to immediately advance to in a " diff --git a/po/wesnoth/eu.po b/po/wesnoth/eu.po index efb9c915031b..972bf03c1943 100644 --- a/po/wesnoth/eu.po +++ b/po/wesnoth/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n" "Last-Translator: Alfredo Beaumont \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -221,97 +221,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -326,14 +339,14 @@ msgstr "pozoindua" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1591,19 +1604,19 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "Txanda azkarregi amaitu da: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 #, fuzzy msgid "Early finish bonus." msgstr "Txanda azkarregi amaitu da: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 #, fuzzy msgid "No early finish bonus." msgstr "Txanda azkarregi amaitu da: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -2943,7 +2956,7 @@ msgstr "Taldea" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Urrea" @@ -3353,26 +3366,6 @@ msgstr "Sartu zerbitzari ofizialera" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Lehenetsia" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Ordenagailuko jokalaria" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3392,47 +3385,11 @@ msgstr "bat ere ez" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Pantaila argazkia" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Tamaina" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Pantaila argazkia" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Gordeta" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3453,32 +3410,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3528,31 +3472,31 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Garaipena:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Gainditu:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3566,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Garaipena\n" "@Arerioen nagusia(k) gainditu" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "ADOS" @@ -4448,7 +4392,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 #, fuzzy msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Baliogabeko garaia aukeratuta" @@ -4512,57 +4456,57 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Ez dago gaztelu gelaxka librerik unitateak biltzeko." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "osatzen du" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy msgid "female^cured" msgstr "Printzesa" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Segada batean harrapatuta!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Unitateak ikustatuta! ($friends lagun, $enemies etsai)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Unitate etsai bat ikustatua!" msgstr[1] "Unitate etsai bat ikustatua!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Unitate lagun bat ikustatua" msgstr[1] "Unitate lagun bat ikustatua" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 #, fuzzy msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(sakatu $hotkey jarraitzeko)" @@ -4659,7 +4603,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Printzesa" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4669,35 +4613,35 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Zure jokua gorde nahi duzu?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy msgid "Add-ons Manager" msgstr "Kanpaina instalatua" @@ -4908,7 +4852,7 @@ msgstr "Ez da garairik aurkitu" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 #, fuzzy msgid "(admin only)" msgstr "Taldea" @@ -5320,7 +5264,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Zerbitzaria:" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5343,33 +5287,33 @@ msgstr "Garaia ez dao eskuragarri" msgid "Custom map." msgstr "Komandantea" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Printzesa" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy msgid "No compatible eras found." msgstr "Ez da garairik aurkitu" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Ez da jokalari anitzeko alderik aurkitu" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5485,99 +5429,99 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Zure jokua gorde nahi duzu?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Goiza" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 #, fuzzy msgid "You must login first." msgstr "Zerbitzarian saioa hasi behar duzu" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Gelditzen den urrea:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Txanda azkarregi amaitu da: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "txandako" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy msgid "Early finish bonus: " msgstr "Txanda azkarregi amaitu da: " @@ -5587,28 +5531,28 @@ msgstr "Txanda azkarregi amaitu da: " msgid "Total bonus: " msgstr "Txandak: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Herrixkaren urrea: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonusa: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Lortutako Urrea:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " @@ -5619,7 +5563,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Urrearen %80a hurrengo gudagunerako gorde da" msgstr[1] "Urrearen %80a hurrengo gudagunerako gorde da" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." @@ -5628,7 +5572,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Urrearen %80a hurrengo gudagunerako gorde da" msgstr[1] "Urrearen %80a hurrengo gudagunerako gorde da" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5658,38 +5602,38 @@ msgstr "Gainditu" msgid "You have been defeated!" msgstr "Gainditua izan zara!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Ezin izan da jokua kargatu: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Errorea jokuan jolasterakoan:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Ezin izan da joku mapa kargatu: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 #, fuzzy msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Errorea jokuan jolasterakoan:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Jokua bukatu da" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 #, fuzzy msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Guda leku ezezaguna: '" @@ -5805,30 +5749,25 @@ msgstr "Okerra" msgid "No units found." msgstr "Ez da garairik aurkitu" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Elurra" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Jokalariak: " -#: src/help/help_browser.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "erreferentzia urruneko fitxategiari" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" @@ -5836,7 +5775,7 @@ msgstr "" "\n" "
text='Kolpeatzeko aukera'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" @@ -5844,67 +5783,67 @@ msgstr "" "\n" "
text='Kolpeatzeko aukera'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Garaia:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "Fakzio" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy msgid "Races: " msgstr "matrailu" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Lerrokatzea:" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy msgid "Leaders" msgstr "Burua: " -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Bilketak" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 #, fuzzy msgid "No description available." msgstr "Ez dago objetiborik eskuragarri" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Availability: " msgstr "Trebetasunak:" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Era not available" msgid "Unavailable" msgstr "Garaia ez dao eskuragarri" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 #, fuzzy msgid "race^Miscellaneous" msgstr "+Hainbat" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Lerrokatzea:" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 #, fuzzy msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" @@ -5912,191 +5851,196 @@ msgstr "" "\n" "
text='Kolpeatzeko aukera'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy msgid "Base Terrain: " msgstr "Lursaila" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy msgid "Movement properties: " msgstr "Mugimendua" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy msgid "Defense properties: " msgstr "Defentsa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Maila" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 #, fuzzy msgid "Advances from: " msgstr "Hurrengo unitatea: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Hurrengo unitatea: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "Bidezko unitateak:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Bidezko unitateak:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Fakzio" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 #, fuzzy msgid "Race: " msgstr "matrailu" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Berezitasunak" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Trebetasunak:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Trebetasunak:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "BP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Mugimenduak:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Bertsioa:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy msgid "Jamming: " msgstr "Goiza" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 #, fuzzy msgid "Cost: " msgstr "Mugimenduak:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Beharrezko EP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 #, fuzzy msgid "unit help^Attacks" msgstr "Jokutik irten" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 #, fuzzy msgid "unit help^Name" msgstr "Jokutik irten" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Mota" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Atakatu" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Distantzia" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "Berezia" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Erresistentzia" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Atake moeta" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Erresistentzia" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Lursail modifikatzaileak" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Lursaila" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Defentsa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy msgid "Movement Cost" msgstr "Mugimendua" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy msgid "Defense Cap" msgstr "Defentsa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Bertsioa:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Ziur al zaude joku hau ezabatu nahi duzula?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Map-Screenshot" msgstr "Pantaila argazkia" @@ -6127,12 +6071,12 @@ msgstr "" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(sakatu $hotkey jarraitzeko)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Planning mode activated!" msgstr "Jenerala" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Jenerala" @@ -6224,45 +6168,45 @@ msgstr "Mezua:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy msgid "Save Map As" msgstr "Banatu mapak" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Mezua:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 #, fuzzy msgid "Send to observers only" msgstr "Lagunei soilik bidali" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Lagunei soilik bidali" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Mezua:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Ez duzu biltzeko unitaterik." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Ez duzu unitate hori biltzeko adina diru" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Zure gudarietatik aldendua izan zara eta ezin dituzu deitu" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 #, fuzzy msgid "" "There are no troops available to recall\n" @@ -6271,35 +6215,35 @@ msgstr "" "Ez dago deitzeko unitaterik\n" "(aurreko guda-guneko bizirik irtendako unitaterik izan behar duzu)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Gutxienez $cost urre izan behar duzu unitateak deidu ahal izateko" msgstr[1] "Gutxienez $cost urre izan behar duzu unitateak deidu ahal izateko" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 #, fuzzy msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Oraindik ez duzu zure txanda hasi. Benetan bukatu nahi duzu zure txanda?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Zenbait unitatek mugitu daitezke oraindik. Benetan bukatu nahi duzu zure " "txanda?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" @@ -6307,326 +6251,330 @@ msgstr "" "Zenbait unitatek mugitu daitezke oraindik. Benetan bukatu nahi duzu zure " "txanda?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Unitatea berrizendatu" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Etiketa ezarri" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 #, fuzzy msgid "(debug command)" msgstr "Jenerala" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 #, fuzzy msgid "(network only)" msgstr "Sareko jokalaria" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Show fps." msgstr "Errepikapena erakutsi" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Save game." msgstr "Jokua gorde" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Quit game." msgstr "Jokutik irten" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Jokua hastear dago..." -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Choose next scenario" msgstr "Hurrengo maila jeisten..." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Turn debug mode on." msgstr "Jenerala" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Create a unit." msgstr "Jokua sortu" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Ezin izan da '$search' katea duen etiketa edo unitaterik aurkitu." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Debug mode activated!" msgstr "Jenerala" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Jenerala" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6635,39 +6583,39 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Invalid unit type" msgstr "Baliogabeko etiketa izen" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "Baliogabeko kolorea" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Komandoa:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " @@ -6675,20 +6623,20 @@ msgid "" msgstr "" "Zure buruzagia gotorlekuan eduki behar duzu unitateak bildu ahal izateko" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Arma aukeratu:" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6728,16 +6676,16 @@ msgstr "urrutira" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 #, fuzzy msgid "current local time" msgstr "Uneko helburua:" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " @@ -6746,20 +6694,20 @@ msgstr "" "Jokuek sinkronizazioa galdu dute eta irten beharko dute. Zure jokuaren " "akatsen historikoa gorde nahi duzu?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 #, fuzzy msgid "Error details:" msgstr "Okerra" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Ez dago objetiborik eskuragarri" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6769,31 +6717,31 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Okerra" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Jokua bukatu da." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " @@ -6802,39 +6750,39 @@ msgstr "" "Sareko deskonexio bat gertatu da, eta jokuak ezin du jarraitu. Jokua gorde " "nahi duzu?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 #, fuzzy msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Zure txanda" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy msgid "Give control to observer $player" msgstr "Lagunei soilik bidali" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "AA-rekin ordeztu" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Jokalari lokalarekin ordezkatu" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Jokoa bertan behera utzi" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 #, fuzzy msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "jokoa utzi du. Zer egin nahi duzu?" @@ -6848,61 +6796,61 @@ msgstr "Irten" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ziur al zaude joku hau ezabatu nahi duzula?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Izena:" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "Mota" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 #, fuzzy msgid "Level: " msgstr "Maila" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 #, fuzzy msgid "No advancement" msgstr "Aurrerapenak" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 #, fuzzy msgid "Advances to:" msgstr "Hurrengo unitatea: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 #, fuzzy msgid "Trait: " msgstr "Berezitasunak" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "ikustezina:" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Unitate hau ikustezina da. Etsaiek ezin dute ikusi edo eraso unitate hau." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "mantsotua:" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "Unitate hau harkaitz bihurtu da. Ezin du mugitu edo eraso." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "pozoindua:" -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -6917,170 +6865,170 @@ msgstr "" "Unitateak ez dira pozoinaz bakarrik hiltzen. Pozoinak 1HPtik behera ez du " "punturik kentzen." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 #, fuzzy msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Unitate hau harkaitz bihurtu da. Ezin du mugitu edo eraso." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 #, fuzzy msgid "Ability: " msgstr "Trebetasunak:" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 #, fuzzy msgid "Resistances: " msgstr "Erresistentzia" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Experience Modifier: " msgstr "Esperientzi modifikatzaileak: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 #, fuzzy msgid "Terrain: " msgstr "Lursaila" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 #, fuzzy msgid "Defense: " msgstr "Defentsa" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Bertsioa:" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy msgid "Movement Costs:" msgstr "Mugimendua" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 #, fuzzy msgid "Weapon: " msgstr "Armen berezitasunak" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 #, fuzzy msgid "Damage: " msgstr "kaltea" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 #, fuzzy msgid "Base damage: " msgstr "guztira kalteak" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "Armen berezitasunak" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 #, fuzzy msgid "Time of day: " msgstr "Eguneko Ordua" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 #, fuzzy msgid "Leadership: " msgstr "buruzagia" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 #, fuzzy msgid "Slowed: " msgstr "mantsotua:" -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 #, fuzzy msgid "Attacks: " msgstr "Erasotzaile" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Txandak: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "Berezia" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 #, fuzzy msgid "Damage type: " msgstr "kaltea" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 #, fuzzy msgid "Damage versus: " msgstr "kaltea" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 #, fuzzy msgid "Accuracy:" msgstr "guztira kalteak" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 #, fuzzy msgid "Weapon special: " msgstr "Armen berezitasunak" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 #, fuzzy msgid "None" msgstr "bat ere ez" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 #, fuzzy msgid "Total damage" msgstr "guztira kalteak" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7088,58 +7036,58 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Erasotzaile" msgstr[1] "Erasotzaile" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Bidezko unitateak:" -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Unitate neutralak:" -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Unitate kaotikoak:" -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Liminal units: " msgstr "Bidezko unitateak:" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Turn Number" msgstr "Txanda" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Herrixkak" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Unitateak" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7147,33 +7095,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Gastuak" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Irabaziak" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Ikusleak:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7432,6 +7380,34 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Details:" +msgstr "buztana" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Jenerala" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7586,10 +7562,11 @@ msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -msgid "wesnoth" -msgstr "Wesnoth-eko Guda" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "txandako" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -7597,25 +7574,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "txandako" msgstr[1] "txandako" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "txandako" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "txandako" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "txandako" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -7624,13 +7601,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "txandako" msgstr[1] "txandako" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "txandako" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -7654,29 +7631,74 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "Errepikapena erakutsi" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Hide plans for $player" msgstr "Jokalari lokalarekin ordezkatu" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Lehenetsia" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Ordenagailuko jokalaria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Tamaina" + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Pantaila argazkia" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Gordeta" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Itxi" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "erreferentzia urruneko fitxategiari" + +#, fuzzy +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Wesnoth-eko Guda" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown era: $era_id" #~ msgstr "Guda leku ezezaguna: '" @@ -8116,10 +8138,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Ez da garairik aurkitu" -#, fuzzy -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "buztana" - #, fuzzy #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Unitatea Aukeratu:" @@ -9743,10 +9761,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Multiplayer commands" #~ msgstr "+Jokalari anitzeko mapak" -#, fuzzy -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Jenerala" - #~ msgid "regenerates" #~ msgstr "birsortzen du" diff --git a/po/wesnoth/fi.po b/po/wesnoth/fi.po index eaeff0cf7481..4c2e20a8e91d 100644 --- a/po/wesnoth/fi.po +++ b/po/wesnoth/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 03:21+0300\n" "Last-Translator: Jarkko Patteri \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -226,97 +226,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Joystick -tuki" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick: sauvan X-akselin arvo, joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick: sauvan X-akselin arvo" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick: sauvan Y-akselin arvo, joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick: sauvan Y-akselin arvo" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick: sauvan kuollut alue" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystick: kursorin X-akselin arvo, joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick: kursorin X-akselin arvo" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick: kursorin Y-akselin arvo, joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick: kursorin Y-akselin arvo" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick: kursorisauvan kuollut alue" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick: hiiren X-akselin arvo, joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick: hiiren X-akselin arvo" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick: hiiren Y-akselin arvo, joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick: hiiren Y-akselin arvo" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick: hiirisauvan kuollut alue" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick: kaasuvivun akselin arvo, joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick: kaasuvivun akselin arvo" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joystick: kaasuvivun kuollut alue" @@ -331,14 +344,14 @@ msgstr "myrkytetty" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Seuraavaan tehtävään siirtyvä kulta:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Huomautus:" @@ -1559,17 +1572,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(aikaisen lopetuksen bonus)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Palkinto aikaisesta lopetuksesta." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Ei palkintoa aikaisesta lopetuksesta." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" "Skenaariosta ei jäänyt jäljelle yhtään kultaa seuraavaa skenaariota varten." @@ -3352,7 +3365,7 @@ msgstr "Sinivihreä" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "kultapalaa" @@ -3772,27 +3785,6 @@ msgstr "Wesnothin virallinen palvelin" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Vaihtoehtoinen Wesnoth-palvelin" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "Default AI" -msgid "Defaults" -msgstr "Tavallinen tietokonepelaaja" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "tietokonepelaaja" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3816,50 +3808,11 @@ msgstr "Ei mitään" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Kuvankaappaus" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Name: " -msgid "Name:" -msgstr "Nimi: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Koko: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Kuvankaappaus" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Tallennettu" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3880,32 +3833,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3951,24 +3891,24 @@ msgstr "ei voi parantaa" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Voitto:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Tappio:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3977,7 +3917,7 @@ msgstr[0] "(viimeinen vuoro)" msgstr[1] "(viimeinen vuoro)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% kullasta siirtyi seuraavaan tehtävään." @@ -3988,7 +3928,7 @@ msgstr "%d%% kullasta siirtyi seuraavaan tehtävään." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Kukista vihollisjohtaja(t)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5050,7 +4990,7 @@ msgstr "" "kylissä normaalisti." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Epäkelpo hyökkäysväline valittu." @@ -5099,55 +5039,55 @@ msgstr "Johtajasi täytyy olla linnakkeessa, jos haluat värvätä yksiköitä." msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Linnassa ei ole tyhjää tilaa, johon värvätä." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "lääkitsee" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "female^cures" msgid "female^cured" msgstr "lääkitsee" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Väijytys!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Epäonnistunut teleportti! Kohdekylä ei ole tyhjä" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 ystävällinen" msgstr[1] "$friends ystävällistä" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 vihollinen" msgstr[1] "$enemies vihollista" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Yksiköitä näköpiirissä! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Vihollinen havaittu!" msgstr[1] "$enemies vihollista havaittu!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Ystävä havaittu" msgstr[1] "$friends ystävää havaittu" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(paina $hotkey jatkaaksesi)" @@ -5283,7 +5223,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Asenna riippuvuudet" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5293,38 +5233,38 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 #, fuzzy #| msgid "Installation failed" msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Haluatko jatkaa?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Varmista" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5533,7 +5473,7 @@ msgstr "pyydetään tietoa nimimerkkiin $nick liittyen" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - ylläpitokomento" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(vain ylläpitäjä)" @@ -5943,7 +5883,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Varattu" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5967,35 +5907,35 @@ msgstr "Aikakausi ei saatavilla" msgid "Custom map." msgstr "Komennot" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy #| msgid "Install dependencies" msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Asenna riippuvuudet" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "Ei löydettyjä aikakausia." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Moninpelin puolia ei löytynyt." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6119,7 +6059,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Palvelinpuolen uudelleenohjaussilmukka" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6129,29 +6069,29 @@ msgstr "" "ennen kuin aktivoit tunnuksesi sähköpostilla, tai pyydät ylläpitäjää " "tekemään sen puolestasi. " -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Haluatko jatkaa?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Varoitus:" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Virhe palvelimelta saadussa datassa" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Sinun täytyy ensin sisäänkirjautua." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Nimimerkki ”$nick” on jo käytössä." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6163,29 +6103,29 @@ msgstr "" "Nimimerkissä ”$nick” on epäkelpoja merkkejä. Nimimerkissä voi olla vain " "kirjaimia, numeroita, alaviivoja ja tavuviivoja." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Nimimerkki '$nick' on liian pitkä. Nimimerkissä voi olla enintään 20 merkkiä." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "Nimimerkki ”$nick” on varattu, eikä pelaajat voi käyttää sitä." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Nimimerkki ”$nick” ei ole rekisteröity tällä palvelimella." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "Tämä palvelin ei hyväksy rekisteröimättömiä nimimerkkejä." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Nimimerkki ”$nick” on rekisteröity tällä palvelimella." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6193,36 +6133,36 @@ msgstr "" "VAROITUS: Paikalla on jo yksi asiakasohjelma, joka käyttää tätä nimimerkkiä, " "sisäänkirjautuminen aiheuttaa tämän asiakasohjelman ulospotkimisen." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Virhe sisäänkirjautumisprosessissa (palvelimella ei ole esiastetta " "yhteydellesi)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Antamasi salasana on väärä." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Liian monta kirjautumisyritystä." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Jäljellä oleva kulta: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Jäljelle jääneet vuorot: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "jokaisesta vuorosta" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Palkinto aikaisesta lopetuksesta: " @@ -6232,31 +6172,31 @@ msgstr "Palkinto aikaisesta lopetuksesta: " msgid "Total bonus: " msgstr "Vuorobonus: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Kulta kylistä: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "Yliviennin prosentti: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Palkintokultaa: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Jäljelle jäänyttä kultaa:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6270,7 +6210,7 @@ msgstr[1] "" "Aloitat seuraavan skenaarion $gold| kultapalalla ja lisäksi määrätyllä " "vähimmäisaloituskullalla." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6278,7 +6218,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Aloitat seuraavan skenaarion määrätyllä vähimmäisaloituskullalla." msgstr[1] "Aloitat seuraavan skenaarion määrätyllä vähimmäisaloituskullalla." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6312,37 +6252,37 @@ msgstr "Tappio" msgid "You have been defeated!" msgstr "Sinut on kukistettu!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Peliä ei voitu ladata: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Virhe pelatessa: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Karttaa ei voitu ladata: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Virhe luettaessa WML:ää: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Loppu" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Skenaario on loppunut. Haluatko jatkaa kampanjaa?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Tuntematon skenaario: '$scenario|'" @@ -6468,288 +6408,290 @@ msgstr "Virhe" msgid "No units found." msgstr "Ei löydettyjä aikakausia." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "ei" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Viittaus tuntemattomaan aiheeseen: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Yksiköt tällä erikoishyökkäyksellä'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Yksiköt tällä ominaisuudella'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Aikakausi:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Liittoumat" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Laji: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Suuntautuminen: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leaders:" msgid "Leaders" msgstr "Johtajat:" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Värväyksiä" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Erikoistaito:" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Era not available" msgid "Unavailable" msgstr "Aikakausi ei saatavilla" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Sekalainen" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Suuntautuminen: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Tämänlajiset yksiköt'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "turmeltunut alkuperäistiedosto" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Maasto:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "Liikkumiskustannus" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Puolustus:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Taso:" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Ylenee yksiköstä: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Ylenee yksiköksi: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " msgstr "Perushyökkäyksiä:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Lainkuuliaiset yksiköt: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Factions:" msgid "Variations: " msgstr "Liittoumat:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Laji: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Erikoistaidot: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Taitopäivitykset:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "EP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Liikepisteitä: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Versio: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Varoitus:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Hinta: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Vaadittu kokemus (KP): " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Hyökkäykset" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nimi" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "tyyppi" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "iskut" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "etäisyys" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "erikoisuus" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Vastustukset" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "hyökkäystyyppi" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "vastustus" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Maaston vaikutus" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "maasto" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Puolustus" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "Liikkumiskustannus" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Puolustus:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Versio: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Haluatko todellakin tuhota tämän tallennuksen?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy #| msgid "Screenshot" msgid "Map-Screenshot" @@ -6787,11 +6729,11 @@ msgstr "Takaisin alkuun" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(paina $hotkey jatkaaksesi)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Suunnittelutila otettu käyttöön!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Suunnittelutila poistettu käytöstä!" @@ -6885,45 +6827,45 @@ msgstr "Käyttö:" msgid "aliases:" msgstr "lyhytkomennot:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Tallenna kartta nimellä" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Kartta tallennettu." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Ei voitu tallentaa karttaa: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Viesti:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Lähetä vain katsojille" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Lähetä vain liittolaisille" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Viesti:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Sinulla ei ole yksiköitä, joita värvätä." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi kultaa yksikön värväämiseen." -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Olet erossa sotilaistasi, etkä voi kutsua heitä." -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6931,11 +6873,11 @@ msgstr "" "Palvelukseen kutsuminen ei onnistu, koska sinulla ei ole jäljellä aiemmista " "tehtävistä henkiinjääneitä yksiköitä." -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Et voi juuri nyt kutsua haluttuun " -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6948,39 +6890,45 @@ msgstr[1] "" "Sinulla täytyy olla vähintään $cost kultapalaa voidaksesi kutsua yksikön " "takaisin palvelukseen." -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Et voi lopettaa vuoroasi vielä!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Et ole vielä aloittanut vuoroasi. Haluatko todellakin lopettaa vuorosi?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Jokin yksiköistäsi voi vielä liikkua. Haluatko todellakin lopettaa vuorosi?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Jokin yksiköistäsi voi vielä liikkua. Haluatko todellakin lopettaa vuorosi?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Vaihda yksikön nimeä" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Name: " +msgid "Name:" +msgstr "Nimi: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Lisää karttamerkintä" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6988,111 +6936,111 @@ msgstr "Lisää karttamerkintä" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa lisäosan?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) - vain testaus, (N) - vain verkko, (A) - vain ylläpito" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(testauskomennot)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(vain verkko)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Päivitä käyttöliittymä." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Vaihda puolen kontrolli tietokonelle/tietokoneelta." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 #, fuzzy #| msgid "Switch a side to/from AI control." msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Vaihda puolen kontrolli tietokonelle/tietokoneelta." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Siirrä puolen kontrolli toiselle pelaajalle tai katsojalle." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Tyhjennä keskusteluhistoria." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Testaa edessä oleva maasto" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Testaa maastokerrokset hiiren alapuolella." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Näytä virkistystaajuus" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Tallenna peli." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Poistu pelistä." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Tallenna ja poistu." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Sivuuta uusintojen virheet." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Poista automaattitallennukset käytöstä." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" "Jatka seuraavasta skenaariosta tai skenaariosta, joka on identifioitu id:llä " "'id'" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Valitse seuraava skenaario" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7100,11 +7048,11 @@ msgstr "" "Vaihda annettuun vuoroon (myös vuorokaudenaika muuttuu) tai vaihda " "seuraavaan vuoroon jos numeroa ei ole annettu." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[vuoro]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7112,199 +7060,199 @@ msgstr "" "Aseta pelin enimmäispituus vuoroina tai poista enimmäispituus jos lukuarvoa " "ei ole annettu tai jos se on -1." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[enimmäispituus]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Käynnistä testaustila." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Poista virheenetsintätila pois käytöstä." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Suorita Lua-skripti." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Anna Lua-skripteille enemmän oikeuksia" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Aseta komento käyttäjän omalle komentopikanäppäimelle" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "Avaa ikkuna, jolla hallinnoidaan moninpelin puolien vaihtamista." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Käynnistä pelitilan tarkkailija." -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Aseta tai näytä komennon vaihtoehtoinen pikanäppäin" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Aseta skenaariomuuttuja." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Näytä skenaariomuuttuja." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "Muuta yksikkömuuttujaa (vain ylimmän tason avaimet ovat tuettuja)." -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Paljasta kaikki yksiköt ohjeessa. " -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "'Piilota' kaikki yksiköt ohjeessa." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Luo yksikkö." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Kytke sumu nykyiselle pelaajalle." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Kytke huntu nykyiselle pelaajalle." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Anna kultaa nykyiselle pelaajalle." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Laukaise pelitapahtuma." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Kytke x,y-koordinaattien näyttö heksoissa." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Kytke maastokoodien näyttö heksoissa" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Kytke maastokoodien näyttö heksoissa" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Ota suunnittelutila käyttöön tai poista se käytöstä" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Valkotaulun asetukset." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Tekstiä '$search' sisältävää yksikköä tai karttamerkintää ei löytynyt." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Ei voida automatisoida epäkelpoa puolta: '$side'" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Ei voida automatisoida verkkopelaajan puolta: '$side'" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Ei voida automatisoida epäkelpoa puolta: '$side'" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Ei voida automatisoida epäkelpoa puolta: '$side'" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Ei voida automatisoida verkkopelaajan puolta: '$side'" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Ei voida automatisoida epäkelpoa puolta: '$side'" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Ei voida vaihtaa epäkelvon puolen kontrollia: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Ei voida vaihtaa salaisten joukkueiden puolta: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Ei voida vaihtaa epäkelvon puolen kontrollia: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Ei voida vaihtaa salaisten joukkueiden puolta: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Valitse skenaario (testaustila!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Testaustila otettu käyttöön!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Korjaustila ei ole saatavilla verkkopeleissä" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Testaustila poistettu käytöstä!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7313,15 +7261,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Ei-turvallinen tila käytössä!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Muuttujaa ei löytynyt" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7329,23 +7277,23 @@ msgstr "" "Suuntautumista '$alignment' ei ymmärretty. Täytyy olla lainkuuliainen, " "neutraali, kaoottinen tai liminaali." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Haluatko poistaa kaikki havaitsemasi yksiköt ohjetiedostosta?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Virheellinen yksikkötyyppi" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Virheellinen sijainti" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Komento:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy #| msgid "" #| "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits " @@ -7357,21 +7305,21 @@ msgstr "" "Niin kauan kun suunniteltuja värväyksiä tai kutsumisia on jäljellä, johtajaa " "ei voi siirtää pois linnakkeesta." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Ei käyttökelpoista asetta" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7412,15 +7360,15 @@ msgstr "Vuoro vaihtui" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Maastoa yhtä vähemmällä liikkumiskustannuksella kohdattu." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "Aikaa jäljellä nykyisellä vuorolla" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "tämänhetkinen paikallinen aika" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7428,19 +7376,19 @@ msgstr "" "Palvelimella on erilainen käsitys pelitilanteesta. Luultavasti kannattaa " "lopettaa.. Haluatko tallentaa pelisi?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Virheen kuvaus:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Ei tavoitteita saatavana" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Siirtojen peruutuksia ei ole vielä toimitettu palvelimelle." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7457,72 +7405,72 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa virhelogin pelistäsi?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Virhe" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Peli on ohitse." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" "Verkkoyhteys on katkennut, eikä peli voi jatkua. Haluatko tallentaa pelin?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Nyt on vuorossa $name" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Anna kultaa nykyiselle pelaajalle." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Anna kultaa nykyiselle pelaajalle." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Korvaa tietokoneella" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Korvaa paikallisella pelaajalla" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Keskeytä peli" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player on poistunut pelistä. Mitä haluat tehdä?" @@ -7536,45 +7484,45 @@ msgstr "Lopeta" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko todella erottaa hänet?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Tyyppi:" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Taso:" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Ei ylennyksiä" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Ylenee yksiköksi:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Ominaisuus:" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "näkymätön: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Tämä yksikkö on näkymätön. Vihollisyksiköt eivät näe sitä, eivätkä voi " "hyökätä sitä kohti." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "hidastettu: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7582,11 +7530,11 @@ msgstr "" "Tämä yksikkö on hidastettu. Se tekee hyökätessä vain puolet normaalista " "vahingostaan ja sen liikkumiskustannukset on tuplattu." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "myrkytetty: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7600,153 +7548,153 @@ msgstr "" "\n" "Myrkky ei tapa yksikköä, vaan jättää jäljelle vähintään 1 EP." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "kivetetty: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Tämä yksikkö on kivetetty. Se ei voi liikkua eikä hyökätä." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Erikoistaito:" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Vastustukset: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(hyök. / puol. )" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Vaadittu kokemus: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Maasto:" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "enintään" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "vähintään" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Puolustus:" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Versio: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "Liikkumiskustannus" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Ase:" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Vahinko:" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Perusvahinko:" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy #| msgid "Weapon special: " msgid "With specials: " msgstr "Aseen erikoisuus:" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Vuorokaudenaika:" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Johtamiskyky:" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Hidastettu:" -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Hyökkäyksiä:" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Enimmäis-EP-bonus +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Parvi:" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Perushyökkäyksiä:" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "erikoisuus" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Aseen kantama:" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Vahinkotyyppi:" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Vahinko:" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Tarkkuus:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Torjunnat:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Aseen erikoisuus:" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "kokonaisvahinko" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7754,58 +7702,58 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Hyökkääjä" msgstr[1] "Hyökkääjä" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Lainkuuliaiset yksiköt: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Neutraalit yksiköt: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Kaoottiset yksiköt: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Hämärässä viihtyvät yksiköt:" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Vuoro" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Kyliä" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Yksiköt" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7813,33 +7761,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Ylläpito" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Tulot" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Tarkkailijat:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8103,6 +8051,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Tiedot" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Testaustilan komennot" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8260,11 +8238,11 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Help Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "Auta Wesnothia" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "jokaisesta vuorosta" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8272,25 +8250,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "jokaisesta vuorosta" msgstr[1] "jokaisesta vuorosta" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "jokaisesta vuorosta" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "jokaisesta vuorosta" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "jokaisesta vuorosta" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8299,13 +8277,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "jokaisesta vuorosta" msgstr[1] "jokaisesta vuorosta" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "jokaisesta vuorosta" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description tasoa kohden" @@ -8329,26 +8307,73 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "NÄYTÄ liittolaisten suunnitelmat" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "PIILOTA liittolaisten suunnitelmat" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Näytä pelaajan $player suunnitelmat" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Piilota pelaajan $player suunnitelmat" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Valkotaulun asetukset" +#, fuzzy +#~| msgid "Default AI" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Tavallinen tietokonepelaaja" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "tietokonepelaaja" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Koko: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Kuvankaappaus" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Tallennettu" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulje" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Viittaus tuntemattomaan aiheeseen: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Help Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Auta Wesnothia" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--anna--" @@ -8969,11 +8994,6 @@ msgstr "Valkotaulun asetukset" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Ei löydettyjä aikakausia." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Tiedot" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Valittu käyttäjä:" @@ -13628,9 +13648,6 @@ msgstr "Valkotaulun asetukset" #~ "Hiljennä nimeltä mainittu tarkkailija. Jos nimeä ei anneta, " #~ "hiljennettyjen käyttäjien lista tyhjennetään." -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Testaustilan komennot" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Brings up a menu for choosing a scenario to immediately advance to in a " diff --git a/po/wesnoth/fr.po b/po/wesnoth/fr.po index c8f8d7a2a50b..8b004603cef7 100644 --- a/po/wesnoth/fr.po +++ b/po/wesnoth/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 23:56+0100\n" "Last-Translator: Émile Enguehard \n" "Language-Team: French \n" @@ -231,97 +231,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Gestion du joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick : numéro du joystick de l'axe X du défilement" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick : numéro de l'axe X du défilement" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick : numéro du joystick de l'axe Y du défilement" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick : numéro de l'axe Y du défilement" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick : zone morte du levier de défilement" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystick : numéro du joystick de l'axe X du curseur" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick : numéro de l'axe X du curseur" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick : numéro du joystick de l'axe Y du curseur" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick : numéro de l'axe Y du curseur" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick : zone morte du levier du curseur" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick : numéro du joystick de l'axe X de la souris" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick : numéro de l'axe X de la souris" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick : numéro du joystick de l'axe Y de la souris" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick : numéro de l'axe Y de la souris" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick : zone morte du levier de la souris" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick : numéro du joystick de l'axe de poussée" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick : numéro de l'axe de poussée" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joystick : zone morte du levier de l'axe de poussée" @@ -336,14 +349,14 @@ msgstr "empoisonné" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Or conservé :" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Remarques :" @@ -1516,17 +1529,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(bonus de fin anticipée)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonus de fin anticipée." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Aucun bonus de fin anticipée." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Pas de pièce d'or conservée pour le prochain scénario." @@ -3313,7 +3326,7 @@ msgstr "Turquoise" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Or" @@ -3731,27 +3744,6 @@ msgstr "Se connecter au serveur officiel" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Autre serveur Wesnoth" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "Default Brush" -msgid "Defaults" -msgstr "IHM par défaut" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Ordinateur" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3773,48 +3765,11 @@ msgstr "nov." #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Taille : " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Capture d'écran" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Sauvegardé" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3835,32 +3790,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3906,24 +3848,24 @@ msgstr "insoignable" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Victoire : " #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Défaite : " #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3932,7 +3874,7 @@ msgstr[0] "(dernier tour restant)" msgstr[1] "(dernier tour restant)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% de l'or sera conservé dans le scénario suivant." @@ -3943,7 +3885,7 @@ msgstr "%d%% de l'or sera conservé dans le scénario suivant." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Vaincre le(s) chef(s) ennemi(s)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5022,7 +4964,7 @@ msgstr "" "soignées." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Arme d'attaque sélectionnée non valide." @@ -5068,51 +5010,51 @@ msgstr "Vous devez avoir un chef dans un donjon pour pouvoir recruter l'unité." msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Il n'y a pas de place vacante dans le château pour recruter l'unité." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "guéri" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "guérie" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Embuscade !" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Téléportation ratée ! La sortie est occupée." -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 allié" msgstr[1] "$friends alliés" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 ennemi" msgstr[1] "$enemies ennemis" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Unités en vue ! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Unité ennemie en vue !" msgstr[1] "$enemies unités ennemies en vue !" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Unité alliée en vue !" msgstr[1] "$friends unités alliées en vue !" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(appuyez sur $hotkey pour poursuivre le mouvement)" @@ -5230,7 +5172,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Dépendances corrompues" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5244,11 +5186,11 @@ msgstr[1] "" "Les dépendances suivantes n'ont pu être installées. Voulez-vous toujours " "continuer ?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "L'installation des dépendances a échoué" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5256,24 +5198,24 @@ msgstr "" "L'extension « $addon| » est déjà installée et contient des informations " "supplémentaires qui seront définitivement perdues si vous continuez :" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Fichier de publication d'informations (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Système de contrôle de version (VCS) d'information" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Gestionnaire d'extensions" @@ -5488,7 +5430,7 @@ msgstr "demande d'information à propos de l'utilisateur $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) — commande d'admin" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(réservé aux admins)" @@ -5912,7 +5854,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Réservé" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "La carte n'a pas pu être chargée : " @@ -5930,31 +5872,31 @@ msgstr "indisponible." msgid "Custom map." msgstr "Commandes" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Impossible de résoudre les dépendances" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" "Le scénario ne peut pas être activé. Certaines dépendances sont manquantes : " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Aucune ère compatible trouvée." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" "L'ère ne peut pas être activée. Certaines dépendances sont manquantes : " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Aucun scénario compatible trouvé." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6081,7 +6023,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Boucle de redirection du serveur" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6091,29 +6033,29 @@ msgstr "" "propriété de ce pseudonyme avant d'activer votre compte par courriel ou de " "demander à un administrateur de le faire pour vous." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Données corrompues reçues du serveur" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Vous devez d'abord vous identifier." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Le pseudonyme « $nick » est déjà utilisé." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6126,31 +6068,31 @@ msgstr "" "caractères alpha-numériques, les underscore et les traits-d'union sont " "autorisés." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Le pseudonyme « $nick » est trop long. Les pseudonymes peuvent contenir au " "maximum 20 caractères." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" "Le pseudonyme « $nick » est réservé et ne peut être utilisé par un joueur." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Le pseudonyme « $nick » n'est pas connu de ce serveur." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Ce serveur n'accepte pas les pseudonymes inconnus." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Le pseudonyme « $nick » est enregistré sur le serveur." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6158,36 +6100,36 @@ msgstr "" "ATTENTION : un autre client utilise déjà ce pseudonyme, vous identifier " "provoquera l'expulsion de ce client !" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Erreur dans la procédure d'identification (le serveur n'a pas pu prendre en " "charge votre connexion)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi est incorrect." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Vous avez réalisé trop de tentatives d'authentification." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Or restant : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Tours finis de façon anticipée : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "par tour" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonus de fin anticipée : " @@ -6197,31 +6139,31 @@ msgstr "Bonus de fin anticipée : " msgid "Total bonus: " msgstr "Bonus de tour : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Or par village : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "Pourcentage conservé : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonus d'or : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Or conservé : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6235,7 +6177,7 @@ msgstr[1] "" "Vous commencerez le prochain scénario avec $gold pièces d'or de plus que " "minimum de départ du scénario." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6247,7 +6189,7 @@ msgstr[1] "" "Vous commencerez le prochain scénario avec le minimum de pièces d'or départ " "du scénario." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6281,37 +6223,37 @@ msgstr "Défaite" msgid "You have been defeated!" msgstr "Vous avez été battu !" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Le jeu n'a pas pu être chargé : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Erreur lors du déroulement de la partie : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "La carte n'a pas pu être chargée : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Erreur lors de la lecture du code WML : " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Fin de la partie" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Ce scénario est terminé. Voulez-vous continuer la campagne ?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Scénario inconnu : « $scenario| »" @@ -6442,288 +6384,290 @@ msgstr "Erreur" msgid "No units found." msgstr "Aucune ère trouvée." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "non" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Référence à un sujet inconnu :" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Unités ayant ce type d\\'attaque spéciale'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Unités ayant cette capacité'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Ère :" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Factions" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Race : " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Alignement : " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leaders:" msgid "Leaders" msgstr "Chefs : " -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Recrues" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Aucune description n'est disponible" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Capacité : " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "not available." msgid "Unavailable" msgstr "indisponible." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Alignement : " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Unités de cette race'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "fichier original corrompu" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Terrain : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement properties: " msgstr "Coûts des mouvements :" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Défense : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Niveau : " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Évolue à partir de : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Évolue en : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " msgstr "Attaques de base : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Unités loyales : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Factions:" msgid "Variations: " msgstr "Factions :" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Race : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Traits" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Capacités : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Mise à jour des capacités :" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "PV : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Déplacements : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "vision: " msgid "Vision: " msgstr "vision :" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Avertissement : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Coût : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Expérience requise : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Attaques" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nom" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Attaques" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Portée" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Specials: " msgid "Special" msgstr "Spécial : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Résistances" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Type d'attaque" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Résistance" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Draw Terrain Codes" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Modificateurs de terrain" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Terrain" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Défense" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement Cost" msgstr "Coûts des mouvements :" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Défense : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Vision Test" msgid "Vision Cost" msgstr "Version : " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette sauvegarde ?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Capture d'écran de la carte" @@ -6751,11 +6695,11 @@ msgstr "Retour au début" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(appuyez sur $hotkey pour le désactiver)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Mode de planification activé !" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Mode de planification désactivé !" @@ -6853,43 +6797,43 @@ msgstr "Usage :" msgid "aliases:" msgstr "Alias :" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "Sauvegarder la carte sous" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Carte sauvegardée." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Message : " - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Parler aux observateurs uniquement" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Parler aux alliés uniquement" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Message : " + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Il n'y a pas d'unité à recruter." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Vous n'avez pas assez d'or pour recruter cette unité" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Vous êtes séparés de vos soldats et ne pouvez les rappeler" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6897,13 +6841,13 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de troupes à rappeler\n" "(Vous devez avoir des survivants d'un précédent scénario)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" "Vous ne pouvez pas rappeler d'unités à la position actuellement en " "surbrillance" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6913,38 +6857,42 @@ msgstr[0] "Vous devez posséder au moins 1 pièce d'or pour rappeler une unité" msgstr[1] "" "Vous devez posséder au moins $cost pièces d'or pour rappeler une unité" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Vous ne pouvez pas encore terminer votre tour !" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Vous n'avez pas encore commencé votre tour. Voulez-vous vraiment le " "terminer ?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Certaines unités peuvent encore se déplacer. Voulez-vous vraiment finir " "votre tour ?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Certaines unités ne se sont pas déplacées. Voulez-vous vraiment finir votre " "tour ?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Renommer l'unité" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "Placer une note" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6952,109 +6900,109 @@ msgstr "Placer une note" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'extension suivante ?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" "(D) — débogage uniquement, (N) — réseau uniquement, (A) — admin uniquement" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(commande de débogage)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(réseau uniquement)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Rafraîchir l'IHM." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Passer le contrôle d'un camp à l'IA ou le reprendre." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Mettre un camp en pause ou l'en sortir." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Donner le contrôle d'un camp à un autre joueur ou à un observateur." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Indiquer l'état du contrôle d'un camp." -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Effacer l'historique de la discussion." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Déboguer les terrains de premier plan." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Déboguer les calques des terrains sous la souris." # ips est plus correct mais tellement moins habituel -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Montrer les fps." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Sauvegarder le jeu." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Quitter le jeu." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Sauvegarder et quitter le jeu." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignorer les erreurs du film." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Désactiver les sauvegardes automatiques." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Avancer au prochain scénario, ou à celui identifié par 'id'" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Choisir le scénario suivant" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7062,11 +7010,11 @@ msgstr "" "Changer le numéro du tour (et le moment de la journée), ou l'incrémenter de " "un si aucun nombre n'est spécifié." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[tour]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7074,199 +7022,199 @@ msgstr "" "Changer le nombre de tours maximum, ou désactiver la limite de tours si " "aucun nombre n'est spécifié ou s'il vaut –1." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[limite]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Activer le mode débug." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Désactiver le mode débug." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Exécuter une instruction Lua." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Accorder des privilèges plus élevés aux scripts Lua." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Définir la commande lancée par le raccourci « commande personnalisée »" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" "Ouvrir une boîte de dialogue pour autoriser le changement des camps " "multijoueurs." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Lancer le débogueur d'état de partie" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Créer ou afficher l'alias d'une commande" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Changer une variable du scénario." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Afficher une variable du scénario." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modifier une variable d'unité. (Seules les clés de premier niveau sont " "prises en charge.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "« Découvrir » toutes les unités dans l'aide." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "« Oublier » toutes les unités dans l'aide." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Créer une unité." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Activer/désactiver le brouillard pour le joueur en train de jouer." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Activer/désactiver le voile pour le joueur en train de jouer." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Donner de l'or au joueur en train de jouer." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Déclencher un événement du jeu." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Basculer la superposition des coordonnées x,y sur les hexagones." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Basculer l'affichage des codes de terrain sur les hexagones." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Basculer l'affichage des codes de terrain sur les hexagones." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Activer/désactiver le mode de planification." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Accéder aux options de planification." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" "Impossible de trouver une note ou une unité contenant le texte : « $search »." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Impossible de robotiser ce camp incorrect : « $side »." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Impossible de robotiser ce camp distant : « $side »." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Impossible de robotiser ce camp incorrect : « $side »." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Impossible de mettre en pause ce camp incorrect : « $side »." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Impossible de robotiser ce camp distant : « $side »." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Impossible de mettre en pause ce camp incorrect : « $side »." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Impossible de changer le contrôle de ce camp incorrect : « $side »." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Impossible de changer le contrôle de ce camp hors-limites : « $side »." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" "Impossible de demander l'état du contrôle de ce camp incorrect : « $side »." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "Impossible de demander l'état du contrôle de ce camp hors-limites : " "« $side »." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Choisir un scénario (débogage !)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Mode debug activé !" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Mode debug indisponible lors des parties réseau" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Mode debug désactivé !" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7275,15 +7223,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Activée en mode non sécurisé !" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Variable non trouvée" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7291,23 +7239,23 @@ msgstr "" "Alignement invalide : « $alignment » doit être « lawful », « neutral », " "« chaotic » ou « liminal »." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Souhaitez-vous effacer toutes les unités découvertes de l'aide ?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Type d'unité incorrect" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Emplacement non valide" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Commande :" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7315,21 +7263,21 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas sortir votre chef du donjon avant d'avoir exécuté les " "recrutements ou les rappels planifiés." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Pas d'arme utilisable" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7370,15 +7318,15 @@ msgstr "Changement" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Un terrain avec un coût de mouvement inférieur à 1 a été détecté." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "temps restant pour ce tour" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "heure locale" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7386,19 +7334,19 @@ msgstr "" "Le jeu est désynchronisé. Continuer n'aurait aucun sens. Voulez-vous " "sauvegarder votre partie ?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Détails de l'erreur :" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Aucun objectif disponible" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "L'annulation des mouvement n'a pas encore été transmise au serveur." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7415,31 +7363,31 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer un journal d'erreur de cette partie ?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Erreur" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "La partie est terminée." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7447,39 +7395,39 @@ msgstr "" "Une déconnexion réseau est survenue et le jeu ne peut pas continuer. Voulez-" "vous sauvegarder la partie ?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "C'est maintenant à $name| de jouer." -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Donner de l'or au joueur en train de jouer." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Donner de l'or au joueur en train de jouer." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Remplacer par l'ordinateur" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Remplacer par un joueur local" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Mettre ce camp en pause" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Sauvegarder puis arrêter le jeu" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player a quitté le jeu. Que voulez-vous faire ?" @@ -7491,45 +7439,45 @@ msgstr "Quitter" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Type : " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Niveau : " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Pas d'avancement" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Évolue en :" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Trait : " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "invisible : " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Cette unité est invisible. Elle ne peut être vue ou attaquée par des unités " "ennemies." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "ralentie : " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7537,11 +7485,11 @@ msgstr "" "Cette unité a été ralentie. Elle ne fera plus que la moitié de ses dégâts " "normaux en attaquant et son coût de déplacement est doublé.." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "empoisonné : " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7557,145 +7505,145 @@ msgstr "" "Une unité ne peut pas être tuée simplement par du poison. Celui-ci ne fera " "pas baisser ses points de vie en dessous de 1." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "pétrifié : " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" "Cette unité a été changée en pierre. Elle ne peut ni bouger, ni attaquer." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Capacité : " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (inactif)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Résistances : " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Att / Déf)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modifications d'expérience : " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Terrain : " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "max." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Défense : " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "vision :" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Coûts des mouvements :" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Arme : " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Dégâts : " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Dégâts de base : " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Avec spécificité : " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Moment de la journée : " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Commandement : " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Ralentie : " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Attaques : " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Bonus max déferlement : " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Déferlement : " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Attaques de base : " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Spécial : " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Sujet au déferlement : " -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Portée de l'arme : " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Type de dégâts : " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Dégâts selon l'adversaire : " # Benoît : j'ai du mal à piger l'anglais ici -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Précision :" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Parade :" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Spécificité de l'attaque : " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Dégâts totaux" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7703,56 +7651,56 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Attaquant" msgstr[1] "Attaquant" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Unités loyales : " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Unités neutres : " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Unités chaotiques : " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Unités liminales : " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Tour " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Villages" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7760,33 +7708,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Entretien" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Revenu" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Observateurs :" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8037,6 +7985,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Détails" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Commandes du mode débug" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8193,11 +8171,11 @@ msgstr "$attack_list| : $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Help Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "Aider Wesnoth" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "par tour" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8205,25 +8183,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "par tour" msgstr[1] "par tour" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "par tour" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "par tour" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "par tour" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8232,13 +8210,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "par tour" msgstr[1] "par tour" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "par tour" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description par niveau" @@ -8262,26 +8240,73 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "AFFICHER les planifications de TOUS les alliés" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "MASQUER les planifications de TOUS les alliés" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Afficher les planifications de $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Masquer les planifications de $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Options de planification" +#, fuzzy +#~| msgid "Default Brush" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "IHM par défaut" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Ordinateur" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Taille : " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Capture d'écran" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Sauvegardé" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Référence à un sujet inconnu :" + +#, fuzzy +#~| msgid "Help Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Aider Wesnoth" + #~ msgid "theme^UnitBox" #~ msgstr "UnitBox" @@ -8902,11 +8927,6 @@ msgstr "Options de planification" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Aucune ère compatible trouvée." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Détails" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Utilisateur sélectionné : " @@ -13462,9 +13482,6 @@ msgstr "Options de planification" #~ "Dé-ignore l'observateur spécifié. Si aucun nom n'est fourni, affiche la " #~ "liste des utilisateurs ignorés." -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Commandes du mode débug" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Brings up a menu for choosing a scenario to immediately advance to in a " diff --git a/po/wesnoth/fur_IT.po b/po/wesnoth/fur_IT.po index 9b4df606a9d3..02c4d0a2c763 100644 --- a/po/wesnoth/fur_IT.po +++ b/po/wesnoth/fur_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 11:34+0200\n" "Last-Translator: noone\n" "Language-Team: fur_IT\n" @@ -210,97 +210,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -315,14 +328,14 @@ msgstr "" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1468,17 +1481,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -2794,7 +2807,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "" @@ -3191,23 +3204,6 @@ msgstr "" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -msgid "Connected Players" -msgstr "" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3225,42 +3221,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -msgid "Save" -msgstr "" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3281,32 +3246,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3352,31 +3304,31 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3387,7 +3339,7 @@ msgstr "" msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "" @@ -4235,7 +4187,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "" @@ -4279,51 +4231,51 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" @@ -4410,7 +4362,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4420,34 +4372,34 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" @@ -4640,7 +4592,7 @@ msgstr "" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "" @@ -5016,7 +4968,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "" @@ -5032,29 +4984,29 @@ msgstr "" msgid "Custom map." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5165,94 +5117,94 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "" @@ -5260,23 +5212,23 @@ msgstr "" msgid "Total bonus: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5286,7 +5238,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -5294,7 +5246,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5324,37 +5276,37 @@ msgstr "" msgid "You have been defeated!" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "" @@ -5460,246 +5412,246 @@ msgstr "" msgid "No units found." msgstr "" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -5727,11 +5679,11 @@ msgstr "" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "" @@ -5818,380 +5770,384 @@ msgstr "" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6200,55 +6156,55 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6285,33 +6241,33 @@ msgstr "" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6321,63 +6277,63 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "" @@ -6389,53 +6345,53 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "" -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -6445,196 +6401,196 @@ msgid "" "1 HP." msgstr "" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 msgid "Turn Number" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -6642,33 +6598,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -6906,6 +6862,32 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +msgid "Debug Command Used" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7036,39 +7018,39 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" +msgid "$number_or_percent HP" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 msgid "$number_or_percent vision" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 msgid "$number_or_percent attack per turn" msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -7092,22 +7074,33 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" diff --git a/po/wesnoth/ga.po b/po/wesnoth/ga.po index a3a52baf33fe..dbfa99801159 100644 --- a/po/wesnoth/ga.po +++ b/po/wesnoth/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:40-0800\n" "Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King \n" @@ -222,113 +222,126 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Tacaíocht Luamháin Stiúrtha" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 #, fuzzy msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Luamhán stiúrtha:" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 #, fuzzy msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Luamhán stiúrtha:" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 #, fuzzy msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Luamhán stiúrtha:" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Luamhán stiúrtha: uimhir an sá-aise" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Luamhán stiúrtha: marbhchrios an cheartaitheoir" @@ -343,14 +356,14 @@ msgstr "nimhithe" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Réamhíoctha óir:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Nótaí:" @@ -1552,17 +1565,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(bónas luath-críochnú)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Bónas luath-críochnú." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Níl bónas luath-críochnú duit." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3321,7 +3334,7 @@ msgstr "Praslacha" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Ór" @@ -3745,25 +3758,6 @@ msgstr "Freastalaí Wesnoth Oifigiúil" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Freastalaí Wesnoth Ailtéarnach" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Imreoir Ríomhaire" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3787,48 +3781,11 @@ msgstr "Dada" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Name: " -msgid "Name:" -msgstr "Ainm: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Méid: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Sábháilte" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Dún" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3849,32 +3806,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3920,24 +3864,24 @@ msgstr "ní féidir a shlánú" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Bua:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Díomua:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3949,7 +3893,7 @@ msgstr[3] "(an seal seo atá fanta)" msgstr[4] "(an seal seo atá fanta)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3960,7 +3904,7 @@ msgstr "" msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Buaigh ar (an/na) ceannfo(i)rt naimhdeach(a)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Tá go maith" @@ -4846,7 +4790,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "" @@ -4894,25 +4838,25 @@ msgstr "Níl treoraí agat " msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "female^slowed" msgid "female^cured" msgstr "moillithe" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Luíochán!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Theip ar teileapórtáil! Níl imeacht folamh" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends aonad na gcarad" @@ -4921,7 +4865,7 @@ msgstr[2] "$friends aonad na gcarad" msgstr[3] "$friends aonad na gcarad" msgstr[4] "$friends aonad na gcarad" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies aonad na namhad" @@ -4930,11 +4874,11 @@ msgstr[2] "$enemies aonad na namhad" msgstr[3] "$enemies aonad na namhad" msgstr[4] "$enemies aonad na namhad" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Chonacthas aonaid! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Chonacthas $enemies aonad na namhad!" @@ -4943,7 +4887,7 @@ msgstr[2] "Chonacthas $enemies aonad na namhad!" msgstr[3] "Chonacthas $enemies aonad na namhad!" msgstr[4] "Chonacthas $enemies aonad na namhad!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Chonacthas aonad na gcarad!" @@ -4952,7 +4896,7 @@ msgstr[2] "Chonacthas $friends aonad na gcarad!" msgstr[3] "Chonacthas $friends aonad na gcarad!" msgstr[4] "Chonacthas $friends aonad na gcarad!" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" @@ -5054,7 +4998,7 @@ msgstr[4] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Suiteáil spleáchais" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5067,38 +5011,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 #, fuzzy #| msgid "Installation failed" msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Suiteáil teipthe" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "An dteastaíonn uait lean ar aghaidh?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Deimhnigh" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5314,7 +5258,7 @@ msgstr "" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - ordú riarthóra" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(riarthóir amháin)" @@ -5711,7 +5655,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "In áirithe" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "" @@ -5731,35 +5675,35 @@ msgstr " Ní infhaighte é cabhair." msgid "Custom map." msgstr "Ordú:" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy #| msgid "Install dependencies" msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Suiteáil spleáchais" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "Níor aimsíodh aoiseanna." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Níor aimsíodh foirne ilimreora" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5882,97 +5826,97 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "An dteastaíonn uait lean ar aghaidh?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Fuarthas drochshonraí ón bhfreastalaí" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Tá ort logáil isteach i dtosach." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Óir eile atá fanta: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 #, fuzzy msgid "Turns finished early: " msgstr "Bónas luath-críochnaigh." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "sa sheal" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bónas luath-críochnaigh: " @@ -5982,30 +5926,30 @@ msgstr "Bónas luath-críochnaigh: " msgid "Total bonus: " msgstr "Bónas Seala: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Ór Bailte: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy msgid "Carryover percentage: " msgstr "Tá an cluiche thart." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Ór Bónas: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Óir Coinnithe: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6016,7 +5960,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6025,7 +5969,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6056,37 +6000,37 @@ msgstr "Díomua" msgid "You have been defeated!" msgstr "Tá díomua ort!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Cluiche Thart" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Misean anaithnid: '$scenario|'" @@ -6203,305 +6147,307 @@ msgstr "Earráid" msgid "No units found." msgstr "Níor aimsíodh aoiseanna." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "ni hea" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "is ea" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Aois:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Factions" msgstr "Gníomhuithe" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Cine: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Ailíniú: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Leaders" msgstr "Treoraí" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Earcaigh" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Ní infhaighte é tuarascáil." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Cumas: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid " No help available." msgid "Unavailable" msgstr " Ní infhaighte é cabhair." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Ailíniú: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Tír-raon: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Cosaint: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Leibhéal: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances from: " msgstr "Ardaíonn go:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances to: " msgstr "Ardaíonn go:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " msgstr "Ionsaithe bunaidh: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Aonaid Fianna: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Disable notifications" msgid "Variations: " msgstr "Díchumasaigh fógraí" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Cine: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Tréithe" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Abilities: " msgstr "Cumas: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Cumas: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "PS: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Gluaiseachtaí: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Leagan: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Rabhadh: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Sórt" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "strike" #| msgid_plural "strikes" msgid "Strikes" msgstr "bualadh" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Orange" msgid "Range" msgstr "Oráiste" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Weapon special: " msgid "Special" msgstr "Speisialta airm: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistances" msgstr "Friotaíochta: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack Type" msgstr "Ionsaitheoir" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistance" msgstr "Friotaíochta: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Experience Modifier: " msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Mionathraitheoir Taithí: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Terrain" msgstr "Tír-raon: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense" msgstr "Cosaint: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Cosaint: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Leagan: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to start the server?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "An dteastaíonn uait an friothálaí a tosú?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -6533,11 +6479,11 @@ msgstr "Siar go seal a " msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Gníomhachtáitear mód pleanála!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Díghníomhachtáitear mód pleanála!" @@ -6624,243 +6570,249 @@ msgstr "Úsáid:" msgid "aliases:" msgstr "ainmneacha bréige:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Sábháil Léarscáil Mar" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Léarscáil sábháilte." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Teachtaireacht:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Seol go breathnóirí amháin" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Seol go comhghuaillithe amháin" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Teachtaireacht:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Athainmnigh Aonad" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Name: " +msgid "Name:" +msgstr "Ainm: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" msgstr "Glan orduithe uile" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Cuardach" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) - dífhabhtú amháin, (N) - líonra amháin, (A) - riarthóir amháin" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(ordú dífhabhtúcháin)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(líonra amháin)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Athnuaigh GUI." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Glan stair comhrá." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Tiomsú rialacha tír-raon" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Taispeáin FPS." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Sábháil cluiche." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Scoir an cluiche." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Sábháil agus scoir." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Ignore replay errors." msgstr "B" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Díchumasaigh uathshábháilte." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Roghnaigh misean eile" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[seal]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[treorainn]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Cas ar mód dífhabhtúcháin." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Cas as mód dífhabhtúcháin." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Rith ráiteas Lua" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" @@ -6868,147 +6820,147 @@ msgstr "" "Taispeáin athróg staidchluiche.\n" "\n" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Socraigh athróg misin" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Taispeáin athróg misin." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Aimsigh gach aonaid sa chabhair." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "'Neamhaimsigh' gach aonaid sa chabhair." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Cruthaigh aonad." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Tabhair ór don imreoir reatha." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Truicear eachtra chluiche." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Scoránaigh mód pleanála." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Roghnaigh Misean (Dífhabhtaigh)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Gníomhachtáitear mód dífhabhtúcháin!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Díghníomhachtáitear mód dífhabhtúcháin!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7017,58 +6969,58 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 #, fuzzy msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Scoránaigh mód pleanála" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Níor aimsíodh athróg" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Sórt aonaid anaithnid" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Suíomh neamhbhailí" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Ordú:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Níl arm inúsáidte aige" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7108,33 +7060,33 @@ msgstr "Bónas Seal:" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "am áitúil" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Mionpháirteanna erráid: " -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Ní aidhmeanna infhaighte" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7144,71 +7096,71 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Earráid" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Tá an cluiche thart." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Tá seala $name| anois" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Tabhair ór don imreoir reatha." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Tabhair ór don imreoir reatha." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Athsholáthair le IS" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Athsholáthair le imreoir logánta" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Tobscoir cluiche" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "" @@ -7222,53 +7174,53 @@ msgstr "Dún" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat é a bhriseadh?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Ainm: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Sórt: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Leibhéal: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Gan ardú" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Ardaíonn go:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Tréith: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "dofheicthe: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "moillithe: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "" -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "nimhithe: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7278,152 +7230,152 @@ msgid "" "1 HP." msgstr "" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "clochraithe: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 #, fuzzy msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Tá an aonad seo clochraithe. Ní bhféidir dó gluaiseacht nó ionsaí." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Cumas: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Friotaíochta: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Ion / Cos)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Mionathraitheoir Taithí: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Tír-raon: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "uas." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "íos." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Cosaint: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Leagan: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Arm: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Damáiste: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Bundhamáiste: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy #| msgid "Weapon special: " msgid "With specials: " msgstr "Speisialta airm: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Tráth an lae: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Ceannas: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Moillithe: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Ionsaithe: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Turn bonus: " msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Bónas Seala: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Saithe: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Ionsaithe bunaidh: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Weapon special: " msgid "Specials: " msgstr "Speisialta airm: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Raon airm: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Cineál damáiste: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Damaiste vs: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Cruinneas:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Cosc:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Speisialta airm: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Dada" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Damáiste iomlán" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7434,60 +7386,60 @@ msgstr[2] "Ionsaitheoir" msgstr[3] "Ionsaitheoir" msgstr[4] "Ionsaitheoir" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Aonaid Fianna: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Aonaid Neodracha: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Aonad Díbheargacha: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Aonad le chlapsholais:" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Seal" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Bailte" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "aonaid" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7495,33 +7447,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Cothabháil" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Ioncam" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Breathnóirí:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7770,6 +7722,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Mionpháirteanna" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(ordú dífhabhtúcháin)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7942,10 +7924,12 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "sa sheal" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -7956,25 +7940,25 @@ msgstr[2] "sa sheal" msgstr[3] "sa sheal" msgstr[4] "sa sheal" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "sa sheal" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "sa sheal" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "sa sheal" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -7986,13 +7970,13 @@ msgstr[2] "sa sheal" msgstr[3] "sa sheal" msgstr[4] "sa sheal" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "sa sheal" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description sa leibhéal" @@ -8016,28 +8000,57 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 #, fuzzy msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "Taispeáin pleananna do $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 #, fuzzy msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "Folaigh pleananna do $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Taispeáin pleananna do $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Folaigh pleananna do $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Roghanna Cláir Bháin" +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Imreoir Ríomhaire" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Méid: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Sábháilte" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Dún" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--tabhair--" @@ -8529,11 +8542,6 @@ msgstr "Roghanna Cláir Bháin" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Níor aimsíodh aoiseanna." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Mionpháirteanna" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Úsáideoir roghnaithe: " diff --git a/po/wesnoth/gd.po b/po/wesnoth/gd.po index 2a01702258e1..574e72d373fe 100644 --- a/po/wesnoth/gd.po +++ b/po/wesnoth/gd.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 20:24+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -225,97 +225,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "Seall èifeachdan grafaigeachd nan aonadan sònraichte" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Taic ri joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick: àireamh an joystick sgrolaidh aiseal-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick: àireamh aiseal-X an sgrolaidh" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick: àireamh an joystick sgrolaidh aiseal-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick: àireamh aiseal-Y an sgrolaidh" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick: raon-marbh aig a’ bhata sgrolaidh" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystick: àireamh an joystick cùrsair aiseal-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick: àireamh aiseal-X a’ chùrsair" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick: àireamh an joystick cùrsair aiseal-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick: àireamh aiseal-Y a’ chùrsair" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick: raon-marbh aig a’ bhata cùrsair" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick: àireamh an joystick luchaige aiseal-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick: àireamh aiseal-X na luchaige" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick: àireamh an joystick luchaige aiseal-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick: àireamh aiseal-X na luchaige" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick: raon-marbh aig a’ bhata luchaige" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick: àireamh an joystick aiseil-shàthaidh" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick: àireamh an aiseil-shàthaidh" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joysiick: raon-marbh aig an t-sàthadh" @@ -330,14 +343,14 @@ msgstr "puinseanaichte" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Òr a bheir thu leat:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "An aire:" @@ -1502,17 +1515,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(duais crìochnachaidh thràith)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Duais crìochnachaidh thràith." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Gun duais crìochnachaidh thràith." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Cha toir thu òr leat dhan ath chnàmh-sgeul." @@ -3684,7 +3697,7 @@ msgstr "Saidhean" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Òr" @@ -4195,27 +4208,6 @@ msgstr "Frithealaiche Bheasnaid oifigeil" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Frithealaiche Bheasnaid eile" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" -"Chan eil roghainn gnàthaichte ri fhaighinn airson an linn, a’ gheama no an " -"tuilleadain." - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "Bun-roghainnean" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Coimpiutair" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -4233,48 +4225,11 @@ msgstr "Chan eil" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Glacadh-sgrìn" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Ainm:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Meud: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Glacadh-sgrìn" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Air a shàbhaladh" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Dùin" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -4295,28 +4250,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -4362,24 +4308,24 @@ msgstr "do-slànach" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "ion-chur" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Buaidh:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Ruaig:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "(%d chuairt air fhàgail)" @@ -4388,7 +4334,7 @@ msgstr[2] "(%d cuairtean air am fàgail)" msgstr[3] "(%d cuairt air fhàgail)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "Bheir thu %d%% dhen òr leat dhan ath chnàmh-sgeul." @@ -4399,7 +4345,7 @@ msgstr "Bheir thu %d%% dhen òr leat dhan ath chnàmh-sgeul." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Thoir buaidh air ceannard(an) nàmhad" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" @@ -5478,7 +5424,7 @@ msgstr "" "fhaigh iad buannachd dìona às ged a thèid an slànachadh fhathast." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Chaidh airm ionnsaighe mì-dhligheach a thaghadh." @@ -5528,23 +5474,23 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Chan eil leacan caisteil falamh ann gus an t-aonad seo a thrusadh." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "leighiste" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "leighiste" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Fàth!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Dh’fhàillig an tele-phortachadh! Chan eil an doras a-mach falamh" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends chàirdeil" @@ -5552,7 +5498,7 @@ msgstr[1] "$friends chàirdeil" msgstr[2] "$friends càirdeil" msgstr[3] "$friends càirdeil" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies nàmhaid" @@ -5560,11 +5506,11 @@ msgstr[1] "$enemies nàmhaid" msgstr[2] "$enemies nàimhdean" msgstr[3] "$enemies nàmhaid" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Aonadan air faire! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Aonad nàmhad air faire!" @@ -5572,7 +5518,7 @@ msgstr[1] "$enemies aonad nàmhad air faire!" msgstr[2] "$enemies aonadan nàmhad air faire!" msgstr[3] "$enemies aonad nàmhad air faire!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Aonad càirdeil air fàire" @@ -5580,7 +5526,7 @@ msgstr[1] "$friends aonad càirdeil air fàire" msgstr[2] "$friends aonadan càirdeil air fàire" msgstr[3] "$friends aonad càirdeil air fàire" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(brùth air $hotkey gus leantainn air adhart leis a’ ghluasad)" @@ -5708,7 +5654,7 @@ msgstr[3] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Eisimeileachdan briste" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5728,11 +5674,11 @@ msgstr[3] "" "Cha b’ urrainn dhuinn na h-eisimeileachdan a leanas a stàladh. A bheil thu " "airson leantainn air adhart co-dhiù?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Dh’fhàillig le stàladh nan eisimeileachdan" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5740,24 +5686,24 @@ msgstr "" "Tha an tuilleadan “$addon|” stàlaichte agad mar-thà agus tha fiosrachadh a " "bharrachd ’na bhroinn a chailleas tu ma leanas tu air adhart:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Faidhle fiosrachadh an fhoillseachaidh (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Fiosrachadh siostam smachd nan tionndaidhean (VCS)" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "A bheil thu airson leantainn air adhart?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Dearbhaich" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Manaidsear nan tuilleadan" @@ -5993,7 +5939,7 @@ msgstr "ag iarraidh fiosrachadh air cleachdaiche $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) — àithne rianaire" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(rianaire a-mhàin)" @@ -6401,7 +6347,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Glèidhte" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am mapa a luchdadh: " @@ -6419,32 +6365,32 @@ msgstr "chan eil seo ri fhaighinn." msgid "Custom map." msgstr "Gnàthaichte" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Cha deach leinn na h-eisimeileachdan fhuasgladh" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" "Cha b’ urrainn dhuinn an cnàmh-sgeul a ghnìomhachadh. Tha eisimeileachdan a " "dhìth:" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Cha deach linn co-chòrdail a lorg." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" "Cha b’ urrainn dhuinn an linn a ghnìomhachadh. Tha eisimeileachdan a dhìth:" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Cha deach cnàmh-sgeul co-chòrdail a lorg" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6569,7 +6515,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Lùb ath-stiùiridh bho thaobh an fhrithealaiche" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6579,29 +6525,29 @@ msgstr "" "ghabhail ort mus cuir thu an cunntas agad an gnìomh le post-d no mus " "fhaighnich thu air rianaire an dèan e seo dhut." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "A bheil thu airson leantainn air adhart?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Fhuaradh droch dhàta bhon fhrithealaiche" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Feumaidh tu logadh a-steach an toiseach." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Tha am far-ainm “$nick” ’ga chleachdadh mu thràth." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6613,32 +6559,32 @@ msgstr "" "Tha caractaran mì-dhligheach san fhar-ainm “$nick|.” Chan eil ach " "litrichean, àireamhan, fo-loidhnichean is tàthanan ceadaichte." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Tha am far-ainm “$nick” ro fhada. Chan eil ach suas gu 20 caractaran " "ceadaichte." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" "Tha am far-ainm “$nick” glèidhte is chan fhaod cluicheadairean a chleachdadh." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Chan eil am far-ainm “$nick” clàraichte air an fhrithealaiche seo." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" "Chan eil far-ainmean gun chlàradh ceadaichte air an fhrithealaiche seo." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Tha am far-ainm “$nick” clàraichte air an fhrithealaiche seo." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6646,34 +6592,34 @@ msgstr "" "RABHADH: Tha cliant a’ chleachdadh am far-ainm seo mu thràth, gheibh e a’ " "bhròg ma logas tu a-steach!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Mearachd sa ghnìomh logaidh a-steach (cha robh sìol aig an fhrithealaiche " "airson an ceangal agad)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Tha am facal-faire a chur thu ann cearr." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Dh’fheuch thu ri logadh a-steach ro thric." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Òr air fhàgail: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Cuairtean air crìochnachadh tràth: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr " sa chuairt" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Duais crìochnachaidh thràith: " @@ -6681,23 +6627,23 @@ msgstr "Duais crìochnachaidh thràith: " msgid "Total bonus: " msgstr "Duais iomlan: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "Òr iomlan: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "A’ cheudad a bheir thu leat: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "Òr duaise: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "Òr air fhàgail: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6717,7 +6663,7 @@ msgstr[3] "" "Tòisichidh tu an t-ath chnàmh-sgeul le $gold bonn òir a bharrachd air an òr " "tòiseachaidh as lugha." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6731,7 +6677,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Tòisichidh tu an t-ath chnàmh-sgeul leis an òr tòiseachaidh as lugha." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6771,39 +6717,39 @@ msgstr "Ruaig" msgid "You have been defeated!" msgstr "Chaill thu!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an geama luchdadh: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Mearachd ann an cluiche a’ gheama: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn mapa a’ gheama luchdadh: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "Mearachd le gineadair nam mapa: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Mearachd le leughadh an WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Crìoch a’ Gheama" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" "Tha an cnàmh-sgeul seo deiseil. A bheil thu airson leantainn air adhart leis " "an iomairt?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Cnàmh-sgeul neo-aithnichte: “$scenario|”" @@ -6933,249 +6879,251 @@ msgstr "Mearachd" msgid "No units found." msgstr "Cha deach aonad a lorg." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "dheth" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "air" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Iomradh dha chuspair nach aithne dhuinn: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn ach ann an cnàmh-sgeulan." -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "Sgeideal" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" "
text='Aonadan aig a bheil an ionnsaigh shònraichte seo'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Aonadan aig a bheil an comas seo'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Linn:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Buidhnean" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "Cinnidhean: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "Co-thaobhaidhean: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "Ceannardan" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Luchd air trusadh" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Chan eil tuairisgeul ri fhaighinn." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "Faotainneachd: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "Glè chudromach" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Measgaichte" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Co-thaobhadh: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Aonadan aig a’ chinneadh seo'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "faile tùsach coirbte" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "An fheadhainn as fhearr à" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "An fheadhainn as miosa à" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "Cruth-tìre bunasach: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "Buadhan gluasaid:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "Buadhan dìona: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Rang: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Àrdaichidh e bho: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Àrdaichidh e gu: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "Aonad bunasach: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "Aonadan bunasach: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "Caochlaidhean: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Cinneadh: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Feartan" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Comasan: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Àrdachadh chomasan: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "PB: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Gluasadan: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "Lèirsinn: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "Casg: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Cosgais: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Feum air PE: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Ionnsaighean" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Ainm" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Seòrsa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Buillean" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Astar" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "Sònraichte" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Comasan-seasaimh" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Seòrsa na h-ionnsaighe" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Comas-seasaimh" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Atharraichearan crutha-thìre" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Cruth-tìre" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Dìon" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "Cosgais ghluasaid" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "An dìon as motha" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "Cosgais lèirsinne" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "Cosgais caisg" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to start the server?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "A bheil thu airson am frithealaiche a thòiseachadh?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Glacadh-sgrìn mapa" @@ -7203,11 +7151,11 @@ msgstr "Till dhan toiseach" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(brùth air $hotkey gus a chur à comas)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Chaidh am modh planaidh air a chur air!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Chaidh am modh planaidh air a chur dheth!" @@ -7301,44 +7249,44 @@ msgstr "Cleachdadh:" msgid "aliases:" msgstr "far-ainmean:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "Sàbhail am mapa mar" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Mapa air a shàbhaladh." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am mapa a shàbhaladh: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Teachdaireachd:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Chuir dha luchd-amhairc a-mhàin" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Cuir dha chaidreabhaich a-mhàin" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Teachdaireachd:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Chan eil aonadan agad airson trusadh." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Chan eil òr gu leòr agad gus an t-aonad seo a thrusadh" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" "Tha thu sgaraichte bho na saighdearan agad is chan urrainn dhut an ais-ghairm" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -7347,11 +7295,11 @@ msgstr "" "(Feumaidh seann-ghaisgich a bhith agad air mairsinn beò bho chnàmh-sgeul " "roimhe)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Chan urrainn dhut ais-ghairm air an àite comharraichte an-dràsta" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" @@ -7363,38 +7311,42 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Feumaidh co-dhiù $cost bonn òir a bhith agad gus an t-aonad seo ais-ghairm" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Chan urrainn dhut crìoch a chur air a’ chuairt agad fhathast!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Cha do thòisich thu air a’ chuairt agad fhathast. A bheil thu cinnteach gu " "bheil thu airson crìoch a chur oirre?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Tha gluasadan air fhàgail aig cuid dhe dh’aonadan. A bheil thu cinnteach gu " "bheil thu airson crìoch a chur air a’ chuairt agad?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Tha cuid a dh’aonadan gun gluasad fhathast. A bheil thu airson crìoch a chur " "air a’ chuairt agad co-dhiù?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Ath-ainmich aonad" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Ainm:" + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "Falamhaich gach leubail" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -7404,109 +7356,109 @@ msgstr "" "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tuilleadan air stàladh seo a " "thoirt air falbh?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Lorg" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) — dì-bhugadh a-mhàin, (N) — lìonra a-mhàin, (A) — rianaire a-mhàin" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(Dì-bhugaich àithne)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(lìonra a-mhàin)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "(à comas rè tachartasan eile)" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Ath-ùraich gui." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Dèan suids air taobh dha/bho smachd an IF." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Dèan suids air taobh dha/bho staid ’na thàmh." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Sònraich smachd air taobh dha chluicheadair no amharc eile." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Faigh staid an smachd air taobh." -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Falamhaich eachdraidh na cabadaich." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Dì-bhugaich cruth-tìre beulaibh." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Dì-bhugaich fillidhean bhon chruth-tìre fon luchag." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Seall fps." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Sàbhail an geama." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Fàg geama." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Sàbhail is fàg." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Leig seachad mearachdan ath-chluiche." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Cuir fèin-shàbhaladh à comas." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" "Lean ort leis an ath chnàmh-sgeul, no dhan chnàmh-sgeul a dh’aithnicheas le " "“id”" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Tagh an t-ath chnàmh-sgeul" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7514,11 +7466,11 @@ msgstr "" "Atharraich àireamh nan cuairtean (is àm an latha), no cuir 1 ris mura h-eil " "àireamh ’ga cur a-steach." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[cuairt]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7526,196 +7478,196 @@ msgstr "" "Atharraich cuingeachadh nan cuairtean, no cuir cuingeachadh nan cuairtean " "dheth mura h-eil àireamh ’ga cur a-steach no ma tha i -1." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[cuingeachadh]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Cuir modh dì-bhugaidh air." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Cuir modh dì-bhugaidh dheth." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "<àithne>[;<àithne>…]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Ruith aithris Lua." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Thoir pribhleidean nas àirde air sgriobtaichean Lua." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" "Suidhich an àithne a thèid a chleachdadh le grad-iuchair na h-àithne " "gnàthaichte" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" "Iarr còmhradh a cheadaicheas atharrachadh an smachd air na taobhan ioma-" "chluicheadair." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Tòisich sgrùdair staid a’ gheama" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=<àithne>]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Cuir ainm-brèige air àithne no seall e." -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Cuir luach air caochladair cnàmh-sgeòil." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Seall caochladair cnàmh-sgeòil." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Atharraich caochladair aonaid. (Cha chuirear taic ach ri iuchraichean prìomh-" "ìre.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Lorg a h-uile aonad sa chobhair." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "“Dì-lorg” a h-uile aonad sa chobhair." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Cruthaich aonad." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Toglaich ceò airson a’ chluicheadair làithrich." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Toglaich sgleò airson a’ chluicheadair làithrich." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Thoir òr dhan chluicheadair làithreach." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Adhbharaich tachartas sa gheama." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Toglaich tar-chòmhdachadh càraid àireimh x,y air sia-cheàrnaich." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Toglaich tar-chòmhdachadh còdaichean crutha-thìre air sia-cheàrnaich." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Toglaich tar-chòmhdachadh uiread nam bitmaps air sia-cheàrnaich." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Toglaich modh-planaidh." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Rach dha chòmhradh roghainnean a’ bhùird-ghil." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" "Cha b’ urrainn dhuinn leubail no aonad a lorg sa bheil an sreang “$search”." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" "Chan urrainn dhan IF smachd a ghabhail air taobh mì-dhligheach: “$side|.”" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Chan urrainn dhan IF smachd a ghabhail air taobh lìonraidh: “$side|.”" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Chan urrainn dhan IF smachd a ghabhail air taobh ionadail: “$side|.”" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Chan urrainn dhut taobh mì-dhligheach a chur ’na thàmh: “$side|.”" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Chan urrainn dhut an taobh lìonraidh a chur ’na thàmh: “$side|.”" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Chan urrainn dhut taobh IF ionadail a chur ’na thàmh: “$side|.”" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Cha ghabh smachd air taobh mì-dhligheach atharrachadh: “$side|.”" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "Cha ghabh smachd air taobh taobh a-muigh nan crìochan atharrachadh: “$side|.”" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" "Chan urrainn dhut an staid aig smachd air taobh mì-dhligheach fhaighinn: " "“$side|.”" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "Chan urrainn dhut an staid aig smachd air taobh taobh a-muigh nan crìochan " "fhaighinn: “$side|.”" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Tagh cnàmh-sgeul (dì-bhugadh!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Modh dì-bhugaidh air a chur air!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Chan eil modh dì-bhugaidh ri fhaighinn ann an geamannan lìonraidh" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Modh dì-bhugaidh air a chur dheth!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "RABHADH! Modh Lua nach eil sàbhailte" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7729,15 +7681,15 @@ msgstr "" "\n" "Na lean air adhart mu eil tui eòlach air na tha thu a' dèanamh." -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Modh neo-thèarainte air a chur air!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Cha deach caochladair a lorg" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7745,25 +7697,25 @@ msgstr "" "Co-thaobhadh mì-dhligheach: “$alignment|.” Feumaidh e bhith dligheach, " "neodrach, coimeasgach no stairsnich." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" "A bheil thu airson a h-uile aonad a lorg thu a thoirt air falbh bhon " "chobhair?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Seòrsa aonaid mì-dhligheach" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Àite mì-dhligheach" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Àithne:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7771,19 +7723,19 @@ msgstr "" "Chan urrainn dhut an ceannard agad a ghluasad air falbh bhon dhaingean le " "trusadh is ais-ghairm air fhàgail fhathast." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Chan eil arm feumail air an aonad seo." -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "Neo-eisimeileach" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "Gun sgàthan" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "Gun sgàthan caidreabhach" @@ -7820,15 +7772,15 @@ msgstr "Cuairt air atharrachadh" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Thachradh air cruth-tìre le cosgais ghluasaid nas lugha na 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "àm air fhàgail airson na cuairte làithrich" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "àm ionadail an-dràsta" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7836,20 +7788,20 @@ msgstr "" "Chan eil an geama sioncronaichte gu ceart. ’S dòcha nach eil mòran cèill dhà " "leantainn air. A bheil thu airson an geama agad a shàbhaladh?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Mion-fhiosrachaidh mearachd:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Chan eil amasan ri fhaighinn" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" "A’ neo-dhèanamh gluasadan nach deach a chur dhan fhrithealaiche fhathast." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7867,7 +7819,7 @@ msgstr "" "\n" "A bheil thu airson loga nam mearachd aig a’ gheama a shàbhaladh?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " @@ -7877,11 +7829,11 @@ msgstr "" "feumaidh tu cò stiùiricheas e iomruineadh. ’S urrainn dhut :droid, :control " "no :give_control a chleachdadh, mar eisimpleir." -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "Mearachd leis a’ gheama" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " @@ -7892,11 +7844,11 @@ msgstr "" "coltas gu bheil cuideigin ri cealgaireachd no gun do dh’ath-luchdaich " "cuideigin geama coirbte." -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Tha an geama deiseil." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7904,35 +7856,35 @@ msgstr "" "Chaidh ceangal-lìn a ghearradh is chan urrainn dhan gheama a leantainn. A " "bheil thu airson an geama a shàbhaladh?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "’S e an cuairt aig $name an-dràsta." -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Thoir an smachd dhan chaidreabhach $player aca" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "Thoir an smachd dhan amharc $player" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Cuir IF ’na àite" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Cuir cluicheadair ionadail ’na àite" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Cuir an taobh ’na thàmh" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Sàbhail is sgur dhen gheama" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "Dh’fhàg $player an geama. Dè a tha thu airson dèanamh?" @@ -7944,45 +7896,45 @@ msgstr "Fàg an-seo" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fhàgail?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Ainm: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Seòrsa: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Rang: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Gun àrdachadh" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Àrdaichidh e gu:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Feart: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "neo-fhaicsinneach: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Tha an t-aonad seo neo-fhaicsinneach. Cha ghabh fhaicinn no ionnsaigh a " "thoirt air le aonadan nàmhad." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "maille air: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7990,11 +7942,11 @@ msgstr "" "Chaidh maille a chur air an aonad seo. Cha dèan e ach leth-dhochann ann an " "ionnsaighean is cha ghluais e ach leth-shlighe." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "puinseanaichte: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -8009,145 +7961,145 @@ msgstr "" "Cha tèid aonadan a mharbhadh le puinnsean a-mhàin. Cha tèid na puingean-" "beatha aige nas ìsle na 1 PhBh." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "na clach: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" "Chaidh an t-aonad seo a thionndadh gu cloich. Chan urrainn dha gluasad no " "ionnsaigh a thoirt." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Comas: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (neo-ghnìomhach)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Comasan-seasaimh: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Ionns / Dìon" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Atharraichear eòlais: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Cruth-tìre: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "as motha" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "as lugha" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Dìon: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "tionndadh: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Cosgais ghluasaid:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Arm: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Dochann: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Dochann bunasach: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Le feartan sònraichte: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Àm an latha: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Ceannardas: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Maille air: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Ionnsaighean: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Duais sgaotha as motha: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Sgaoth: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Ionnsaighean bunasach: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Sònraichte: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Cuspair sgaotha: " -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Astar an airm: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Seòrsa dhe dhochann: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Dochann an aghaidh: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Pongalachd:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Cuir seachad:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Ionnsaigh shònraichte: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Gin" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Dochann iomlan" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -8157,58 +8109,58 @@ msgstr[1] "Ionnsaighear" msgstr[2] "Ionnsaighear" msgstr[3] "Ionnsaighear" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Aonadan dligheach: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Aonadan neodrach: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Aonadan coimeasgach: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Aonadan stairsnich: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Cuairt " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Bailtean" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "aonadan" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -8216,33 +8168,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Beathachadh" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Teachd a-steach" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Amhairc:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8492,6 +8444,34 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "Mion-fhiosrachadh:" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(Dì-bhugaich àithne)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "a’ feitheamh air $desc bhon taobh/bho na taobhan $sides" @@ -8649,10 +8629,13 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "Beasnad" +#, fuzzy +#| msgid "$number_or_percent move" +#| msgid_plural "$number_or_percent moves" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "$number_or_percent ghluasad" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent move" #| msgid_plural "$number_or_percent moves" @@ -8663,25 +8646,25 @@ msgstr[1] "$number_or_percent ghluasad" msgstr[2] "$number_or_percent gluasadan" msgstr[3] "$number_or_percent gluasad" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent vision" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "$number_or_percent a lèirsinn" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent jamming" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "$number_or_percent a chasg" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent XP to advance" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "$number_or_percent PE gus àrdachadh" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent attack per turn" #| msgid_plural "$number_or_percent attacks per turn" @@ -8693,13 +8676,13 @@ msgstr[1] "$number_or_percent ionnsaigh gach cuairt" msgstr[2] "$number_or_percent ionnsaighean gach cuairt" msgstr[3] "$number_or_percent ionnsaigh gach cuairt" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent cost to recall" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "$number_or_percent a chosgais ais-ghairm" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description san rang" @@ -8723,26 +8706,72 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "SEALL A H-UILE plana nan caidreabhach" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "FALAICH A H-UILE plana nan caidreabhach" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Seall planaichean airson $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Falaich planaichean airson $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Roghainnean a’ bhùird-ghil" +#~ msgid "" +#~ "There are no custom options available for the selected era, game, or " +#~ "modification." +#~ msgstr "" +#~ "Chan eil roghainn gnàthaichte ri fhaighinn airson an linn, a’ gheama no " +#~ "an tuilleadain." + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Bun-roghainnean" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Coimpiutair" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Meud: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Glacadh-sgrìn" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Air a shàbhaladh" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Dùin" + +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Iomradh dha chuspair nach aithne dhuinn: " + +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Beasnad" + #~ msgid "" #~ "Screenshot creation failed.\n" #~ "\n" @@ -9430,9 +9459,6 @@ msgstr "Roghainnean a’ bhùird-ghil" #~ "shean aig an òstair nach eil co-chòrdail ris an tionndadh a th’ agadsa. " #~ "Nach mol thu dhaibh gun ùraich iad na tuilleadain aca?" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Mion-fhiosrachadh:" - #~ msgid "Missing user-made content." #~ msgstr "Tha tuilleadan a dhìth." diff --git a/po/wesnoth/gl.po b/po/wesnoth/gl.po index 5806c6f92383..1b508db0032b 100644 --- a/po/wesnoth/gl.po +++ b/po/wesnoth/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-13 06:58+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) \n" @@ -229,98 +229,111 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Permitir o uso de mandos." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Mando para o desprazamento vertical." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Mando: control para o desprazamento vertical." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Mando para o desprazamento horizontal." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Mando: control para o desprazamento horizontal." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Mando: límite do control do desprazamento." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Mando para o movemento vertical do punteiro." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Mando: control para o movemento vertical do punteiro." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Mando para o movemento horizontal do punteiro." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Mando: control para o movemento horizontal do punteiro." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Mando: límite do control do punteiro." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Mando para o movemento vertical do rato." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Mando: control para o rato vertical." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Mando para o movemento horizontal do rato." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Mando: control para o rato horizontal." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Mando: límite do control do rato." # Cando saiba o que é o “Thrust Axis” —que sospeito que é o mando que ten un pao, pero non me acaba de encaixar no contexto— terei que revisar a tradución. #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Mando para o eixo de empurre." #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Mando: control para o eixo de empurre" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Mando: límite do empurre" @@ -335,14 +348,14 @@ msgstr "Envelenado" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Ouro retido:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" @@ -1513,17 +1526,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(hai bonificación por rematar cedo)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Hai bonificación por rematar cedo." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Non hai bonificación por rematar cedo." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Non se conserva ouro para o seguinte escenario." @@ -3253,7 +3266,7 @@ msgstr "Turquesa" # Encabezado. #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Ouro" @@ -3695,25 +3708,6 @@ msgstr "Servidor oficial" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Servidor alternativo" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "Valores predeterminados" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Computador" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3735,48 +3729,11 @@ msgstr "Nov" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Captura de pantalla" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Gardada." - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3797,32 +3754,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3869,24 +3813,24 @@ msgstr "Insandábel" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "entrada" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Vitoria:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Derrota:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3895,7 +3839,7 @@ msgstr[0] "(é a última rolda)" msgstr[1] "(é a última rolda)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "Conservarase un %d%% do ouro para o seguinte escenario." @@ -3906,7 +3850,7 @@ msgstr "Conservarase un %d%% do ouro para o seguinte escenario." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Derrota aos líderes inimigos." -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -4970,7 +4914,7 @@ msgstr "" "obteñen dela ningunha vantaxe defensiva, aínda que si recuperan vida e curan." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Seleccionouse un ataque incorrecto como atacante." @@ -5014,51 +4958,51 @@ msgstr "Debes ter un líder nunha torre para recrutar a unidade." msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Non quedan hexágonos baleiros no castelo para recrutar a unidade." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "Curado" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "Curada" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Emboscada!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Fallou a teleportación! A saída está ocupada." -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 aliado" msgstr[1] "$friends aliados" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 inimigo" msgstr[1] "$enemies inimigos" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Albiscáronse unidades ($friendphrase, $enemyphrase)!" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Albiscouse un inimigo!" msgstr[1] "Albiscáronse $enemies inimigos!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Albiscouse un aliado" msgstr[1] "Albiscáronse $friends aliados" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(preme $hotkey para continuar o desprazamento)" @@ -5179,7 +5123,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Dependencias rotas" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5190,11 +5134,11 @@ msgstr[0] "Non foi posíbel instalar a seguinte dependencia. Queres continuar?" msgstr[1] "" "Non foi posíbel instalar as seguintes dependencias. Queres continuar?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Non se instalaron as dependencias" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5202,24 +5146,24 @@ msgstr "" "O complemento «$addon|» xa está instalado e contén información adicional que " "se perderá de maneira permanente se continúas:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Ficheiro de publicación de información (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Información do sistema de control de versións (VCS)" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Queres continuar?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Xestor de complementos" @@ -5435,7 +5379,7 @@ msgstr "solicitando información do usuario $nick|." msgid "(A) — admin command" msgstr "orde de administrador (A)" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(só para administradores)" @@ -5843,7 +5787,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Reservado" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "Non foi posíbel cargar o mapa: " @@ -5861,30 +5805,30 @@ msgstr "non dispoñíbel." msgid "Custom map." msgstr "Personalizado" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Non se puideron determinar as dependencias." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" "Non é posíbel activar o escenario, faltan algunhas das súas dependencias: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Non se atoparon eras compatíbeis." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Non é posíbel activar a era, faltan algunhas das súas dependencias: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Non se atoparon escenarios compatíbeis." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6022,7 +5966,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Bucle de ligazón no servidor." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6031,29 +5975,29 @@ msgstr "" "O alcume «$nick|» está inactivo. Non podes reclamalo ata que actives a conta " "por correo electrónico, ou llo pidas a un dos administradores." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Queres continuar?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Recibíronse datos incorrectos do servidor." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Antes debes identificarte." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "O alcume «$nick|» xa está collido." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6065,31 +6009,31 @@ msgstr "" "O alcume «$nick|» contén caracteres non válidos. Só se permiten caracteres " "alfanuméricos latinos (nin tiles nin eñes), guións e guións baixos." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "O alcume «$nick|» é longo de máis. Os alcumes non poden ter máis de vinte " "caracteres." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "O alcume «$nick|» está reservado e ningún xogador pode usalo." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "O alcume «$nick|» non está rexistrado neste servidor." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" " Este servidor non permite empregar alcumes sen rexistralos previamente." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "O alcume «$nick|» xa está rexistrado neste servidor." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6097,33 +6041,33 @@ msgstr "" "ADVERTENCIA: xa hai un usuario empregando ese alcume, se te identificas con " "el botarase ao usuario do servidor!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Houbo un erro ao identificarse (o servidor non tiña semente para a conexión)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "O contrasinal é incorrecto." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Intentou identificarse demasiadas veces sen conseguilo." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Ouro restante: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Roldas rematadas cedo: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr "por rolda" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonificación por rematar cedo: " @@ -6131,23 +6075,23 @@ msgstr "Bonificación por rematar cedo: " msgid "Total bonus: " msgstr "Bonificación total: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "Ouro total: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "Porcentaxe retida: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonificación de ouro: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "Ouro retido: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6160,7 +6104,7 @@ msgstr[1] "" "Comezarás o seguinte escenario con $gold moedas de ouro ademais do mínimo " "inicial." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6168,7 +6112,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Comezarás o seguinte escenario co ouro mínimo inicial establecido." msgstr[1] "Comezarás o seguinte escenario co ouro mínimo inicial establecido." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6202,37 +6146,37 @@ msgstr "Derrota" msgid "You have been defeated!" msgstr "Derrotáronte!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Non foi posíbel cargar a partida: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Houbo un erro mentres se xogaba a partida: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Non foi posíbel cargar o mapa da partida: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "Erro do xerador de mapas: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Houbo un erro ao ler o WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Rematou a partida" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Este escenario rematou. Queres continuar a campaña?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Escenario descoñecido: «$scenario|»." @@ -6361,252 +6305,254 @@ msgstr "Houbo un erro" msgid "No units found." msgstr "Non se atoparon eras." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "non" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "si" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Referencia a un tema descoñecido: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "Só está dispoñíbel durante un escenario." -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "Planificar" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Unidades con este ataque especial'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Unidades con esta habilidade'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Era:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Faccións" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "Especies: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "Aliñacións: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "Líderes" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Recrutamentos" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Sen descrición." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Habilidades: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "not available." msgid "Unavailable" msgstr "non dispoñíbel." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Varios" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Aliñación: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Unidades desta especie'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "ficheiro orixinal corrompido" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "O mellor de" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "O peor de" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "Terreo base: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "Propiedades de movemento: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "Propiedades de defensa: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Nivel: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Avanza dende: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Avanza a: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "Unidade base: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "Unidades base: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "Variacións: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Especie: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Trazos" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Habilidades: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Melloras de habilidades:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "Vida: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Movementos: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "Visión: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "Interferencia: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Custo: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Experiencia necesaria: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Ataques" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nome" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Golpes" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Alcance" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "Especiais" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Resistencias" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Tipo de ataque" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Resistencia" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Modificadores do terreo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Terreo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Defensa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "Custo de movemento" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "Limitación da defensa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "Custo da visión" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "Custo de interferencia" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Seguro que queres borrar esta partida?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Captura-do-mapa" @@ -6634,11 +6580,11 @@ msgstr "Volver ao comezo" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(preme $hotkey para desactivar)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Activouse o modo de planificación!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Desactivouse o modo de planificación!" @@ -6731,43 +6677,43 @@ msgstr "Uso:" msgid "aliases:" msgstr "alias:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "Gardar o mapa como" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Gardouse o mapa." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Non foi posíbel gardar o mapa: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Mensaxe:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Enviar só aos observadores" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Enviar só aos aliados" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Mensaxe:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Non tes unidades dispoñíbeis para recrutar." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Non tes ouro dabondo para recrutar esa unidade." -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Estás separado dos teus soldados e non podes reincorporalos." -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6775,11 +6721,11 @@ msgstr "" "Non hai tropas dispoñíbeis para reincorporar.\n" "Debes ter veteranos superviventes de escenarios anteriores." -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Nestes momentos non podes reincorporar unidades na zona salientada." -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" @@ -6787,34 +6733,38 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Debes ter polo menos $cost moedas de ouro para reincorporar esta unidade." -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Aínda non podes rematar a quenda!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Aínda non comezaches a quenda. Seguro que queres rematala?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "A algunhas unidades aínda lles quedan movementos. Seguro que queres rematar " "a quenda?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "Algunhas unidades non se moveron. Seguro que queres rematar a quenda?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Cambiar o nome" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "Quitar as etiquetas" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6822,108 +6772,108 @@ msgstr "Quitar as etiquetas" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Seguro que queres eliminar este complemento?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "só para depuración (D), só para rede (N), só para administradores (A)" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(orde de depuración)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(só para rede)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "(non durante outros acontecementos)" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Actualizar a interface gráfica." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Darlle ou quitarlle o control dun bando á intelixencia artificial." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Activar ou desactivar o estado de inactividade dun bando." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Asignar o control dun bando a un xogador ou observador diferente." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Consultar o estado do controlador dun bando." -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Limpar o historial de conversas." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Terreo de depuración en primeiro plano." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Capas de depuración do terreo baixo o punteiro." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Mostrar os fotogramas por segundo." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Gardar a partida." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Saír da partida." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Gardar e saír." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignorar os erros de reprodución." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Desactivar os gardados automáticos." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" "Avanzar ao seguinte escenario, ou ao escenario identificado mediante «id»." -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Escoller o seguinte escenario" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -6931,11 +6881,11 @@ msgstr "" "Cambiar o número da quenda (e o momento do día), ou aumentar en un de non " "indicarse un número." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[quenda]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -6943,211 +6893,211 @@ msgstr "" "Cambiar o límite de roldas, ou desactivalo de non se indica ningún número ou " "o que se indica é «−1»." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[límite]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Activar o modo de depuración." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Desactivar o modo de depuración." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;…]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Executar unha instrución en Lua." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Darlle máis privilexios aos scripts en Lua." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Definir a orde que vai executar o atallo de orde personalizado." -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" "Abre un diálogo desde o que cambiar os controis dos bandos nas partidas con " "varios xogadores." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Iniciar o inspector do estado da partida." -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Definir ou mostrar os alias dunha orde." -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Definir unha variábel do escenario." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Mostrar unha variábel do escenario." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modificar unha variábel dunha unidade (só se soportan as claves principais)." -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Descubrir todas as unidades na axuda." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "Volver limitar a axuda ás unidades coñecidas." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Crear unha unidade." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Activar ou desactivar a néboa da guerra para o xogador actual." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Activar ou desactivar o manto do descoñecido para o xogador actual." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Darlle ouro ao xogador actual." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Disparar un evento da partida." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Cambiar a superposición das coordenadas X,Y nos hexágonos." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Cambiar a superposición dos códigos de terreo nos hexágonos." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Cambiar a superposición dos códigos de terreo nos hexágonos." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Activar ou desactivar o modo de planificación." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Acceder ao diálogo de opcións de planificación." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" "non foi posíbel atopar ningunha etiqueta nin unidade que conteña o texto " "«$search|»’." # droid??? -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" "a intelixencia artificial non pode controlar o bando «$side|» (o bando non " "existe)." # droid??? -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" "a intelixencia artificial non pode controlar o bando «$side|» (é un bando da " "rede)." # droid??? -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" "A intelixencia artificial non pode controlar «$side» por ser un bando de " "intelixencia artificial local." # droid??? -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "non pode marcarse como inactivo o bando «$side» (o bando non existe)." # droid??? -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" "a intelixencia artificial non pode deixar de controlar o bando «$side|» (é " "un bando da rede)." # droid??? -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" "A intelixencia artificial non pode deixar de controlar «$side» por ser un " "bando de intelixencia artificial local." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" "non foi posíbel cambiar o control do bando «$side» (o bando non existe)." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "non foi posíbel cambiar o control do bando «$side» (está fóra dos límites)." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" "non foi posíbel consultar o controlador do bando «$side» (o bando non " "existe)." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "non foi posíbel consultar o control do bando «$side» (está fóra dos límites)." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Escoller un escenario (depuración!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Activouse o modo de depuración!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "O modo de depuración non está dispoñíbeis nas partidas en rede." -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Desactivouse o modo de depuración!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7156,15 +7106,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Activouse o modo inseguro!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Non se atopou a variábel." -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7172,23 +7122,23 @@ msgstr "" "O aliñamento «$alignment|» é incorrecto, ten que ser «lawful» (legal), " "«neutral», «chaotic» (caótico) ou «liminal» (crepuscular)." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Queres quitar todas as unidades descubertas da axuda?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Tipo de unidade incorrecto." -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Lugar incorrecto." -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Orde:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7197,19 +7147,19 @@ msgstr "" "máis unidades." # Situación do defensor cando o atacante utiliza un tipo de ataque do que non dispón o defensor. -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Esta unidade non ten armas que poida usar." -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7246,15 +7196,15 @@ msgstr "Cambiou a quenda." msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Atopouse un terreo cun custe de movemento inferior a 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "tempo restante da quenda actual" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "hora local" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7262,19 +7212,19 @@ msgstr "" "A partida non está sincronizada. Pode que non teña moito sentido continuar. " "Quere gardala?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Detalles:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Non hai obxectivos dispoñíbeis." -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Os movementos desfeitos aínda non se transmitiron ao servidor." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7290,7 +7240,7 @@ msgstr "" "\n" "Queres gardar un rexistro dos erros da partida?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " @@ -7300,11 +7250,11 @@ msgstr "" "tomar o seu control. Para definir o seu novo controlador pode usar, por " "exemplo: :droid, :control ou :give_control." -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "Erro do xogo" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " @@ -7314,11 +7264,11 @@ msgstr "" "sabe o que isto significa, o máis probable é que alguén estea a facer " "trampas ou cargase unha partida corrompida." -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Rematou a partida." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7326,39 +7276,39 @@ msgstr "" "Houbo unha interrupción da rede e a partida non é posíbel continuar. Queres " "gardala?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Tócalle mover a $name|." -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Darlle ouro ao xogador actual." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Darlle ouro ao xogador actual." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Substituír pola intelixencia artificial" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Substituír por un xogador local" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Marcar o bando como inactivo" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Gardar e interromper a partida" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player deixou a partida. Que queres facer?" @@ -7370,46 +7320,46 @@ msgstr "Saír" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Seguro que queres saír?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Nivel: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Non pode avanzar." -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Avanza a:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Trazos: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "Invisíbel: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Esta unidade é invisíbel. As unidades inimigas non poden vela nin atacala." # Aparece como inicio dunha fiestra de axuda, de aí a maiúscula. -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "Ralentizada: " # Esta mensaxe séguelle a dous puntos (:), de aí que empece con minúscula. -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7417,11 +7367,11 @@ msgstr "" "Esta unidade foi ralentizada. Só inflixirá a metade do dano normal cando " "ataque e o seu custo de movemento duplicouse." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "Envelenado: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7437,144 +7387,144 @@ msgstr "" "O veleno de por si non pode matar ás unidades. Non pode reducir a vida por " "debaixo de un punto." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "Petrificado: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Esta unidade está petrificada. Non poderá moverse nin atacar." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Habilidades: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (inactiva)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Resistencias: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Ata. / Def.)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificador da experiencia: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Terreo: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "máx." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "mín." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Defensa: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "visión: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Custo de movemento:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Ataque: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Dano: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Dano base: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Cos especiais: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Momento do día: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Liderado: " # Aparece como inicio dunha fiestra de axuda, de aí a maiúscula. -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Ralentizado: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Ataques: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Bonificación máxima por enxame: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Enxame: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Ataques base: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Especiais: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Afectado polo enxame: " -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Alcance do ataque: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Tipo de dano: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Dano aos inimigos:" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisión:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Esquivar:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Propiedades do ataque: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "ningún" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Dano total:" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7582,57 +7532,57 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Atacante" msgstr[1] "Atacante" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Unidades legais: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Unidades neutrais: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Unidades caóticas: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Unidades crepusculares: " # Refírese á cantidade de roldas xogadas nas partidas de varios xogadores que se están xogando. -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Rolda " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Vilas" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7640,33 +7590,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Mantemento" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Ingresos" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Observadores:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7921,6 +7871,34 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "Detalles:" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Ordes do modo de depuración" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 #, fuzzy #| msgid "waiting for $desc from side(s)$sides" @@ -8079,11 +8057,11 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description|." #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "A batalla polo Noroeste" +#| msgid "attack per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "ataque por rolda" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8091,25 +8069,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "ataque por rolda" msgstr[1] "ataque por rolda" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "ataque por rolda" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "ataque por rolda" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "ataque por rolda" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8118,13 +8096,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "ataque por rolda" msgstr[1] "ataque por rolda" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "ataque por rolda" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description por nivel." @@ -8148,26 +8126,71 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "Mostrar os plans dos aliados" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "Agochar os plans dos aliados" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Mostrar os plans de $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Agochar os plans de $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Opcións de planificación" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Valores predeterminados" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Computador" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Tamaño: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Captura de pantalla" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Gardada." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Pechar" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Referencia a un tema descoñecido: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "A batalla polo Noroeste" + #~ msgid "" #~ "Screenshot creation failed.\n" #~ "\n" @@ -8859,9 +8882,6 @@ msgstr "Opcións de planificación" #~ "obsoletos incompatíbeis coa versión dos mesmos que ten vostede. Suxíralle " #~ "ao anfitrión que actualice os seus complementos." -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detalles:" - #~ msgid "Missing user-made content." #~ msgstr "Falta contido feito por usuarios." @@ -14452,9 +14472,6 @@ msgstr "Opcións de planificación" #~ "Deixar de silenciar a un observador específico. Se non se proporciona un " #~ "nome de usuario específico, déixase de silenciar a todos." -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Ordes do modo de depuración" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Brings up a menu for choosing a scenario to immediately advance to in a " diff --git a/po/wesnoth/he.po b/po/wesnoth/he.po index dcfed923ce43..f64aefd1e249 100644 --- a/po/wesnoth/he.po +++ b/po/wesnoth/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 14:25+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -239,99 +239,112 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "תמיכה בג'ויסטיקים" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "ג'ויסטיק: מספר ג'ויסטיק גלגלת ציר ה-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "ג'ויסטיק: מספר גלגלת ציר ה-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "ג'ויסטיק: מספר ג'ויסטיק גלגלת ציר ה-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "ג'ויסטיק: מספר ג'ויסטיק ציר ה-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "ג'ויסטיק: האיזור המת של הגלגלת" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 #, fuzzy #| msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "ג'ויסטיק: מספר ג'ויסטיק סמן ציר ה-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "ג'ויסטיק: מספר סמן ציר ה-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "ג'ויסטיק: מספר ג'ויסטיק סמן ציר ה-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "ג'ויסטיק: מספר סמן ציר ה-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "ג'ויסטיק: האיזור המת של הסמן" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "ג'ויסטיק: מספר ג'ויסטיק עכבר ציר ה-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "ג'ויסטיק: מספר עכבר ציר ה-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "ג'ויסטיק: מספר ג'ויסטיק עכבר ציר ה-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "ג'ויסטיק: מספר עכבר ציר ה-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "ג'ויסטיק: האיזור המת של העכבר" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "ג'ויסטיק: מספר ג'ויסטיק ציר הדחף" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "ג'ויסטיק: מספר ציר הדחף" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "ג'ויסטיק: האיזור המת של הדחף" @@ -346,14 +359,14 @@ msgstr "מורעל" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "זהב שהועבר:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "הערות:" @@ -1557,17 +1570,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(בונוס סיום מוקדם)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "בונוס סיום מוקדם." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "אין בונוס סיום מוקדם." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "לא הועבר זהב להתקלות הבאה." @@ -2914,7 +2927,7 @@ msgstr "טורקיז כהה" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "זהב" @@ -3337,25 +3350,6 @@ msgstr "שרת ווסנות' הרשמי" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "שרת ווסנות' אחר" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "שחקן מחשב" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3377,48 +3371,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Name: " -msgid "Name:" -msgstr "שם: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "גודל: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "נשמר" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "סגור" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3439,32 +3396,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3510,24 +3454,24 @@ msgstr "לא בר-מרפא" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "ניצחון:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "תבוסה:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3536,7 +3480,7 @@ msgstr[0] "(נותר התור הזה)" msgstr[1] "(נותר התור הזה)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% מהזהב הועבר להתקלות הבאה." @@ -3547,7 +3491,7 @@ msgstr "%d%% מהזהב הועבר להתקלות הבאה." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "הבס את מנהיג(י) האויב" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "אשר" @@ -4571,7 +4515,7 @@ msgstr "" "במשבצת כפר, הם לא יכבלו שום הגנה ממנו, למרות שהם עדיין יתרפאו." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "נבחר נשק תוקף לא חוקי." @@ -4619,53 +4563,53 @@ msgstr "חייב להיות לך מנהיג על מצודה היכול לגיי msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "אין משבצת טירה פנויה שניתן לגייס אליה את היחידה." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "female^slowed" msgid "female^cured" msgstr "מואטת" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "נכנסנו למארב!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "טלפורטציה נכשלה! היציאה חסומה!" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "אחת ידידותית" msgstr[1] "$friends ידידותיות" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "אחת עוינת" msgstr[1] "$enemies עוינות" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "נראו יחידות! ($friendpharse, $enemypharse)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "יחידת אויב נראתה!" msgstr[1] "נראו $enemies יחידות אויב!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "יחידה ידידותית נראתה." msgstr[1] "נראו $friends יחידות ידידותיות" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(להמשיך לחץ על $hotkey)" @@ -4790,7 +4734,7 @@ msgstr[1] "החבילה שנבחרה תלויה בחבילות אלו. האם א msgid "Broken Dependencies" msgstr "התקן תלויות" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4800,38 +4744,38 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 #, fuzzy #| msgid "Installation failed" msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "האם ברצונך להמשיך?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "אשר" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5045,7 +4989,7 @@ msgstr "מחפש מידע על השם $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - פקודת מנהל" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(למהלים בלבד)" @@ -5471,7 +5415,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "שמור" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5495,35 +5439,35 @@ msgstr " אין עזרה על דבר זה." msgid "Custom map." msgstr "פקודה:" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy #| msgid "Install dependencies" msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "התקן תלויות" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "לא נמצאו עידנים." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "לא נמצאו צדדים למשחק רב-משתתפים" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5649,7 +5593,7 @@ msgstr "שרת זה דורש גרסה '$version1' בעוד שלך יש גרסה msgid "Server-side redirect loop" msgstr "לולאת כיוון מחדש בצד השרת" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nick '$nick' is inactive. You cannot claim ownership of this nick " @@ -5663,31 +5607,31 @@ msgstr "" "הכינוי '$nick' לא פעיל. אינך יכול לקחת בעלות עליו עד שתפעיל את חשבונך " "באמצעות דואר אלקטרוני או שתבקש ממנהל לעשות זאת." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "האם ברצונך להמשיך?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "התקבל מהשרת מידע פגום" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "אתה חייב קודם להתחבר." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is already taken." msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "הכינוי '$nick' כבר תפוס." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nick '$nick' contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -5699,38 +5643,38 @@ msgstr "" "הכינוי '$nick' מכיל תויים לא-חוקיים. התווים המותרים הם אותיות (באנגלית), " "קווים תחתיים, ומקפים." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "הכינוי '$nick' ארוך מדי. כינויים חייבים להיות קצרים יותר מ-21 תווים." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is reserved and cannot be used by players." msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "הכינוי '$nick' שמור ואסור לשחקנים להשתמש בו." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is not registered on this server." msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "הכינוי '$nick' אינו רשום על שרת זה." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 #, fuzzy #| msgid " This server disallows unregistered nicks." msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " שרת זה אוסר על כינויים לא רשומים." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is registered on this server." msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "הכינוי '$nick' רשום על שרת זה." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 #, fuzzy #| msgid "" #| "WARNING: There is already a client using this nick, logging in will cause " @@ -5740,34 +5684,34 @@ msgid "" "cause that client to be kicked!" msgstr "הזהר: יש כבר מעשהו עם כינוי זה, התחברות תעיפו מהשרת!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "שגיאה בתהליך ההתחברות (לשרת לא היה זרע להתחברותך)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "הסיסמא שנתת היתה שגויה." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "זהב נותר: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "תורים שנגמרו מוקדם: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "לכל תור" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "בונוס סיום מוקדם: " @@ -5777,31 +5721,31 @@ msgstr "בונוס סיום מוקדם: " msgid "Total bonus: " msgstr "בונוס תור: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "זהב לכפר: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "אחוז לשלב הבא: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "זהב בונוס: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "זהב שנשמר: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5811,7 +5755,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "אתה תתחיל את ההתקלות הבאה עם $gold מעבר לזהב המינימום שלה." msgstr[1] "אתה תתחיל את ההתקלות הבאה עם $gold מעבר לזהב המינימום שלה." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -5819,7 +5763,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "אתה תתחיל את ההתקלות הבאה עם זהב המינימום שלה." msgstr[1] "אתה תתחיל את ההתקלות הבאה עם זהב המינימום שלה." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5851,37 +5795,37 @@ msgstr "תבוסה" msgid "You have been defeated!" msgstr "הובסת!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "לא ניתן לטעון את המשחק: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "שגיאה בזמן המשחק: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "נכשלה טעינת מפת המשחק: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "שגיאה בקריאת קוד: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "המשחק נגמר" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "ההתקלות נגמרה, האם ברצונך להמשיך במערכה?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "התקלות לא ידועה: '$scenario|'" @@ -6006,305 +5950,307 @@ msgstr "שגיאה" msgid "No units found." msgstr "לא נמצאו עידנים." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "לא" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "כן" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "עידן:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Factions" msgstr "פעולות" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "גזע: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "נטייה: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Leaders" msgstr "מנהיג" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "גיוסים" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "לא קיים תיאור כעת." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "יכולות: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid " No help available." msgid "Unavailable" msgstr " אין עזרה על דבר זה." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "נטייה: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "סוג שטח: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "הגנה: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "רמה: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances from: " msgstr ":מתקדם אל" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances to: " msgstr ":מתקדם אל" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " msgstr "התקפות בסיס: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "יחידות סדר: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Disable notifications" msgid "Variations: " msgstr "בטל התראות" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "גזע: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "כשרונות" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Abilities: " msgstr "יכולות: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Ability Upgrades: " msgstr "יכולות: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "נק\"פ: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "מהלכים: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "גרסא: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "אזהרה: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "strike" #| msgid_plural "strikes" msgid "Strikes" msgstr "נסיון פגיעה" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Orange" msgid "Range" msgstr "כתום" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Weapon special: " msgid "Special" msgstr "יכולות מיוחדות: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistances" msgstr "עמידויות: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack Type" msgstr "תוקף" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistance" msgstr "עמידויות: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Terrain Modifiers" msgstr "מתאם נסיון: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Terrain" msgstr "סוג שטח: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense" msgstr "הגנה: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "הגנה: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "גרסא: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק משחק זה?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -6340,11 +6286,11 @@ msgstr "חזור לתור " msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(להמשיך לחץ על $hotkey)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "מצב תכנון הופעל!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "מצב תכנון כובה!" @@ -6436,45 +6382,45 @@ msgstr "שימוש:" msgid "aliases:" msgstr "שמות אחרים:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "שמור מפה בשם" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "המפה נשמרה." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "הודעה:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "שלח לצופים בלבד" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "שלח לבעלי ברית בלבד" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "הודעה:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "אין לך יחידות זמינות לגיוס." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "אין לך מספיק זהב לגייס יחידה זו" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "הופרדת מחיילך, ולכן אינך יכול להחזירם" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6482,11 +6428,11 @@ msgstr "" "אין יחידות זמינות להחזרה\n" "(חייבות להיות לך יחידות מנוסות ששרדו התקלות קודמת)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6495,356 +6441,362 @@ msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "אתה חייב לפחות $cost זהב כדי להחזיר יחידה" msgstr[1] "אתה חייב לפחות $cost זהב כדי להחזיר יחידה" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "אינך יכול לסיים את תורך כעת!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "עדיין לא התחלת את תורך. האם באמת ברצונך לסיימו?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "לחלק מהיחידות נותרו מהלכים. האם באמת ברצונך לסיים את תורך?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "לחלק מהיחידות נותרו מהלכים. האם באמת ברצונך לסיים את תורך?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "שנה שם יחידה" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Name: " +msgid "Name:" +msgstr "שם: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" msgstr "בטל את כל הפקודות" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק את החבילה '$addon|'?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) - דיבוג בלבד, (N) - רשת בלבד, (A) - מנהל בלבד" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(פקודת דיבוג)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(רשת בלבד)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "עדכן ממשק משתמש." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "העבר צד מ/אל שליטת מחשב." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[<צד> [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 #, fuzzy #| msgid "Switch a side to/from AI control." msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "העבר צד מ/אל שליטת מחשב." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 #, fuzzy #| msgid " " msgid " " msgstr "<צד> <שם משתמש>" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "העבר צד לצופה או לשחקן אחר." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr ".נקה הסטורית צ'אט" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "דבג שטח קדמי." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "דבג שכבות שטח מתחת לעכבר." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "הצג פריימים לשניה." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "שמור משחק." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "צא מהמשחק." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "שמור וצא." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "התעלם משגיאות הקלטה." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "בטל שמירות אוטומטיות." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "<שם>" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "התקדם להתקלות הבאה, או להתקלות המצוינת ע\"י 'שם'" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "בחר את ההתקלות הבאה" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "שנה מספר בתור (וזמן ביום), אן הגדלו באחד עם לא נתן מספר." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[תור]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "שנה את מקסימום התורות, או כבה אותו אם המספר -1." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[מקסימום]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "הכנס למצב דיבוג" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "צא ממצב דיבוג" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "<פקודה>[;<פקודה>...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "בצא פקודת Lua." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "תן יותר זכויות לסקריפטי Lua. (מסוכן)" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "בחר את הפקודה של מקש הפקודה המותאמת-אישית" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "פתח תיבת דו-שיח לשינוי שלטית צדדים." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "הפעל את מציג מצב-המשחק" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "<שם>[=<פקודה>]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "קבע או הצג שם נוסף לפקודה" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "<משתנה>=<ערך>" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "קבע משתנה התקלות." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "<משתנה>" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "הצג משתנה התקלות." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "שנה משתנה יחידה. (רק משתני רמה-עליונה.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "הצג את כל היחידות בעזרה." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "'הסתר' את כל היחידות בעזרה." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "צור יחידה." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "הפעל/כבה ערפל לשחקן הנוכחי." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "הפעל/כבה הסתרה לשחקן הנוכחי." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "תן זהב לשחקן הנוכחי." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "הפעל ארוע." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "הפעל/כבה סימון קורדינאטות x,y על משבצות." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "הפעל/כבה הנחת קודי שטח על משבצות." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "הפעל/כבה הנחת קודי שטח על משבצות." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 #, fuzzy #| msgid "Toggle Planning Mode." msgid "Toggle planning mode." msgstr "הפעל/כבה מצב תכנון." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "הכנס לתיכת אפשרויות הלוח" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "לא ניתן למצוא תגית או יחידה שמכילים את הטקסט '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "לא יכול לרבט צד לא חוקי '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "לא יכול לרבט צד מרושט '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "לא יכול לרבט צד לא חוקי '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "לא יכול לרבט צד לא חוקי '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "לא יכול לרבט צד מרושט '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "לא יכול לרבט צד לא חוקי '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "לא יכול לשנות שולט של צד לא חוקי '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "לא יכול לשנות שליטה של צד מחוץ-לגבולות '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "לא יכול לשנות שולט של צד לא חוקי '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "לא יכול לשנות שליטה של צד מחוץ-לגבולות '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "בחר התקלות (דיבוג!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "מצב דיבוג הופעל!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "אי אפשר להכנס למצב דבוג במשחקי רשת (רמאי)!!!" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "מצב דיבוג כובה!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6853,15 +6805,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "מצב מסוכן הופעל!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "לא נמצא משתנה" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 #, fuzzy #| msgid "" #| "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, or " @@ -6871,23 +6823,23 @@ msgid "" "chaotic, or liminal." msgstr "נטייה לא חוקית: '$alignment', צריך להיות אחד מסדר, ניטרלי, או תוהו. " -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "אתה בטוח שהינך רוצה לנקות את כל היחידות שגיליתה מהעזרה?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "סוג יחידה לא חוקי" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "מקום לא חוקי" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "פקודה:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy #| msgid "" #| "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits " @@ -6897,21 +6849,21 @@ msgid "" "recalls left." msgstr "אינך יכול להזיז את מנהיגך ממצודתו כשיש גיוסים מתוכננים." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "אין נשק שמיש" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6950,33 +6902,33 @@ msgstr "תור השתנה" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr ".אותר שטח עם מחיר תנועה של פחות מ-1" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "זמן נותר לתור זה" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "זמן מקומי" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "המשחק יצא מסנכרון. אולי לא הגיוני להמשיך. רוצה לשמור משחק?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "פרטי שגיאה:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "אין מטרות זמינות" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "ביטול מהלכים שלא הגיעו לשרת." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6991,71 +6943,71 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשמור דו\"ח שגיאה?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "שגיאה" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "המשחק הסתיים." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "התרחש ניתוק מהרשת, והמשחק אינו יכול להמשך. האם ברצונך לשמור את המשחק?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "עכשיו הגיע תורו של $name|" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "תן זהב לשחקן הנוכחי." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "תן זהב לשחקן הנוכחי." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "החלף בשחקן ממוחשב" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "החלף בשחקן מקומי" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "נטוש את המשחק" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player נטש את המשחק. מה ברצונך לעשות ?" @@ -7069,54 +7021,54 @@ msgstr "צא" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשחרר אותו?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "שם: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "סוג: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "רמה: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "אין התקדמות" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr ":מתקדם אל" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "כשרון: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "בלתי נראה: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "זוהי יחידה בלתי נראית. היא אינה יכולה להיראות או להיתקף על ידי יחידות אויב." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "מואט: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "יחידה זו הואטה, היא תגרום רק חצי מהנזק הרגיל בקרב ותזוז בחצי מהמהירות." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "מורעל: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7130,153 +7082,153 @@ msgstr "" "\n" "יחידות לא יכולות למות רק מרעל. הרעל לא יוריד את הנק\"פ מתחת ל 1." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "מאובנת: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "היחידה הזו הפכה לאבן. והיא אינה יכולה לזוז או לתקוף." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "יכולות: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "עמידויות: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(התקפה/הגנה)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Experience Modifier: " msgstr "מתאם נסיון: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "סוג שטח: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "מקס." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "מינ." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "הגנה: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "גרסא: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "נשק: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "נזק: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "נזק בסיס: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy #| msgid "Weapon special: " msgid "With specials: " msgstr "יכולות מיוחדות: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "זמן ביום: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "מנהיגות: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "מואט: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "התקפות: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "בונוס לנק\"פ מרבי +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "נחיל: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "התקפות בסיס: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Weapon special: " msgid "Specials: " msgstr "יכולות מיוחדות: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "טווח נשק: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "סוג נזק: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "נזק נגד: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr ":דיוק" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "חסימה:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "יכולות מיוחדות: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "נזק סופי" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7284,60 +7236,60 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "תוקף" msgstr[1] "תוקף" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "יחידות סדר: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "יחידות נטרליות: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "יחידות תוהו: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "יחידות ספיות: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "תור " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "כפרים" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "יחידות" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7345,33 +7297,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "מחיר אחזקה" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "הכנסה" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "צופים:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7631,6 +7583,36 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "פרטים" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(פקודת דיבוג)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7785,10 +7767,12 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "לכל תור" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -7796,25 +7780,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "לכל תור" msgstr[1] "לכל תור" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "לכל תור" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "לכל תור" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "לכל תור" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -7823,13 +7807,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "לכל תור" msgstr[1] "לכל תור" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "לכל תור" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description/דרגה" @@ -7853,26 +7837,55 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "הצג את תוכניות בעלי-הברית" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "הסתר את תוכניות בעלי-הברית" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "הצג את תוכניות $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "הסתר את תוכניות $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "אפשריויות לוח" +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "שחקן מחשב" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "גודל: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "נשמר" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "סגור" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--תן--" @@ -8466,11 +8479,6 @@ msgstr "אפשריויות לוח" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "לא נמצאו עידנים." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "פרטים" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "משתמש מסומן: " diff --git a/po/wesnoth/hr.po b/po/wesnoth/hr.po index 3248fd44aed5..9dc34da9b881 100644 --- a/po/wesnoth/hr.po +++ b/po/wesnoth/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:35+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" @@ -225,97 +225,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Podrška za jostick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -330,14 +343,14 @@ msgstr "otrovan" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1521,17 +1534,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -2861,7 +2874,7 @@ msgstr "Tirkizno" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Zlato" @@ -3262,26 +3275,6 @@ msgstr "Službeni Wesnoth server" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Alternativni Wesnoth server" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Poraz" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Računalni igrač" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3301,48 +3294,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Name: " -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Spremljeno" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3363,32 +3319,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3434,24 +3377,24 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Pobjeda:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Poraz:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" @@ -3459,7 +3402,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3470,7 +3413,7 @@ msgstr "" msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "" @@ -4325,7 +4268,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "" @@ -4369,56 +4312,56 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy msgid "female^cured" msgstr "Vodstvo" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" @@ -4508,7 +4451,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4519,34 +4462,34 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" @@ -4746,7 +4689,7 @@ msgstr "" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "" @@ -5136,7 +5079,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be saved: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5158,29 +5101,29 @@ msgstr "" msgid "Custom map." msgstr "Naredbe" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5292,94 +5235,94 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "" @@ -5389,25 +5332,25 @@ msgstr "" msgid "Total bonus: " msgstr "Bonus:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonus:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5418,7 +5361,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -5427,7 +5370,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5458,37 +5401,37 @@ msgstr "Poraz" msgid "You have been defeated!" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "" @@ -5597,218 +5540,220 @@ msgstr "" msgid "No units found." msgstr "" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "da" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "Frakcija" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race" msgid "Races: " msgstr "Vrsta" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy msgid "Leaders" msgstr "Vodstvo" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Sposobnost:" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Teren:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement" msgid "Movement properties: " msgstr "Pomicanje" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Obrana:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Razina:" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances from: " msgstr "Napreduje u:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances to: " msgstr "Napreduje u:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Frakcija" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Osobina" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Abilities" msgid "Abilities: " msgstr "Sposobnosti" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Sposobnosti" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Upozorenje:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Orange" msgid "Range" msgstr "Narančasto" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5820,63 +5765,63 @@ msgstr "" "\n" "Posebne " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrains" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Teren" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Terrain" msgstr "Teren:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Obrana" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement" msgid "Movement Cost" msgstr "Pomicanje" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Obrana:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -5908,11 +5853,11 @@ msgstr "Natrag na početak" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "" @@ -5999,385 +5944,391 @@ msgstr "Korištenje:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Spremi mapu kao" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Mapa spremljena." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Poruka:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Poruka:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Name: " +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Postavi oznaku" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Pretraži" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(samo mrežno)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Spremi igru." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Prekini igru" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Odaberi sljedeći scenarij" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Kreiraj jedinicu." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6386,57 +6337,57 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Pogrešna lokacija" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Nema raspoloživog oružja" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6476,33 +6427,33 @@ msgstr "" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Detalji greške:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6512,67 +6463,67 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "error" msgid "Game Error" msgstr "greška" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Igra je završena." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Zamijeni s UI" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Zamijeni s lokalnim igračem" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Prekini igru" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "" @@ -6584,53 +6535,53 @@ msgstr "Završi" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Ime:" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Razina:" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Nema napredovanja" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Napreduje u:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Osobina" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "" -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -6640,107 +6591,107 @@ msgid "" "1 HP." msgstr "" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Sposobnost:" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Teren:" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Obrana:" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement" msgid "Movement Costs:" msgstr "Pomicanje" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Oružje:" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy #| msgid "Weapon special: " msgid "With specials: " msgstr "Posebnosti oružja" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Doba dana" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Vodstvo" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Usporen" -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6752,99 +6703,99 @@ msgstr "" "\n" "Posebne " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Posebnosti oružja" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Potez" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Naselja" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Jedinice" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -6852,33 +6803,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Održavanje" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Prihod" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7122,6 +7073,34 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Detalji" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +msgid "Debug Command Used" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7267,30 +7246,29 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "wesnoth" -msgstr "Bitka za Wesnoth" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 msgid "$number_or_percent vision" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 msgid "$number_or_percent attack per turn" msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" @@ -7298,11 +7276,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -7326,26 +7304,60 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Poraz" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Računalni igrač" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Veličina:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Spremljeno" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#, fuzzy +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Bitka za Wesnoth" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown campaign: $campaign_id" #~ msgstr "Nepoznata naredba." @@ -7523,11 +7535,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Normal Replays" #~ msgstr "Spremi snimku" -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detalji" - #, fuzzy #~| msgid "Accept whispers from friends only" #~ msgid "$sender is messaging you, and you accept whispers from friends only." diff --git a/po/wesnoth/hu.po b/po/wesnoth/hu.po index 8033f501091a..e813d31cacb0 100644 --- a/po/wesnoth/hu.po +++ b/po/wesnoth/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu-wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-29 22:20+0100\n" "Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -229,97 +229,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Joystick támogatás" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick: az X-tengelyt görgető joystick száma" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick: az X-tengelygörgető száma" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick: az Y-tengelyt görgető joystick száma" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick: az Y-tengelygörgető száma" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick: a görgetőeszköz holtjátéka" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystick: a mutató X-tengelyét mozgató joystick száma" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick: a mutató X-tengelyének azonosítója" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick: a mutató Y-tengelyét mozgató joystick száma" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick: a mutató Y-tengelyének azonosítója" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick: a mutató mozgató eszköz holtjátéka" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick: az egér X-tengelyét mozgató joystick száma" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick: az egér X-tengelyének azonosítója" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick: az egér Y-tengelyét mozgató joystick száma" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick: az egér Y-tengelyének azonosítója" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick: az egeret mozgató eszköz holtjátéka" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick: a tolótengelyt mozgató joystick száma" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick: a tolótengely azonosítója" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joystick: a tolótengelyt mozgató eszköz holtjátéka" @@ -334,14 +347,14 @@ msgstr "megmérgezve" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Arany továbbvitel:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Megjegyzések:" @@ -1515,17 +1528,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(jutalom a korai befejezésért)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "A korai befejezésért jutalom jár." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "A korai befejezésért nem jár jutalom." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "A következő pályára nem vihető át arany." @@ -3304,7 +3317,7 @@ msgstr "Kékeszöld" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Arany" @@ -3718,27 +3731,6 @@ msgstr "Hivatalos Wesnoth-kiszolgáló" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Nem hivatalos Wesnoth-kiszolgáló" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "theme^Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Alapértelmezett" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Számítógép" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3760,48 +3752,11 @@ msgstr "nov." #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Képernyőkép" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Méret: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Képernyőkép" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Elmentve" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3822,32 +3777,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3893,24 +3835,24 @@ msgstr "gyógyíthatatlan" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Győzöl, ha:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Veszítesz, ha:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3919,7 +3861,7 @@ msgstr[0] "(ez az utolsó kör)" msgstr[1] "(ez az utolsó kör)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% aranyat viszel át a következő pályára." @@ -3930,7 +3872,7 @@ msgstr "%d%% aranyat viszel át a következő pályára." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Legyőzöd az (összes) ellenfél vezérét" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Rendben" @@ -5003,7 +4945,7 @@ msgstr "" "számukra, habár a többi egységhez hasonlóan gyógyulnak." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "A kiválasztott támadó fegyver érvénytelen." @@ -5053,51 +4995,51 @@ msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Nincs több üres hely a várban, ahová az új egységet toborozhatnánk." # Javasolt még: méregtelenítve, méregűzve -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "méreg kiűzve" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "méreg kiűzve" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Rajtaütés!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Sikertelen teleportálás! A kijárat nem üres!" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 szövetséges" msgstr[1] "$friends szövetséges" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 ellenséges" msgstr[1] "$enemies ellenséges" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Egységek a láthatáron! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Ellenséges egység a láthatáron!" msgstr[1] "$enemies ellenséges egységek a láthatáron!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Szövetséges egység a láthatáron" msgstr[1] "$friends szövetséges egység a láthatáron" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(a lépés folytatásához nyomd le ezt: $hotkey)" @@ -5216,7 +5158,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Hibás függőségek" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5230,11 +5172,11 @@ msgstr[1] "" "Az alábbi függőségeket nem sikerült telepíteni. Szeretnéd folytatni a " "kiegészítés telepítését?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "A függőségek telepítése sikertelen" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5242,24 +5184,24 @@ msgstr "" "A(z) „$addon|” kiegészítés már telepítve van, és többlet információt " "tartalmaz, amely végleg elveszik, ha folytatod:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Az információs fájl (.pbl) közzététele" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Verziókövető rendszer (VKR) információ" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Valóban folytatni szeretnéd?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Kiegészítéskezelő" @@ -5466,7 +5408,7 @@ msgstr "információ kérése a következő felhasználóról: $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - rendszergazdai parancs" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(csak rendszergazda)" @@ -5883,7 +5825,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Foglalt" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "A térképet nem sikerült betölteni: " @@ -5901,29 +5843,29 @@ msgstr "Nem elérhető." msgid "Custom map." msgstr "Parancs:" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "A függőségek feloldása sikertelen" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "A küldetést nem lehet elindítani. Néhány függőség hiányzik: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Nem találtam megfelelő korszakot." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "A korszakot nem lehet elindítani. Néhány függőség hiányzik: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Nem találtam megfelelő küldetést." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6048,7 +5990,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Kiszolgálóoldali átirányító hurok" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6058,29 +6000,29 @@ msgstr "" "fiókodat villanylevélben, vagy nem kérsz meg egy adminisztrátort, hogy " "aktiválja neked." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Folytatni akarod?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés " -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Helytelen adatok érkeztek a kiszolgálótól" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Először be kell jelentkezned." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Ez a becenév („$nick”) már foglalt." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6092,33 +6034,33 @@ msgstr "" "A megadott becenév („$nick”) érvénytelen karaktereket tartalmaz. Csak ékezet " "nélküli betűk, számok, aláhúzás és kötőjel használható." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "A megadott becenév („$nick”) túl hosszú. Huszonegy karakternél rövidebbnek " "kell lennie." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" "Ez a becenév („$nick”) különleges célokra van fenntartva, játékosok nem " "használhatják." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "A megadott becenév („$nick”) nincs regisztrálva a kiszolgálón." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" " Ehhez a kiszolgálóhoz csak regisztrált felhasználónévvel lehet csatlakozni." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "A megadott becenév („$nick”) regisztrálva van a kiszolgálón." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6126,36 +6068,36 @@ msgstr "" "FIGYELMEZTETÉS: Egy másik kliens már bejelentkezett ezzel a becenévvel! Az " "ismételt bejelentkezés az első kliens leválasztását vonja maga után!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Hiba a bejelentkezés folyamatában (a kiszolgálónak nem volt elég kapacitása " "egy új kapcsolat fogadásához)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "A megadott jelszó érvénytelen." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Túl sok sikertelen belépési kísérleted volt." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Megmaradt arany: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Kihasználatlan körök: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "körönként" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Jutalom a korai befejezésért: " @@ -6165,31 +6107,31 @@ msgstr "Jutalom a korai befejezésért: " msgid "Total bonus: " msgstr "Kör bónusz: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Falvankénti arany: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "Továbbviteli százalék: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Bónusz arany: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Megőrzött arany: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6203,7 +6145,7 @@ msgstr[1] "" "A következő pályát a meghatározott minimális kezdési aranyon felül $gold " "arany többlettel fogod kezdeni." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6213,7 +6155,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "A következő pályát a meghatározott minimális kezdési arannyal fogod kezdeni." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6249,37 +6191,37 @@ msgstr "Vereség" msgid "You have been defeated!" msgstr "Kikaptál!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "A játékot nem sikerült betölteni: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Hiba a játék közben: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "A pályát nem sikerült betölteni: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Hiba a játék kódjában (WML): " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Játék vége" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Ennek a küldetésnek vége. Folytatod a hadjáratot?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Ismeretlen küldetés: „$scenario|”" @@ -6410,309 +6352,311 @@ msgstr "Hiba" msgid "No units found." msgstr "Nem találtam korszakot." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "nem" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "igen" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Korszak:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Factions" msgstr "Parancsok" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Faj: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Beállítottság: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Leaders" msgstr "Vezér" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Toborzások" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Nincs elérhető leírás." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Képességek:" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "not available." msgid "Unavailable" msgstr "Nem elérhető." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Beállítottság: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Terep: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement properties: " msgstr "Lépéspontköltség:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Védekezés: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Szint: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances from: " msgstr "Szintlépés mivé:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances to: " msgstr "Szintlépés mivé:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " msgstr "Alap támadás: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Igazságos egységek: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Modifications:" msgid "Variations: " msgstr "Módosítók:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Faj: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Jellemvonások" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Abilities: " msgstr "Képességek:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Képességek:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "ÉP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Lépés: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "vision: " msgid "Vision: " msgstr "Látótáv: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Figyelmeztetés: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "strike" #| msgid_plural "strikes" msgid "Strikes" msgstr "támadás" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Orange" msgid "Range" msgstr "Narancs" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Specials: " msgid "Special" msgstr "Különleges támadás: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistances" msgstr "Ellenállások: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack Type" msgstr "Támadó" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistance" msgstr "Ellenállások: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Experience Modifier: " msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Szintlépési küszöb:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Terrain" msgstr "Terep: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense" msgstr "Védekezés: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement Cost" msgstr "Lépéspontköltség:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Védekezés: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Verzió: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to start the server?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Biztosan el akarod indítani a kiszolgálót?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Képernyőkép a térképről" @@ -6740,11 +6684,11 @@ msgstr "Vissza a kezdéshez" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(a leállításhoz nyomd le ezt: $hotkey)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Lépéstervező üzemmód bekapcsolva!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Lépéstervező üzemmód kikapcsolva!" @@ -6841,45 +6785,45 @@ msgstr "Használat:" msgid "aliases:" msgstr "másként:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "A térkép mentése más néven" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "A térkép elmentve." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "A térképet nem sikerült elmenteni: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Üzenet:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Küldés csak a megfigyelőknek" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Küldés csak a szövetségeseknek" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Üzenet:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Nincs toborozható egységed." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Nincs elég aranyad ennek az egységnek a toborzásához" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "El vagy vágva a katonáidtól, és nem hívhatod őket vissza." -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6887,11 +6831,11 @@ msgstr "" "Nincsenek visszahívható csapatok\n" "(Egy előző pálya veterán túlélőjére lenne szükség)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Jelenleg nem tudsz visszahívni a kijelölt helyen." -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6903,34 +6847,38 @@ msgstr[1] "" "Legalább $cost arannyal kell rendelkezned ahhoz, hogy visszahívhass egy " "egységet." -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Még nem fejezheted be a köröd!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Még nem tettél semmit ebben a körben. Mégis befejezed a köröd?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Néhány egység még léphetne. Mégis befejezed a köröd?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "Néhány egység még léphetne. Mégis befejezed a köröd?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Egység átnevezése" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" msgstr "Minden parancs törlése" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6938,109 +6886,109 @@ msgstr "Minden parancs törlése" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Biztosan el akarod távolítani az alábbi kiegészítést?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) - csak hibakeresés, (N) - csak hálózat, (A) - csak adminisztráció" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(hibakereső parancs)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(csak hálózat)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "A grafikus felület frissítése." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Adott csapatnál az MI ki- vagy bekapcsolása." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Adott csapatnál a tétlenség ki- vagy bekapcsolása." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" "Az adott csapat irányítását egy másik játékoshoz vagy megfigyelőhöz rendeli." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Egy csapat irányítási állapotának lekérdezése." -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "A csevegési előzmények törlése." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Hibakeresés az előtérben lévő terepekben" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Hibakeresés az egérmutató alatt lévő tereprétegekben" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "A képernyőfrissítési gyakoriság (fps) értékének mutatása." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Állás mentése." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Kilépés a játékból." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Mentés és kilépés." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "A visszajátszás során jelentkező hibák figyelmen kívül hagyása." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Az automatikus mentés kikapcsolása." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" "Továbblépés a következő vagy az azonosítója alapján kiválasztott pályára." -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Válaszd ki a következő pályát" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7048,11 +6996,11 @@ msgstr "" "A kör számának megváltoztatása (a napszak is módosul), illetve eggyel való " "növelése, ha nincs szám megadva." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[kör]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7060,198 +7008,198 @@ msgstr "" "A körök maximális számának megváltoztatása, illetve korlátlanra állítása, ha " "nincs (értelmezhető) szám megadva." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[körök maximális száma]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "A hibakereső üzemmód bekapcsolása." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "A hibakereső üzemmód kikapcsolása." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Egy Lua utasítás végrehajtása." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Magasabb prioritás biztosítása a Lua szkripteknek." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Egy parancsnak a felhasználói gyorsbillentyűhöz rendelése" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" "Párbeszéd kezdeményezése a többjátékos csapatok irányításának " "megváltoztatása végett." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "A játékállapot-figyelő indítása" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Alias megmutatása vagy egy parancshoz rendelése" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=<érték>" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Egy játékváltozó értékének megadása." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Egy játékváltozó értékének megmutatása." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "Egy egységváltozó módosítása. (Csak legfelső szinten támogatott.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Az összes egység súgójának megtekinthetővé tétele." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "Az összes egység súgójának elrejtése." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Egység létrehozása." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "A köd ki- és bekapcsolása az aktuális játékosnál." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Az eltakarás ki- és bekapcsolása az aktuális játékosnál." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Az aktuális játékos aranykészletének növelése." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Egy játékesemény végrehajtása." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Az x,y koordináták átfedésének ki- és bekapcsolása a mezőkön." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "A terepkódok átfedésének ki- és bekapcsolása a mezőkön." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "A terepkódok átfedésének ki- és bekapcsolása a mezőkön." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "A lépéstervező ki- és bekapcsolása." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Lépéstervező beállítóablak megnyitása." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" "Nem találtam olyan címkét vagy egységet, amely megfelelt volna a " "következőnek: „$search”." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Az érvénytelen csapat („$side”) irányítása nem adható át a gépnek." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "A hálózati csapat („$side”) irányítása nem adható át a gépnek." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Az érvénytelen csapat („$side”) irányítása nem adható át a gépnek." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Az érvénytelen csapat („$side”) nem állítható tétlen állapotba." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "A hálózati csapat („$side”) irányítása nem adható át a gépnek." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Az érvénytelen csapat („$side”) nem állítható tétlen állapotba." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Az érvénytelen csapat („$side”) irányítása nem adható át." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "A nem megengedett tartományú csapat („$side”) irányítása nem adható át." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Az érvénytelen csapat („$side”) irányítási állapota nem kérhető le." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "A nem megengedett tartományú csapat („$side”) irányítási állapota nem " "kérhető le." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Pálya kiválasztása (Hibakereső mód!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Hibakereső üzemmód bekapcsolva!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "A hibakereső üzemmód hálózati játék során nem elérhető" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Hibakereső üzemmód kikapcsolva!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7260,15 +7208,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Nem biztonságos üzemmód bekapcsolva!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "A változó nem található" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7276,23 +7224,23 @@ msgstr "" "Érvénytelen beállítottság: „$alignment”. A semleges, hűséges, törvénytelen " "és ingatag beállítottság használható." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Törölni szeretnéd az összes megismert egységet a súgóból?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Érvénytelen egységtípus" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Érvénytelen hely" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Parancs:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7300,21 +7248,21 @@ msgstr "" "Nem hagyhatod ott a vezéreddel a várkastélyt, amíg tervezett toborzások vagy " "visszahívások vannak hátra." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Nincsen használható fegyver" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7354,15 +7302,15 @@ msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" "Olyan terepet találtam, amelynek 1-nél alacsonyabb a lépéspontköltsége." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "A jelenlegi körből hátralévő idő" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "Az aktuális helyi idő" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7370,20 +7318,20 @@ msgstr "" "Szinkronvesztés következett be a játékosok között. Elképzelhető, hogy nincs " "értelme a folytatásnak. El akarod menteni a játékot?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "A hiba részletezése:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Nincs elérhető cél" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" "A lépések visszavonása, amelyek még nincsenek továbbítva a kiszolgálóra." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7400,69 +7348,69 @@ msgstr "" "\n" "Szeretnéd elmenteni a játék hibanaplóját?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Hiba" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "A játék véget ért." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "A hálózat megszakadt, így a játék nem folytatható. Elmented az állást?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "$name következik" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Az aktuális játékos aranykészletének növelése." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Az aktuális játékos aranykészletének növelése." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Helyettesítés MI-vel" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Helyettesítés helyi játékossal" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Csapat tétlenné tétele" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "A játék mentése és megszakítása" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player kilépett a játékból. Mit tegyünk most?" @@ -7474,45 +7422,45 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Biztos ki akarsz lépni?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Név: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Típus: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Szint: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Nincs szintfejlődés" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Szintlépés mivé:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Jellemvonások: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "láthatatlan: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Ez az egység láthatatlan. Ellenséges egységek nem láthatják és nem " "támadhatják meg." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "lelassítva: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7520,11 +7468,11 @@ msgstr "" "Ezt az egységet lelassították. Támadáskor csak a szokásos sebzés felét fogja " "okozni, és a lépéspontköltsége is megkétszereződött." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "megmérgezve: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7540,144 +7488,144 @@ msgstr "" "Az egységek önmagában a méregtől nem halhatnak meg: a mérgezés nem csökkenti " "1 alá az egység életerőpontjait." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "kővé vált:" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Ezt az egységet kővé változtatták. Nem léphet, és nem is harcolhat." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Képességek:" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (inaktív)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Ellenállások: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Tám / Véd)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Szintlépési küszöb:" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Terep: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "max." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Védekezés: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "Látótáv: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Lépéspontköltség:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Fegyver: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Sebzés: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Alapsebzés: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Különleges támadással: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Napszak: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Hadvezetés: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Lelassítva: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Támadás: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Maximum rajzási bónusz: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Rajzás: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Alap támadás: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Különleges támadás: " # bétateszt. Gondolom arra utal, hogy a rajzó ÉP-je mennyi a max-hoz képest (a rajzás száma ettől függ) -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Rajzási tényező: " -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Hatótávolság: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Sebzéstípus: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Sebzés ellene: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "%-os pontosság:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "%-os hárítás:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Különleges támadások: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Összsebzés" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7685,58 +7633,58 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Támadó" msgstr[1] "Támadó" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Igazságos egységek: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Semleges egységek: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Törvénytelen egységek: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Ingatag egységek: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Kör " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Falvak" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "egység" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7744,33 +7692,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Fenntartás" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Bevétel" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Megfigyelők:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8017,6 +7965,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Részletek" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(hibakereső parancs)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8174,10 +8152,12 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "körönként" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8185,25 +8165,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "körönként" msgstr[1] "körönként" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "körönként" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "körönként" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "körönként" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8212,13 +8192,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "körönként" msgstr[1] "körönként" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "körönként" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description szintenként" @@ -8242,26 +8222,65 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "A szövetségesek összes tervének MUTATÁSA" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "A szövetségesek összes tervének ELREJTÉSE" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "$player terveinek mutatása" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "$player terveinek elrejtése" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Lépéstervező beállítása" +#, fuzzy +#~| msgid "theme^Default" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Alapértelmezett" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Számítógép" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Méret: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Képernyőkép" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Elmentve" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bezárás" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + #~ msgid "theme^UnitBox" #~ msgstr "UnitBox" @@ -8888,11 +8907,6 @@ msgstr "Lépéstervező beállítása" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Nem találtam megfelelő korszakot." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Részletek" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "A kiválasztott felhasználó: " diff --git a/po/wesnoth/id.po b/po/wesnoth/id.po index 7e8fb7b63561..eda53ee7512c 100644 --- a/po/wesnoth/id.po +++ b/po/wesnoth/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-09 11:47+0700\n" "Last-Translator: Yuristyawan Pambudi Wicaksana \n" "Language-Team: none\n" @@ -227,97 +227,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Dukungan joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick: Jumlah Gulir Joystick sumbu-X " #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick: Jumlah Gulir sumbu-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick: Jumlah Gulir Joystick sumbu-Y " #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick: Jumlah Gulir sumbu-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick: Zona mati dari Stick Bergulir" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystik: jumlah kursor joystik sumbu-X " #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick: Jumlah Kursor sumbu-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick: Jumlah Kursor Joystick sumbu-Y " #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick: Jumlah Kursor sumbu-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick: Zona mati dari Stick Kursor" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick: Jumlah Mouse Joystick sumbu-X " #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick: Jumlah Mouse sumbu-X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick: Jumlah Mouse Joystick sumbu-Y " #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick: Jumlah Mouse sumbu-Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick: Zona mati dari Stick Mouse" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick: Jumlah Sumbu Dorongan Joystick " #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick: Jumlah Sumbu Dorongan" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joystick: Zona mati dari Pendorong" @@ -332,14 +345,14 @@ msgstr "keracunan" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Emas terbawa:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Catatan:" @@ -1549,17 +1562,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(bonus menyelesaikan lebih awal)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonus menyelesaikan lebih awal." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Tidak ada bonus menyelesaikan lebih awal." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Tidak ada emas yang dibawa ke skenario berikutnya." @@ -3337,7 +3350,7 @@ msgstr "Hijau-Kebiruan" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Emas" @@ -3763,27 +3776,6 @@ msgstr "Server Resmi Wesnoth" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Server Wesnoth Alternatif" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "Default AI" -msgid "Defaults" -msgstr "AI Asli" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Pemain Komputer" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3807,48 +3799,11 @@ msgstr "Tidak ada" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Name: " -msgid "Name:" -msgstr "Nama: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Dimensi:" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Tersimpan" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3869,32 +3824,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3940,24 +3882,24 @@ msgstr "tidak bisa menyembuhkan" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Kemenangan:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Kekalahan:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3965,7 +3907,7 @@ msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "(sisa giliran ini)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% emas yang dibawa ke skenario berikutnya." @@ -3978,7 +3920,7 @@ msgstr "" "Kemenangan:\n" "Kalahkan pemimpin musuh" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5055,7 +4997,7 @@ msgstr "" "disembuhkan." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Suatu senjata penyerang cacat yang terpilih." @@ -5109,51 +5051,51 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Tidak ada lantai istana kosong untuk merekrut unit." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "menyembuhkan" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "female^cures" msgid "female^cured" msgstr "menyembuhkan" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Tersergap!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Teleportasi gagal! Jalan keluar tidak kosong." -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 teman $friends teman-teman" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 musuh $enemies musuh-musuh" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Unit terlihat! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Unit musuh terlihat! $enemies unit-unit musuh terlihat!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Unit sekutu terlihat $friends unit-unit sekutu terlihat" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(tekan $hotkey untuk pindah terus)" @@ -5289,7 +5231,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Menginstall kepercayaan-kepercayaan " -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5298,38 +5240,38 @@ msgid_plural "" "continue?" msgstr[0] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 #, fuzzy #| msgid "Installation failed" msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Apakah anda mau melanjutkan?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Tegaskan" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5533,7 +5475,7 @@ msgstr "Meminta informasi nama pengguna $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - perintah admin" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "Hanya untuk tim" @@ -5943,7 +5885,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Disimpan" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5967,35 +5909,35 @@ msgstr "Tidak ada bantuan yang tersedia." msgid "Custom map." msgstr "Perintah" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy #| msgid "Install dependencies" msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Menginstall kepercayaan-kepercayaan " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "Tidak ada era yang ditemukan." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Tidak ada sisi multi-pemain yang ditemukan" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6119,7 +6061,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Putaran kembali dari server" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6129,29 +6071,29 @@ msgstr "" "sampai anda mengaktifkan nama anda melalui email atau meminta seorang " "pengurus untuk melakukannya untuk anda." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Apakah anda mau melanjutkan?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Penerimaan data dari server buruk" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Anda harus pertama-tama login." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Nama '$nick' sudah digunakan." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6163,29 +6105,29 @@ msgstr "" "Nama '$nick' berisi karakter yang tidak berlaku. Hanya huruf, angka, garis " "bawah dan strip yang dibolehkan." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Nama '$nick' terlalu panjang. Nama harus memiliki 20 karakter atau kurang." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "Nama '$nick' dipesan dan tidak bisa digunakan oleh para pemain." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Nama '$nick' tidak terdaftar di server ini" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "Server ini tidak membolehkan nama-nama tidak terdaftar." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Nama '$nick' terdaftar di server ini" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6193,35 +6135,35 @@ msgstr "" "PERINGATAN: Sudah ada seorang klien menggunakan nama ini, melog masuk akan " "menyebabkan klien tersebut terusir!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Error di prosedur login (server tidak memiliki biji untuk koneksi anda)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Kata sandi yang anda berikan salah." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Anda telah terlalu banyak mencoba login." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Emas tersisa:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Giliran selesai awal:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "per giliran" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonus akhir awal:" @@ -6231,31 +6173,31 @@ msgstr "Bonus akhir awal:" msgid "Total bonus: " msgstr "Bonus Giliran:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Emas Desa:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "Persentase yang dibawa:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Emas Bonus:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Emas Disimpan:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6266,7 +6208,7 @@ msgstr[0] "" "Anda akan memulai skenario berikutnya dengan $gold di atas emas permulaan " "minimum terpasang." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6275,7 +6217,7 @@ msgstr[0] "" "Anda akan memulai skenario berikutnya dengan emas permulaan minimum " "terpasang." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6306,37 +6248,37 @@ msgstr "Kekalahan" msgid "You have been defeated!" msgstr "Anda sudah kalah!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Permainan tidak bisa diload:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Error ketika memainkan permainan:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Peta permainan tidak bisa diload:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Error ketika membaca WML:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Permainan Selesai" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Skenario ini sudah berakhir. Apakah anda ingin meneruskan kampanye?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Skenario tidak diketahui: '$scenario|'" @@ -6462,288 +6404,290 @@ msgstr "Error" msgid "No units found." msgstr "Tidak ada era yang ditemukan." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "tidak" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "iya" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Referensi ke topic yang tidak diketahui:" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Unit-unit memiliki serangan spesial ini'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Unit-unit memiliki kemampuan ini'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Era:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "kelompok-kelompok" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Ras:" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Golongan:" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leaders:" msgid "Leaders" msgstr "Pemimpin:" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Rekrutan" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Tidak ada deskripsi." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Kemampuan:" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid " No help available." msgid "Unavailable" msgstr "Tidak ada bantuan yang tersedia." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Yang Lain" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Golongan:" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Unit-unit ras ini'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "file asli rusak" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Daerah:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "Harga Pergerakan" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Pertahanan:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Tingkat:" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Naik level dari:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Naik level ke:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " msgstr "Serangan pokok:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Unit baik:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Factions:" msgid "Variations: " msgstr "Faction" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Ras:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Sifat" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Kemampuan:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Peningkatan Kemampuan:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "Darah:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Gerakan:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Versi:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Peringatan:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Harga:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "AP Diperlukan:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Serangan" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nama" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Serangan" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Jarak" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "Spesial" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Daya Tahan" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Tipe Serangan" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Daya Tahan" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Pemodifikasi Daerah" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Daerah" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Perlindungan" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "Harga Pergerakan" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Pertahanan:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Versi:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Apakah anda benar-benar mau menghapus permainan ini?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -6779,11 +6723,11 @@ msgstr "Kembali ke giliran" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(tekan $hotkey untuk pindah terus)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Mode perencanaan dinyalakan!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Mode perencanaan dimatikan!" @@ -6877,46 +6821,46 @@ msgstr "Pesan:" msgid "aliases:" msgstr "alias:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Simpan Peta Sebagai" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Peta tersimpan." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Pesan:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Hanya kirim ke peninjau" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Hanya kirim ke sekutu" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Pesan:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Anda tidak memiliki unit apapun untuk direkrut." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Anda tidak memiliki cukup emas untuk merekrut unit itu." -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" "Anda terpisah dari prajurit anda dan tidak bisa memanggil mereka kembali." -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6924,11 +6868,11 @@ msgstr "" "Tidak ada prajurit tersedia untuk dipanggil kembali\n" "(Anda harus memiliki kawakan yang masih hidup dari skenario sebelumnya)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Anda saat ini tidak dapat memanggil kembali di lokasi yang disorot" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6938,24 +6882,24 @@ msgstr[0] "" "Anda harus memiliki sedikit-dikitnya $cost uang emas untuk memanggil kembali " "unit" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Anda belum bisa mengakhiri giliran anda!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Anda belum memulai giliran anda. Apakah anda benar-benar mau mengakhiri " "giliran anda?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Beberapa unit masih bisa bergerak. Apakah anda benar-benar mau mengakhiri " "giliran anda?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" @@ -6963,17 +6907,23 @@ msgstr "" "Beberapa unit masih bisa bergerak. Apakah anda benar-benar mau mengakhiri " "giliran anda?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Beri Nama Baru " -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Name: " +msgid "Name:" +msgstr "Nama: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Taruh Label" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6981,110 +6931,110 @@ msgstr "Taruh Label" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Apakah anda yakin anda mau menghapus add-on terinstal berikut?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr " (D) - debug saja, (N) - jaringan saja, (A) - admin saja" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "Perintah mode debug" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "Pemain Jaringan" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Refresh gui." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Setel sisi dari/ke kontrol AI." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 #, fuzzy #| msgid "Switch a side to/from AI control." msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Setel sisi dari/ke kontrol AI." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Memberikan kontrol sebuah sisi ke pemain lain atau peninjau." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Menyingkirkan sejarah obrolan." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Debug daerah bagian depan." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Debug lapisan-lapisan dari daerah di bawah mouse." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Tunjukkan permainan ulang" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Simpan permainan." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Keluar dari permainan." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Simpan dan keluar." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Abaikan error-error permainan ulang." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Matikan simpanan otomatis." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" "Lanjutkan ke skenario berikutnya, atau skenario diidentifikasi dengan 'id'" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Pilih skenario berikutnya" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7092,11 +7042,11 @@ msgstr "" "Merubah jumlah giliran (dan waktu hari), atau naik satu jika tidak ada " "jumlah yang ditentukan." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[giliran]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7104,202 +7054,202 @@ msgstr "" "Merubah batas giliran, atau menghidupkan batas giliran mati jika tidak ada " "jumlah yang ditentukan atau itu -1." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[limit]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Menyalakan mode debug" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Mematikan mode debug." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Laksanakan Lua Statemen." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Memberikan perlakuan khusus lebih tinggi ke Catatan Lua ." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" "Memasang perintah digunakan oleh hotkey perintah yang dipasang sendiri." -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" "Meminta sebuah dialog memungkinkan perubahan kontrol dari pihak-pihak MP." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Luncurkan pengawas gamestate " -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Memasang atau menunjukkan alias ke sebuah perintah." -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Memasang dinamis skenario." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Tunjukkan dinamis skenario." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Merubah sebuah variable unit. (Hanya kunci level tertinggi yang didukung.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Menemukan semua unit dalam bantuan." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "'Menghilangkan' semua unit dalam bantuan." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Ciptakan sebuah unit." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Setel kabut untuk pemain ini." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Setel selubung untuk pemain ini." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Berikan emas ke pemain ini." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Lakukan sebuah event permainan." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Setel menaruh koordinat x,y di atas heks." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Setel menaruh kode daerah di atas heks." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Setel menaruh kode daerah di atas heks." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Setel mode perencanaan." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Mengakses dialog pilihan papan tulis." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Tidak bisa menemukan label atau unit dengan untaian '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Tidak bisa mendroid sisi tidak berlaku: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Tidak bisa mendroid sisi berjaring: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Tidak bisa mendroid sisi tidak berlaku: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Tidak bisa mendroid sisi tidak berlaku: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Tidak bisa mendroid sisi berjaring: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Tidak bisa mendroid sisi tidak berlaku: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Tidak bisa mengganti kontrol sisi tidak berlaku: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Tidak bisa merubah kontrol sisi di luar kontrol : '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Tidak bisa mengganti kontrol sisi tidak berlaku: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Tidak bisa merubah kontrol sisi di luar kontrol : '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Pili Skenario (Debug!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Mode debug dinyalakan!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Mode debug tidak tersedia di permainan jaringan" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Mode debug dimatikan!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7308,15 +7258,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Mode tak aman digunakan!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Variabel tidak ditemukan" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7324,24 +7274,24 @@ msgstr "" "Penjajaran salah: '$alignment', harus menjadi salah satu dari baik, netral, " "brutal atau liminal." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" "Apakah anda ingin menghapus semua unit anda yang diketahui dari bantuan?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Nama tipe unit tidak berlaku" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "lokasi Tidak Berlaku" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Perintah:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7349,21 +7299,21 @@ msgstr "" "Anda tidak bisa menggerakkan pemimpin anda jauh dari benteng dengan suatu " "rencana merekrut atau memanggil kembali tersisa." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Tidak ada senjata yang bisa dipakai" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7404,15 +7354,15 @@ msgstr "serangan jarak jauh" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Daerah dengan harga pergerakan kurang dari satu ditemui." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "sisa waktu untuk giliran ini" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "waktu setempat" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7420,19 +7370,19 @@ msgstr "" "Permainan ini tak bisa diterima sync. Ini mungkin tidak masuk akal untuk " "melanjutkan. Apakah anda ingin menyimpan permainan anda?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Rincian Error:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Tidak ada misi tersedia" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Membatalkan gerakan yang belum dikirim ke server." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7449,31 +7399,31 @@ msgstr "" "\n" "Apakah anda ingin menyimpan log error tentang permainan anda?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Error" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Permainan selesai." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7481,41 +7431,41 @@ msgstr "" "Pemutusan hubungan jaringan terjadi, dan permainan ini tidak bisa " "diteruskan. Apakah anda ingin menyimpan permainan ini?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Sekarang giliran $name|" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Berikan emas ke pemain ini." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Berikan emas ke pemain ini." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Gantikan oleh AI" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Gantikan oleh pemain lokal" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Batalkan permainan" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr " $player sudah meninggalkan permainan. Apa yang anda ingin lakukan?" @@ -7529,44 +7479,44 @@ msgstr "Keluar" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Apakah anda benar-benar mau memecat dia?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Jenis:" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Tingkat:" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Tidak ada kenaikan" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Naik level ke:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Sifat:" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "tak terlihat:" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Unit ini tak terlihat. Ia tidak bisa dilihat atau diserang oleh unit musuh." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "diperlambat:" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7574,11 +7524,11 @@ msgstr "" "Unit ini sudah diperlambat. Ia akan hanya melukai setengah luka normal " "ketika menyerang dan harga pergerakan di dua kali lipat." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "diracuni:" -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7594,210 +7544,210 @@ msgstr "" "Unit tidak bisa dibunuh oleh racun semata-mata. Racun tersebut tidak akan " "menguranginya ke bawah 1 darah." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "membatu: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" "Unit ini sudah dirubah menjadi batu. Ia tidak bisa bergerak atau menyerang." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Kemampuan:" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Daya Tahan:" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Ser / Per)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Pemodifikasi Pengalaman:" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Daerah:" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "maks." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Pertahanan:" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Versi:" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "Harga Pergerakan" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Senjata:" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Kerusakan:" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Kerusakan pokok:" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy #| msgid "Weapon special: " msgid "With specials: " msgstr "Kemampuan khusus senjata:" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Waktu hari:" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Kepemimpinan:" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Diperlambat:" -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Serangan:" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Bonus darah maks +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Kawan:" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Serangan pokok:" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "Spesial" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Jarak senjata:" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Jenis kerusakan:" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Kerusakan melawan:" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Akurasi:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Menangkis:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Kemampuan khusus senjata:" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Tidak ada" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Luka total" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Penyerang" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Unit baik:" -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Unit netral:" -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Unit brutal:" -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Unit-unit liminal:" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Giliran" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Desa" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Unit" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7805,33 +7755,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Pengeluaran" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Pendapatan" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Peninjau:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8099,6 +8049,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Rinci-rinci" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Perintah mode debug" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8250,36 +8230,36 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Help Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "Bantu Wesnoth" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "per giliran" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "per giliran" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "per giliran" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "per giliran" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "per giliran" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8287,13 +8267,13 @@ msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" msgstr[0] "per giliran" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "per giliran" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description per level" @@ -8317,26 +8297,68 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "TUNJUKKAN SEMUA rencana sekutu" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "SEMBUNYIKAN SEMUA rencana sekutu" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Tunjukkan rencana untuk $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Sembunyikan rencana untuk $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Pilihan Papan Tulis Putih" +#, fuzzy +#~| msgid "Default AI" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "AI Asli" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Pemain Komputer" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Dimensi:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Tersimpan" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tutup" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Referensi ke topic yang tidak diketahui:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Help Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Bantu Wesnoth" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--beri--" @@ -8962,11 +8984,6 @@ msgstr "Pilihan Papan Tulis Putih" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Tidak ada era yang ditemukan." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Rinci-rinci" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Pemain dipilih:" @@ -13192,9 +13209,6 @@ msgstr "Pilihan Papan Tulis Putih" #~ "Mendiamkan seorang peninjau. Jika tidak ada nama pengguna yang ditulis " #~ "nama yang didiamkan ditunjukkan." -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Perintah mode debug" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Brings up a menu for choosing a scenario to immediately advance to in a " diff --git a/po/wesnoth/is.po b/po/wesnoth/is.po index 998a71de9fd8..a80120c31a42 100644 --- a/po/wesnoth/is.po +++ b/po/wesnoth/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:08-0000\n" "Last-Translator: Gabríel A. Pétursson \n" "Language-Team: \n" @@ -222,97 +222,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -327,14 +340,14 @@ msgstr "eitraður" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1566,17 +1579,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "Bónus fyrir að klára snemma: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Ekkert gull tekið með yfir í næstu atburðarás." @@ -3280,7 +3293,7 @@ msgstr "Blágrænn" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Gull" @@ -3704,27 +3717,6 @@ msgstr "Opinber Wesnoth Miðlari" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Óopinber Wesnoth Miðlari" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "Default AI" -msgid "Defaults" -msgstr "Venjuleg gervigreind" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Gervigreind" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3745,48 +3737,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Name: " -msgid "Name:" -msgstr "Nafn: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Stærð: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Vistað" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Loka" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3807,32 +3762,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3881,31 +3823,31 @@ msgstr "Ógengilegt" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Sigur:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Tap:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 #, fuzzy msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "Ekkert gull tekið með yfir í næstu atburðarás." @@ -3920,7 +3862,7 @@ msgstr "" "Sigur:\n" "@Dráp á leiðtogum óvina" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Allt í lagi" @@ -4975,7 +4917,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 #, fuzzy msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Ógilt tímabil valið" @@ -5039,55 +4981,55 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Það eru engir lausir kastala reitir til að ráða einingu í." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "heilar" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "female^cures" msgid "female^cured" msgstr "heilar" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Fyrirsát!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Fjarflutingur mistókst! Útgangur ekki tómur" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends vingjarnleg" msgstr[1] "$friends vingjarnlegir" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies óvingjarnleg" msgstr[1] "$enemies óvingjarnlegir" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Óvinveitt ($enemies) eining í sjónmáli!" msgstr[1] "Óvinveittar ($enemies) einingar í sjónmáli!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Vinaleg ($friends) eining í sjónmáli" msgstr[1] "Vinalegar ($friends) einingar í sjónmáli" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "($hotkey til að halda áfram)" @@ -5209,7 +5151,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Ákvæði" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5219,36 +5161,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Viltu vista leik þinn?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Staðfesta" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5473,7 +5415,7 @@ msgstr "Biðja um upplýsingar um gælunafn." msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 #, fuzzy msgid "(admin only)" msgstr "Lið eingöngu" @@ -5918,7 +5860,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Frátekið" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5942,34 +5884,34 @@ msgstr " Engin hjálp til staðar." msgid "Custom map." msgstr "Skipanir" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Ákvæði" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "Ekkert tímabil fannst." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Engar fjölspilunarhliðar fundust" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6088,42 +6030,42 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Viltu vista leik þinn?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Warning" msgstr "Viðvörun: " -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Þú verður að innskrá þig fyrst." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is already taken." msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Notendanafnið '$nick' er nú þegar í notkun." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nick '$nick' contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6135,39 +6077,39 @@ msgstr "" "Notendanafnið '$nick' inniheldur ógilda stafi. Eingöngu bókstafir, " "niðurstrik og bandstrik eru leyfðir." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 #, fuzzy msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Notendanafnið '$nick' er of langt. Notendanöfn þurfa að vera innan við 19 " "stafi." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is reserved and cannot be used by players." msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "Notendanafnið '$nick' er frátekið og ónothæft notendum." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is not registered on this server." msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Notendanafnið '$nick' er ekki skráð á þessum miðlara." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 #, fuzzy #| msgid " This server disallows unregistered nicks." msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Miðlarinn leyfir ekki óskráð notendanöfn." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 #, fuzzy #| msgid "The nick '$nick' is registered on this server." msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Notendanafnið '$nick' er skráð á þessum miðlara." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 #, fuzzy #| msgid "" #| "WARNING: There is already a client using this nick, logging in will cause " @@ -6179,34 +6121,34 @@ msgstr "" "AÐVÖRUN: það er nú þegar notandi með þessa gælunafn, að skrá sig inn verður " "til þess að þeim notenda verður sparkað!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Rangt lykilorð." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Afgangs gull: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Lotur kláraðar fyrr: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "hverja lotu" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bónus fyrir að klára snemma: " @@ -6216,31 +6158,31 @@ msgstr "Bónus fyrir að klára snemma: " msgid "Total bonus: " msgstr "Bónus fyrir að klára snemma: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Tekjur þorps: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "Prósentan sem færist yfir: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Bónus gull: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Fengið gull: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6254,7 +6196,7 @@ msgstr[1] "" "Þú munt byrja næstu atburðarás með $gold ofan á lágmarks stillt gull fyrir " "þá atburðarás." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." @@ -6267,7 +6209,7 @@ msgstr[1] "" "Þú munt byrja næstu atburðarás með $gold ofan á lágmarks stillt gull fyrir " "þá atburðarás." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6301,37 +6243,37 @@ msgstr "Tap" msgid "You have been defeated!" msgstr "Þú hefur verið sigraður!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Leikurinn gat ekki hlaðst: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Villa við spilun leiks: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Kortið gat ekki hlaðst: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Villa við lesningu WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Leik lokið" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Þessi atburðarás hefur lokið. Viltu halda áfram við herferðina?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Óþekkt atburðarás: '$scenario|'" @@ -6451,94 +6393,90 @@ msgstr "Villa" msgid "No units found." msgstr "Ekkert tímabil fannst." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "nei" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "já" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Tilvitnun í óþekkt umræðuefni: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Tímabil:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "Klíka" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Ætt: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Stilling: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy msgid "Leaders" msgstr "Leiðtogi: " -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Nýliðar" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Engin lýsing til staðar." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Availability: " msgstr "Hæfileikar: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid " No help available." msgid "Unavailable" msgstr " Engin hjálp til staðar." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Annað" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Stilling: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6550,188 +6488,193 @@ msgstr "" "\n" "
text=Meiðsl
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "skemmd upprunaleg skrá" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy msgid "Base Terrain: " msgstr "Jörð" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "Kostnaður Hreyfingar" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy msgid "Defense properties: " msgstr "Vörn" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "eflingarstig" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Eflist frá: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Eflist í: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "Réttmætar einingar: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Réttmætar einingar: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Klíka" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Ætt: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Einkenni" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Hæfileikar: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Uppfærlsa hæfileika: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Hreyfipunktar: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Útgáfa: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Viðvörun: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Kostnaður: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Nauðsynleg Reynsla: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Árásir" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nafn" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tegund" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Högg" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Skotmál" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "Sérstakt" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Mótstöður" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Tegund árásar" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Mótstaða" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Landslags Áhrifavaldar" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Jörð" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Vörn" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "Kostnaður Hreyfingar" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy msgid "Defense Cap" msgstr "Vörn" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Útgáfa: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum leik?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -6767,12 +6710,12 @@ msgstr "Hoppa yfir í lotu " msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "($hotkey til að halda áfram)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Planning mode activated!" msgstr "Aflúsunarham virkt!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 #, fuzzy msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Aflúsunarham óvirkt!" @@ -6863,45 +6806,45 @@ msgstr "Skilaboð:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Vista kort sem" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Kort vistað." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Gat ekki vist kort: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Skilaboð:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Senda bara til áhorfenda" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Senda bara til vina" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Skilaboð:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Þú hefur engar einingar til að ráða." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Þú hefur ekki nægt gull til að ráða þessa einingu." -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Þú ert aðskilin frá hermönnum þínum og getur ekki endurráðið þá." -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6909,11 +6852,11 @@ msgstr "" "Það eru engir hermenn til endurráðninga\n" "(þú verður að hafa eftirlifendur úr fyrri atburðarás)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6924,24 +6867,24 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Þú verður að eiga að minsta kosti $cost gull til að geta endurkallað einingu" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 #, fuzzy msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "pása á enda lotu" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Þú hefur ekki byrjað lotuna þína enn. Viltu virkilega enda lotuna þína?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Sumar einingar geta enn hreyft sig. Ertu viss um að þú viljir ljúka " "umferðinni?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" @@ -6949,321 +6892,327 @@ msgstr "" "Sumar einingar geta enn hreyft sig. Ertu viss um að þú viljir ljúka " "umferðinni?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Endurskýra einingu" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Name: " +msgid "Name:" +msgstr "Nafn: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Settu örnefni" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja viðbótina '$addon|\"?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Leit" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 #, fuzzy msgid "(debug command)" msgstr "Aflúsunarhamsskipanir" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 #, fuzzy msgid "(network only)" msgstr "Netspilari" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Glæða myndrænt viðmót." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Setja stjórn liðs til annars spilara eða áhorfanda." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Hreinsa spjall sögu" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Show fps." msgstr "Sýna endurinningu" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Vista leik." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Ljúka leik." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Vista og hætta." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Hunsa endurinningarvillur." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Óvirkja sjálfvistanir." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Val næstu atburðarásar" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Ræsa aflúsunarham." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Slökkva aflúsunarham." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Setja eða birta samnefni skipanna" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Setja breytu atburðarásar." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Birta breytu atburðarásar." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "Breyta breytu einingar. (Eingöngu efsta lag lykla eru stutt.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Búa til einingu." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Gefa gull til núverandi spilara." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Fullnusta leikjaratburð." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" "Gat ekki fundið örnefni eða einingu sem inniheldur strenginn '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Velja atburðarás (Aflúsun!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Aflúsunarham virkt!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Aflúsunarhamur ekki til staðar í netleikjum" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Aflúsunarham óvirkt!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7272,39 +7221,39 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Invalid unit type" msgstr "Ógilt nafn tags" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "Ógildur litur" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Skipun:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " @@ -7312,21 +7261,21 @@ msgid "" msgstr "" "Þú verður að hafa leiðtoga í hásætinu til að ráða eða endurkalla einingar." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Engin nothæf vopn" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7368,34 +7317,34 @@ msgstr "langdræg" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Fann jörð með kostnað hreyfingar minni en 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 #, fuzzy msgid "Error details:" msgstr "Villa: " -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Engin markmið til staðar" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Afturkallar hreyfingar enn ekki sentar til miðlara." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7405,31 +7354,31 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Villa" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Leik lokið." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " @@ -7438,41 +7387,41 @@ msgstr "" "Tenging hefur dottið niður og leikurinn getur ekki haldið áfram. Viltu vista " "leikin?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Nú er lota $name|" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Gefa gull til núverandi spilara." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Gefa gull til núverandi spilara." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Skipta út fyrir gervigreind" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Skipta út fyrir staðarspilara" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Hætta við leik" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player hætti úr leiknum. Hvað viltu gera?" @@ -7486,50 +7435,50 @@ msgstr "Hætta" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir vísa honum frá?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nafn: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "Tegund" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 #, fuzzy msgid "Level: " msgstr "eflingarstig" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 #, fuzzy msgid "No advancement" msgstr "Eflingar" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 #, fuzzy msgid "Advances to:" msgstr "Eflist í: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 #, fuzzy msgid "Trait: " msgstr "Einkenni" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "ósýnilegar: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Þessi eining er ósýnileg. Hún getur ekki verið séð eða gert árás á af " "óvinaeiningum." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "hægðar: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7537,11 +7486,11 @@ msgstr "" "Þessi eining hefur verið hægð. Hún mun nú eingöngu olla helming venjulegra " "meiðsla og kostnað heryfinga hefur tvöfaldast." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "eitraðar: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7557,171 +7506,171 @@ msgstr "" "Einingar geta ekki drepist af eitrinu einu. Eitur mun ekki draga " "lífspunktana fyrir neðan 1." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 #, fuzzy msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" "Þessari einingu hefur verið breytt í stein. Hún getur ekki hreyft sig né " "hafið árás." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 #, fuzzy msgid "Ability: " msgstr "Hæfileikar: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Mótstöður: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Árs / Vör)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Experience Modifier: " msgstr "Margföldunarbreyta reynslu: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 #, fuzzy msgid "Terrain: " msgstr "Jörð" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 #, fuzzy msgid "Defense: " msgstr "Vörn" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Útgáfa: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "Kostnaður Hreyfingar" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 #, fuzzy msgid "Weapon: " msgstr "Drægi vopns: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 #, fuzzy msgid "Damage: " msgstr "Meiðsl" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 #, fuzzy msgid "Base damage: " msgstr "Samtals meiðsl" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "Sérhæfileikar vopna" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 #, fuzzy msgid "Time of day: " msgstr "Tími dags" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 #, fuzzy msgid "Leadership: " msgstr "Leiðtogi" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 #, fuzzy msgid "Slowed: " msgstr "hægðar: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 #, fuzzy msgid "Attacks: " msgstr "Árásaraðili" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 #, fuzzy msgid "Swarm: " msgstr "svarmur" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "Sérstakt" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 #, fuzzy msgid "Weapon range: " msgstr "Drægi vopns: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 #, fuzzy msgid "Damage type: " msgstr "tegund meiðsls: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 #, fuzzy msgid "Damage versus: " msgstr "tegund meiðsls: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 #, fuzzy msgid "Accuracy:" msgstr "% nákvæmni" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 #, fuzzy msgid "Weapon special: " msgstr "Sérhæfileikar vopna" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Samtals meiðsl" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7729,59 +7678,59 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Árásaraðili" msgstr[1] "Árásaraðili" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Réttmætar einingar: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Náttúrulegar einingar: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Ringulreiðar einingar: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Liminal units: " msgstr "Réttmætar einingar: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Umferð " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Þorp" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Einingar" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7789,33 +7738,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Viðhald" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Tekjur" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Áhorfendur" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8077,6 +8026,36 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Smáatriði" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Aflúsunarhamsskipanir" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8236,11 +8215,11 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Help Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "Hjálpaðu Wesnoth" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "hverja lotu" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8248,25 +8227,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "hverja lotu" msgstr[1] "hverja lotu" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "hverja lotu" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "hverja lotu" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "hverja lotu" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8275,13 +8254,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "hverja lotu" msgstr[1] "hverja lotu" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "hverja lotu" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 #, fuzzy #| msgid "$attack_list|: $effect_description" msgid "$effect_description per level" @@ -8307,30 +8286,72 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "Sýna endurinningu" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy #| msgid "Replace with $player" msgid "Hide plans for $player" msgstr "Skipta út fyrir $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Default AI" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Venjuleg gervigreind" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Gervigreind" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Stærð: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Vistað" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Loka" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Tilvitnun í óþekkt umræðuefni: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Help Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Hjálpaðu Wesnoth" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--gefa--" @@ -8828,11 +8849,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Ekkert tímabil fannst." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Smáatriði" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Valinn notandi: " @@ -11823,9 +11839,6 @@ msgstr "" #~ "eru niðurþögguð notendanöfn sýnd.\n" #~ "\n" -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Aflúsunarhamsskipanir" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Create a unit of the specified type on the selected hex.\n" diff --git a/po/wesnoth/it.po b/po/wesnoth/it.po index 0bf0fc76e37e..7077c9562983 100644 --- a/po/wesnoth/it.po +++ b/po/wesnoth/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-04 08:05+0300\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -230,99 +230,112 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "Visualizza gli effetti grafici delle unità speciali" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Supporto del joystick" # tutta questa sezione non mi convince... #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick: numero del joystick per lo scorrimento sull’asse X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick: numero per lo scorrimento sull’asse X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick: numero del joystick per lo scorrimento sull’asse Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick: numero per lo scorrimento sull’asse Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick: zona morta della leva di scorrimento" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystick: numero del joystick per il cursore sull’asse X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick: numero del cursore sull’asse X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick: numero del joystick per il cursore sull’asse Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick: numero del cursore sull’asse Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick: zona morta della leva del cursore" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick: numero del joystick per il mouse sull’asse X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick: numero del mouse sull’asse X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick: numero del joystick per il mouse sull’asse Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick: numero del mouse sull’asse Y" # perché, fino a prova contraria, il mouse non ha una leva #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick: zona morta dello stick del mouse" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick: numero del joystick per l’asse di spinta" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick: numero dell’asse di spinta" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joystick: zona morta della leva di spinta" @@ -337,14 +350,14 @@ msgstr "avvelenato" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Oro da riportare:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Note:" @@ -1512,17 +1525,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(premio per i turni risparmiati)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Premio per i turni risparmiati." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Nessun premio per i turni risparmiati." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Nessuna moneta d’oro riportata nello scenario successivo." @@ -3556,7 +3569,7 @@ msgstr "Turchese" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Oro" @@ -4075,27 +4088,6 @@ msgstr "Server ufficiale di Wesnoth" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Server alternativo di Wesnoth" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" -"Nonn sono disponibili opzioni di personalizzazione per l’era, il gioco o la " -"modifica selezionati." - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "Impostazioni predefinite" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Computer" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -4113,46 +4105,11 @@ msgstr "No" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Schermata" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Nome: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Schermata" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Partita salvata" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -4173,30 +4130,21 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "(Nota: Dovresti usare $replacement al suo posto nel nuovo codice)" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "Livello di deprecamento non valido (deve essere compreso tra 1 e 4)" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "Livello di deprecamento non valido (deve essere compreso tra 1 e 4)" @@ -4242,31 +4190,31 @@ msgstr "incurabile" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "input" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Vittoria:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Sconfitta:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "(ultimo turno)" msgstr[1] "(%d turni rimasti)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% dell’oro riportato nello scenario successivo." @@ -4277,7 +4225,7 @@ msgstr "%d%% dell’oro riportato nello scenario successivo." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Sconfiggi il condottiero nemico (o i condottieri nemici)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5359,7 +5307,7 @@ msgstr "" "comunque guarite." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "È stata selezionata un’arma di attacco non valida." @@ -5405,51 +5353,51 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Non ci sono caselle vuote nel castello per reclutare l’unità." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "curato" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "curata" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Imboscata!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Teletrasporto non riuscito! L’uscita non è sgombra" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "una alleata" msgstr[1] "$friends alleate" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "una nemica" msgstr[1] "$enemies nemiche" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Unità avvistate! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Avvistata un’unità nemica!" msgstr[1] "Avvistate $enemies unità nemiche!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Avvistata un’unità alleata" msgstr[1] "Avvistate $friends unità alleate" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(premi $hotkey per continuare la mossa)" @@ -5566,7 +5514,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Dipendenze corrotte" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5580,11 +5528,11 @@ msgstr[1] "" "Non è stato possibile installare le seguenti dipendenze. Vuoi continuare " "comunque?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Installazione delle dipendenze non riuscita" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5593,24 +5541,24 @@ msgstr "" "che saranno perse in modo permanente se decidi di continuare:" # File con informazioni di pubblicazione? -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Publishing information file (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Informazioni sul sistema di controllo versione (VCS)" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Vuoi davvero continuare?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Gestore delle estensioni" @@ -5824,7 +5772,7 @@ msgstr "richiesta di informazioni sull’utente $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) – comando di amministrazione" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(solo amministratori)" @@ -6239,7 +6187,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Riservata" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "Non è stato possibile caricare la mappa: " @@ -6257,29 +6205,29 @@ msgstr "non disponibile." msgid "Custom map." msgstr "Personalizzata" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Non è stato possibile analizzare le dipendenze" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Lo scenario non può essere attivato. Mancano alcune dipendenze: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Nessun’era compatibile trovata." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "L’era non può essere attivata. Mancano alcune dipendenze: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Nessuno scenario compatibile trovato." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6404,7 +6352,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Loop di reindirizzamento lato server" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6414,30 +6362,30 @@ msgstr "" "nickname fintanto che non attiverai il tuo account tramite posta elettronica " "o chiederai ad un amministratore di farlo per te." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vuoi continuare?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Dati corrotti ricevuti dal server" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Devi prima effettuare l’accesso." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Il nickname «$nick» è già in uso." # "underscore" viene reso anche come "trattino basso". "Lineetta" esiste come dicitura tipografica -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6449,30 +6397,30 @@ msgstr "" "Il nickname «$nick» contiene caratteri non validi. Sono consentiti solo " "caratteri alfanumerici, lineette e trattini bassi." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Il nickname «$nick» è troppo lungo. I nickname devono avere al massimo 20 " "caratteri." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "Il nickname «$nick» è riservato e non può essere usato dai giocatori." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Il nickname «$nick» non è registrato su questo server." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Questo server non permette l’uso di nickname non registrati." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Il nickname «$nick» è registrato su questo server." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6480,34 +6428,34 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: Esiste già un client che usa questo nickname. Effettuare " "l’accesso con questo nome causerà l’espulsione dell’altro client!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Errore nella procedura di accesso (il server non possiede un seed per la tua " "connessione)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "La password da te inserita è sbagliata." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Hai effettuato troppi tentativi di accesso." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Oro rimanente: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Turni risparmiati: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr " per turno" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonus per i turni risparmiati: " @@ -6515,23 +6463,23 @@ msgstr "Bonus per i turni risparmiati: " msgid "Total bonus: " msgstr "Bonus totale: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "Oro totale: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "Percentuale di oro da riportare: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonus per oro: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "Oro trattenuto: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6545,7 +6493,7 @@ msgstr[1] "" "Inizierai il prossimo scenario con $gold monete in più rispetto all’oro " "minimo iniziale predefinito." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6555,7 +6503,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Inizierai il prossimo scenario con l’oro minimo iniziale predefinito." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6589,37 +6537,37 @@ msgstr "Sconfitta" msgid "You have been defeated!" msgstr "Sei stato sconfitto!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Non è stato possibile caricare la partita: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Errore durante lo svolgimento della partita: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Non è stato possibile caricare la mappa di gioco: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "Errore del generatore di mappe: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Errore durante la lettura del codice WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Fine partita" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Questo scenario è terminato. Vuoi continuare la campagna?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Scenario sconosciuto: «$scenario|»" @@ -6741,250 +6689,252 @@ msgstr "Errore" msgid "No units found." msgstr "Nessuna unità trovata." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "no" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Riferimento a un argomento sconosciuto: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "Disponibile solamente nel corso di uno scenario." -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "Programma" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Unità con questo attacco speciale'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Unità con questa abilità'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Era:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Fazioni" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "Razze: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "Allineamenti: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "Condottieri" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Unità reclutate" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Nessuna descrizione disponibile." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "Disponibilità: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "Obbligatorio" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Razza mista" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Allineamento: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Unità appartenenti a questa razza'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "file originale corrotto" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "Il meglio" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "Il peggio" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "Terreno di base: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "Proprietà di movimento: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "Proprietà di difesa: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Livello: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Avanza da: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Avanza come: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "Unità base: " # non posso farci niente se in italiano il plurale di "unità" è "unità"... -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "Unità base: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "Varianti: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Razza: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Caratteristiche" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Abilità: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Potenziamenti delle abilità: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "PF: " # mi tocca metterlo così, altrimenti il testo nella finestra va a capo [Nd Bonta-kun] -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Mosse: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "Visione: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "Disturbo: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Costo: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "PE richiesti: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Attacchi" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nome" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Colpi" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Portata" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "Attacchi speciali" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Resistenze" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Tipo di attacco" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Resistenza" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Modificatori di terreno" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Terreno" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Difesa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "Costo di movimento" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "Difesa massima" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "Costo di visione" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "Costo di disturbo" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Vuoi davvero uscire?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Schermata della mappa" @@ -7012,11 +6962,11 @@ msgstr "Torna all’inizio" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(premi $hotkey per disattivare)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Modalità di pianificazione attivata!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Modalità di pianificazione disattivata!" @@ -7110,43 +7060,43 @@ msgstr "Uso:" msgid "aliases:" msgstr "alias:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "Salva mappa come" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Mappa salvata." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Messaggio:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Invia solo agli osservatori" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Invia solo agli alleati" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Messaggio:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Non hai unità disponibili per il reclutamento." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Non hai abbastanza monete d’oro per reclutare l’unità" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Sei separato dai tuoi soldati e non puoi richiamarli" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -7154,50 +7104,54 @@ msgstr "" "Non ci sono truppe disponibili per essere richiamate\n" "(Devi avere dei veterani sopravvissuti ad uno scenario precedente)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Al momento non puoi richiamare unità nella casella evidenziata" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Devi avere almeno 1 moneta d’oro per richiamare un’unità" msgstr[1] "Devi avere almeno $cost monete d’oro per richiamare questa unità" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Non puoi ancora terminare il tuo turno!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Non hai ancora iniziato il tuo turno. Sei davvero sicuro di volerlo " "terminare?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Alcune unità hanno delle mosse a disposizione. Sei davvero sicuro di voler " "terminare il tuo turno?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Alcune unità non si sono ancora mosse. Sei davvero sicuro di voler terminare " "il tuo turno?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Rinomina unità" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Nome: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" msgstr "Annulla tutti gli ordini" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -7205,108 +7159,108 @@ msgstr "Annulla tutti gli ordini" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la seguente estensione già installata?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) – solo debug, (N) – solo rete, (A) – solo amministratori" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(comando di debug)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(solo rete)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "(non contemporaneamente ad altri eventi)" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Aggiorna l’interfaccia grafica." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Dai/togli all’IA il controllo di una squadra." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Assegna/togli alla squadra lo stato “Inattiva”." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Assegna il controllo di una squadra a un altro giocatore/osservatore." # verificare assolutamente -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Interroga lo stato controllore di una squadra." -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Cancella la cronologia della chat." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Debug del terreno in primo piano." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Debug degli strati di terreno sotto il mouse." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Mostra FPS." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Salva la partita." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Esci dalla partita." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Salva ed esci." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignora gli errori nei replay." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Disabilita i salvataggi automatici." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Avanza allo scenario successivo o allo scenario identificato da «id»" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Scegli lo scenario successivo" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7314,11 +7268,11 @@ msgstr "" "Cambia il numero del turno (e il periodo della giornata), oppure lo " "incrementa di uno se non è specificato alcun numero." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[turno]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7326,195 +7280,195 @@ msgstr "" "Cambia il limite di turni, oppure lo disattiva se non è specificato alcun " "numero o se questo numero è −1." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[limite]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Attiva la modalità di debug." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Disattiva la modalità di debug." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Esegui un’istruzione Lua." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Garantisci privilegi più elevati agli script Lua." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Imposta il comando usato dalla scorciatoia personalizzata" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" "Attiva una finestra di dialogo che consente di cambiare il controllo delle " "fazioni multigiocatore." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Avvia l’analizzatore di stato della partita" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Mostra o imposta un alias per un comando" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Imposta una variabile dello scenario." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Mostra una variabile dello scenario." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modifica la variabile di un’unità (Solo le chiavi di livello superiore sono " "supportate)." -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Scopri tutte le unità nella sezione Aiuto." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "Dimentica la scoperta di tutte le unità nella sezione Aiuto." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Crea un’unità." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Attiva/disattiva la nebbia per il giocatore attuale." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Attiva/disattiva l’oscurità per il giocatore attuale." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Dona dell’oro al giocatore attuale." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Scatena un evento di gioco." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" "Attiva/disattiva la sovrapposizione delle coordinate x,y sugli esagoni." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" "Attiva/disattiva la sovrapposizione dei codici dei terreni sugli esagoni." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" "Attiva/disattiva la sovrapposizione dei codici dei terreni sugli esagoni." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Attiva/disattiva la modalità di pianificazione." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Accedi alla finestra di dialogo relativa alle opzioni della lavagna." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Nessuna etichetta o unità contenente la stringa ‘$search’ trovata." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Impossibile automatizzare la squadra non valida: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Impossibile automatizzare la squadra in rete: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Impossibile automatizzare una squadra con IA locale: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Impossibile rendere inattiva la squadra non valida: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Impossibile rendere inattiva la squadra in rete: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Impossibile rendere inattiva una squadra con IA locale: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Impossibile cambiare il controllo della squadra non valida: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "Impossibile cambiare il controllo della squadra fuori dai limiti: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" "Impossibile inviare interrogazioni sul controllo della squadra non valida: " "«$side»." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "Impossibile inviare interrogazioni sul controllo della squadra fuori dai " "limiti: «$side»." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Scegli scenario (Debug!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Modalità di debug attivata!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Modalità di debug non disponibile per le partite in rete" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Modalità di debug disattivata!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "ATTENZIONE! Modalità Lua insicura" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7529,15 +7483,15 @@ msgstr "" "Non proseguire a meno che tu non sia pienamente consapevole di quello che " "stai facendo." -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Modalità non protetta attivata!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Variabile non trovata" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7545,23 +7499,23 @@ msgstr "" "Allineamento non valido: «$alignment». Deve essere uno tra legale, neutrale, " "caotico o liminale." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Vuoi eliminare dalla sezione Aiuto tutte le unità da te scoperte?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Tipo di unità non valido" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Posizione non valida" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Comando:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7569,21 +7523,21 @@ msgstr "" "Non puoi spostare il tuo condottiero fuori dalla fortezza con dei " "reclutamenti o dei richiami già pianificati." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Quest’unità non dispone di armi utilizzabili." -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "Indipendente" # Da controllare l'utilizzo -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "Nessuno Specchio" # Da controllare l'utilizzo -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "Nessuno Specchio Alleato" @@ -7620,15 +7574,15 @@ msgstr "Turno cambiato" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Riscontrato un terreno con costo di movimento inferiore a 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "tempo rimasto per il turno attuale" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "ora locale attuale" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7636,19 +7590,19 @@ msgstr "" "La partita è fuori sincrono: non avrebbe molto senso continuare a giocarla. " "Vuoi salvare la partita?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Dettagli sull’errore:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Nessun obiettivo disponibile" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Annullamento delle mosse non ancora inviato al server." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7665,7 +7619,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi conservare un resoconto dell’errore verificatosi nella tua partita?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " @@ -7675,11 +7629,11 @@ msgstr "" "partita, deve essere assegnata a un altro controllore. Per esempio, puoi " "utilizzare i comandi :droid, :control o :give_control." -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "Errore di gioco" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " @@ -7689,11 +7643,11 @@ msgstr "" "non comprendi il significato di questo messaggio, con tutta probabilità " "qualcuno sta barando oppure ha ricaricato una partita corrotta." -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "La partita è finita." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7701,35 +7655,35 @@ msgstr "" "Si è verificata una disconnessione dalla rete e la partita non potrà " "proseguire. Vuoi salvare la partita?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "È giunto il turno di $name|" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Cedi il controllo al loro alleato $player" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "Cedi il controllo all’osservatore $player" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Sostituisci con l’IA" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Sostituisci con un giocatore in locale" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Imposta la squadra come inattiva" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Abbandona il gioco" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player ha abbandonato la partita. Che cosa vuoi fare?" @@ -7741,45 +7695,45 @@ msgstr "Esci" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vuoi davvero uscire?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Livello: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Nessun avanzamento" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Avanza come:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Caratteristica: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "invisibile: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Quest’unità è invisibile: non può essere vista né attaccata dalle unità " "nemiche." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "rallentato: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7787,11 +7741,11 @@ msgstr "" "Quest’unità è stata rallentata: causerà solo la metà dei danni normali in " "fase di attacco e il suo costo di movimento sarà raddoppiato." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "avvelenato: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7807,170 +7761,170 @@ msgstr "" "Il veleno da solo non può uccidere un’unità: non potrà quindi ridurre i suoi " "PF al di sotto di 1." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "pietrificato: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Quest’unità è stata pietrificata: non può muoversi né attaccare." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Abilità: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (inattivo)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Resistenze: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Att/Dif)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificatore dell’esperienza: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Terreno: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "max." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Difesa: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "Visione: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Costi di movimento:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Arma: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Danno: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Danno base: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Arma con attacchi speciali: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Periodo della giornata: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Comando: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Rallentato: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Attacchi: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Bonus max. per lo sciame: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Sciame: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Attacchi base: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Attacchi speciali: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Colpito dallo sciame: " -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Portata dell’arma: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Tipo di danno: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Danno contro: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Accuratezza:" # parlerei più di "schivata", visto che le unità evitano semplicemente gli attacchi senza pararli con lo scudo [NdBonta-Kun] -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Schivata:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Attacchi speciali dell’arma: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Danno totale" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Attacco" msgstr[1] "Attacchi" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Unità legali: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Unità neutrali: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Unità caotiche: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Unità liminali: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 msgid "Turn Number" msgstr "Turni" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." @@ -7978,30 +7932,30 @@ msgstr "" "Il gioco finirà quando verranno giocati un numero di turni pari a quello " "indicato nella secondo valore. " -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" "Il quantitativo di oro attualmente disponibile per reclutare e mantenere l " "tua armata." -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "La frazione dei villaggi conosciuti che la tua squadra ha catturato." -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Villaggi" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "Il numero totale di unità della tua squadra." -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -8014,15 +7968,15 @@ msgstr "" "villaggi, in altre parole, il quantitativo di oro che sarebbe dedotto se tu " "perdessi tutti i villaggi." -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Mantenimento" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Entrate" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." @@ -8031,19 +7985,19 @@ msgstr "" "da te controllati, o il quantitativo di oro che perderai ad ogni turno per " "il mantenimento delle unità." -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Osservatori:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "Orologio" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "Conto alla rovescia fino alla fine automatica dei turni." -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "Conto alla rovescia dei turni" @@ -8294,6 +8248,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Error details:" +msgid "Details:" +msgstr "Dettagli sull’errore:" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(comando di debug)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "in attesa di $desc dalla squadra/e $sides" @@ -8425,39 +8409,42 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "Wesnoth" +#, fuzzy +#| msgid "$number_or_percent move" +#| msgid_plural "$number_or_percent moves" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "$number_or_percent mossa" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "$number_or_percent mossa" msgstr[1] "$number_or_percent mosse" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 msgid "$number_or_percent vision" msgstr "$number_or_percent visuale" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "$number_or_percent disturbo" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "$number_or_percent PE per avanzare" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 msgid "$number_or_percent attack per turn" msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" msgstr[0] "$number_or_percent attacco per turno" msgstr[1] "$number_or_percent attacchi per turno" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "$number_or_percent costo di richiamo" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description per livello" @@ -8481,26 +8468,64 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "MOSTRA TUTTI i piani degli alleati" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "NASCONDI TUTTI i piani degli alleati" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Mostra i piani di $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Nascondi i piani di $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Opzioni della lavagna" +#~ msgid "" +#~ "There are no custom options available for the selected era, game, or " +#~ "modification." +#~ msgstr "" +#~ "Nonn sono disponibili opzioni di personalizzazione per l’era, il gioco o " +#~ "la modifica selezionati." + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Impostazioni predefinite" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Computer" + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Schermata" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Partita salvata" + +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Riferimento a un argomento sconosciuto: " + +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Wesnoth" + #, fuzzy #~| msgid "$elem has been deprecated and will be removed in the next version." #~ msgid "" diff --git a/po/wesnoth/ja.po b/po/wesnoth/ja.po index 4d8f03c0108d..47d0edb5d73a 100644 --- a/po/wesnoth/ja.po +++ b/po/wesnoth/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-05 22:38+0000\n" "Last-Translator: RatArmy \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-" @@ -219,97 +219,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "ジョイスティックの調整" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "ジョイスティック:X軸ジョイスティックのスクロール量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "ジョイスティック:X軸のスクロール量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "ジョイスティック:Y軸ジョイスティックのスクロール量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "ジョイスティック:Y軸のスクロール量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "ジョイスティック:スクロール無効範囲" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "ジョイスティック:X軸ジョイスティックのカーソル量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "ジョイスティック:X軸のカーソル量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "ジョイスティック:Y軸ジョイスティックのカーソル量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "ジョイスティック:Y軸のカーソル量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "ジョイスティック:カーソル無効範囲" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "ジョイスティック:X軸ジョイスティックのマウス量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "ジョイスティック:X軸のマウス量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "ジョイスティック:Y軸ジョイスティックのマウス量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "ジョイスティック:Y軸のマウス量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "ジョイスティック:マウス無効範囲" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "ジョイスティック:スラスター軸ジョイスティックの量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "ジョイスティック:スラスター軸の量" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "ジョイスティック:スラスター無効範囲" @@ -324,14 +337,14 @@ msgstr "毒を受けた" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "ゴールドの引き継ぎ:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "メモ:" @@ -1494,17 +1507,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(早期終了ボーナス)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "早期終了ボーナス。" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "早期終了ボーナスなし。" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "ゴールドは次のシナリオに引き継がれません。" @@ -3281,7 +3294,7 @@ msgstr "青緑" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "所持金" @@ -3704,25 +3717,6 @@ msgstr "公式サーバー" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "他のWesnothサーバー" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "デフォルト" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "コンピューター" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3744,48 +3738,11 @@ msgstr "11月" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "名前: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "サイズ: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "スクリーンショット" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "保存完了" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3806,32 +3763,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3877,24 +3821,24 @@ msgstr "回復不能" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "入力" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "勝利条件:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "敗北条件:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3902,7 +3846,7 @@ msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "(このターンまで)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "次のシナリオに %d%% のゴールドを引き継ぎます。" @@ -3913,7 +3857,7 @@ msgstr "次のシナリオに %d%% のゴールドを引き継ぎます。" msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "敵のリーダー(達)を倒す" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4935,7 +4879,7 @@ msgstr "" "復はします。" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "無効な攻撃側武器が選択されました" @@ -4979,47 +4923,47 @@ msgstr "ユニットを雇用するためには、リーダーが主塔にいな msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "ユニットを雇用するための城タイルの空きがありません。" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "治療" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "治療" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "待ち伏せだ!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "テレポートに失敗した! 出口が空いていなかった" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "味方 $friends" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "敵 $enemies" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "ユニットを発見! ( $friendphrase、$enemyphrase )" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "敵ユニット発見!$enemies" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "味方ユニット発見 $friends" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(移動し続けるには $hotkey を押して下さい)" @@ -5133,7 +5077,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "壊れた依存関係" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5143,11 +5087,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "下記の必要なアドオンをインストールすることができません。それでも続けますか?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "必要なアドオンのインストールに失敗しました。" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5155,24 +5099,24 @@ msgstr "" "「$addon|」はインストール済みであり、追加された情報を含んでいます。このまま続" "けた場合、次の情報が失われます:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "公開情報ファイル (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "バージョン管理システム (VCS) の情報" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "本当に続けますか?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "アドオンマネージャ" @@ -5370,7 +5314,7 @@ msgstr "ユーザー $nick についての情報を要求します。" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - 管理者コマンド" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(管理者のみ)" @@ -5769,7 +5713,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "予約済み" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "マップを読み込めませんでした:" @@ -5787,29 +5731,29 @@ msgstr "存在しません。" msgid "Custom map." msgstr "カスタム" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "依存関係の解決に失敗" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "シナリオを有効にできません。一部の依存関係が満たされていません: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "適切な時代が見つかりません。" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "時代を有効にできません。一部の依存関係が満たされていません: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "適切なシナリオが見つかりません。" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5943,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "サーバー側のリダイレクトループ" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -5953,29 +5897,29 @@ msgstr "" "ウントを活動状態にする(または管理者に代行してもらうようお願いする)までこの" "ニックネームの所有権を主張できません。" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "本当に続けますか?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "サーバーから不正なデータを受信しました" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "あなたは最初にログインする必要があります" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "ニックネーム「 $nick 」は既に使用されています。" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -5987,31 +5931,31 @@ msgstr "" "ニックネーム「 $nick 」は使用できない文字を含んでいます。(半角)英数字とアン" "ダースコア(_)、ハイフン(-)のみが使用できます。" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "ニックネーム「 $nick 」は長すぎます。ニックネームは 20 文字以下でなければなり" "ません。" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" "ニックネーム「 $nick 」は予約済みです。他のプレイヤーは使用できません。" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "ニックネーム「 $nick 」はこのサーバーに登録されていません。" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " このサーバーは登録されていないニックネームを受け入れません。" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "ニックネーム「 $nick 」はこのサーバーに登録されています。" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6019,32 +5963,32 @@ msgstr "" "警告: このニックネームを使用している端末が既に存在しています。このままログイ" "ンすると、その端末は切断されます!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "ログイン処理中のエラー(サーバーに接続のシードがありません)" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "入力したパスワードは間違っています。" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "あなたのログイン試行回数は多すぎます。" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "残りゴールド: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "早期に終わったターン: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr "× 残りターン数" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "早期終了ボーナス: " @@ -6052,23 +5996,23 @@ msgstr "早期終了ボーナス: " msgid "Total bonus: " msgstr "合計ボーナス:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "合計ゴールド:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "引き継ぎ率:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "ボーナスゴールド:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "持ち越しゴールド:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6079,7 +6023,7 @@ msgstr[0] "" "次のシナリオの開始ゴールドは次のシナリオに設定されている最小ゴールドに $gold " "を加えたものになります。" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6088,7 +6032,7 @@ msgstr[0] "" "次のシナリオの開始ゴールドは次のシナリオに設定されている最小ゴールドになりま" "す。" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6119,37 +6063,37 @@ msgstr "敗北" msgid "You have been defeated!" msgstr "あなたは敗れました!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "ゲームを読み込めませんでした: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "ゲームプレイ中のエラー: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "ゲームマップを読み込めませんでした:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "マップジェネレーターエラー:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "WML 読み込み中のエラー: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "ゲームオーバー" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "このシナリオは終了しました。キャンペーンを続けますか?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "不明なシナリオ: 「 $scenario| 」" @@ -6273,252 +6217,254 @@ msgstr "エラー" msgid "No units found." msgstr "時代が見つかりません。" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "不明な項目への参照:" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "このシナリオのみで有効です。" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "スケジュール" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='この特殊攻撃を持つユニット'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='この能力を持つユニット'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "時代:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "党派" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "種族:" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "アラインメント:" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "リーダー" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "雇用" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "解説はありません。" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "能力: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "not available." msgid "Unavailable" msgstr "存在しません。" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "その他諸々" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "アラインメント:" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='この種族のユニット'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "不正なオリジナルファイル" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "最高:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "最低:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "ベース地形:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "移動特性:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "回避特性:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "レベル: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "レベルアップ元:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "レベルアップ先:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "ベースユニット:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "ベースユニット:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "バリエーション:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "種族: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "特性" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "能力:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "能力のアップグレード:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "移動: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "ビジョン:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "ジャミング:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "コスト: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "必要経験値:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "攻撃" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "名前" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "種類" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "攻撃回数" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "射程" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "特殊" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "耐性" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "ダメージ型" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "耐性" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "地形修正" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "地形" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "回避" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "移動コスト" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "最大回避率" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "視界コスト" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "ジャミングコスト" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "本当に終了しますか?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "マップのスクリーンショット" @@ -6546,11 +6492,11 @@ msgstr "初ターン" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "($hotkeyで無効化)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "計画モードが有効になりました!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "計画モードが無効になりました!" @@ -6643,45 +6589,45 @@ msgstr "使用法:" msgid "aliases:" msgstr "エイリアス:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "名前を付けてマップを保存" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "マップを保存しました。" -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "マップを保存することができませんでした: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "メッセージ:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "観戦者にのみ送る" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "同盟者にのみ送る" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "メッセージ:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "雇用できるユニットがいません。" -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "そのユニットを雇用できるだけのお金がありません。" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "あなたは戦士達から離れてしまい、彼等を召還することはできません。" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6689,45 +6635,49 @@ msgstr "" "召還可能な部隊がありません\n" "(以前のシナリオからの老練な生存者がいなければなりません)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "あなたは現在強調表示されている位置で召還することはできません。" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "1 ユニット召還するのに 少なくとも $cost ゴールド必要です。" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "あなたはまだターンを終了できません!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "このターン、まだ何も行動を開始していません。本当に自分のターンを終了します" "か?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "まだ移動可能なユニットが残っています。本当にターンを終了しますか?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "移動していないユニットがいます。本当にターンを終了しますか?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "ユニット名を変更" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "名前: " + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" msgstr "すべての命令を消去" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6735,107 +6685,107 @@ msgstr "すべての命令を消去" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "下記のアドオンを本当に削除しますか?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "検索" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) - デバッグのみ, (N) - ネットワークのみ, (A) - 管理者のみ" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(デバッグコマンド)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(ネットワークのみ)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "(他のイベント中ではない場合)" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "GUI をリフレッシュします。" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "陣営の AI 操作を切り替えます。" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[<陣営番号> [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "陣営の待機状態を切り替えます。" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "<陣営> <ニックネーム>" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "陣営の操作権を他のプレイヤーまたは観戦者に割り当てます。" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "陣営のコントローラーの状態を問い合わせます。" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "<陣営>" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "チャット履歴を消去します。" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "デバッグ前面の地形" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "マウス下の地形からのデバッグ層" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "画面書き換え率を表示" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "ゲームを保存します。" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "ゲームを終了します。" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "保存して終了します。" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "リプレイのエラーを無視する。" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "自動保存を無効にする。" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "次のシナリオ、または「 id 」で識別されるシナリオに進む。" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "次のシナリオを選択" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -6843,11 +6793,11 @@ msgstr "" "ターン数(に伴ってゲーム内時刻も)を変更する。もし値が指定されなければ 1 ター" "ンずつ進める。" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[ターン数]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -6855,187 +6805,187 @@ msgstr "" "最大ターン数を変更するか、もし数が指定されていないか -1 が指定されていれば最" "大ターン数は無効になる。" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[最大ターン数]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "デバッグモードを有効にする。" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "デバッグモードをオフにする。" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "<コマンド>[;<コマンド>...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Lua の命令文を実行" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "高い実行特権の Lua スクリプトを許可する。" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "カスタムコマンドホットキーで使われるコマンドを設定" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "マルチプレイヤー・ゲームの陣営を変更するためのダイアログを起動する。" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "ゲーム状態インスペクタを起動" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "<名前> (コマンド名)" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "コマンドのエイリアスを設定または表示" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "<変数>=<値> (代入)" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "シナリオ変数を設定する。" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "<変数>" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "シナリオ変数を表示する。" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "ユニット変数を変更する。(サポートされるのはトップレベルキーのみです。)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "ヘルプ中のすべてのユニットを発見する。" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "ヘルプ中の「未発見」ユニット" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "ユニットの作成" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "現在のプレイヤーの霧を切り換える。" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "現在のプレイヤーの幕を切り換える。" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "現在のプレイヤーにゴールドを与える。" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "ゲームイベントを起こす。" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "ヘクス上の x,y 座標表示を切り替える。" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "ヘクス上の地形コード表示を切り替える。" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "ヘクス上の地形コード表示を切り替える。" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "計画モードの切替" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "行動予定設定ダイアログを開く" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "文字列「 $search 」を含むラベルやユニットは見つかりませんでした。" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "無効な陣営「 $side 」をコンピューターに操作させることはできません:。" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" "ネットワークの陣営「 $side 」をコンピューターに操作させることはできません。" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "ローカルのAI陣営「$side」をコンピュータに操作させることはできません。" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "無効な陣営「 $side 」を待機状態にはできません。" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "ネットワーク上の陣営「$side」は待機状態にできません。" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "ローカルのAI陣営「$side」は待機状態にできません。" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "無効な陣営「 $side 」のコントロールを変更することはできません。" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "規定外の陣営「 $side 」のコントロールを変更することはできません。" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "無効な陣営「 $side 」のコントロールを変更することはできません。" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "規定外の陣営「 $side 」のコントロールを変更することはできません。" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "シナリオ選択(デバッグ!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "デバッグモードが有効になりました!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "ネットワークゲームではデバッグモードは利用できません。" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "デバッグモードが無効になりました!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7044,15 +6994,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "アンセーフ・モードが有効になりました!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "変数が見つかりません。" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7060,41 +7010,41 @@ msgstr "" "無効なアラインメント: 「$alignment」は秩序、中立、混沌、薄明の内のどれかであ" "るべきです。" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "あなたがまだ見つけていないユニットをヘルプから隠しますか?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "無効なユニットタイプ" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "無効な場所" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "コマンド:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "雇用、召還の計画が残っており、リーダーを主塔から動かせません。" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "このユニットは使用できる武器を持っていません。" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7131,15 +7081,15 @@ msgstr "ターンが変更されました" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "移動コストが 1 未満の土地が見つかりました。" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "現在のターンにおける、残り時間" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "現在のローカル時間" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7147,19 +7097,19 @@ msgstr "" "このゲームは同期が取れなくなり、続行不能だと思われます。このゲームを保存しま" "すか?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "エラーの詳細:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "目標がありません" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "移動のアンドゥはまだサーバーに送信されていません。" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7176,7 +7126,7 @@ msgstr "" "\n" "ゲームのエラーログを保存しますか?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " @@ -7186,11 +7136,11 @@ msgstr "" "てる必要があります。:droidか:control、:give_controlの内のどれかを使用すると良" "いでしょう。" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "ゲームエラー" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " @@ -7200,11 +7150,11 @@ msgstr "" "意味が分からなければ、誰かがチートを行っているか、不正なゲームが再開されてい" "ます。" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "ゲーム終了です。" -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7212,39 +7162,39 @@ msgstr "" "ネットワークが切断されたため、ゲームを続けられません。\n" "このゲームを保存しますか?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "$name| のターンです" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "現在のプレイヤーにゴールドを与える。" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "現在のプレイヤーにゴールドを与える。" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "AI と交代する" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "ローカルプレイヤーと交代する" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "陣営を待機状態にする" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "ゲームを保存してから中断する" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player はゲームを去りました。どうしますか?" @@ -7256,45 +7206,45 @@ msgstr "終了" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "本当に終了しますか?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "型: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "レベル: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "レベルアップなし" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "レベルアップ先:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "特性: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "不可視: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "このユニットは見えません。敵のユニットから発見されることも、攻撃されることも" "ありません。" -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "遅化: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7302,11 +7252,11 @@ msgstr "" "このユニットは遅くなってしまいました。攻撃時に通常の半分のダメージしか与えら" "れません。また、移動コストが倍になります。" -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "毒: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7320,201 +7270,201 @@ msgstr "" "\n" "毒のみでは死ぬことはありません。毒はHPを1未満には下げません。" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "石化: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "このユニットは石になってしまいました。移動や攻撃はできません。" -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "能力: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "(無効)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "耐性: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(攻撃 / 防御)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "経験の修正: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "地形: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "最大値." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "最小値." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "回避:" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "視界:" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "移動コスト:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "武器: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "ダメージ: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "基本ダメージ: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "特殊効果: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "時刻修正:" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "統率: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "遅化: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "攻撃回数: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "最大群れボーナス: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "群れ: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "基本攻撃力: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "特殊: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "群れを想定: " -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "武器の射程: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "ダメージ型: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "ユニット別ダメージ: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "命中:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "回避:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "武器の特殊効果: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "総ダメージ" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "攻撃側" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "秩序ユニット: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "中立ユニット: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "混沌ユニット: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "薄明ユニット: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "ターン " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "村の数" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "ユニット" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7522,33 +7472,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "維持費" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "収入" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "観戦者:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7796,6 +7746,34 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "情報:" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(デバッグコマンド)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 #, fuzzy #| msgid "waiting for $desc from side(s)$sides" @@ -7954,36 +7932,36 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "Wesnoth" +#| msgid "attack per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "ターンごとの攻撃" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "ターンごとの攻撃" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "ターンごとの攻撃" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "ターンごとの攻撃" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "ターンごとの攻撃" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -7991,13 +7969,13 @@ msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" msgstr[0] "ターンごとの攻撃" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "attack per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "ターンごとの攻撃" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "レベルにつき $effect_description" @@ -8021,26 +7999,71 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "全ての同盟軍の計画を表示" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "全ての同盟軍の計画を隠す" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "$player のプランを見る" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "$player と交代する" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "行動予定オプション" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "デフォルト" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "コンピューター" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "サイズ: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "スクリーンショット" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "保存完了" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "閉じる" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "不明な項目への参照:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Wesnoth" + #~ msgid "" #~ "Screenshot creation failed.\n" #~ "\n" @@ -8701,9 +8724,6 @@ msgstr "行動予定オプション" #~ "きません。ホストにアドオンをアップデートするよう促した方が良いかもしれませ" #~ "ん。" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "情報:" - #~ msgid "Missing user-made content." #~ msgstr "ユーザーメイドコンテンツ(UMC)が存在しません。" diff --git a/po/wesnoth/ko.po b/po/wesnoth/ko.po index 5b3db6e2d10c..b9d3c623ce1e 100644 --- a/po/wesnoth/ko.po +++ b/po/wesnoth/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-25 16:21+0900\n" "Last-Translator: mistzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -222,97 +222,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "조이스틱 지원" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -327,14 +340,14 @@ msgstr "중독" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "자금 이월:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1529,17 +1542,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(조기 종료 보너스)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "조기 종료 보너스 있음." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "조기 종료 보너스 없음." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "자금은 다음 시나리오로 이월되지 않습니다." @@ -3311,7 +3324,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "자금" @@ -3731,26 +3744,6 @@ msgstr "공식 Wesnoth 서버" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Wesnoth 대체 서버" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "기본" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "컴퓨터 상대" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3772,46 +3765,11 @@ msgstr "없음" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "맵 크기:" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "저장됨" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3832,32 +3790,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3904,24 +3849,24 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "승리조건:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "패배조건:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3929,7 +3874,7 @@ msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "(마지막 턴)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "총 자금의 %d%% 가 다음 시나리오로 이월됩니다." @@ -3940,7 +3885,7 @@ msgstr "총 자금의 %d%% 가 다음 시나리오로 이월됩니다." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "적 지휘관(들)을 격파하라" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -4842,7 +4787,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "" @@ -4890,47 +4835,47 @@ msgstr "해당 유닛을 소집할 수 있는 지휘관을 본성에 두어야 msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "성에 소집을 수행할 공간이 없습니다." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "해독됨" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "해독됨" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "기습당했다!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "전이 실패! 출구가 비어있지 않음" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "아군" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "적군" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "유닛 발견! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "적 유닛 발견!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "우호 유닛 발견" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(계속 이동하려면 $hotkey 키를 누르세요)" @@ -5027,7 +4972,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "부속 기능" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5036,35 +4981,35 @@ msgid_plural "" "continue?" msgstr[0] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "정말로 이 게임을 지우시겠습니까?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "확인" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5266,7 +5211,7 @@ msgstr "" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "" @@ -5664,7 +5609,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "비워둠" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5688,34 +5633,34 @@ msgstr "가능한 목표 없음" msgid "Custom map." msgstr "명령어" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "부속 기능" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No era information found." msgid "No compatible eras found." msgstr "시대 정보를 찾을 수 없습니다." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No era information found." msgid "No compatible scenarios found." msgstr "시대 정보를 찾을 수 없습니다." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5829,99 +5774,99 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "정말로 이 게임을 지우시겠습니까?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy #| msgid "Morning" msgid "Warning" msgstr "아침" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "아이디를 입력하세요." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "'$nick' 아이디로 접속한 사람이 이미 있습니다." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "'$nick' 아이디는 너무 깁니다. 아이디는 20자 이하만 가능합니다." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "'$nick' 아이디는 제한되어 있어 일반 사용자가 사용할 수 없습니다." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "'$nick' 아이디는 이 서버에 등록되어 있지 않습니다." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " 이 서버는 미등록 아이디를 허용하지 않습니다." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "'$nick' 아이디는 이 서버에 등록되어 있습니다." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "남은 금: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "남아 있는 턴 수: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "턴당" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "조기 종료 보너스: " @@ -5931,31 +5876,31 @@ msgstr "조기 종료 보너스: " msgid "Total bonus: " msgstr "턴당 시간 보너스: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "마을당 금: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "이월 비율: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "보너스 금: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "보유한 금: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5965,14 +5910,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "당신은 다음 시나리오의 최소 시작 금액에 $gold 원을 더 가지고 시작하게 됩니다." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgstr[0] "당신은 규정된 최소 시작 금액으로 다음 시나리오로 넘어갑니다." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6003,37 +5948,37 @@ msgstr "패배" msgid "You have been defeated!" msgstr "당신은 패배하였습니다!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "로드가 안됩니다: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "게임 오버" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "" @@ -6148,298 +6093,300 @@ msgstr "" msgid "No units found." msgstr "시대 정보를 찾을 수 없습니다." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "없음" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "있음" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "이 특수 공격을 가진 유닛들" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "이 능력을 가진 유닛들" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "시대:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "당파" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "종족: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "선호시간대: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leaders:" msgid "Leaders" msgstr "대장:" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "소집" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 #, fuzzy #| msgid "No objectives available" msgid "No description available." msgstr "가능한 목표 없음" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "능력: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "No objectives available" msgid "Unavailable" msgstr "가능한 목표 없음" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "기타" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "선호시간대: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='이 종족 소속 유닛'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "지형: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "소모 이동력" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "방어도: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "레벨: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "해당 유닛으로부터 승급:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances to: " msgstr "승급가능 유닛: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "주행성 유닛: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "주행성 유닛: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Factions:" msgid "Variations: " msgstr "당파:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "종족: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "특성" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Abilities" msgid "Abilities: " msgstr "능력" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "이거 어디 나옴?:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "체력: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "이동력: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "저장 파일 버전:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Programming" msgid "Jamming: " msgstr "프로그래밍 담당" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "소집비용:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "필요 경험치:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "공격" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "이름" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "유형" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "공격력" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "공격범위" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "특수능력" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "저항력" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "공격 유형" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "저항도" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "지형 수정" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrains" msgid "Terrain" msgstr "지형" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense" msgstr "방어도: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "소모 이동력" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "방어도: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Vision Test" msgid "Vision Cost" msgstr "저장 파일 버전:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "정말로 세이브 파일을 삭제하시겠습니까?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -6471,11 +6418,11 @@ msgstr "처음으로 돌아감" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(계속 이동하려면 $hotkey 키를 누르세요)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "" @@ -6572,45 +6519,45 @@ msgstr "용법:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "다른 이름으로 맵 저장" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "맵이 저장되었습니다." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "맵을 저장할 수 없습니다: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "대화:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "관전자만이 볼 수 있음" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "동맹만이 볼 수 있음(동맹 채팅)" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "대화:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "소집할 수 있는 유닛이 없습니다." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "해당 유닛을 소집할만한 자금이 충분하지 않습니다" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "당신은 당신의 병사들과 떨어져 있으므로 그들을 재소집할 수 없습니다" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6618,11 +6565,11 @@ msgstr "" "재소집할 수 있는 부대원이 없습니다\n" "(이전 시나리오에서 살아남은 숙련병이 필요합니다)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6630,335 +6577,339 @@ msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "재소집을 하려면 최소 $cost 원이 필요합니다" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "아직 아무런 행동도 하지 않았습니다. 정말로 턴을 끝내시겠습니까?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "" #| "Some units have planned actions left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "아직 계획된 행동이 남은 유닛이 있습니다. 정말로 턴을 끝내시겠습니까?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "이름 붙이기" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" msgstr "모든 지령 소거" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "추가 기능 '$addon|'을 정말로 삭제하시겠습니까?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) - 디버그 전용, (N) - 네트워크 전용, (A) - 방장 전용" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(디버그 명령어)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(네트워크 전용)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "시나리오 선택 (디버그!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "디버그 모드가 켜졌습니다!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "네트워크 게임에서는 디버그 모드를 쓸 수 없습니다" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "디버그 모드가 꺼졌습니다!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6967,37 +6918,37 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy #| msgid "" #| "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits " @@ -7007,21 +6958,21 @@ msgid "" "recalls left." msgstr "소집 계획을 해둔 상태로는 대장을 본성 밖으로 빼낼 수 없습니다." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "쓸 수 있는 무기 없음" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7060,33 +7011,33 @@ msgstr "" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "필요 이동력이 1보다 작은 지형이 나타났습니다." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "이번 턴에 남은 시간" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "현재 시간" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "가능한 목표 없음" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7096,69 +7047,69 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Game Over" msgid "Game Error" msgstr "게임 오버" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "게임이 끝났습니다." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "연결이 끊어져서 게임을 더 이상 진행할 수 없습니다. 저장하시겠습니까?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Send to observers only" msgid "Give control to observer $player" msgstr "관전자만이 볼 수 있음" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "인공지능으로 교체" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "로컬 플레이어로 교체" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "게임 나가기" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player 가 방을 나갔습니다. 어떻게 하시겠습니까? " @@ -7172,43 +7123,43 @@ msgstr "나가기" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "정말 그를 버리시겠습니까?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "이름: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "유형: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "레벨: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "승급 불가능" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "승급가능 유닛: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "특성: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "투명:" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "이 유닛은 투명합니다. 적은 이 유닛을 보거나 공격할 수 없습니다." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "둔화:" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7216,11 +7167,11 @@ msgstr "" "이 유닛은 둔화되었습니다. 공격시 기본 데미지의 절반만을 입히게 되며 이동력 소" "모가 2배가 됩니다." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "중독:" -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7234,211 +7185,211 @@ msgstr "" "\n" "독 피해의 한계 HP는 1로, 독 피해만으로 사망하지는 않습니다." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "석화:" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "이 유닛은 석화되었습니다. 움직이거나 공격할 수 없습니다." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "능력: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "저항력: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(공격 / 방어)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "경험치 수정: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "지형: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "방어도: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "저장 파일 버전:" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "소모 이동력" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "무기 이름: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "무기 위력: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "기본 위력: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy #| msgid "Weapon special: " msgid "With specials: " msgstr "무기 능력: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "시간대: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "통솔력 영향: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "둔화: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "공격 회수: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Turn bonus: " msgid "Max swarm bonus: " msgstr "턴당 시간 보너스: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "특수능력" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "공격 범위: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "공격 속성: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "대상별 피해량: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "무기 능력: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 #, fuzzy msgid "None" msgstr "없음" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "총 데미지" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "공격자" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "주행성 유닛: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "시간대 중립: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "야행성 유닛: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Liminal units: " msgstr "주행성 유닛:" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "턴 수" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "마을 수" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "유닛" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7446,33 +7397,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "유지비" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "수입" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7724,6 +7675,36 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "상세 정보" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(디버그 명령어)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7866,35 +7847,37 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "턴당" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "턴당" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "턴당" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "턴당" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "턴당" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -7902,13 +7885,13 @@ msgid_plural "" "$number_or_percent attacks per turn" msgstr[0] "턴당" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "턴당" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -7932,30 +7915,63 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "로드시 리플레이만 본다" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy #| msgid "Replace with $player" msgid "Hide plans for $player" msgstr "$player 로 교체" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "기본" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "컴퓨터 상대" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "맵 크기:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "저장됨" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "닫기" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf,DroidSansJapanese." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--아래 사람에게 준다--" @@ -8402,11 +8418,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "시대 정보를 찾을 수 없습니다." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "상세 정보" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "선택된 유저: " diff --git a/po/wesnoth/la.po b/po/wesnoth/la.po index 589ec0ad7b5d..e9a24e4d2367 100644 --- a/po/wesnoth/la.po +++ b/po/wesnoth/la.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:22-0000\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -225,97 +225,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Subsidium manipulo" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -330,14 +343,14 @@ msgstr "venenatur" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Aurei retenturi:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Addenda:" @@ -1536,17 +1549,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(Bonum a perfectione cito)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonum a perfectione cito." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Nullum bonum a perfectione cito. " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Nihil aureorum ad scaenarium secundum transferetur." @@ -3239,7 +3252,7 @@ msgstr "Aqua" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Aurei" @@ -3651,27 +3664,6 @@ msgstr "Servatrum Publicum Vesnotei" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Servatrum Alternum Vesnotei" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "Defaults" -msgid "Defaults" -msgstr "Solita" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Lusor Ordinatralis" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3693,46 +3685,11 @@ msgstr "Nov" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Nomen:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Magnitudo: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Servatus" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Exire" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3753,32 +3710,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3824,24 +3768,24 @@ msgstr "insanabilis" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Victoria:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Clades:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3850,7 +3794,7 @@ msgstr[0] "(haec vicis relicta)" msgstr[1] "(haec vicis relicta)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% aureorum ad scaenarium secundum transferetur." @@ -3861,7 +3805,7 @@ msgstr "%d%% aureorum ad scaenarium secundum transferetur." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Ducem(es) hostis vincere " -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Affirmare" @@ -4846,7 +4790,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Telum irritum pugnatori electum est." @@ -4900,51 +4844,51 @@ msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "" "Non sunt tesserae vacuae castelli in quibus unitatem conscribere possis." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "sanatur" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "sanatur" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Insidias!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "unus socius" msgstr[1] "$friends de sociis" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "unus de hostibus" msgstr[1] "$enemies de hostibus" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Actores visi! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Unus de hostibus visus!" msgstr[1] "$enemies de hostibus visi!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "unus socius visus" msgstr[1] "$friends de sociis visi " -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "($hotkey premere ad pergendum)" @@ -5037,7 +4981,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Adfixa Fracta" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5048,12 +4992,12 @@ msgstr[0] "Hae adfixa imponi non poterant. Etiam nunc pergere vis?" msgstr[1] "Hae adfixa imponi non poterant. Etiam nunc pergere vis?" # Adfixa=Dependency, (legal Latin fixture) -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Impositio Adfixorum Deerat" # informatio is not used in this sense before neo-Latin -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5061,24 +5005,24 @@ msgstr "" "Appendix '$addon|' iam imposita informationem continet quae deleta erit si " "pergis:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Fasciculus de Editione (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Visne pergere?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Affirmare" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Moderator Appendicum" @@ -5282,7 +5226,7 @@ msgstr "Nulla saecula inventa" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) — imperium moderatorum" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(moderator modo)" @@ -5687,7 +5631,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Assignatus" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5711,30 +5655,30 @@ msgstr " Nullum auxilium ad manum." msgid "Custom map." msgstr "Imperium:" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Impostationes" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Nullae aetates idoneae inventae." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Nulla scaenaria idonea inventae." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5858,96 +5802,96 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Sinus redirectionis a parte moderatri" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Visne pergere?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Monitus" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Data mala a servatro recepta" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Opus est primum nomen dare." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Tessera comparata falsa erat." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Aurei relicti: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Vicibus qualibus cito finivisti: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "invicem" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonum si cito perficis: " @@ -5957,29 +5901,29 @@ msgstr "Bonum si cito perficis: " msgid "Total bonus: " msgstr "Bonum invicem: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Aurei viculorum: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Aurei Praemii: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Aurei Retenti: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " @@ -5990,7 +5934,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "LXXX pro cento auri retinentur pro scaenario insequenti" msgstr[1] "LXXX pro cento auri retinentur pro scaenario insequenti" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." @@ -5999,7 +5943,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "LXXX pro cento auri retinentur pro scaenario insequenti" msgstr[1] "LXXX pro cento auri retinentur pro scaenario insequenti" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6029,38 +5973,38 @@ msgstr "Clades" msgid "You have been defeated!" msgstr "Victus es!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Ludus non restitui potuit: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Error erat dum ludis: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Charta ludi restitui non potest: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 #, fuzzy msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Mendum in lusione: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Ludus Finitus" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Hoc scaenarium finitum est. Visne militiam pergere?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Scaenarium ingnotum: '$scenario|'" @@ -6188,310 +6132,312 @@ msgstr "Error" msgid "No units found." msgstr "Nullae aetates inventae." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "non" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "sane" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Aetas: " -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Factions" msgstr "Acta" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Stirps: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Pars: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Leaders" msgstr "Dux" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Tirones" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Nulla descriptio ad manum." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Facultas: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid " No help available." msgid "Unavailable" msgstr " Nullum auxilium ad manum." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Pars: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Terra: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement properties: " msgstr "Pretium Motus:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Defensio: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Ordo: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances from: " msgstr "Producitur ad: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances to: " msgstr "Producitur ad: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " msgstr "Impetus soliti: " # note: english has double whitespace -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Actores diurni: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Modifications:" msgid "Variations: " msgstr "Mutationes:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Stirps: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Ingenia" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Abilities: " msgstr "Facultas: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Facultas: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "PS: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Motus: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "vision: " msgid "Vision: " msgstr "visio: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Monitus: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Species" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "strike" #| msgid_plural "strikes" msgid "Strikes" msgstr "ictus" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Orange" msgid "Range" msgstr "Rutila" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Specials: " msgid "Special" msgstr "Praecipua: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistances" msgstr "Firmitas: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack Type" msgstr "Pugnator" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistance" msgstr "Firmitas: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Experience Modifier: " msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Usus Mutator: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Terrain" msgstr "Terra: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense" msgstr "Defensio: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement Cost" msgstr "Pretium Motus:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Defensio: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "vision: " msgid "Vision Cost" msgstr "visio: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to dismiss him?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Visne vere eum dimittere?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -6523,11 +6469,11 @@ msgstr "Rursus ad Initium" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "($hotkey premere ad pergendum)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Modus parandi apertus!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Modus parandi clausus!" @@ -6616,45 +6562,45 @@ msgstr "Usus: " msgid "aliases:" msgstr "nomina alia:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Chartam Servare Ut..." -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Charta servavitur." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Chartam servare non potebat: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Nuntius: " - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Ad spectatores modo mittere" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Ad socios modo mittere" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Nuntius: " + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Nullos actores habes quas conscribere potes." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Non habes satis auri ut actorem conscribas" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Militibus tuis separatis non revocare potes" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 #, fuzzy msgid "" "There are no troops available to recall\n" @@ -6663,11 +6609,11 @@ msgstr "" "Non sunt milites revocandi\n" "(Opus est veteranos habere qui supersunt ex missione praeterita)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6676,338 +6622,342 @@ msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Saltem uno aureorum necesse est ut actorem revoces." msgstr[1] "Saltem $cost aureorum necesse est ut actorem revoces." -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Nondum vicem tuam finire potes!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 #, fuzzy msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Tractum nondum coepisti. Visne vere tractum finire?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 #, fuzzy msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Nonnullis unitatibus puncta motus relicta sunt. Visne vere tractum finire?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Nonnullis unitatibus puncta motus relicta sunt. Visne vere tractum finire?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Nomen Actoris Mutare" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Nomen:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" msgstr "Omnia mandata delere" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Investigatio" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(imperium emendandi)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(modo in rete)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Historiam colloquii delere." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Eminentiam emendare" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Coria terrae sub mure iacentia emendare." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Show fps." msgstr "Remonstare" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Ludum servare." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Ludum exire." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Servare et exire." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Exspecto initium lusus..." -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Scaenarium proximum eligere" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[vicis]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[finis]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Emandare incipere." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Emendare finire." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Variabile scaenarii ponere. " -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Variabilis scaenarii monstrare." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Omnes actores in auxilio invenire." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "Omnes actores in auxilio 'deinvenire'." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Actorem creare." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Nebulam lusori praesenti variare." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Absconsum lusori praesenti variare." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Aureos lusori praesenti dare." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Modum parandi variare." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Colloquium electionum tabulae commentationum videre." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Titulus aut unitas qui litteras '$search' continet non invenitur." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Scaenarium Eligere (Emendare!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Modus cimicandi apertus!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Modus cimicandi clausus!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7016,58 +6966,58 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Modus periculosus aperta!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Variabile non inventum" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Modus Actorum Irritus" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Locus Irritus" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Imperium:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "Opus est habere ducem in arce ut unitates conscribat aut revocet." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Nullum telum utibile" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7106,15 +7056,15 @@ msgstr "Vicis mutata" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "tempus reliquus hui vice" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "tempus currens localis" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " @@ -7123,19 +7073,19 @@ msgstr "" "Ludi non synchonizantur et exire debebunt. Visne acta mendorum lusus tui " "servare?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Summa erroris: " -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Nullum propositum ad manum" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7145,72 +7095,72 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Error" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Ludus finitus est." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "Disiunctio retis accedit et lusus non pergit. Visne lusum servare?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Vicis iam $name|inis est" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Aureos lusori praesenti dare." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Aureos lusori praesenti dare." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Cum IA Supponere" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Cum lusore locale supponere" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Ludum deserere" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player ludum reliquit. Quid facere vis?" @@ -7224,56 +7174,56 @@ msgstr "Exire" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Visne vere eum dimittere?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nomen: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Modus: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Ordo: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Nulla promotio" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Producitur ad: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Ingenium: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "invisibiles: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 #, fuzzy msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Haec unitas invisibilis est. Non videri aut oppugnari potest a hostibus." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "tardati: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "Unitas haec lentificatus est. Damnum bipartetur cum oppugnat." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "venenati: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7287,145 +7237,145 @@ msgstr "" "\n" "Actoribus veneno solo interfici non licet. PS modo I attingere possunt." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "defixi: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Hic actor defixus est. Movere vel pugnare non potest." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Facultas: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (abest)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Firmitas: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Imp / Def)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Usus Mutator: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Terra: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "max. " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min. " -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Defensio: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "visio: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Pretium Motus:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Telum: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Damnum: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Damnum solitum: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Cum praecipuis: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Hora: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Ducatus: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Tardati: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Impetus: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Fin boni PS +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Fervent: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Impetus soliti: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Praecipua: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Fervendo affecti: " -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Iactus teli: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Modus damni: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Damnum adversus: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Accuratio: " -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Propulsatio: " -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Praecipuum teli: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Nullum" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Totum damnum" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7434,58 +7384,58 @@ msgstr[0] "Pugnator" msgstr[1] "Pugnator" # note: english has double whitespace -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Actores diurni: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Actores medii: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Actores nocturni: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Actores ancipites: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Vicis " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Viculi" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "actores" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7493,33 +7443,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Impendium" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Fructus" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Spectatores: " -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7785,6 +7735,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Summa" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(imperium emendandi)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7941,10 +7921,12 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "invicem" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -7952,25 +7934,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "invicem" msgstr[1] "invicem" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "invicem" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "invicem" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "invicem" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -7979,13 +7961,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "invicem" msgstr[1] "invicem" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "invicem" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description per ordinem" @@ -8009,26 +7991,60 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "Omnia consilia socia edere" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "Omnia consilia socia abdere" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Consilia $player edere" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Consilia $player abdere" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Electiones Tabulae Commentationum" +#, fuzzy +#~| msgid "Defaults" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Solita" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Lusor Ordinatralis" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Magnitudo: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Servatus" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Exire" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--dare--" @@ -8598,11 +8614,6 @@ msgstr "Electiones Tabulae Commentationum" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Nullae aetates idoneae inventae." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Summa" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Particeps electus: " diff --git a/po/wesnoth/lt.po b/po/wesnoth/lt.po index 697522796e92..4cf1c5f86245 100644 --- a/po/wesnoth/lt.po +++ b/po/wesnoth/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 13:36+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -217,97 +217,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Valdymo svirties palaikymas" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -322,14 +335,14 @@ msgstr "apnuodytas" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Aukso pernešimas:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Pastabos:" @@ -1499,17 +1512,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(ankstyvo pabaigimo premija)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Nėra ankstyvo pabaigimo premijos." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Nė kiek aukso nepernešama į kitą scenarijų." @@ -3277,7 +3290,7 @@ msgstr "Žalsvai mėlyna" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Auksas" @@ -3688,26 +3701,6 @@ msgstr "Oficialus Vesnoto serveris" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Alternatyvus Vesnoto serveris" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Numatyta" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Kompiuterio žaidėjas" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3726,46 +3719,11 @@ msgstr "Lap" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Ekranvaizdis" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Vardas:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Ekranvaizdis" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Išsaugota" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3786,28 +3744,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3853,24 +3802,24 @@ msgstr "negydomas" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Pergalė:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Pralaimėjimas:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" @@ -3880,7 +3829,7 @@ msgstr[2] "(liko šis ėjimas)" msgstr[3] "(liko šis ėjimas)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų." @@ -3891,7 +3840,7 @@ msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Nugalėkite priešų vadus" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -4865,7 +4814,7 @@ msgstr "" "privalumo, nors ir pagyja." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas." @@ -4911,23 +4860,23 @@ msgstr "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti dalinį." msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "pagydytas" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "pagydyta" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Pasala!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends draugiškas" @@ -4935,7 +4884,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiški" msgstr[2] "$friends draugiškų" msgstr[3] "$friends draugiškas" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies priešiškas" @@ -4943,11 +4892,11 @@ msgstr[1] "$enemies priešiški" msgstr[2] "$enemies priešiškų" msgstr[3] "$enemies priešiškas" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys" @@ -4955,7 +4904,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai" msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių" msgstr[3] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys" @@ -4963,7 +4912,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $friends draugiški daliniai" msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių" msgstr[3] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)" @@ -5063,7 +5012,7 @@ msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti msgid "Broken Dependencies" msgstr "Sugadintos priklausomybės" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5075,11 +5024,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Priklausomybių diegimas nepavyko" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5087,24 +5036,24 @@ msgstr "" "Priedas „$addon|“ jau įdiegtas ir turi papildomos informacijos, kuri bus " "negrįžtamai prarasta, jeigu tęsite:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Viešinamos informacijos failas (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Versijų kontrolės sistemos (VCS) informacija" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Tikrai norite tęsti?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Priedas tvarkyklė" @@ -5311,7 +5260,7 @@ msgstr "užklausiama informacija apie naudotoją $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(tik administravimo)" @@ -5715,7 +5664,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Rezervuota" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "Žemėlapis negali būti įkeltas: " @@ -5732,29 +5681,29 @@ msgstr " Nėra prieinamos pagalbos." msgid "Custom map." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Nepavyko išspręsti priklausomybių" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Neišeina aktyvuoti scenarijaus. Trūksta kai kurių priklausomybių: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Nerasta suderinamų erų." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Neišeina aktyvuoti eros. Trūksta kai kurių priklausomybių: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Nerasta suderinamų scenarijų." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5875,36 +5824,36 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Serveryje vyksta nukreipimo ciklas" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Ar norite tęsti?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Iš serverio gauti blogi duomenys" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Pirmiausia privalote prisijungti." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Slapyvardis „$nick“ jau naudojamas." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -5916,30 +5865,30 @@ msgstr "" "Slapyvardyje „$nick“ yra neleidžiamų simbolių. Galima naudoti tik skaičius, " "raides, pabraukimą ir brūkšnelį." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Slapyvardis „$nick“ yra per ilgas. Slapyvardžiai privalo būti neilgesni nei " "20 simbolių." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "Slapyvardis „$nick“ rezervuotas, žaidėjams jo naudoti negalima." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Slapyvardis „$nick“ neužregistruotas šiame serveryje." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Šis serveris neleidžia neregistruotų slapyvardžių." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Slapyvardis „$nick“ prisiregistravęs šiame serveryje." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -5947,34 +5896,34 @@ msgstr "" "DĖMESIO: jau yra klientas naudojantis šį slapyvardį, prisijungimas sukels to " "kliento išmetimą!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Klaida, registravimosi procedūroje (serveris neturėjo jūsų ryšio sėklos)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Jūsų pateiktas slaptažodis buvo neteisingas." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Per daug kartų bandėte jungtis." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Likęs auksas: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Nepanaudoti ėjimai: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy msgid " per turn" msgstr "per ėjimą" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: " @@ -5983,26 +5932,26 @@ msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: " msgid "Total bonus: " msgstr "Ėjimo premija: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "Viso aukso: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy msgid "Carryover percentage: " msgstr "Pernešimo procentas: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy msgid "Bonus gold: " msgstr "Premijinis auksas: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy msgid "Retained gold: " msgstr "Išlaikytas auksas: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6022,7 +5971,7 @@ msgstr[3] "" "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio " "pradžios aukso." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6032,7 +5981,7 @@ msgstr[1] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." msgstr[2] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." msgstr[3] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6072,37 +6021,37 @@ msgstr "Pralaimėjimas" msgid "You have been defeated!" msgstr "Jūs buvote nugalėtas!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Klaida, skaitant WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Žaidimas baigtas" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“" @@ -6219,265 +6168,267 @@ msgstr "Klaida" msgid "No units found." msgstr "Nerasta erų." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "taip" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Era:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "Veiksmai" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "Rasės: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy msgid "Alignments: " msgstr "Prigimtis: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "Vadai" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Samdymai" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Nėra jokio aprašymo." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Availability: " msgstr "Gebėjimas: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Unavailable" msgstr " Nėra prieinamos pagalbos." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Prigimtis: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy msgid "Base Terrain: " msgstr "Vietovė: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy msgid "Movement properties: " msgstr "Judėjimo kainos:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy msgid "Defense properties: " msgstr "Gynyba:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Lygis: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 #, fuzzy msgid "Advances from: " msgstr "Tobulėja į:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy msgid "Advances to: " msgstr "Tobulėja į:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy msgid "Base unit: " msgstr "Bazinės atakos:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy msgid "Base units: " msgstr "Šviesos daliniai: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Pakeitimai:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Rasė: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Bruožai" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Gebėjimai: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Gebėjimų patobulinimai: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "GT: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Žingsniai: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy msgid "Vision: " msgstr "matymas: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy msgid "Jamming: " msgstr "Įspėjimas: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Smūgiai" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Nuotolis" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Ginklų ypatybės: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Atsparumai" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Atakos tipas" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Atsparumas" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Vietovės modifikatoriai" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Vietovė" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Gynyba" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "Judėjimo kaina" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy msgid "Defense Cap" msgstr "Gynyba:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy msgid "Vision Cost" msgstr "matymas: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis" @@ -6507,11 +6458,11 @@ msgstr "Atgal į pradžią" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Įjungtas planavimo režimas!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planavimo režimas išjungtas!" @@ -6603,44 +6554,44 @@ msgstr "Pranešimas:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Žemėlapis išsaugotas." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Pranešimas:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Siųsti tik stebėtojams" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Siųsti tik draugams" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Pranešimas:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Nėra dalinių, kuriuos galite samdyti." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 #, fuzzy msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį dalinį" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Esate atskirtas nuo savo karių ir negalite grąžinti jų" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6648,11 +6599,11 @@ msgstr "" "Nėra dalinių, kuriuos būtų galima grąžinti\n" "(Privalote turėti išgyvenusių veteranų iš ankstesnio scenarijaus)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" @@ -6661,34 +6612,38 @@ msgstr[1] "Privalote turėti bent $cost auksinius, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[2] "Privalote turėti bent $cost auksinių, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[3] "Privalote turėti bent $cost auksinį, kad grąžintumėte dalinį." -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Dar negalite baigti savo ėjimo!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Jūs dar nepradėjote savo ėjimo. Ar tikrai norite pabaigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Kai kurie daliniai dar gali judėti. Ar tikrai norite baigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "Kai kurie kariai nepajudėjo. Ar tikrai norite baigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Pervadinti dalinį" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Vardas:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" msgstr "Atšaukti visus nurodymus" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6696,108 +6651,108 @@ msgstr "Atšaukti visus nurodymus" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Ar tiktai norite pašalinti šį priedą?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) – tik derinimo, (N) – tik tinklo, (A) – tik administravimo" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(derinimo komanda)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(tik tinklo)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Perjungti pusę į/iš DI kontrolės." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Perjungti pusę į/iš DI kontrolės." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Paskirti pusės valdymą kitam žaidėjui ar stebėtojui." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Išvalyti pokalbių istoriją." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Derinti fono vietovę." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Derinti sluoksnius iš vietovės po pele." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Rodyti kadrus per sekundę." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Išsaugoti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Išjungti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Išsaugoti ir išjungti." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignoruoti peržaidimo klaidas." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Pereiti į sekantį scenarijų, arba į scenarijų, nurodytą prie „id“" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Pasirinkite kitą scenarijų..." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -6805,11 +6760,11 @@ msgstr "" "Pakeisti ėjimų skaičių (ir dienos laiką), arba padidinti vienetu, jeigu " "numeris nenurodytas." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[ėjimas]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -6817,196 +6772,196 @@ msgstr "" "Keisti ėjimų ribą, arba išjungti ją, jei joks numeris nenurodytas arba yra " "−1." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[riba]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Įjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Išjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Įvykdyti Lua reiškinį" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Lua scenarijams suteikti aukštesnes privilegijas." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Nustatyti komandą naudojamą pasirinktinės komandos sparčiųjų klavišų" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Įjungti žaidimo būklės inspektorių" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Rodyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modifikuoti dalinio kintamąjį. (Tik aukščiausio lygio klavišai yra " "palaikomi.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Aptikti visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "„Aptikti“ visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Sukurti dalinį." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Perjungti rūką dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Perjungti uždangą dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Iškviesti žaidimo įvykį." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Perjungti x,y koordinačių rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Perjungti vietovės kodų rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Perjungti vietovės kodų rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Perjungti planavimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti negaliojančios pusės kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti pusės, esančios už ribų, kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti negaliojančios pusės kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti pusės, esančios už ribų, kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Įjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Išjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7015,15 +6970,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Įjungtas nesaugus režimas!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Kintamasis nerastas" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 #, fuzzy msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " @@ -7032,23 +6987,23 @@ msgstr "" "Neteisinga prigimtis: „$alignment“, turi būti viena iš šviesos, neutralių, " "chaotiškų arba prieblandos." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Ar norite išvalyti iš pagalbos visus savo atrastus dalinius?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Netinkamas dalinio tipas" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Netinkama vietovė" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Komanda:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " @@ -7056,20 +7011,20 @@ msgid "" msgstr "" "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Nėra naudingo ginklo" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7107,15 +7062,15 @@ msgstr "Pasikeitė ėjimas" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "šiam ėjimui likęs laikas" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "dabartinis vietinis laikas" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7123,19 +7078,19 @@ msgstr "" "Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite " "išsaugoti žaidimą?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Klaidos detalės:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Nėra jokių tikslų" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Atšaukiami dar neperduoti serveriui ėjimai." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7151,29 +7106,29 @@ msgstr "" "\n" " Ar norite išsaugoti žaidimo klaidų žurnalą?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "Žaidimo klaida" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Žaidimas baigtas." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7181,37 +7136,37 @@ msgstr "" "Nutrūko tinklo ryšys ir žaidimas negali tęstis. Ar norite išsaugoti šį " "žaidimą?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Dabar $name| ėjimas" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy msgid "Give control to observer $player" msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Pakeisti į DI" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Pakeisti vietiniu žaidėju" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Įrašyti ir nutraukti žaidimą" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player paliko žaidimą. Ką norite daryti?" @@ -7223,45 +7178,45 @@ msgstr "Išjungti" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Vardas: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Tipas: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Lygis: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Netobulėja" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Tobulėja į:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Bruožas: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "nematomas: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Šis dalinys yra nematomas. Jis negali būti pamatytas arba užpultas priešo " "dalinių." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "sulėtintas: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7269,11 +7224,11 @@ msgstr "" "Šis dalinys buvo sulėtintas. Puldamas jis galės padaryti tik pusė įprastos " "žalos ir jo judėjimo kaina padvigubinta." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "apnuodytas: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7287,147 +7242,147 @@ msgstr "" "\n" "Vien tik nuodai negali užmušti kario. Nuodai nesumažins jo žemiau 1 GT." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "suakmenėjęs: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Šis dalinys buvo paverstas akmeniu. Jis negali judėti ar pulti." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Gebėjimas: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (neaktyvus)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Atsparumai: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Puo / Gyn)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Patirties modifikatorius: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Vietovė: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "daug." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "maž." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Gynyba:" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "matymas: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Judėjimo kainos:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Ginklas: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Žala: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Bazinė žala: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "Ginklų ypatybės: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Paros laikas: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Vadovavimas: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Sulėtintas: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Atakos: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Ėjimo premija: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 #, fuzzy msgid "Swarm: " msgstr "Pulkas:" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Bazinės atakos:" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy msgid "Specials: " msgstr "Ginklų ypatybės: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Ginklo nuotolis: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Žalos tipas: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Žala prieš: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Taiklumas:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Atrėmimas:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Ginklų ypatybės: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Bendra žala" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacks: " msgid "Attack" @@ -7437,58 +7392,58 @@ msgstr[1] "Atakos: " msgstr[2] "Atakos: " msgstr[3] "Atakos: " -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Šviesos daliniai: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Neutralūs daliniai: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Chaotiški daliniai: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Prieblandos daliniai:" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 msgid "Turn Number" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 #, fuzzy #| msgid "Village" msgid "Villages" msgstr "Kaimas" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "daliniai" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7496,37 +7451,37 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 #, fuzzy #| msgid "upkeep" msgid "Upkeep" msgstr "išlaikymas" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 #, fuzzy #| msgid "income" msgid "Income" msgstr "pajamos" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Stebėtojai:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7778,6 +7733,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Error details:" +msgid "Details:" +msgstr "Klaidos detalės:" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(derinimo komanda)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7931,10 +7916,11 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "per ėjimą" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy msgid "$number_or_percent move" msgid_plural "$number_or_percent moves" @@ -7943,22 +7929,22 @@ msgstr[1] "per ėjimą" msgstr[2] "per ėjimą" msgstr[3] "per ėjimą" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy msgid "$number_or_percent vision" msgstr "per ėjimą" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "per ėjimą" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "per ėjimą" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy msgid "$number_or_percent attack per turn" msgid_plural "" @@ -7968,12 +7954,12 @@ msgstr[1] "per ėjimą" msgstr[2] "per ėjimą" msgstr[3] "per ėjimą" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "per ėjimą" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description lygiui" @@ -7997,26 +7983,52 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "RODYTI VISUS sąjungininkų planus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "SLĖPTI VISUS sąjungininkų planus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Rodyti žaidėjo $player planus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Slėpti žaidėjo $player planus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Numatyta" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Kompiuterio žaidėjas" + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Ekranvaizdis" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Išsaugota" + +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" + #, fuzzy #~ msgid "theme^UnitBox" #~ msgstr "Pandora" diff --git a/po/wesnoth/lv.po b/po/wesnoth/lv.po index cd55dd64005f..854ce498151a 100644 --- a/po/wesnoth/lv.po +++ b/po/wesnoth/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-08 13:56+0300\n" "Last-Translator: Gvido Bruveris \n" "Language-Team: none\n" @@ -220,97 +220,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Joystick atbalsts" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Kursorsvira: X ass ritināšanas kursorsviras numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Kursorsvira: X ass ritināšanas numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Kursorsvira: Y ass ritināšanas kursorsviras numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Kursorsvira: Y ass ritināšanas numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Kursorsvira: ritināšanas sviras nejutības apgabals" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Kursorsvira: kursora X ass sviras numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Kursorsvira: kursora X ass numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Kursorsvira: kursora Y ass sviras numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Kursorsvira: kursora Y ass numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Kursorsvira: kursora sviras nejutības apgabals" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Kursorsvira: peles X ass kursorsviras numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Kursorsvira: peles X ass numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Kursorsvira: peles Y ass kursorsviras numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Kursorsvira: peles Y ass numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Kursorsvira: peles sviras nejutības apgabals" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Kursorsvira: dzinekļa ass kursorsviras numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Kursorsvira: dzinekļa ass numurs" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Kursorsvira: dzinekļa nejutības apgabals" @@ -325,14 +338,14 @@ msgstr "saindēts/-a" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Zelta pārnesums:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Piezīmes:" @@ -1498,17 +1511,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(ātruma prēmija)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Ātruma prēmija." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Nav ātruma prēmijas." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Uz nākamo scenāriju zelts netiek pārnests." @@ -3281,7 +3294,7 @@ msgstr "Zilgana" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Zelts" @@ -3696,27 +3709,6 @@ msgstr "Oficiāls Vesnotas serveris" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Alternatīvs Vesnotas serveris" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "theme^Default" -msgid "Defaults" -msgstr "Noklusējums" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Dators" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3738,48 +3730,11 @@ msgstr "Nov" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Ekrānšāviņš" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Nosaukums:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Izmērs: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Ekrānšāviņš" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Saglabāts" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3800,32 +3755,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3871,24 +3813,24 @@ msgstr "nedziedināms" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Uzvara:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Sakāve:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3898,7 +3840,7 @@ msgstr[1] "(atlicis tikai šis gājiens)" msgstr[2] "(atlicis tikai šis gājiens)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "Uz nākamo scenāriju pārnesti %d%% zelta gabali." @@ -3909,7 +3851,7 @@ msgstr "Uz nākamo scenāriju pārnesti %d%% zelta gabali." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Sakaut pretinieku līderi/-us" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -4941,7 +4883,7 @@ msgstr "" "aizsardzības bonusu, lai gan - tie joprojām tiks dziedēti." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Uzbrucējam ir nepareizs ierocis." @@ -4985,55 +4927,55 @@ msgstr "Tavam līderim, kas spēj atsaukt to vienību, jābūt Tornī." msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Nav neviena brīva vieta pilī. Nevar atsaukt vienību." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "izārstēts" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "izārstēta" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Slēpnis!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Teleportēšanās neizdevās! Izeja nav tukša" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends draudzīga" msgstr[1] "$friends draudzīgas" msgstr[2] "$friends draudzīgu" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies ienaidnieks" msgstr[1] "$enemies ienaidnieki" msgstr[2] "$enemies ienaidnieku" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pamanītas vienības! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Pamanīta $enemies ienaidnieka vienība!" msgstr[1] "Pamanītas $enemies ienaidnieka vienības!" msgstr[2] "Pamanītas $enemies ienaidnieka vienības!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Pamanīta $friends draudzīga vienība" msgstr[1] "Pamanītas $friends draudzīgas vienības" msgstr[2] "Pamanītas $friends draudzīgu vienību" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(nospied $hotkey, lai turpinātu pārvietoties)" @@ -5147,7 +5089,7 @@ msgstr[2] "Izvēlētajam pielikumam ir sekojošas atkarības. Vai vēlies turpin msgid "Broken Dependencies" msgstr "Sabojāta atkarība" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5158,11 +5100,11 @@ msgstr[0] "Šo atkarību nevar uzstādīt. Vai joprojām vēlies turpināt?" msgstr[1] "Šīs atkarības nevar uzstādīt. Vai joprojām vēlies turpināt?" msgstr[2] "Šīs atkarības nevar uzstādīt. Vai joprojām vēlies turpināt?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Atkarību uzstādīšana neizdevās" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5170,24 +5112,24 @@ msgstr "" "'$addon|' papildinājums jau ir uzstādīts ar papildus informāciju, kas tiks " "pazaudēta ja tu turpināsi:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Publiskais informācijas fails (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Versijas kontroles sistēmas informācija (VCS)" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Vai tiešām vēlies turpināt?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Papildinājumu menedžeris" @@ -5401,7 +5343,7 @@ msgstr "pieprasa informāciju par lietotāju $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - administratora komanda" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(tikai administratora)" @@ -5809,7 +5751,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Rezervēts" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "Neizdevās ielādēt karti: " @@ -5825,29 +5767,29 @@ msgstr "nav pieejams." msgid "Custom map." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Neizdevās atrisināt atkarības" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Scenārijs nevar būt aktivizēts. Trūkst atkarības: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Netika atrasta ēras atbilstība." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Ēru nevar aktivizēt. Trūkst atkarības: " -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Netika atrasta scenārija atbilstība." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5972,7 +5914,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Servera puses pārvirzīšanas cilpa" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -5982,29 +5924,29 @@ msgstr "" "esi aktivizējis savu kontu caur e-pastu vai paprasījis administratoram to " "izdarīt tavā vietā." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vai vēlies turpināt?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "No servera saņemti slikti dati" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Vispirms ir jāautorizējas." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Lietotājvārds '$nick' jau ir aizņemts." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6016,30 +5958,30 @@ msgstr "" "Lietotājvārds '$nick' satur neatļautas zīmes. Ir atļauti tikai burti, " "cipari, zemsvītras un domuzīmes." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Lietotājvārds '$nick' ir pārāk garš. Lietotājvārds nedrīkst būt garāks par " "20 zīmēm." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "Lietotājvārds '$nick' ir rezervēts, un spēlētāji to nevar izmantot." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Lietotājvārds '$nick' nav reģistrēts uz šī servera." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Šis serveris neatļauj nereģistrētus lietotājvārdus." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Lietotājvārds '$nick' ir reģistrēts uz šī servera." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6047,35 +5989,35 @@ msgstr "" "BRĪDINĀJUMS: Viens lietotājs jau izmanto šo lietotājvārdu, ielogojošanās " "izsauks tā lietotāja izmešanu!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Kļūda žurnalēšanas procedūrā (serverim nebija atbildes tavam savienojumam)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Tevis ierakstītā parole bija nepareiza." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Tu esi veicis pārāk lielu skaitu autentifikācijas mēģinājumu." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Atlikušais zelts: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Laicīgi pabeigto gājienu skaits: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "gājienā" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Par laicīgu pabeigšanu prēmija: " @@ -6085,31 +6027,31 @@ msgstr "Par laicīgu pabeigšanu prēmija: " msgid "Total bonus: " msgstr "Gājiena prēmija: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Ciemata zelts: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "Pārnešanas procenti: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Prēmijas zelts: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Saglabātais zelts: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6126,7 +6068,7 @@ msgstr[2] "" "Nākamo scenāriju tu sāksi ar $gold zelta gabaliem papildus noteiktajam " "minimālajam sākuma zeltam." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6135,7 +6077,7 @@ msgstr[0] "Nākamo scenāriju sāksi ar noteikto minimālo sākuma zelta daudzum msgstr[1] "Nākamo scenāriju sāksi ar noteikto minimālo sākuma zelta daudzumu." msgstr[2] "Nākamo scenāriju sāksi ar noteikto minimālo sākuma zelta daudzumu." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6172,37 +6114,37 @@ msgstr "Sakāve" msgid "You have been defeated!" msgstr "Tu esi sakauts!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Neizdevās ielādēt spēli: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Kļūde spēlējot spēli: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Neizdevās ielādēt spēles karti: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Kļūda lasot WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Spēles beigas" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Šis scenārijs ir beidzies. Vai vēlies turpināt kampaņu?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Nezināms scenārijs: '$scenario|'" @@ -6329,309 +6271,311 @@ msgstr "Kļūda" msgid "No units found." msgstr "Netika atrasta neviena ēra." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "nē" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "jā" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Ēra:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Factions" msgstr "Darbības" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Rase: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Īpašība: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Leaders" msgstr "Līderis" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Iesaukšanas" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Apraksts nav pieejams." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Spēja: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "not available." msgid "Unavailable" msgstr "nav pieejams." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Īpašība: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Apvidus: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement properties: " msgstr "Gājienu maksa:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Aizsardzība: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Līmenis: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances from: " msgstr "Attīstās līdz:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances to: " msgstr "Attīstās līdz:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " msgstr "Pamata uzbrukumi: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Likumpaklausīgās vienības: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Modifications:" msgid "Variations: " msgstr "Modifikācijas:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Rase: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Iezīmes" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Abilities: " msgstr "Spēja: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Spēja: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "Veselība: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Gājieni: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "vision: " msgid "Vision: " msgstr "vīzija: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Brīdinājums:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "strike" #| msgid_plural "strikes" msgid "Strikes" msgstr "uzbrukums" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Orange" msgid "Range" msgstr "Oranža" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Specials: " msgid "Special" msgstr "talanti: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistances" msgstr "Izturība: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack Type" msgstr "Uzbrucējs" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistance" msgstr "Izturība: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Experience Modifier: " msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Pieredzes modifikators: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Terrain" msgstr "Apvidus: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense" msgstr "Aizsardzība: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement Cost" msgstr "Gājienu maksa:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Aizsardzība: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "vision: " msgid "Vision Cost" msgstr "vīzija: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Vai tiešām gribi aiziet?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Kartes ekrānšāviņš" @@ -6659,11 +6603,11 @@ msgstr "Atpakaļ uz sākumu" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(nospied $hotkey, lai atslēgtu)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Plānošanas režīms ieslēgts!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Plānošanas režīms atslēgts!" @@ -6760,45 +6704,45 @@ msgstr "Lietošana:" msgid "aliases:" msgstr "pseidonīmi:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Saglabāt karti kā" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Karte saglabāta." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Neizdevās saglabāt karti: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Ziņa:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Sūtīt tikai novērotājiem" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Sūtīt tikai sabiedrotajiem" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Ziņa:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Tev nav pieejama neviena vienība iesaukšanai." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Tev nav pietiekami zelta, lai iesauktu to vienību" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Tu esi nošķirts no saviem kareivjiem un nevari to atsaukt" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6806,11 +6750,11 @@ msgstr "" "Nav neviena atsaukšanai pieejama kareivja\n" "(Tev bija jābūt dzīviem veterāniem no iepriekšējā scenārija)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Tu pašlaik nevari atsaukt esošajā vietā" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6820,36 +6764,40 @@ msgstr[0] "Tev jābūt vismaz $cost zelta gabalam, lai atsauktu vienību" msgstr[1] "Tev jābūt vismaz $cost zelta gabaliem, lai atsauktu vienību" msgstr[2] "Tev jābūt vismaz $cost zelta gabaliem, lai atsauktu vienību" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Tu vēl nevari beigt savu gājienu!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Tu vēl neesi sācis savu gājiemu. Vai tiešām gribi beigt savu gājienu?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Dažām vienībām vēl palikušas pārvietošanās iespējas. Vai tiešām gribi " "pabeigt savu gājienu?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "Dažas vienības vēl nav gājušas. Vai tiešām gribi pabeigt savu gājienu?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Pārsaukt vienību" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Nosaukums:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" msgstr "Atcelt visas pavēles" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6857,107 +6805,107 @@ msgstr "Atcelt visas pavēles" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Vai esi pārliecināts, ka vēlies noņemt uzstādīto papildinājumu?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) - tikai atkļūdošanai, (N) - tikai tīklā, (A) - tikai adminam" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(atkļūdošanas darbība)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(tikai tīklā)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Atsvaidzināt GUI." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Pārslēgt pusi uz/no datora kontroles." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Pārslēgt puses uz/no dīkstāves." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Atdot puses kontroli citam lietotājam vai novērotājam." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Uzzināt kontrolētās puses statusu." -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Notīrīt čata vēsturi." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Atkļūdot priekšplāna apvidu." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Atkļūdot apvidus slāņus zem peles kursora." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Rādīt kadrus." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Saglabāt spēli." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Pamest spēli." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Saglabāt un iziet." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignorēt atbilžu kļūdas." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Atslēgt automātisko saglabāšanu." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Pāriet uz nākamo scenāriju vai scenāriju, kurš identificēts ar 'id'" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Izvēlēties nākamo scenāriju" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -6965,11 +6913,11 @@ msgstr "" "Maina gājiena numuru (un diennakts laiku) vai palielina par vienu, ja numurs " "nav dots." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[gājiens]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -6977,192 +6925,192 @@ msgstr "" "Mainīt gājiena ierobežojumu, vai atslēgt ierobežojumu, ja numurs nav dots " "vai arī tas ir −1." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[limits]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Ieslēgt atkļūdošanas režimu." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Atslēgt atkļūdošanas režīmu." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Izpildīt Lua deklarāciju." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Dod lielākas privilēģijas Lua skriptiem." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Uzstādīt komandu, kuru izmanto pielāgotās komandas - karstais taustiņš" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "Palaist dialogu, atļaujot DS pušu kontroles maiņu." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Palaist spēles statusa inspektoru" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Uzstatīt vai parādīt komandas citu vārdu" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Iestatīt scenārija mainīgo." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Parādīt scenārija mainīgo." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Izmainīt vienības mainīgo. (Tikai augstākā līmeņa atslēgas tiek atbalstītas.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Apskatīt visas vienības palīdzībā." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "'Neapskatīt' visas vienības palīdzībā." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Izveidot vienību." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Ieslēgt/izslēgt miglu pašreizējam spēlētājam." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Ieslēgt/izslēgt plīvuru pašreizējam spēlētājam." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Dot zeltu pašreizējam spēlētājam." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Palaist spēles notikumu." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Pārslēdz x,y koordinātu attēlošanu uz lauciņiem." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Ieslēgt/Izslēgt apvidus kodu rādīšanu uz lauciņiem." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Ieslēgt/Izslēgt apvidus kodu rādīšanu uz lauciņiem." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Ieslēgt/izslēgt plānošanas režīmu." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Piekļūt tāfeles opciju dialogam." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Neizdevās atrast piezīmi vai vienību, kas saturētu tekstu '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Nevar automatizēt nederīgu pusi: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Nevar automatizēt tīkla pusi: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Nevar automatizēt nederīgu pusi: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Nevar iesaldēt nederīgu pusi: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Nevar automatizēt tīkla pusi: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Nevar iesaldēt nederīgu pusi: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Nevar mainīt kontroli nederīgai pusei: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Neizdevās mainīt no robežām izgājušu pusi: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Nevar mainīt kontroli nederīgai pusei: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Nevar mainīt kontroli no robežām izgājušai pusei: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Izvēlēties scenāriju (Atkļūdot!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Atkļūdošanas režīms ieslēgts!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Atkļūdošanas režīms nav pieejams tīkla spēlēs" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Atkļūdošanas režīms atslēgts!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7171,15 +7119,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Aktivizēts nedrošais režīms!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Mainīgie netika atrasti" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7187,23 +7135,23 @@ msgstr "" "Nederīga piederība: '$alignment', jābūt vienam no - likumpaklausīgs, " "neitrāls, haotisks vai ēnots." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Vai vēlies attīrīt visas savas atklātās vienības no palīdzības?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Nederīgs vienības tips" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Nederīga vieta" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Komanda:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7211,21 +7159,21 @@ msgstr "" "Tu nevari pārvietot savu vadoni prom no torņa ar kādām neizpildītām " "plānotajām iesaukšanām." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Nav piemērota ierocis" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7264,15 +7212,15 @@ msgstr "Gājiens mainīts" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Sastapts apvidus ar pārvietošanās izmaksu mazāku par 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "pašreizējam gājienam atlikušais laiks" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "pašreizējais vietējais laiks" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7280,19 +7228,19 @@ msgstr "" "Spēle vairs nav sinhronizēta. Varētu nebūt liela jēga turpināt. Vai gribi " "saglabāt savu spēli?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Kļūdas detaļas:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Neviens uzdevums nav pieejams" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Atdarīšanas gājieni vēl nav pārsūtīti uz serveri." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7309,31 +7257,31 @@ msgstr "" "\n" "Vai velies saglabāt savas spēles kļūdu žurnālu?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Kļūda" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Spēle ir beigusies." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7341,39 +7289,39 @@ msgstr "" "Tīkls ticis atvienots un spēle nevar tikt turpināta. Vai vēlies saglabāt " "spēli?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Tagad ir $name| gājiens" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Dot zeltu pašreizējam spēlētājam." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Dot zeltu pašreizējam spēlētājam." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Aizvietot ar mākslīgo intelektu" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Aizvietot ar vietējo spēlētāju" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Iesaldēt pusi" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Saglabāt un apturēt spēli" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player ir pametis spēli. Ko vēlies darīt?" @@ -7385,44 +7333,44 @@ msgstr "Pamest" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vai tiešām gribi aiziet?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nosaukums: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Tips: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Līmenis: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Nav attīstības" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Attīstās līdz:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Iezīme: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "neredzama: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Šī vienība ir neredzama. Pretinieka vienības nevar to ne redzēt, ne uzbrukt." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "sapīta: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7430,11 +7378,11 @@ msgstr "" "Šī vienība tika sapīta. Tā spēs radīt tikai pusi no tās ierastajiem " "bojājumiem uzbrukumā, un tās pārvietošanās prasīs divreiz vairāk punktu." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "saindēta: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7449,143 +7397,143 @@ msgstr "" "\n" "Inde vienības nevar nogalināt, tā samazina veselību līdz 1" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "pārakmeņota: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Šī vienība tika pārakmeņota. Tā nespēj ne pārvietoties, ne uzbrukt." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Spēja: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (neaktīva)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Izturība: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Uzbr / Aizs)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Pieredzes modifikators: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Apvidus: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "max." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Aizsardzība: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "vīzija: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Gājienu maksa:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Ierocis: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Bojājumi: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Pamata bojājumi: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Ar talantiem: " -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Diennakts laiks: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Vadība: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Sapīta: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Uzbrukumi: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Maksimālais bara bonuss: " -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Bars: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Pamata uzbrukumi: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "talanti: " -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Objekts uz baru" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Ieroču diapazons: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Bojājumu tips: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Bojājumi pret: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Precizitāte:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Atvairīšana:" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Ieroču talants: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Nekas" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Kopējie bojājumi" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7594,58 +7542,58 @@ msgstr[0] "Uzbrucējs" msgstr[1] "Uzbrucējs" msgstr[2] "Uzbrucējs" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Likumpaklausīgās vienības: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Neitrālās vienības: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Haotiskās vienības: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Ēnu vienības: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Gājiens " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Ciemati" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "vienības" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7653,33 +7601,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Uzturēšana" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Ienākumi" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Novērotāji:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7924,6 +7872,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Detaļas" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(atkļūdošanas darbība)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8084,10 +8062,12 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "gājienā" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8096,25 +8076,25 @@ msgstr[0] "gājienā" msgstr[1] "gājienā" msgstr[2] "gājienā" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "gājienā" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "gājienā" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "gājienā" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8124,13 +8104,13 @@ msgstr[0] "gājienā" msgstr[1] "gājienā" msgstr[2] "gājienā" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "gājienā" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description par līmeni" @@ -8154,26 +8134,65 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "PARĀDĪT VISU sabiedroto plānus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "PASLĒPT VISU sabiedroto plānus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Parādīt $player plānus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Paslēpt $player plānus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Plānotāja iespējas" +#, fuzzy +#~| msgid "theme^Default" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Noklusējums" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Dators" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Izmērs: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Ekrānšāviņš" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Saglabāts" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Aizvērt" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + #, fuzzy #~| msgid "theme^Pandora" #~ msgid "theme^UnitBox" @@ -8755,11 +8774,6 @@ msgstr "Plānotāja iespējas" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Netika atrasta ēras atbilstība." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detaļas" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Izvēlētais lietotājs: " diff --git a/po/wesnoth/mk.po b/po/wesnoth/mk.po index da910e11a36f..1290ce975bde 100644 --- a/po/wesnoth/mk.po +++ b/po/wesnoth/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Ilccov \n" "Language-Team: mk\n" @@ -214,97 +214,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -319,14 +332,14 @@ msgstr "" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1500,17 +1513,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -2828,7 +2841,7 @@ msgstr "Тиркизно" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "" @@ -3228,23 +3241,6 @@ msgstr "Официјален Веснот сервер" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Алтернативен Веснот сервер" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -msgid "Connected Players" -msgstr "" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3262,42 +3258,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -msgid "Save" -msgstr "" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3318,26 +3283,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3383,24 +3341,24 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Победа:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Пораз:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" @@ -3408,7 +3366,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3419,7 +3377,7 @@ msgstr "" msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Добро" @@ -4275,7 +4233,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "" @@ -4319,51 +4277,51 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" @@ -4451,7 +4409,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4462,34 +4420,34 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" @@ -4693,7 +4651,7 @@ msgstr "" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "" @@ -5070,7 +5028,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "" @@ -5086,29 +5044,29 @@ msgstr "" msgid "Custom map." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5219,94 +5177,94 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "" @@ -5314,23 +5272,23 @@ msgstr "" msgid "Total bonus: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5340,7 +5298,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -5348,7 +5306,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5378,37 +5336,37 @@ msgstr "" msgid "You have been defeated!" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "" @@ -5517,260 +5475,260 @@ msgstr "" msgid "No units found." msgstr "" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Factions" msgstr "Дејства" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Variations: " msgstr "Дејства" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Programming" msgid "Jamming: " msgstr "Програмирање" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Orange" msgid "Range" msgstr "Портокалово" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack Type" msgstr "Напаѓач" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "Defender" msgid "Defense" msgstr "Бранител" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defender" msgid "Defense Cap" msgstr "Бранител" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -5798,11 +5756,11 @@ msgstr "" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "" @@ -5889,384 +5847,388 @@ msgstr "" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "End Scenario" msgid "Save Map As" msgstr "Крај на сценариото" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Debug mode activated!" msgstr "Модот за откривање грешки е активиран" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Модот за откривање грешки не е достапен во мрежни игри" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Модот за откривање грешки е деактивиран" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6275,55 +6237,55 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6360,33 +6322,33 @@ msgstr "" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6396,63 +6358,63 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "" @@ -6464,53 +6426,53 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "" -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -6520,143 +6482,143 @@ msgid "" "1 HP." msgstr "" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -6665,58 +6627,58 @@ msgstr[0] "Напаѓач" msgstr[1] "Напаѓач" msgstr[2] "Напаѓач" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 msgid "Turn Number" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 #, fuzzy #| msgid "villages" msgid "Villages" msgstr "села" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "единици" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -6724,33 +6686,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -6990,6 +6952,32 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +msgid "Debug Command Used" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7138,10 +7126,12 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Attacker" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "Напаѓач" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "$number_or_percent move" @@ -7150,25 +7140,25 @@ msgstr[0] "Напаѓач" msgstr[1] "Напаѓач" msgstr[2] "Напаѓач" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "Напаѓач" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "Напаѓач" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "Напаѓач" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -7178,13 +7168,13 @@ msgstr[0] "Напаѓач" msgstr[1] "Напаѓач" msgstr[2] "Напаѓач" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "Напаѓач" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -7208,26 +7198,29 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затвори" + #, fuzzy #~| msgid "Campaign: $campaign_name" #~ msgid "Unknown campaign: $campaign_id" diff --git a/po/wesnoth/mr.po b/po/wesnoth/mr.po index 65b377b2dd6f..5449b98a0fa6 100644 --- a/po/wesnoth/mr.po +++ b/po/wesnoth/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-05 00:22+0530\n" "Last-Translator: Sujit R Jadhav \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -218,97 +218,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -323,14 +336,14 @@ msgstr "विषबाधित" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1518,17 +1531,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "लवकर संपवल्यामुळे बक्षिस" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -2857,7 +2870,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "" @@ -3259,25 +3272,6 @@ msgstr "वेसनॉथचा अधिकृत सर्व्हर" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "वेसनॉथचा पर्यायी सर्व्हर" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "संगणकिय खेळाडू" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3297,47 +3291,11 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -#| msgid "Name: " -msgid "Name:" -msgstr "नाव" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "आकार" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "रेती" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "बंद" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3358,26 +3316,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3423,31 +3374,31 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "विजय" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "पराभव" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" @@ -3458,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "ठिक आहे." @@ -4315,7 +4266,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "" @@ -4359,51 +4310,51 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" @@ -4490,7 +4441,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -4500,36 +4451,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "तुम्हाला खेळ संचित करायचा आहे का?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "नक्की?" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" @@ -4730,7 +4681,7 @@ msgstr "" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "" @@ -5138,7 +5089,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "राखिव" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "" @@ -5158,29 +5109,29 @@ msgstr "वर्णन उपलब्ध नाही" msgid "Custom map." msgstr "आज्ञा" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5291,98 +5242,98 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "तुम्हाला खेळ संचित करायचा आहे का?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Warning" msgstr "इशारा" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "शिल्लक सुवर्णमुद्रा" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "लवकर संपवल्यामुळे बक्षिस" @@ -5392,27 +5343,27 @@ msgstr "लवकर संपवल्यामुळे बक्षिस" msgid "Total bonus: " msgstr "लवकर संपवल्यामुळे बक्षिस" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus: " msgid "Bonus gold: " msgstr "बक्षिस" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Remaining gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "शिल्लक सुवर्णमुद्रा" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5422,7 +5373,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -5430,7 +5381,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5460,37 +5411,37 @@ msgstr "पराभव" msgid "You have been defeated!" msgstr "तुम्ही पराभूत झाला आहात" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "" @@ -5607,90 +5558,86 @@ msgstr "" msgid "No units found." msgstr "--कोणताही खेळ चालू नाही--" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "नाही" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "हो" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "युग" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy msgid "Factions" msgstr "क्रिया" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy msgid "Leaders" msgstr "नेता" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "नेमले" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "वर्णन उपलब्ध नाही" -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy msgid "Availability: " msgstr "क्षमता" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "No description available." msgid "Unavailable" msgstr "वर्णन उपलब्ध नाही" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5702,196 +5649,201 @@ msgstr "" "\n" "
text=damage
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy msgid "Base Terrain: " msgstr "भुप्रदेश" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement" msgid "Movement properties: " msgstr "चाल" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy msgid "Defense properties: " msgstr "संरक्षण" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "पातळी" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Select unit:" msgid "Base unit: " msgstr "मोहरा निवडा" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Recruits: " msgid "Base units: " msgstr "नेमणुक" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "क्रिया" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "गुण" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Abilities" msgid "Abilities: " msgstr "क्षमता" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy msgid "Ability Upgrades: " msgstr "क्षमता" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "शक्ती" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "आवृत्ती" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "इशारा" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Orange" msgid "Range" msgstr "नारंगी" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "विशेष" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 #, fuzzy #| msgid "Resistance" msgid "Resistances" msgstr "प्रतिकार शक्ती" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "आक्रमण प्रकार" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "प्रतिकार शक्ती" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrains" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "भुप्रदेश" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy msgid "Terrain" msgstr "भुप्रदेश" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "संरक्षण" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement" msgid "Movement Cost" msgstr "चाल" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy msgid "Defense Cap" msgstr "संरक्षण" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "आवृत्ती" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "हा खेळ नष्ट करायचा आहे?." -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -5923,11 +5875,11 @@ msgstr "पुन्हा सुरु करा" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "" @@ -6020,82 +5972,88 @@ msgstr "संदेश" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save Game" msgid "Save Map As" msgstr "खेळ संचित करा" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "नकाशा संचित केला" -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "संदेश" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "संदेश" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "मोहर्‍याचे नाव बदला" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +#| msgid "Name: " +msgid "Name:" +msgstr "नाव" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6107,303 +6065,303 @@ msgstr "" "गप्पांच्या नोंदी नष्ट करा.\n" "\n" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "गप्पांची नोंद नष्ट करा" -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "खेळ संचित करा" -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "बंद करा" -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "संचित करुन ब.द करा" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "स्वयंचलित संचयन बंद करा" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "मोहरा निर्माण करा" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -6412,57 +6370,57 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Invalid unit type" msgstr "अवैध उपयोगकर्ता" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "अवैध रंग" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." msgstr "" -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -6503,34 +6461,34 @@ msgstr "" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 #, fuzzy msgid "Error details:" msgstr "युग" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -6540,66 +6498,66 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy msgid "Game Error" msgstr "युग" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Save game." msgid "Save and abort game" msgstr "खेळ संचित करा" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "" @@ -6613,57 +6571,57 @@ msgstr "बंद करा" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "हा खेळ नष्ट करायचा आहे?." -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "नाव" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "प्रकार" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 #, fuzzy msgid "Level: " msgstr "पातळी" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 #, fuzzy msgid "No advancement" msgstr "चाल" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 #, fuzzy msgid "Trait: " msgstr "गुण" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "अदृश्य" -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." msgstr "" -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "विषबाधित" -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -6673,164 +6631,164 @@ msgid "" "1 HP." msgstr "" -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 #, fuzzy msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "या मोहर्‍याचे दगडात रुपांतर झाले आहे. हा हलू किंवा आक्रमण करु शकत नाही" -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 #, fuzzy msgid "Ability: " msgstr "क्षमता" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 #, fuzzy msgid "Terrain: " msgstr "भुप्रदेश" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 #, fuzzy msgid "Defense: " msgstr "संरक्षण" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "आवृत्ती" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement" msgid "Movement Costs:" msgstr "चाल" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 #, fuzzy msgid "Weapon: " msgstr "शस्त्रविषयक विशेष" -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 #, fuzzy msgid "Damage: " msgstr "नुकसान" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 #, fuzzy msgid "Base damage: " msgstr "एकुण नुकसान" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy msgid "With specials: " msgstr "शस्त्रविषयक विशेष" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 #, fuzzy msgid "Time of day: " msgstr "वेळ" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 #, fuzzy msgid "Leadership: " msgstr "नेतृत्वगुण" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 #, fuzzy msgid "Attacks: " msgstr "आक्रमणकर्ता" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "विशेष" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 #, fuzzy msgid "Damage type: " msgstr "नुकसान" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 #, fuzzy msgid "Damage versus: " msgstr "नुकसान" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 #, fuzzy msgid "Accuracy:" msgstr "% अचुकता" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 #, fuzzy msgid "Weapon special: " msgstr "शस्त्रविषयक विशेष" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "एकुण नुकसान" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -6838,58 +6796,58 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "आक्रमणकर्ता" msgstr[1] "आक्रमणकर्ता" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "पाळी" -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 #, fuzzy #| msgid "Village" msgid "Villages" msgstr "गाव" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "मोहरे" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -6897,37 +6855,37 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 #, fuzzy #| msgid "upkeep" msgid "Upkeep" msgstr "खर्च" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 #, fuzzy #| msgid "income" msgid "Income" msgstr "उत्पन्न" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7172,6 +7130,33 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Details:" +msgstr "युग" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +msgid "Debug Command Used" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -7331,11 +7316,11 @@ msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Help Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "वेसनॉथला मदत करा" +#| msgid "Attack Type" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "आक्रमण प्रकार" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "Attack Type" msgid "$number_or_percent move" @@ -7343,25 +7328,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "आक्रमण प्रकार" msgstr[1] "आक्रमण प्रकार" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "Attack Type" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "आक्रमण प्रकार" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "Attack Type" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "आक्रमण प्रकार" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "Attack Type" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "आक्रमण प्रकार" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "Attack Type" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -7370,13 +7355,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "आक्रमण प्रकार" msgstr[1] "आक्रमण प्रकार" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "Attack Type" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "आक्रमण प्रकार" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -7400,26 +7385,48 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "संगणकिय खेळाडू" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "आकार" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "रेती" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "बंद" + +#, fuzzy +#~| msgid "Help Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "वेसनॉथला मदत करा" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--द्या--" @@ -7598,10 +7605,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Normal Replays" #~ msgstr "खेळ" -#, fuzzy -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "युग" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "निवडलेला खेळाडू" diff --git a/po/wesnoth/nb_NO.po b/po/wesnoth/nb_NO.po index 4a6b42465852..7b22f956dbe0 100644 --- a/po/wesnoth/nb_NO.po +++ b/po/wesnoth/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 23:31+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Håvard Stokke \n" "Language-Team: None\n" @@ -231,97 +231,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -336,14 +349,14 @@ msgstr "forgiftet" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -1562,19 +1575,19 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "Bonus for gjenværende runder: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 #, fuzzy msgid "Early finish bonus." msgstr "Bonus for gjenværende runder: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 #, fuzzy msgid "No early finish bonus." msgstr "Bonus for gjenværende runder: " #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Intet av endelig gull tas med til neste scenario. " @@ -3282,7 +3295,7 @@ msgstr "Turkis" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Gull" @@ -3707,26 +3720,6 @@ msgstr "Koble til offisiell server" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Standard AI" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Datastyrt spiller" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3748,48 +3741,11 @@ msgstr "ingen" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Skjermfoto" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Skjermfoto" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Lagret" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3810,32 +3766,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3884,31 +3827,31 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Seier:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Nederlag:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 #, fuzzy #| msgid "No gold carried over to the next scenario." msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." @@ -3921,7 +3864,7 @@ msgstr "Intet av endelig gull tas med til neste scenario. " msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Overvinn fiendens leder(e)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4921,7 +4864,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 #, fuzzy msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Ugyldig epoke valgt" @@ -4985,58 +4928,58 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Det finnes ingen ledige plasser i borgen for en ny rekrutt." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "cures" msgid "cured" msgstr "kurerer" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "female^cures" msgid "female^cured" msgstr "kurerer" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Bakhold!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Enheter i sikte! ($friends vennlige, $enemies fiendtlige)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Fiendtlig enhet i sikte!" msgstr[1] "Fiendtlig enhet i sikte!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Vennlig enhet i sikte" msgstr[1] "Vennlig enhet i sikte" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 #, fuzzy msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(tast $hotkey for å fortsette)" @@ -5134,7 +5077,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Innstillinger" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5144,36 +5087,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Vil du lagre spillet?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5385,7 +5328,7 @@ msgstr "ønsker informasjon av brukeren $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(kun admin" @@ -5811,7 +5754,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Reservert" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5835,34 +5778,34 @@ msgstr "Epoke ikke tilgjengelig" msgid "Custom map." msgstr "Kommandoer" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Innstillinger" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "Ingen epoker funnet." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Ingen plasser for menneskestyring funnet" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -5978,99 +5921,99 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Server omdirigerer trafikk" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vil du lagre spillet?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Formiddag" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Du må logge inn først." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters (one at minimum), underscores and hyphens are allowed." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Gjenværende gull: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Antall runder ferdig før tiden: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "for hver runde" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonus for gjenværende runder: " @@ -6080,29 +6023,29 @@ msgstr "Bonus for gjenværende runder: " msgid "Total bonus: " msgstr "Rundebonus: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village Gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Gull per landsby: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonus Gull: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Beholdte gullstykker: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6116,7 +6059,7 @@ msgstr[1] "" "Du starter neste scenario med $gold på toppen av den definerte " "minimumsbeholdningen gull." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6124,7 +6067,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Du starter neste scenario med en definert minimumsbeholding gull." msgstr[1] "Du starter neste scenario med en definert minimumsbeholding gull." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6154,37 +6097,37 @@ msgstr "Nederlag" msgid "You have been defeated!" msgstr "Du har tapt!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Spillet kunne ikke lastes: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Feil under spill: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Kartet kunne ikke lastes: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Feil under lesing av WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Spillet er slutt" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Ukjent scenario: '$scenario|'" @@ -6300,298 +6243,300 @@ msgstr "Feil" msgid "No units found." msgstr "Ingen epoker funnet." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "nei" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Referanse til ukjent begrep: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Enheter som har dette spesielle angrepet'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Enheter som har denne evnen'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Epoke:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Fraksjoner" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Kappløp: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Sinnelag: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leaders:" msgid "Leaders" msgstr "Ledere:" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Rekrutteringer" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 #, fuzzy msgid "No description available." msgstr "Ingen mål tilgjengelig." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Abilities: " msgid "Availability: " msgstr "Egenskaper: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Era not available" msgid "Unavailable" msgstr "Epoke ikke tilgjengelig" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Sinnelag: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Enheter av denne rasen'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain" msgid "Base Terrain: " msgstr "Terreng" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "Forflytningskostnad" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense" msgid "Defense properties: " msgstr "Forsvar" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level" +msgid "Level" +msgstr "Grad" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Forfremmes fra: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Advances to: " msgid "Advances to: " msgstr "Forfremmes til: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base unit: " msgstr "Hederlige enheter: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Hederlige enheter: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Factions:" msgid "Variations: " msgstr "Fraksjoner:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Kappløp: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Karaktertrekk" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Abilities" msgid "Abilities: " msgstr "Egenskaper" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Evneoppgraderinger: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Flytt: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision: " msgstr "Versjon: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy msgid "Jamming: " msgstr "Formiddag" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Kostnad:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Nødvendig XP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 #, fuzzy #| msgid "unit help^Name" msgid "unit help^Attacks" msgstr "Navn" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Navn" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Slag" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Special" msgstr "Spesial" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Motstander" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Angrepstype" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Motstand" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Terrengmodifikatorer" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrains" msgid "Terrain" msgstr "Terreng" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "Defense" msgid "Defense" msgstr "Forsvar" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "Forflytningskostnad" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense" msgid "Defense Cap" msgstr "Forsvar" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "Vision Cost" msgstr "Versjon: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Vil du virkelig slette dette spillet?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Map-Screenshot" msgstr "Skjermfoto" @@ -6626,13 +6571,13 @@ msgstr "Tilbake til start" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(tast $hotkey for å fortsette)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 #, fuzzy #| msgid "Debug mode activated!" msgid "Planning mode activated!" msgstr "Feilsøkmodus aktivert!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 #, fuzzy #| msgid "Debug mode deactivated!" msgid "Planning mode deactivated!" @@ -6721,45 +6666,45 @@ msgstr "Bruken:" msgid "aliases:" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Lagre kartet som" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Melding:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Send kun til observatører" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Send kun til allierte" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Melding:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Du har ingen enheter å rekruttere." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Du har ikke nok gull til å rekruttere denne enheten." -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Du er blitt skilt fra soldatene dine og kan ikke kalle dem tilbake" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6767,11 +6712,11 @@ msgstr "" "Det finnes ingen tropper å tilbakekalle\n" "(Du må ha overlevende veteraner fra tidligere scenarier)." -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6780,338 +6725,342 @@ msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Du må ha minst 1 gullstykke for å tilbakekalle en enhet" msgstr[1] "Du må ha minst $cost gullstykker for å tilbakekalle en enhet" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 #, fuzzy #| msgid "pause at end of turn" msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "pause ved slutten av turen" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Du ennå ikke flyttet noen enheter. Er du sikker på at du vil avslutte turen?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Noen enheter kan fremdeles flytte. Vil du likevel avslutte turen?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "Noen enheter kan fremdeles flytte. Vil du likevel avslutte turen?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Navngi enhet" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Lag merkelapp" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(feilsøkingskommando" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(kun nettverk)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Visk ut meldinger." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Vis fps." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Lagre spillet." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Avslutt spillet." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" "Fortsett til neste scenario, eller scenario son er identifisert med 'id'" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Velg neste scenario" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Skru på feilsøkingsmodus." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Opprett en enhet" -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Bytt dis på gjeldende spiller." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Bytt kappe på gjelende spiller." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Kunne ikke finne merke eller enhet som inneholdt '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Feilsøkmodus aktivert!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Feilsøkmodus deaktivert" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7120,37 +7069,37 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Ugyldig kodenavn" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Ugyldig plassering" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Kommando:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy #| msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units." msgid "" @@ -7159,21 +7108,21 @@ msgid "" msgstr "" "Du må ha lederen i et vakttårn for å rekruttere eller tilbakekalle enheter." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Ingen brukbare våpen" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7213,15 +7162,15 @@ msgstr "Runden er endret" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "Nåværende lokal tid" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "" #| "The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an " @@ -7233,21 +7182,21 @@ msgstr "" "Spillene er ikke synkroniserte og må derfor avsluttes. Vil du lagre en " "feillogg?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 #, fuzzy #| msgid "Error:" msgid "Error details:" msgstr "Feil:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Ingen mål tilgjengelig." -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7257,31 +7206,31 @@ msgid "" "Do you want to save an error log of your game?" msgstr "" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Feil" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Spillet er slutt." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "" #| "A network disconnection has occurred, and the game\n" @@ -7293,39 +7242,39 @@ msgstr "" "Det har skjedd en frakobling fra nettverket, og spillet kan ikke fortsette. " "Vil du lagre spillet?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Nå er det @name sin tur" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Send to observers only" msgid "Give control to observer $player" msgstr "Send kun til observatører" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Erstatt med AI" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Erstatt med lokal spiller" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Avbryt spill" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player har forlatt spillet. Hva vil du gjøre?" @@ -7339,55 +7288,55 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vil du virkelig avskjedige ham?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 #, fuzzy #| msgid "Type" msgid "Type: " msgstr "Type" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 #, fuzzy #| msgid "Level" msgid "Level: " msgstr "Grad" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 #, fuzzy #| msgid "Advancements" msgid "No advancement" msgstr "Forfremmelser" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 #, fuzzy #| msgid "Advances to: " msgid "Advances to:" msgstr "Forfremmes til: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 #, fuzzy #| msgid "Traits" msgid "Trait: " msgstr "Karaktertrekk" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "usynlig: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Denne enheten er usynlig. Den kan ikke sees eller bli angrepet av fiendtlige " "enheter." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "forsinket: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " @@ -7395,11 +7344,11 @@ msgid "" msgstr "" "Denne enheten er blitt forsinket. Den vil bare gi halv normal skade i angrep." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "forgiftet: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7415,189 +7364,189 @@ msgstr "" "Enheter kan ikke dø av gift alene. Giften vil ikke redusere den til mindre " "enn 1 HP." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 #, fuzzy msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" "Denne enheten er blitt forsteinet. Den kan ikke bevege seg eller kjempe." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 #, fuzzy #| msgid "Abilities: " msgid "Ability: " msgstr "Egenskaper: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 #, fuzzy msgid "Resistances: " msgstr "Motstander" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Erfaringsskalering: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 #, fuzzy #| msgid "Terrain" msgid "Terrain: " msgstr "Terreng" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "" -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 #, fuzzy #| msgid "Defense" msgid "Defense: " msgstr "Forsvar" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 #, fuzzy #| msgid "Version: " msgid "vision: " msgstr "Versjon: " -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "Forflytningskostnad" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 #, fuzzy #| msgid "weapon range: " msgid "Weapon: " msgstr "våpenrekkevidde: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 #, fuzzy #| msgid "Damage" msgid "Damage: " msgstr "Skade" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 #, fuzzy #| msgid "Total damage" msgid "Base damage: " msgstr "Totalskade" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 #, fuzzy #| msgid "Weapon Specials" msgid "With specials: " msgstr "Spesielle våpen" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 #, fuzzy #| msgid "Time of day" msgid "Time of day: " msgstr "Tid på døgnet" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 #, fuzzy #| msgid "Leadership" msgid "Leadership: " msgstr "Lederbonus" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 #, fuzzy #| msgid "slowed: " msgid "Slowed: " msgstr "forsinket: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attacks: " msgstr "Angriper" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Maks HP bonus +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 #, fuzzy #| msgid "swarm" msgid "Swarm: " msgstr "sverm" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "Special" msgid "Specials: " msgstr "Spesial" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 #, fuzzy #| msgid "weapon range: " msgid "Weapon range: " msgstr "våpenrekkevidde: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 #, fuzzy #| msgid "damage type: " msgid "Damage type: " msgstr "skadetype: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 #, fuzzy #| msgid "damage type: " msgid "Damage versus: " msgstr "skadetype: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 #, fuzzy #| msgid "% accuracy" msgid "Accuracy:" msgstr "% nøyaktighet" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 #, fuzzy #| msgid "Weapon Specials" msgid "Weapon special: " msgstr "Spesielle våpen" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 #, fuzzy msgid "None" msgstr "ingen" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Totalskade" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7605,60 +7554,60 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Angriper" msgstr[1] "Angriper" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Hederlige enheter: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Nøytrale enheter: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Lyssky enheter: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Liminal units: " msgstr "Hederlige enheter: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Runde " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Landsbyer" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7666,33 +7615,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Utgifter" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Inntekt" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Observatører:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7955,6 +7904,35 @@ msgstr "" msgid "infix_binary^i" msgstr "" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Detaljer" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Generelle kommandoer" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8115,10 +8093,11 @@ msgstr "" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -msgid "wesnoth" -msgstr "Kampen om Wesnoth" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "for hver runde" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8126,25 +8105,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "for hver runde" msgstr[1] "for hver runde" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "for hver runde" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "for hver runde" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "for hver runde" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8153,13 +8132,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "for hver runde" msgstr[1] "for hver runde" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "for hver runde" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "" @@ -8183,30 +8162,75 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 #, fuzzy #| msgid "Show replay" msgid "Show plans for $player" msgstr "Vis reprise" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 #, fuzzy #| msgid "Replace with $player" msgid "Hide plans for $player" msgstr "Erstatt med $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Standard AI" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Datastyrt spiller" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Størrelse: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Skjermfoto" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Lagret" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Lukk" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Referanse til ukjent begrep: " + +#, fuzzy +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Kampen om Wesnoth" + #~ msgid "Unknown era: $era_id" #~ msgstr "Ukjent epoke: $era_id" @@ -8727,11 +8751,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Ingen epoker funnet." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detaljer" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Velg bruker: " @@ -11997,10 +12016,6 @@ msgstr "" #~ "Demp en valgt observatør. Hvis du ikke angir hvem du vil dempe vises en " #~ "liste over alle brukere som er dempet." -#, fuzzy -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Generelle kommandoer" - #~ msgid "" #~ "Cures:\n" #~ "A curer can cure a unit of poison, although that unit will receive no " diff --git a/po/wesnoth/nl.po b/po/wesnoth/nl.po index 37b1c14d22c8..284316955676 100644 --- a/po/wesnoth/nl.po +++ b/po/wesnoth/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-03 18:18+0100\n" "Last-Translator: Foppe Benedictus \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -222,97 +222,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Ondersteuning voor joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "" @@ -327,14 +340,14 @@ msgstr "vergiftigd" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Overdracht goud:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Opmerkingen:" @@ -1545,17 +1558,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(vroege overwinningsbonus)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Vroege overwinningsbonus." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Geen vroege overwinningsbonus." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Er wordt geen goud meegenomen naar het volgende scenario." @@ -3341,7 +3354,7 @@ msgstr "Lichtblauw" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Goud" @@ -3755,26 +3768,6 @@ msgstr "Officiële Wesnoth-server" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Alternatieve Wesnoth-server" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Standaard AI" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Computerspeler" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 #, fuzzy @@ -3798,48 +3791,11 @@ msgstr "nov" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Schermafdruk" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Grootte: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Schermafdruk" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Opgeslagen" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3860,32 +3816,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3931,24 +3874,24 @@ msgstr "ongeneesbaar" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Overwinning:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Nederlaag:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -3957,7 +3900,7 @@ msgstr[0] "(deze beurt over)" msgstr[1] "(deze beurt over)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "Er wordt %d%% goud overgedragen naar het volgende scenario." @@ -3968,7 +3911,7 @@ msgstr "Er wordt %d%% goud overgedragen naar het volgende scenario." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Dood de vijandelijke leider(s)" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5040,7 +4983,7 @@ msgstr "" "genezen." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Ongeldig aanvalswapen geselecteerd." @@ -5090,51 +5033,51 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Er zijn geen lege kasteelvakken waarop je de eenheid kan rekruteren." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "genezen" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "genezen" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Hinderlaag!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Teleporteren mislukt! Uitgang niet vrij" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 vriendelijke" msgstr[1] "$friends vriendelijke" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 vijandelijke" msgstr[1] "$enemies vijandelijke" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Troepen gesignaleerd! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Vijandelijke eenheid in zicht!" msgstr[1] "$enemies vijandelijke eenheden in zicht!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Bevriende eenheid in zicht" msgstr[1] "$friends bevriende eenheden in zicht" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(druk $hotkey om door te gaan)" @@ -5263,7 +5206,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5273,38 +5216,38 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 #, fuzzy #| msgid "Installation failed" msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue?" msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Wil je verdergaan?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Add-on Installed" msgid "Add-ons Manager" @@ -5511,7 +5454,7 @@ msgstr "Informatie opvragen van gebruiker $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - administratorcommando" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(enkel administrator)" @@ -5928,7 +5871,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Gereserveerd" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -5950,34 +5893,34 @@ msgstr "niet beschikbaar." msgid "Custom map." msgstr "Commando's" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "No eras found." msgid "No compatible eras found." msgstr "Geen tijdperken gevonden." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy #| msgid "No multiplayer sides found" msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Er werden geen multiplayerzijdes gevonden" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6100,7 +6043,7 @@ msgstr "De server vereist versie '$version1'. Jij hebt versie '$version2'." msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Server-side verwijzingslus" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6110,29 +6053,29 @@ msgstr "" "je account hebt geactiveerd via e-mail of een administrator hebt gevraagd " "did voor je te doen." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Wil je verdergaan?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Slechte gegevens ontvangen van de server" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Je moet eerst inloggen." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "De bijnaam '$nick' is al in gebruik." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6144,30 +6087,30 @@ msgstr "" "De bijnaam '$nick' bevat ongeldige tekens. Alleen alfanumerieke tekens, " "underscores ('_') en koppeltekens ('-') zijn toegestaan." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "De bijnaam '$nick' is te lang. Bijnamen moeten 20 tekens lang of korter zijn." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" "De bijnaam '$nick' is gereserveerd en kan niet door spelers worden gebruikt." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "De bijnaam '$nick' is niet geregistreerd op deze server." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "Deze server staat geen ongeregistreerde bijnamen toe." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "De bijnaam '$nick' is geregistreerd op deze server." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6175,35 +6118,35 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: Er is al een gebruiker met deze bijnaam, inloggen zal deze van " "de server schoppen!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Fout in de loginprocedure (de server had geen bron voor jouw verbinding)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Het wachtwoord dat je hebt ingevuld was niet correct." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Je hebt te veel aanmeldpogingen gedaan." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Resterend goud: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Resterend aantal beurten: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "goudstukken" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonus per beurt: " @@ -6213,31 +6156,31 @@ msgstr "Bonus per beurt: " msgid "Total bonus: " msgstr "Beurtbonus: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Goud per dorp: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "Overdrachtspercentage: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Bonusgoud: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Resterend goud: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6251,7 +6194,7 @@ msgstr[1] "" "Je zult het volgende scenario beginnen met $gold bovenop het gedefinieerde " "minimale startgoud." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6263,7 +6206,7 @@ msgstr[1] "" "Je zult het volgende scenario beginnen met het voorgedefinieerde minimale " "startgoud." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6297,37 +6240,37 @@ msgstr "Nederlaag" msgid "You have been defeated!" msgstr "Je bent verslagen!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Het spel kon niet worden geladen: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Fout tijdens spelen van het spel: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "De kaart kon niet worden geladen: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Fout tijdens lezen van WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Game over" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Dit scenario is afgelopen. Wil je verdergaan met de veldtocht?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Onbekend scenario: '$scenario|'" @@ -6456,288 +6399,290 @@ msgstr "Fout" msgid "No units found." msgstr "Geen tijdperken gevonden." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "nee" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Verwijzing naar onbekend onderwerp: " - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this special attack'
" msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Eenheden met deze specifieke aanval'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "
text='Units having this ability'
" msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Eenheden met dit vermogen'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Tijdperk:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Facties" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Ras: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Alliantie: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leaders:" msgid "Leaders" msgstr "Leiders:" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Rekruten" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Vaardigheid:" -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "not available." msgid "Unavailable" msgstr "niet beschikbaar." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Allerlei" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Alliantie: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Eenheden van dit ras'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "gebroken origineel bestand" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Terrein:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement properties: " msgstr "Zetten" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Verdediging:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Rang:" + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Promoveert van: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Promoveert tot: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " msgstr "Basisaanvallen: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Gezagsgetrouwe eenheden: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Factions:" msgid "Variations: " msgstr "Facties:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Ras: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Kenmerken" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Vermogens: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Vermogen verbeteringen: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "HP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Zetten: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "vision: " msgid "Vision: " msgstr "zicht:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Waarschuwing:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Prijs: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Benodigde XP: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Aanvallen" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Naam" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Aanvallen" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Bereik" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Specials: " msgid "Special" msgstr "Bijzonderheden:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Weerstand" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Aanvalstype" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Weerstand" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Terreinspecificaties" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Terrein" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Verdediging" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost" msgstr "Zetten" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Verdediging:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "Vision Test" msgid "Vision Cost" msgstr "Versie:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Weet je zeker dat je dit spel wilt verwijderen?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Map-Screenshot" msgstr "Schermafdruk" @@ -6766,11 +6711,11 @@ msgstr "Terug naar het begin" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(druk $hotkey om te deactiveren)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Planningsmodus geactiveerd!" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planningsmodus gedeactiveerd!" @@ -6863,45 +6808,45 @@ msgstr "Gebruik:" msgid "aliases:" msgstr "aliassen:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Kaart opslaan als" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Kaart opgeslagen." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Kon de kaart niet opslaan: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Bericht:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Alleen naar toeschouwers sturen" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Alleen naar bondgenoten sturen" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Bericht:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Er zijn geen eenheden beschikbaar om te rekruteren." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Je hebt niet genoeg goud om die eenheid te rekruteren" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Je bent van je troepen gescheiden en dus kun je hen niet oproepen." -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6909,12 +6854,12 @@ msgstr "" "Je kunt geen troepen oproepen\n" "(Daarvoor moeten er overlevende troepen uit een vorig scenario zijn)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "" "Je kunt op dit moment geen eenheden oproepen op de gemarkeerde locatie." -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -6924,38 +6869,42 @@ msgstr[0] "Je moet tenminste 1 goudstuk hebben om een eenheid op te roepen" msgstr[1] "" "Je moet tenminste $cost goudstukken hebben om een eenheid op te roepen" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Je kunt je beurt nog niet eindigen!" -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Je hebt deze beurt nog niets gedaan. Weet je zeker dat je de beurt wilt " "beëindigen?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Sommige eenheden kunnen nog bewegen. Wil je echt je beurt beëindigen?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "Sommige eenheden kunnen nog bewegen. Wil je echt je beurt beëindigen?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Eenheid hernoemen" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Place Label" msgid "Clear Labels" msgstr "Label plaatsen" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6963,110 +6912,110 @@ msgstr "Label plaatsen" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Weet je zeker dat je de volgende add-on wilt verwijderen?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) - enkel debug, (N) - enkel netwerk, (A) - enkel administrator" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(debug commando)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(enkel netwerk)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Vernieuw de gui." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Schakel een kant naar/van AI controle." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[[on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 #, fuzzy #| msgid "Switch a side to/from AI control." msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Schakel een kant naar/van AI controle." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Wijs controle over een zijde aan een andere speler of toeschouwer toe." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Chatgeschiedenis opschonen." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Debug voorgrondterrein" -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Debug de lagen van het terrein onder de muisaanwijzer." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Toon beelden per seconde." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Spel opslaan." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Het spel verlaten." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Opslaan en afsluiten." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Negeer herhalingsfouten." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Automatisch opslaan uitschakelen." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" "Ga naar het volgende scenario, of het scenario geïdentificeerd door 'id'" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Kies volgend scenario" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7074,11 +7023,11 @@ msgstr "" "Verander het beurtnummer (en tijd van de dag), of vermeerder met 1 als geen " "getal gespecifieerd werd." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[turn]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7086,203 +7035,203 @@ msgstr "" "Verander de beurtenlimiet, of zet de beurtenlimiet uit als er geen getal " "gespecifieerd werd of als het getal -1 is." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[limit]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Zet de debugmodus aan." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Zet debugmodus uit." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Een Lua commando uitvoeren." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Verleen de Lua-scripts meer rechten." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Bepaal het commando gebruikt door de aangepaste commando sneltoets" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Start de spelstatusinspecteur." -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Zet een alias voor een commando of laat deze zien" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Stel een scenario variabele in." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Toon een scenario variabele." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Verander een eenheidsvariabele. (Alleen variabelen van het hoogste niveau " "worden ondersteund.)" -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Ontdek alle eenheden in hulp." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "'Onontdek' alle eenheden in de help." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Creëer een eenheid." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Schakel mist voor de huidige zijde aan/uit." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Schakel sluier voor de huidige zijde aan/uit." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Geef goud aan de huidige speler." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Vuur een spelgebeurtenis af." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Schakel het bedekken van hexes met x,y coördinaten aan/uit." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Schakel het bedekken van hexes met terreincodes aan/uit." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Schakel het bedekken van hexes met terreincodes aan/uit." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 #, fuzzy #| msgid "Toggle Planning Mode." msgid "Toggle planning mode." msgstr "Zet planmodus aan/uit." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 #, fuzzy #| msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Kon geen label of eenheid vinden met '$search'." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Kan de ongeldige zijde '$side' niet door de computer laten besturen." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Kan de netwerkzijde '$side' niet door de computer laten besturen." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Kan de ongeldige zijde '$side' niet door de computer laten besturen." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Kan de ongeldige zijde '$side' niet door de computer laten besturen." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Kan de netwerkzijde '$side' niet door de computer laten besturen." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Kan de ongeldige zijde '$side' niet door de computer laten besturen." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Kan de besturing niet veranderen van ongeldige zijde: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Kan besturing niet veranderen van buiten bereik zijnde zijde: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Kan de besturing niet veranderen van ongeldige zijde: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 #, fuzzy #| msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Kan besturing niet veranderen van buiten bereik zijnde zijde: '$side'." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Kies een scenario (Debug!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Debugmodus geactiveerd!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Debugmodus is niet beschikbaar in netwerkspellen" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Debugmodus gedeactiveerd!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7291,15 +7240,15 @@ msgid "" "Do not continue unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Onveilige modus ingeschakeld!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Variabele niet gevonden" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7308,23 +7257,23 @@ msgstr "" "neutraal (neutral), wetteloos (chaotic) of een schemeringseenheid (liminal) " "zijn." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Wil je alle ontdekte eenheden van de help verwijderen?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Ongeldig eenheidstype" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Ongeldige locatie" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Commando:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 #, fuzzy #| msgid "" #| "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits " @@ -7336,21 +7285,21 @@ msgstr "" "Je kunt je leider niet van het donjon verwijderen als er " "rekruteringsopdrachten op de wachtrij staan." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Geen bruikbaar wapen" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -7391,15 +7340,15 @@ msgstr "Beurt veranderd" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Terrein met bewegingskosten van minder dan 1 waargenomen." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "tijd over voor de volgende beurt" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "huidige lokale tijd" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7407,21 +7356,21 @@ msgstr "" "Het spel is niet meer gesynchronizeerd. Het is mogelijk dat het niet veel " "zin meer heeft om verder te gaan. Wil je je spel opslaan?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Foutdetails:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Geen doel beschikbaar" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "" "Bezig met het ongedaan maken van zetten die nog niet naar de server zijn " "verstuurd." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7438,31 +7387,31 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u een log van de fouten in het spel opslaan?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " "example." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Fout" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " "reloaded a corrupt game." msgstr "" -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Het spel is gedaan." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7470,41 +7419,41 @@ msgstr "" "Door een verbreking van de netwerkverbinding kan het spel niet voortgezet " "worden. Wil je het spel opslaan?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Het is nu $name|s beurt" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Geef goud aan de huidige speler." -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Geef goud aan de huidige speler." -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Vervang door AI" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Vervang door lokale speler" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Abort game" msgid "Save and abort game" msgstr "Spel afbreken" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player heeft het spel verlaten. Wat wil je doen?" @@ -7518,45 +7467,45 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil je hem werkelijk ontslaan?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Type:" -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Rang:" -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Geen promotie" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Promoveert naar: " -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Kenmerk:" -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "onzichtbaar: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Deze eenheid is onzichtbaar en kan niet worden gezien of aangevallen door " "vijandelijke eenheden." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "vertraagd: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7564,11 +7513,11 @@ msgstr "" "Deze eenheid is vertraagd. Het brengt daardoor maar half zoveel schade toe " "en de bewegingskosten zijn verdubbeld." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "vergiftigd: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7584,149 +7533,149 @@ msgstr "" "Eenheden kunnen niet gedood worden door gif alleen. Het gif zal 1 HP over " "laten." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "versteend:" -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Deze eenheid is versteend. Hij kan bewegen noch aanvallen." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Vaardigheid:" -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr "(inactief)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Weerstanden:" -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Aan / Ver)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Experience modifier: " msgid "Experience Modifier: " msgstr "Ervaringsfactor: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Terrein:" -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "max." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Verdediging:" -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "zicht:" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 #, fuzzy #| msgid "Movement Cost" msgid "Movement Costs:" msgstr "Zetten" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Wapen: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Schade:" -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Basisverwondingen:" -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Met bijzonderheden:" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Tijd van de dag:" -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Leiderschap:" -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Vertraagd: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Aanvallen:" -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 #, fuzzy #| msgid "Max HP bonus +" msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Max HP bonus +" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Zwerm:" -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Basisaanvallen: " -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Bijzonderheden:" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "" -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Wapenbereik: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Schadetype:" -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Tegenverwondingen:" -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Nauwkeurigheid:" -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Pareren :" -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Wapenbijzonderheden:" -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Totale verwondingen" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7734,58 +7683,58 @@ msgid_plural "Attacks" msgstr[0] "Aanvaller" msgstr[1] "Aanvaller" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Lawful units: " msgstr "Gezagsgetrouwe eenheden: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Neutrale eenheden: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Wetteloze eenheden: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Schemeringseenheden: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Beurt " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Dorpen" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7793,33 +7742,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Onderhoud" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Inkomen" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Toeschouwers:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8085,6 +8034,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Details" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Debug modus commando's" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -8242,11 +8221,11 @@ msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 #, fuzzy -#| msgid "Help Wesnoth" -msgid "wesnoth" -msgstr "Help Wesnoth" +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "goudstukken" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -8254,25 +8233,25 @@ msgid_plural "$number_or_percent moves" msgstr[0] "goudstukken" msgstr[1] "goudstukken" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "goudstukken" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "goudstukken" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "goudstukken" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -8281,13 +8260,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "goudstukken" msgstr[1] "goudstukken" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "goudstukken" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description per niveau" @@ -8311,26 +8290,72 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "TOON ALLE plannen van bondgenoten" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "VERBERG ALLE plannen van bondgenoten" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Toon plannen voor $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Verberg plannen voor $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Whiteboard Opties" +#, fuzzy +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Standaard AI" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Computerspeler" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Grootte: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Schermafdruk" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Opgeslagen" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Verwijzing naar onbekend onderwerp: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Help Wesnoth" +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "Help Wesnoth" + #~ msgid "--give--" #~ msgstr "--geef--" @@ -8920,11 +8945,6 @@ msgstr "Whiteboard Opties" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Geen tijdperken gevonden." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Details" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Geselecteerde gebruiker:" @@ -13425,9 +13445,6 @@ msgstr "Whiteboard Opties" #~ "de waarnemers getoond die het zwijgen is opgelegd.\n" #~ "\n" -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Debug modus commando's" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Brings up a menu for choosing a scenario to immediately advance to in a " diff --git a/po/wesnoth/pl.po b/po/wesnoth/pl.po index cec6bf416a3c..52e7db574419 100644 --- a/po/wesnoth/pl.po +++ b/po/wesnoth/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-25 22:49+0200\n" "Last-Translator: Karol Nowak \n" "Language-Team: none\n" @@ -224,97 +224,110 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "Pokazuj efekty graficzne specjalnych jednostek" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Obsługa joysticków" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick: numer joysticka przewijania osi X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick: numer osi X przewijania" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick: numer joysticka przewijania osi Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick: numer osi Y przewijania" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick: martwa strefa drążka przewijania" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystick: numer joysticka kursora osi X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick: numer osi X kursora" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick: numer joysticka kursora osi Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick: numer osi X kursora" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick: martwa strefa drążka kursora" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick: numer joysticka myszy osi X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick: numer osi X myszy" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick: numer joysticka myszy osi Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick: numer osi Y myszy" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick: martwa strefa drążka myszy" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick: numer joysticka osi przepustnicy" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick: numer osi przepustnicy" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joystick: martwa strefa przepustnicy" @@ -329,14 +342,14 @@ msgstr "zatruty" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Przenoszone złoto:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Uwagi:" @@ -1502,17 +1515,17 @@ msgid "(early finish bonus)" msgstr "(premia za wczesne zakończenie)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Nagroda za wczesne zakończenie." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Brak nagrody za wczesne zakończenie." #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Żadne złoto nie zostaje przeniesione do następnego scenariusza." @@ -3278,7 +3291,7 @@ msgstr "Seledyn" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Złoto" @@ -3707,25 +3720,6 @@ msgstr "Oficjalny serwer Wesnoth" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Alternatywny serwer Wesnoth" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "Brak niestandardowych ustawień dla wybranej ery, gry lub modyfikacji." - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "Wartości domyślne" - -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Komputer" - #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 msgid "Install Dependencies" @@ -3743,48 +3737,11 @@ msgstr "Nie" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa: " - -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Zrzut ekranu" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Zapisano" - -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -3805,28 +3762,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -3872,24 +3820,24 @@ msgstr "nie leczy się" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "wprowadź dane" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Zwycięstwo:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Porażka:" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 msgid "(this turn left)" msgid_plural "(%d turns left)" msgstr[0] "(została ostatnia tura)" @@ -3897,7 +3845,7 @@ msgstr[1] "(zostały %d tury)" msgstr[2] "(zostało %d tur)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% złota zostanie przeniesione do następnego scenariusza." @@ -3908,7 +3856,7 @@ msgstr "%d%% złota zostanie przeniesione do następnego scenariusza." msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Pokonaj przywódców wroga" -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4967,7 +4915,7 @@ msgstr "" "korzyści obronnych, choć będą korzystać z leczenia." #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Wybrano niepoprawną broń atakującego." @@ -5015,55 +4963,55 @@ msgstr "" msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Nie ma pustych pól zamku, na które można by rekrutować tę jednostkę." -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "uzdrowiony" -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "uzdrowiona" -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Zasadzka!" -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Teleportowanie niemożliwe! Zajęty punkt docelowy" -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends przyjazna" msgstr[1] "$friends przyjazne" msgstr[2] "$friends przyjaznych" -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies wroga" msgstr[1] "$enemies wrogie" msgstr[2] "$enemies wrogich" -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Zauważono jednostki! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Zauważono jednostkę wroga!" msgstr[1] "Zauważono $enemies jednostki wroga!" msgstr[2] "Zauważono $enemies jednostek wroga!" -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Zauważono przyjazną jednostkę" msgstr[1] "Zauważono $friends przyjazne jednostki" msgstr[2] "Zauważono $friends przyjaznych jednostek" -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(naciśnij $hotkey, by kontynuować ruch)" @@ -5180,7 +5128,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Broken Dependencies" msgstr "Uszkodzone zależności" -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5191,11 +5139,11 @@ msgstr[0] "Ta zależność nie może być zaistalowana. Czy chceszkontynuować?" msgstr[1] "Te zależności nie mogą być zainstalowane. Czy chceszkontynuować?" msgstr[2] "Te zależności nie mogą być zainstalowane. Czy chceszkontynuować?" -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Instalacja zależności nie powiodła się" -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5203,24 +5151,24 @@ msgstr "" "Dodatek '$addon|' jest zainstalowany i zawiera dodatkowe informacje które " "zostaną bezpowrotnie utracone jeżeli będziesz kontynuował:" -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Wysyłanie pliku publikacji (.pbl)" -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Informacje systemu kontroli wersji (VCS)" -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Potwiedź" -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Menadżer Dodatków" @@ -5434,7 +5382,7 @@ msgstr "żądanie informacji o użytkowniku $nick" msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) - polecenie trybu administracyjnego" -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(tylko tryb administratora)" @@ -5839,7 +5787,7 @@ msgid "Reserved" msgstr "Zarezerwowana" #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "Mapa nie może zostać wczytana:" @@ -5857,29 +5805,29 @@ msgstr "niedostępny/a." msgid "Custom map." msgstr "Niestandardowa" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Błąd naprawiania zależności" -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Scenariusz nie może zostać załadowany. Brak niektórych zależności." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych er." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "Era nie może być załadowana. Brak niektórych zależności." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych scenariuszy." -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6002,7 +5950,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Pętla przekierowania po stronie serwera" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6011,29 +5959,29 @@ msgstr "" "Pseudonim „$nick” jest nieaktywny. Aby zostać właścicielem tego pseudonimu, " "musisz aktywować konto poprzez e-mail lub poprosić o to administratora." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Otrzymano błędne dane z serwera" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Musisz się najpierw zalogować." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Pseudonim „$nick” jest już zajęty." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6045,30 +5993,30 @@ msgstr "" "Pseudonim „$nick” zawiera niedozwolone znaki. Dozwolone są tylko litery, " "cyfry, podkreślenia i myślniki." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Pseudonim „$nick” jest za długi. Pseudonim może mieć maksymalnie 20 znaków." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "" "Pseudonim „$nick” jest zarezerwowany i nie może być używany przez graczy." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Pseudonim „$nick” nie jest zarejestrowany na tym serwerze." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Ten serwer nie dopuszcza niezarejestrowanych pseudonimów." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Pseudonim „$nick” jest zarejestrowany na tym serwerze." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6076,32 +6024,32 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: Ten pseudonim jest już używany przez innego klienta. " "Zalogowanie spowoduje wyrzucenie tego klienta!" -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "Błąd logowania (serwer nie mógł przydzielić połączenia)." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Podane hasło jest nieprawidłowe." -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Zbyt wiele prób logowania." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Pozostałe złoto: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Tur przed czasem: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid " per turn" msgstr " na turę" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Nagroda za wczesne zakończenie:" @@ -6109,23 +6057,23 @@ msgstr "Nagroda za wczesne zakończenie:" msgid "Total bonus: " msgstr "Całkowita premia: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 msgid "Total gold: " msgstr "Suma złota: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 msgid "Carryover percentage: " msgstr "Zachowano procent: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 msgid "Bonus gold: " msgstr "Premia w złocie: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 msgid "Retained gold: " msgstr "Zachowane złoto: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6142,7 +6090,7 @@ msgstr[2] "" "Następny scenariusz rozpoczniesz z $gold sztukami złota plus minimalną " "ilością początkową." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6156,7 +6104,7 @@ msgstr[2] "" "Następny scenariusz rozpoczniesz z $gold sztukami złota plus minimalną " "ilością początkową." -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6196,37 +6144,37 @@ msgstr "Porażka" msgid "You have been defeated!" msgstr "Zostałeś pokonany!" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Gra nie może zostać wczytana:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Błąd w czasie gry:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Mapa gry nie może zostać wczytana:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "Błąd generatora map:" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Błąd podczas wczytywania kodu WML: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Koniec gry" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Zakończono scenariusz. Czy chcesz kontynuować kampanię?" -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Nieznany scenariusz: '$scenario|'" @@ -6348,248 +6296,250 @@ msgstr "Błąd" msgid "No units found." msgstr "Nie znaleziono żadnych jednostek." -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "Odniesienie do nieznanego tematu:" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "Dostępne tylko podczas scenariusza." -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "Pory dnia" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "
text='Jednostki posiadające ten atak specjalny'
" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "
text='Jednostki posiadające tę umiejętność'
" -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Era:" -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 msgid "Factions" msgstr "Strony" -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 msgid "Races: " msgstr "Rasy: " -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 msgid "Alignments: " msgstr "Charaktery: " -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 msgid "Leaders" msgstr "Przywódcy" -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Rekrutacji" -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Brak dostępnego opisu." -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Availability: " msgstr "Dostępność: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "Musi mieć" -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 msgid "Unavailable" msgstr "Niedostępne" -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Inne" -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Charakter:" -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Jednostki tej rasy'
" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "uszkodzony plik oryginalny" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "Lepszy z:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "Gorszy z:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 msgid "Base Terrain: " msgstr "Teren bazowy: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "Własności ruchu: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 msgid "Defense properties: " msgstr "Własności obronne: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Poziom: " + +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 msgid "Advances from: " msgstr "Awansuje z:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 msgid "Advances to: " msgstr "Awansuje na:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 msgid "Base unit: " msgstr "Jednostka bazowa: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 msgid "Base units: " msgstr "Jednostki podstawowe: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 msgid "Variations: " msgstr "Warianty: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Rasa: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Cechy" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 msgid "Abilities: " msgstr "Zdolności:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Polepszenia zdolności: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "PŻ: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Ruchy:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 msgid "Vision: " msgstr "Zasięg wzroku: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 msgid "Jamming: " msgstr "Zasłanianie: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "Koszt:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "Wymagane PD: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Ataki" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "Nazwa" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 msgid "Strikes" msgstr "Ciosy" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 msgid "Range" msgstr "Zasięg" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 msgid "Resistances" msgstr "Odporności" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 msgid "Attack Type" msgstr "Rodzaj ataku" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 msgid "Resistance" msgstr "Odporność" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Modyfikatory terenu" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 msgid "Terrain" msgstr "Teren" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 msgid "Defense" msgstr "Obrona" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "Koszt ruchu" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 msgid "Defense Cap" msgstr "Limit obrony" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 msgid "Vision Cost" msgstr "Koszt patrzenia:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "Koszt zasłaniania" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this game?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Czy na pewno skasować tę grę?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" @@ -6617,11 +6567,11 @@ msgstr "Do początku" msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(naciśnij $hotkey, by wyłączyć)" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Tryb planowania włączony" -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Tryb planowania wyłączony" @@ -6714,43 +6664,43 @@ msgstr "Składnia:" msgid "aliases:" msgstr "aliasy" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "Zapisz mapę Jako" -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Mapa zapisana." -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg" -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Wiadomość:" - -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Wyślij tylko do obserwatorów" -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Wyślij tylko do sojuszników" -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Wiadomość:" + +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Nie ma dostępnych jednostek do rekrutacji." -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Nie masz dość złota, by rekrutować tę jednostkę" -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Zostałeś oddzielony od swoich żołnierzy i nie możesz ich przywoływać" -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -6758,45 +6708,49 @@ msgstr "" "Nie ma żołnierzy do przywołania\n" "(Musisz mieć weteranów, którzy przetrwali wcześniejszy scenariusz)" -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Obecnie nie możesz przywoływać w zaznaczonej lokalizacji." -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall this unit" msgstr[0] "Musisz mieć co najmniej 1 sztukę złota, by przywołać jednostkę" msgstr[1] "Musisz mieć co najmniej 1 sztukę złota, by przywołać jednostkę" msgstr[2] "Musisz mieć co najmniej $cost sztuk złota, by przywołać jednostkę" -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Jeszcze nie możesz zakończyć tury." -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Nie rozpocząłeś jeszcze tury. Czy naprawdę chcesz ją zakończyć?" -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Niektóre jednostki wciąż mogą się poruszyć. Czy na pewno zakończyć turę?" -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Niektóre jednostki wciąż mogą się poruszyć. Czy na pewno zakończyć turę?" -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Przemianuj jednostkę" -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa: " + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "Umieść etykietę" -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -6804,310 +6758,310 @@ msgstr "Umieść etykietę" msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący zainstalowany dodatek?" -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" "(D) - tylko tryb debugowania, (N) - tylko tryb sieciowy, (A) - tylko tryb " "administratora" -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(polecenie trybu debugowania)" -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(tylko w sieci)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "(nie w trakcie innych zdarzeń)" -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Odśwież interfejs." -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Przełącz stronę spod kontroli/pod kontrolę SI." -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "do not translate the on/off" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Przełącz stronę spod kontroli/pod kontrolę SI." -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Przekaż kontrolę nad stroną innemu graczowi lubi obserwatorowi." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Wyślij zapytanie o status kontrolera stronnictwa." -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Usuń historię rozmowy." -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Debuguj teren na pierwszym planie." -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Debuguj warstwy terenu pod wskaźnikiem myszy." -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Pokazuj klatki/sek." -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Zapisz grę." -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Opuść grę." -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Zapisz i wyjdź." -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignoruj błędy powtórki." -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Wyłącz automatyczny zapis." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" "Przejdź do następnego scenariusza, albo scenariusza identyfikowanego przez " "'id'" -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Wybierz następny scenariusz" -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." msgstr "" "Zmień numer tury (i porę dnia). Brak wartości powoduje zwiększenie o jeden." -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[tura]" -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." msgstr "" "Zmień limit liczby tur. Brak wartości lub wartość −1 oznacza brak limitu." -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[limit]" -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Włącz tryb debugowania." -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Wyłącz tryb debugowania." -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Wykonaj instrukcję Lua." -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Nadaj większe uprawnienia skryptom Lua." -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Ustaw polecenie uruchamiane skrótem polecenia niestandardowego" -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" "Otwiera okno dialogowe umożliwiające zmianę kontroli stron w grze " "wieloosobowej." -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Uruchom inspektora stanu gry" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Ustaw lub pokaż alias dla polecenia" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Ustaw określoną zmienną scenariusza." -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Pokaż określoną zmienną scenariusza." -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Zmodyfikuj zmienną jednostki. (Obsługiwane są tylko klucze najwyższego " "poziomu)." -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Poznaj wszystkie jednostki w opisach pomocy." -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "Z powrotem ukryj w pomocy poznane jednostki." -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Stwórz jednostkę." -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Przełącz mgłę dla bieżącego gracza." -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Przełącz całun dla bieżącego gracza." -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Daj złoto aktualnemu graczowi." -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Odpal zdarzenie gry." -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Przełącz nakładanie na heksy współrzędnych x,y." -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Przełącz nakładanie na heksy kodów terenu." -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Przełącz nakładanie na heksy liczby bitmap." -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Przełącz tryb planowania." -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Otwórz okno dialogowe opcji planowania." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Nie znaleziono etykiety ani jednostki zawierającej „$search”." -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Nie można zautomatyzować nieprawidłowej strony: „$side”." -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Nie można zautomatyzować strony sieciowej: „$side”." -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Nie można zautomatyzować lokalnego AI strony: „$side”." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Nie można zautomatyzować nieprawidłowej strony: „$side”." -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Nie można ustawić strony bezczynnej zamiast strony sieciowej: „$side”." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "" "Nie można ustawić strony bezczynnej zamiast lokalnego AI strony: „$side”." -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Nie można zmienić kontrolera nieprawidłowej strony: „$side”." -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Nie można zmienić kontrolera strony poza zakresem: „$side”." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Nie można zmienić kontrolera nieprawidłowej strony: „$side”." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Nie można zmienić kontrolera strony poza zakresem: „$side”." -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Wybierz scenariusz (debugowanie!)" -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Tryb debugowania włączony!" -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Tryb debugowania nie jest dostępny w grze wieloosobowej" -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Tryb debugowania wyłączony!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "OSTRZEŻENIE! Niebezpieczne ustawienia Lua" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7121,15 +7075,15 @@ msgstr "" "\n" "Nie pozwól na to jeśli naprawdę nie wiesz na co się decydujesz." -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Włączono tryb niebezpieczny!" -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Nie znaleziono zmiennej" -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7138,23 +7092,23 @@ msgstr "" "(praworządna), neutral (neutralna), chaotic (chaotyczna) lub liminal " "(półmroczna)." -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Czy chcesz ukryć w pomocy wszystkie poznane dotąd jednostki?" -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "Nieprawidłowy typ jednostki" -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "Nieprawidłowa lokalizacja" -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Polecenie:" -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -7162,19 +7116,19 @@ msgstr "" "Nie możesz przesunąć przywódcy z twierdzy, gdy są jeszcze zaplanowane " "rekrutacje lub przywołania." -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Brak odpowiednich bronic" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "Niezależne" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "Różne frakcje" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "Różne frakcje sojuszników" @@ -7211,15 +7165,15 @@ msgstr "Zmiana tury" msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Napotkano teren o koszcie ruchu mniejszym niż 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "pozostały czas w bieżącej turze" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "aktualny czas lokalny" -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -7227,19 +7181,19 @@ msgstr "" "Gra utraciła synchronizację, więc kontynuowanie może nie mieć sensu. Czy " "chcesz zapisać grę?" -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Szczegóły błędu:" -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Brak celów" -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Wycofywanie ruchów nie przesłanych do serwera." -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -7256,7 +7210,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać dziennik błędów tej gry?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " @@ -7266,11 +7220,11 @@ msgstr "" "przypisana do innego kontrolera. Możesz użyć do tego poleceń :droid, :" "control lub :give_control." -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 msgid "Game Error" msgstr "Błąd gry" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " @@ -7280,11 +7234,11 @@ msgstr "" "nie wiesz dlaczego tak jest, to oznacza, że ktoś załadował uszkodzony stan " "gry lub próbuje oszukiwać." -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "Gra się skończyła." -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -7292,35 +7246,35 @@ msgstr "" "Utracono połączenie sieciowe, nie można kontynuować gry. Czy chcesz zapisać " "grę?" -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Tura gracza $name|" -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Przekaż kontrolę ich sojusznikowi $player" -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 msgid "Give control to observer $player" msgstr "Przekaż kontrolę obserwatorowi $player" -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Zastąp przez komputer" -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Zastąp lokalnym graczem" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Ustaw stronę jako bezczynną" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Zapisz i opuść grę" -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "Gracz $player opuścił grę. Co chcesz zrobić?" @@ -7332,45 +7286,45 @@ msgstr "Wyjdź" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy naprawdę chcesz opuścić grę?" -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Poziom: " -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Brak awansów" -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Awansuje na:" -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Cecha: " -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "niewidzialna: " -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Ta jednostka jest niewidzialna. Nie może zostać zauważona ani zaatakowana " "przez wrogie jednostki." -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "spowolniona: " -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -7378,11 +7332,11 @@ msgstr "" "Ta jednostka została spowolniona. Podczas ataku będzie zadawała tylko połowę " "normalnych obrażeń, a jej koszt ruchu ulegnie podwojeniu." -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "zatruta: " -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7397,144 +7351,144 @@ msgstr "" "Sama trucizna nie zabija. PŻ jednostki nie spadną poniżej 1 z powodu " "zatrucia." -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "skamieniały: " -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "" "Ta jednostka została obrócona w kamień. Nie może się poruszać ani atakować." -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Zdolność: " -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (nieaktywny)" -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Odporności: " -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(atak/obr.)" -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modyfikator doświadczenia: " -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Teren: " -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "maks." -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min." -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Obrona: " -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "zasięg wzroku:" -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Koszt ruchu:" -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Broń: " -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Obrażenia: " -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Obrażenia bazowe: " -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Łącznie ze specjalnymi:" -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Pora dnia: " -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Dowodzenie: " -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Spowolnienie: " -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Ataki: " -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Maks. premia roju:" -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Rój: " -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Ataki bazowe:" -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Specjalne:" -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Podatny na rój: " -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Zasięg broni: " -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Typ obrażeń: " -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Obrażenia przeciwko: " -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Celność: " -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Parowanie: " -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Broń specjalna: " -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "brak" -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Całkowite obrażenia" -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -7543,56 +7497,56 @@ msgstr[0] "Atakujący" msgstr[1] "Atakujący" msgstr[2] "Atakujący" -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Jednostki praworządne: " -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Jednostki neutralne: " -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Jednostki chaotyczne: " -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Jednostki półmroczne: " -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Tura " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Wioski" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -7600,33 +7554,33 @@ msgid "" "the amount of gold that would be deducted if you lost all villages." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Utrzymanie" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Dochód" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Obserwatorzy:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -7873,6 +7827,36 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Szczegóły" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "Debug mode commands" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "Polecenia trybu debugowania" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "oczekiwanie na $desc ze stron(y) $sides" @@ -8024,10 +8008,13 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "wesnoth" +#, fuzzy +#| msgid "$number_or_percent move" +#| msgid_plural "$number_or_percent moves" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "$number_or_percent ruch" -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent move" #| msgid_plural "$number_or_percent moves" @@ -8037,25 +8024,25 @@ msgstr[0] "$number_or_percent ruch" msgstr[1] "$number_or_percent ruchy" msgstr[2] "$number_or_percent ruchów" -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent vision" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "$number_or_percent zasięgu widzenia" -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent jamming" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "$number_or_percent zasłaniania" -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent XP to advance" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "$number_or_percent PD do awansu" -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent attack per turn" #| msgid_plural "$number_or_percent attacks per turn" @@ -8066,13 +8053,13 @@ msgstr[0] "$number_or_percent atak na turę" msgstr[1] "$number_or_percent ataki na turę" msgstr[2] "$number_or_percent ataków na turę" -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "$number_or_percent cost to recall" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "$number_or_percent ceny przywołania" -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description na poziom" @@ -8096,26 +8083,71 @@ msgstr "" msgid "$year AF" msgstr "" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "POKAŻ wszystkie plany sojuszników" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "UKRYJ wszystkie plany sojuszników" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Pokaż plany gracza $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Ukryj plany gracza $player" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Opcje planowania" +#~ msgid "" +#~ "There are no custom options available for the selected era, game, or " +#~ "modification." +#~ msgstr "" +#~ "Brak niestandardowych ustawień dla wybranej ery, gry lub modyfikacji." + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Wartości domyślne" + +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Komputer" + +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Rozmiar: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Zrzut ekranu" + +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Zapisano" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zamknij" + +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" + +#~ msgid "Reference to unknown topic: " +#~ msgstr "Odniesienie do nieznanego tematu:" + +#~ msgid "wesnoth" +#~ msgstr "wesnoth" + #~ msgid "" #~ "Screenshot creation failed.\n" #~ "\n" @@ -8732,11 +8764,6 @@ msgstr "Opcje planowania" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych er." -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Szczegóły" - #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Wybrany użytkownik:" @@ -13184,9 +13211,6 @@ msgstr "Opcje planowania" #~ "Przywrócenie głosu konkretnemu obserwatorowi. Jeśli nie zostanie podana " #~ "nazwa użytkownika, lista pozbawionych głosu jest czyszczona." -#~ msgid "Debug mode commands" -#~ msgstr "Polecenia trybu debugowania" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Brings up a menu for choosing a scenario to immediately advance to in a " diff --git a/po/wesnoth/pt.po b/po/wesnoth/pt.po index f1af22005d8b..d9a079b80f3f 100644 --- a/po/wesnoth/pt.po +++ b/po/wesnoth/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:18-0000\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: wesn-pt-trans \n" @@ -243,98 +243,111 @@ msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Suporte de joystick" # a gamer more versatile in joysticks has to translate this... #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Joystick: número de deslocamento do áxis X do joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Joystick: número de deslocamento do áxis X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Joystick: número de deslocamento do áxis Y do joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Joystick: número de deslocamento do áxis Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Joystick: zona morta do deslocamento da alavanca do comando" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Joystick: número do cursor do áxis X do joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Joystick: número do cursor do áxis X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Joystick: número do cursor do áxis Y do joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Joystick: número do cursor do áxis Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Joystick: zona morta do cursor da alavanca do comando" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Joystick: número do rato do áxis X do joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Joystick: número do rato do áxis X" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Joystick: número do rato do áxis Y do joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Joystick: número do rato do áxis Y" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Joystick: zona morta do rato da alavanca do comando" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Joystick: número do impulso do áxis do joystick" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Joystick: número do impulso do áxis" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Joystick: zona morta da impulsão" @@ -351,7 +364,7 @@ msgstr "envenenado" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Ouro carregado:" @@ -359,7 +372,7 @@ msgstr "Ouro carregado:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" @@ -1659,19 +1672,19 @@ msgstr "(bónus por fim prematuro)" # #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Bónus por fim prematuro." # #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Sem bónus por fim prematuro." # #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Nenhum ouro será transferido ao próximo cenário." @@ -3533,7 +3546,7 @@ msgstr "Anil" # #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Ouro" @@ -3984,28 +3997,6 @@ msgstr "Servidor Oficial de Wesnoth" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Servidor de Wesnoth Alternativo" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -#, fuzzy -#| msgid "Default Brush" -msgid "Defaults" -msgstr "Pincel Padrão" - -# -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Computador" - # #. [label]: id=title #: data/gui/window/install_dependencies.cfg:37 @@ -4030,52 +4021,11 @@ msgstr "Nov" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "Captura do ecrã" -# -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" -msgid "Screenshots..." -msgstr "Captura do ecrã" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -# -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Guardado" - -# -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -4096,33 +4046,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -# -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -4175,27 +4111,27 @@ msgstr "Incurável" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" # #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Vitória:" # #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Derrota:" # #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -4204,7 +4140,7 @@ msgstr[0] "(este turno restante)" msgstr[1] "(este turno restante)" #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% do ouro transportado ao próximo cenário." @@ -4217,7 +4153,7 @@ msgid "Defeat enemy leader(s)" msgstr "Derrota o(s) líder(es) inimigo(s)" # -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "Confirmar" @@ -5361,7 +5297,7 @@ msgstr "" # #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "O atacante selecionou uma arma inválida." @@ -5416,60 +5352,60 @@ msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit the unit." msgstr "Não há lugar vago no castelo para recrutar esta unidade." # -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "curado" # -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "female^cured" msgstr "curada" # -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Emboscada!" # -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Trespasse falhado! Alvo não está vazio" # -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "uma aliada" msgstr[1] "$friends aliadas" # -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "uma inimiga" msgstr[1] "$enemies inimigas" # -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Unidades vistas! ($friendphrase, $enemyphrase)" # -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Unidade inimiga à vista!" msgstr[1] "$enemies unidades inimigas à vista!" # -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Unidade aliada à vista" msgstr[1] "$friends unidades aliadas à vista" # -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(carrega $hotkey para continuar o movimento)" @@ -5601,7 +5537,7 @@ msgid "Broken Dependencies" msgstr "Dependências que não funcionam" # -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -5615,12 +5551,12 @@ msgstr[1] "" "continuar?" # -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "Instalação falhada das dependências" # -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -5629,28 +5565,28 @@ msgstr "" "ser perdidos para sempre se continuares:" # -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "Ficheiro de informações de publicação (.pbl)" # -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "Informação do sistema de controlo de versão (VCS)" # -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Queres mesmo continuar?" # -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" # -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 msgid "Add-ons Manager" msgstr "Gestor de extras" @@ -5898,7 +5834,7 @@ msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) — comando administrativo" # -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(só administrador)" @@ -6370,7 +6306,7 @@ msgstr "Reservado" # #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 msgid "Map could not be loaded: " msgstr "Não foi possível carregar o mapa:" @@ -6391,34 +6327,34 @@ msgid "Custom map." msgstr "Comando Próprio" # -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Não foi possível resolver as dependências" # -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "O cenário não pode ser ativado. Algumas dependências ainda faltam: " # -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 msgid "No compatible eras found." msgstr "Nenhumas eras compatíveis encontradas." # -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "A era não pode ser ativada. Algumas dependências ainda faltam: " # -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Nenhuns cenários compatíveis encontrados." # -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -6561,7 +6497,7 @@ msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Redireccionamento em loop do servidor" # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -6571,34 +6507,34 @@ msgstr "" "ativar a tua conta via email ou solicitar a um administrador para fazer isto." # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Queres continuar?" # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Aviso" # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Dados corrompidos recebidos do servidor" # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Tens de te registar primeiro." # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "O usuário ‘$nick’ já é usado." # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -6611,35 +6547,35 @@ msgstr "" "e hífenes são permitidos." # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "A alcunha ‘$nick’ é muito grande. Alcunhas devem conter 20 ou menos " "carateres." # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "A alcunha ‘$nick’ é reservado e não pode ser usado por jogadores." # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "A alcunha ‘$nick’ não está registado neste servidor." # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Este servidor não autoriza usuários não registados." # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "A alcunha ‘$nick’ está registado neste servidor." # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -6648,7 +6584,7 @@ msgstr "" "ser expulso!" # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" @@ -6656,34 +6592,34 @@ msgstr "" "conexão)." # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "A senha que forneceste foi incorreta." # -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Fizeste demasiadas tentativas de ‘login’." # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Ouro restante: " # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Numero de turnos restantes: " # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" msgstr "por turno" # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bónus por fim prematuro: " @@ -6695,35 +6631,35 @@ msgid "Total bonus: " msgstr "Bónus por Turno: " # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " msgstr "Ouro das Aldeias: " # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " msgstr "Percentagem do ouro final: " # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " msgstr "Ouro Bónus: " # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " msgstr "Ouro mantido: " # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -6738,7 +6674,7 @@ msgstr[1] "" "ouro inicial." # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -6747,7 +6683,7 @@ msgstr[0] "Começarás o próximo cenário com o ouro inicial mínimo definido." msgstr[1] "Começarás o próximo cenário com o ouro inicial mínimo definido." # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -6787,43 +6723,43 @@ msgid "You have been defeated!" msgstr "Foste derrotado!" # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Não foi possível guardar a partida: " # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Ocorreu um erro ao jogar a partida: " # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "O mapa da partida não pôde ser guardado: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Erro na leitura do WML: " # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Fim do Jogo" # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Este cenário terminou. Desejas continuar a campanha?" # -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Cenário desconhecido: ‘$scenario|’" @@ -6974,250 +6910,253 @@ msgid "No units found." msgstr "Nenhuma Era encontrada." # -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "não" # -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "sim" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" # -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Era:" # -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Factions" msgstr "Ações" # -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " msgstr "Raça: " # -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " msgstr "Alinhamento: " # -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Leaders" msgstr "Líder" # -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Recrutamentos" # -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Descrição não disponível." # -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Habilidade: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" # -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "not available." msgid "Unavailable" msgstr "Não disponível." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" # -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Alinhamento: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Terreno: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement properties: " msgstr "Custos de Movimentos:" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Defesa: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Nível: " + +# +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances from: " msgstr "Avança para:" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances to: " msgstr "Avança para:" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " msgstr "Ataques base: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Lawful units: " msgid "Base units: " msgstr "Unidades diurnas: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy #| msgid "Modifications:" msgid "Variations: " msgstr "Modificações:" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Raça: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Caraterísticas" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Abilities: " msgstr "Habilidade: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Habilidade: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "PV: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Movimento: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "vision: " msgid "Vision: " msgstr "Versão:" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Aviso: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tipo" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "strike" #| msgid_plural "strikes" @@ -7225,96 +7164,96 @@ msgid "Strikes" msgstr "ataque" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Orange" msgid "Range" msgstr "Laranja" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "Specials: " msgid "Special" msgstr "Especialidades: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistances" msgstr "Resistências: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack Type" msgstr "Atacante" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistance" msgstr "Resistências: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Draw Terrain Codes" msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Desenhar código do Terreno" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Terrain" msgstr "Terreno: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense" msgstr "Defesa: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 #, fuzzy #| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement Cost" msgstr "Custos de Movimentos:" # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" msgstr "Defesa: " # -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy #| msgid "vision: " msgid "Vision Cost" msgstr "Versão:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Queres realmente sair?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Captura do mapa" @@ -7349,12 +7288,12 @@ msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgstr "(carrega $hotkey para desativar)" # -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Modo de planificação ativado!" # -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Modo de planificação desativado!" @@ -7464,52 +7403,52 @@ msgstr "Uso:" msgid "aliases:" msgstr "atalhos:" -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 msgid "Save Map As" msgstr "Gravar Mapa como" # -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Mapa guardado." # -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Não é possível gravar o mapa: $msg" # -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Mensagem:" - -# -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Enviar apenas para observadores" # -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Enviar apenas para aliados" # -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Mensagem:" + +# +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Não tens unidades disponíveis para recrutar." # -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Não tens ouro suficiente para recrutar esta unidade" # -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Estás separado dos teus soldados e não podes convocá-los" # -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -7518,12 +7457,12 @@ msgstr "" "(É necessário que tropas tenham sobrevivido num cenário anterior)" # -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Não podes convocar neste momento na localização selecionada" # -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -7533,39 +7472,44 @@ msgstr[0] "Tens de ter pelo menos uma moeda de ouro para convocar a unidade" msgstr[1] "Tens de ter pelo menos $cost moedas de ouro para convocar a unidade" # -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Ainda não podes terminar o teu turno!" # -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Ainda não começaste o teu turno. Queres realmente terminá-lo?" # -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Algumas unidades ainda se podem mover. Queres realmente terminar o teu turno?" # -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Algumas unidades ainda não se moveram. Queres realmente terminar o teu turno?" # -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 msgid "Rename Unit" msgstr "Renomear unidade" -#: src/menu_events.cpp:801 +# +#: src/menu_events.cpp:633 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/menu_events.cpp:806 msgid "Clear Labels" msgstr "Limpar legendas" # -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" #| msgid_plural "" @@ -7574,130 +7518,130 @@ msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Tens a certeza que desejas remover o extra instalado?" # -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Procurar" # -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" "(D) — somente no modo de depuração, (N) — somente em rede, (A) — somente " "administrador" # -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(comando de depuração)" # -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(só rede)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" # -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Atualizar janela." # -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Muda o lado de/para controlo IA." # -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:1177 +#: src/menu_events.cpp:1179 msgid "Switch a side to/from idle state." msgstr "Tira o controlo de uma equipa ou repõe-o." # -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid " " msgstr " " # -#: src/menu_events.cpp:1181 +#: src/menu_events.cpp:1183 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" "Atribuir o controlo de um lado para um jogador diferente ou um observador." -#: src/menu_events.cpp:1182 +#: src/menu_events.cpp:1184 msgid "Query the controller status of a side." msgstr "Indica o controlador atual da equipa em questão." -#: src/menu_events.cpp:1183 +#: src/menu_events.cpp:1185 msgid "" msgstr "" # -#: src/menu_events.cpp:1184 +#: src/menu_events.cpp:1186 msgid "Clear chat history." msgstr "Limpa o histórico das mensagens." # -#: src/menu_events.cpp:1185 +#: src/menu_events.cpp:1187 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Depurar terreno de primeiro plano." # -#: src/menu_events.cpp:1187 +#: src/menu_events.cpp:1189 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Depurar camadas de terrenos sob o rato." # -#: src/menu_events.cpp:1188 +#: src/menu_events.cpp:1190 msgid "Show fps." msgstr "Mostrar FPS (frames por segundo)." # -#: src/menu_events.cpp:1190 +#: src/menu_events.cpp:1192 msgid "Save game." msgstr "Guardar Partida." # -#: src/menu_events.cpp:1192 +#: src/menu_events.cpp:1194 msgid "Quit game." msgstr "Sair da Partida." # -#: src/menu_events.cpp:1195 +#: src/menu_events.cpp:1197 msgid "Save and quit." msgstr "Guardar e sair." # -#: src/menu_events.cpp:1197 +#: src/menu_events.cpp:1199 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignorar erros da revisão." # -#: src/menu_events.cpp:1198 +#: src/menu_events.cpp:1200 msgid "Disable autosaves." msgstr "Desabilitar guardações automáticas." -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "" msgstr "" # -#: src/menu_events.cpp:1200 +#: src/menu_events.cpp:1202 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Avançar para o próximo cenário, ou cenário identificado pela ‘id’" # -#: src/menu_events.cpp:1202 +#: src/menu_events.cpp:1204 msgid "Choose next scenario" msgstr "Escolha o próximo cenário" # -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -7706,12 +7650,12 @@ msgstr "" "especificado o número." # -#: src/menu_events.cpp:1205 +#: src/menu_events.cpp:1207 msgid "[turn]" msgstr "[turno]" # -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -7720,234 +7664,234 @@ msgstr "" "seja passado—1)." # -#: src/menu_events.cpp:1208 +#: src/menu_events.cpp:1210 msgid "[limit]" msgstr "[limite]" # -#: src/menu_events.cpp:1210 +#: src/menu_events.cpp:1212 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Ativa o modo de depuração." # -#: src/menu_events.cpp:1211 +#: src/menu_events.cpp:1213 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Desativa o modo de depuração." # -#: src/menu_events.cpp:1213 src/menu_events.cpp:1217 +#: src/menu_events.cpp:1215 src/menu_events.cpp:1219 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" # -#: src/menu_events.cpp:1213 +#: src/menu_events.cpp:1215 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Executa um elemento Lua." # -#: src/menu_events.cpp:1215 +#: src/menu_events.cpp:1217 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Conceda altos privilégios a scripts Lua." # -#: src/menu_events.cpp:1216 +#: src/menu_events.cpp:1218 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" "Estabelece o comando usado pela tecla de atalho de comando personalizado" # -#: src/menu_events.cpp:1219 +#: src/menu_events.cpp:1221 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "Abre um diálogo que permite alterar o controlo das equipas." # -#: src/menu_events.cpp:1220 +#: src/menu_events.cpp:1222 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Inicia o inspetor do jogo" # -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "[=]" msgstr "[=]" # -#: src/menu_events.cpp:1222 +#: src/menu_events.cpp:1224 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Define ou exibe um atalho para um comando" # -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "=" msgstr "=" # -#: src/menu_events.cpp:1224 +#: src/menu_events.cpp:1226 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Define uma variável do jogo." # -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "" msgstr "" # -#: src/menu_events.cpp:1225 +#: src/menu_events.cpp:1227 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Mostra uma variável do cenário." # -#: src/menu_events.cpp:1227 +#: src/menu_events.cpp:1229 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modifica uma variável de unidade. (Somente chaves de primeiro nível são " "suportadas.)" # -#: src/menu_events.cpp:1233 +#: src/menu_events.cpp:1235 msgid "Discover all units in help." msgstr "Descobre todas as unidades na ajuda." # -#: src/menu_events.cpp:1234 +#: src/menu_events.cpp:1236 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "‘Oculta’ todas as unidades na ajuda." # -#: src/menu_events.cpp:1235 +#: src/menu_events.cpp:1237 msgid "Create a unit." msgstr "Criar uma unidade." # -#: src/menu_events.cpp:1236 +#: src/menu_events.cpp:1238 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Liga/Desliga o Nevoeiro para o jogador atual." # -#: src/menu_events.cpp:1237 +#: src/menu_events.cpp:1239 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Liga/Desliga a Sombra para o jogador atual." # -#: src/menu_events.cpp:1238 +#: src/menu_events.cpp:1240 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Oferecer ouro para o jogador atual." # -#: src/menu_events.cpp:1239 +#: src/menu_events.cpp:1241 msgid "Fire a game event." msgstr "Disparar um evento do jogo." # -#: src/menu_events.cpp:1242 +#: src/menu_events.cpp:1244 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Liga/desliga exibição das coordenadas sobre os hexágonos." # -#: src/menu_events.cpp:1245 +#: src/menu_events.cpp:1247 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Liga/desliga a exibição dos códigos de terreno nos hexágonos." # -#: src/menu_events.cpp:1248 +#: src/menu_events.cpp:1250 #, fuzzy #| msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgid "Toggle overlaying of number of bitmaps on hexes." msgstr "Liga/desliga a exibição dos códigos de terreno nos hexágonos." # -#: src/menu_events.cpp:1250 +#: src/menu_events.cpp:1252 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Ativar o modo de planificação." # -#: src/menu_events.cpp:1253 +#: src/menu_events.cpp:1255 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "Acesa o diálogo de opções do modo de planificação." -#: src/menu_events.cpp:1373 +#: src/menu_events.cpp:1375 msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’." msgstr "Não é possível encontrar uma legenda ou unidade contendo ‘$search’." # -#: src/menu_events.cpp:1416 +#: src/menu_events.cpp:1415 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Não é possível automatizar equipa: '$side| é inválido." # -#: src/menu_events.cpp:1421 +#: src/menu_events.cpp:1420 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Não é possível automatizar equipa em rede: '$side| é inválido." # -#: src/menu_events.cpp:1439 +#: src/menu_events.cpp:1438 #, fuzzy #| msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgid "Can't droid a local ai side: '$side'." msgstr "Não é possível automatizar equipa: '$side| é inválido." -#: src/menu_events.cpp:1455 +#: src/menu_events.cpp:1453 msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgstr "Não foi possível tirar o controlo da equipa: ‘$side’." # -#: src/menu_events.cpp:1460 +#: src/menu_events.cpp:1458 #, fuzzy #| msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgid "Can't idle networked side: '$side'." msgstr "Não é possível automatizar equipa em rede: '$side| é inválido." -#: src/menu_events.cpp:1465 +#: src/menu_events.cpp:1463 #, fuzzy #| msgid "Can't idle invalid side: '$side'." msgid "Can't idle local ai side: '$side'." msgstr "Não foi possível tirar o controlo da equipa: ‘$side’." # -#: src/menu_events.cpp:1525 +#: src/menu_events.cpp:1522 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Não é possível alterar o controlo da equipa: ‘$side’ é invalido." # -#: src/menu_events.cpp:1535 +#: src/menu_events.cpp:1532 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "Não é possível alterar o controlo da equipa fora dos limites: ‘$side’ é " "invalido." -#: src/menu_events.cpp:1552 +#: src/menu_events.cpp:1548 msgid "Can't query control of invalid side: '$side'." msgstr "Não foi possível verificar o controlo da equipa: ‘$side’." -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/menu_events.cpp:1555 msgid "Can't query control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" "Não foi possível verificar o controlo da equipa fora dos limites: ‘$side’." # -#: src/menu_events.cpp:1677 +#: src/menu_events.cpp:1673 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Escolher cenário (Modo de Depuração!)" # -#: src/menu_events.cpp:1713 +#: src/menu_events.cpp:1709 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Modo de depuração ativado!" # -#: src/menu_events.cpp:1716 +#: src/menu_events.cpp:1712 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Modo de depuração não está disponível nos jogos em rede" # -#: src/menu_events.cpp:1723 +#: src/menu_events.cpp:1719 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Modo de depuração desativado!" -#: src/menu_events.cpp:1743 +#: src/menu_events.cpp:1739 msgid "WARNING! Unsafe Lua Mode" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:1744 +#: src/menu_events.cpp:1740 msgid "" "Executing Lua code in in this manner opens your computer to potential " "security breaches from any malicious add-ons or other programs you may have " @@ -7957,17 +7901,17 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/menu_events.cpp:1749 +#: src/menu_events.cpp:1745 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Modo não-seguro ativado!" # -#: src/menu_events.cpp:1798 +#: src/menu_events.cpp:1794 msgid "Variable not found" msgstr "Variável não encontrada" # -#: src/menu_events.cpp:1846 +#: src/menu_events.cpp:1840 msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " "chaotic, or liminal." @@ -7976,27 +7920,27 @@ msgstr "" "nocturno ou liminar." # -#: src/menu_events.cpp:1872 +#: src/menu_events.cpp:1866 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Desejas limpar todas as suas unidades descobertas da ajuda?" # -#: src/menu_events.cpp:1886 +#: src/menu_events.cpp:1880 msgid "Invalid unit type" msgstr "tipo de unidade inválido" # -#: src/menu_events.cpp:1893 +#: src/menu_events.cpp:1887 msgid "Invalid location" msgstr "localização inválida" # -#: src/menu_events.cpp:1966 src/menu_events.cpp:1992 +#: src/menu_events.cpp:1957 src/menu_events.cpp:1984 msgid "prompt^Command:" msgstr "Comando:" # -#: src/mouse_events.cpp:899 +#: src/mouse_events.cpp:894 msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " "recalls left." @@ -8005,21 +7949,21 @@ msgstr "" "convocatórias planeados restantes." # -#: src/mouse_events.cpp:993 +#: src/mouse_events.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "No usable weapon" msgid "This unit has no usable weapons." msgstr "Nenhuma arma usável" -#: src/mp_game_settings.hpp:66 +#: src/mp_game_settings.hpp:70 msgid "Independent" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:67 +#: src/mp_game_settings.hpp:71 msgid "No Mirror" msgstr "" -#: src/mp_game_settings.hpp:68 +#: src/mp_game_settings.hpp:72 msgid "No Ally Mirror" msgstr "" @@ -8063,17 +8007,17 @@ msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Encontrado um terreno com um custo de movimento menor de 1." # -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:249 msgid "time left for current turn" msgstr "tempo restante para o próximo turno" # -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:114 +#: src/play_controller.cpp:251 src/replay_controller.cpp:106 msgid "current local time" msgstr "hora local" # -#: src/play_controller.cpp:985 +#: src/play_controller.cpp:983 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -8082,22 +8026,22 @@ msgstr "" "continuar. Queres guardar-a?" # -#: src/play_controller.cpp:986 +#: src/play_controller.cpp:984 msgid "Error details:" msgstr "Detalhes do erro:" # -#: src/play_controller.cpp:1275 +#: src/play_controller.cpp:1280 msgid "No objectives available" msgstr "Nenhum objetivo disponível" # -#: src/playmp_controller.cpp:147 +#: src/playmp_controller.cpp:148 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "A anulação dos movimentos ainda não transmitido ao servidor." # -#: src/playmp_controller.cpp:358 +#: src/playmp_controller.cpp:355 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -8113,7 +8057,7 @@ msgstr "" "\n" "Queres gravar um registo de erro desta partida?" -#: src/playmp_controller.cpp:401 +#: src/playmp_controller.cpp:397 msgid "" "This side is in an idle state. To proceed with the game, it must be assigned " "to another controller. You may use :droid, :control or :give_control for " @@ -8121,13 +8065,13 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/playsingle_controller.cpp:154 +#: src/playsingle_controller.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Game Error" msgstr "Erro" -#: src/playsingle_controller.cpp:155 +#: src/playsingle_controller.cpp:154 msgid "" "This multiplayer game uses an alternative random mode, if you don't know " "what this message means, then most likely someone is cheating or someone " @@ -8135,12 +8079,12 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "The game is over." msgstr "A partida terminou." # -#: src/playsingle_controller.cpp:339 +#: src/playsingle_controller.cpp:343 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -8149,44 +8093,44 @@ msgstr "" "guardar-a?" # -#: src/playsingle_controller.cpp:428 +#: src/playsingle_controller.cpp:431 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "É o turno de $name|" # -#: src/playturn.cpp:262 +#: src/playturn.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to their ally $player" msgstr "Oferecer ouro para o jogador atual." # -#: src/playturn.cpp:271 +#: src/playturn.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Give gold to the current player." msgid "Give control to observer $player" msgstr "Oferecer ouro para o jogador atual." # -#: src/playturn.cpp:276 +#: src/playturn.cpp:277 msgid "Replace with AI" msgstr "Trocar pelo Computador (IA)" # -#: src/playturn.cpp:277 +#: src/playturn.cpp:278 msgid "Replace with local player" msgstr "Trocar por um jogador local" -#: src/playturn.cpp:278 +#: src/playturn.cpp:279 msgid "Set side to idle" msgstr "Tira o controlo da equipa" -#: src/playturn.cpp:279 +#: src/playturn.cpp:280 msgid "Save and abort game" msgstr "Guardar e sair da partida" # -#: src/playturn.cpp:282 +#: src/playturn.cpp:283 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player saiu da partida. O que desejas fazer?" @@ -8200,54 +8144,54 @@ msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres realmente sair?" # -#: src/reports.cpp:144 src/savegame.cpp:399 +#: src/reports.cpp:142 src/savegame.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Nome: " # -#: src/reports.cpp:165 +#: src/reports.cpp:163 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " # -#: src/reports.cpp:235 +#: src/reports.cpp:233 msgid "Level: " msgstr "Nível: " # -#: src/reports.cpp:238 +#: src/reports.cpp:236 msgid "No advancement" msgstr "Sem avanço" # -#: src/reports.cpp:240 +#: src/reports.cpp:238 msgid "Advances to:" msgstr "Avança para:" # -#: src/reports.cpp:280 +#: src/reports.cpp:278 msgid "Trait: " msgstr "Feição: " # -#: src/reports.cpp:303 +#: src/reports.cpp:301 msgid "invisible: " msgstr "invisível: " # -#: src/reports.cpp:304 +#: src/reports.cpp:302 msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "" "Esta unidade está invisível. Não pode ser vista ou atacada por unidades " "inimigas." # -#: src/reports.cpp:307 +#: src/reports.cpp:305 msgid "slowed: " msgstr "atrasado: " # -#: src/reports.cpp:308 +#: src/reports.cpp:306 msgid "" "This unit has been slowed. It will only deal half its normal damage when " "attacking and its movement cost is doubled." @@ -8256,12 +8200,12 @@ msgstr "" "atacar e o custo de movimento é o dobro." # -#: src/reports.cpp:311 +#: src/reports.cpp:309 msgid "poisoned: " msgstr "envenenado: " # -#: src/reports.cpp:312 +#: src/reports.cpp:310 msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -8278,179 +8222,179 @@ msgstr "" "vida (PV) a menos de 1." # -#: src/reports.cpp:315 +#: src/reports.cpp:313 msgid "petrified: " msgstr "petrificado: " # -#: src/reports.cpp:316 +#: src/reports.cpp:314 msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Esta unidade esta petrificada. Não se pode mover ou atacar." # -#: src/reports.cpp:389 +#: src/reports.cpp:387 msgid "Ability: " msgstr "Habilidade: " # -#: src/reports.cpp:391 src/reports.cpp:833 +#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832 msgid " (inactive)" msgstr " (inativo)" # -#: src/reports.cpp:443 +#: src/reports.cpp:441 msgid "Resistances: " msgstr "Resistências: " # -#: src/reports.cpp:445 +#: src/reports.cpp:443 msgid "(Att / Def)" msgstr "(Ata / Def)" # -#: src/reports.cpp:471 +#: src/reports.cpp:469 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Modificador de Experiência: " # -#: src/reports.cpp:522 +#: src/reports.cpp:520 msgid "Terrain: " msgstr "Terreno: " # -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "maximum^max." msgstr "máx." # -#: src/reports.cpp:539 +#: src/reports.cpp:537 msgid "minimum^min." msgstr "min." # -#: src/reports.cpp:544 +#: src/reports.cpp:542 msgid "Defense: " msgstr "Defesa: " # -#: src/reports.cpp:567 +#: src/reports.cpp:565 msgid "vision: " msgstr "Versão:" # -#: src/reports.cpp:595 +#: src/reports.cpp:593 msgid "Movement Costs:" msgstr "Custos de Movimentos:" # -#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 src/reports.cpp:921 +#: src/reports.cpp:694 src/reports.cpp:908 src/reports.cpp:920 msgid "Weapon: " msgstr "Arma: " # -#: src/reports.cpp:696 src/reports.cpp:910 +#: src/reports.cpp:695 src/reports.cpp:909 msgid "Damage: " msgstr "Dano: " # -#: src/reports.cpp:700 +#: src/reports.cpp:699 msgid "Base damage: " msgstr "Dano base: " # -#: src/reports.cpp:702 src/reports.cpp:736 src/reports.cpp:746 +#: src/reports.cpp:701 src/reports.cpp:735 src/reports.cpp:745 msgid "With specials: " msgstr "Com as especialidades: " # -#: src/reports.cpp:705 +#: src/reports.cpp:704 msgid "Time of day: " msgstr "Tempo do Dia: " # -#: src/reports.cpp:709 +#: src/reports.cpp:708 msgid "Leadership: " msgstr "Liderança: " # -#: src/reports.cpp:713 +#: src/reports.cpp:712 msgid "Slowed: " msgstr "Atrasado: " # -#: src/reports.cpp:717 +#: src/reports.cpp:716 msgid "Attacks: " msgstr "Ataques: " # -#: src/reports.cpp:721 +#: src/reports.cpp:720 msgid "Max swarm bonus: " msgstr "Bónus máximo do enxame: " # -#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:741 +#: src/reports.cpp:721 src/reports.cpp:740 msgid "Swarm: " msgstr "Enxame: " # -#: src/reports.cpp:723 src/reports.cpp:734 src/reports.cpp:745 +#: src/reports.cpp:722 src/reports.cpp:733 src/reports.cpp:744 msgid "Base attacks: " msgstr "Ataques base: " # -#: src/reports.cpp:729 +#: src/reports.cpp:728 msgid "Specials: " msgstr "Especialidades: " # # where is that used? # 'swarm' refers to the weapon special...? -#: src/reports.cpp:739 +#: src/reports.cpp:738 msgid "Subject to swarm: " msgstr "Bónus máximo do enxame: " # -#: src/reports.cpp:758 +#: src/reports.cpp:757 msgid "Weapon range: " msgstr "Alcance da arma: " # -#: src/reports.cpp:759 +#: src/reports.cpp:758 msgid "Damage type: " msgstr "Tipo de dano: " # -#: src/reports.cpp:760 +#: src/reports.cpp:759 msgid "Damage versus: " msgstr "Dano contra: " # -#: src/reports.cpp:804 +#: src/reports.cpp:803 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" # -#: src/reports.cpp:809 +#: src/reports.cpp:808 msgid "Parry:" msgstr "Esquivar:" # -#: src/reports.cpp:831 +#: src/reports.cpp:830 msgid "Weapon special: " msgstr "Efeitos das Armas: " # -#: src/reports.cpp:893 +#: src/reports.cpp:892 msgid "None" msgstr "Nada" # -#: src/reports.cpp:922 +#: src/reports.cpp:921 msgid "Total damage" msgstr "Dano total" # -#: src/reports.cpp:984 +#: src/reports.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack" @@ -8459,64 +8403,64 @@ msgstr[0] "Atacante" msgstr[1] "Atacante" # -#: src/reports.cpp:1120 src/reports.cpp:1172 +#: src/reports.cpp:1119 src/reports.cpp:1171 msgid "Lawful units: " msgstr "Unidades diurnas: " # -#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 +#: src/reports.cpp:1121 src/reports.cpp:1173 msgid "Neutral units: " msgstr "Unidades neutras: " # -#: src/reports.cpp:1123 src/reports.cpp:1175 +#: src/reports.cpp:1122 src/reports.cpp:1174 msgid "Chaotic units: " msgstr "Unidades nocturnas: " # -#: src/reports.cpp:1125 src/reports.cpp:1177 +#: src/reports.cpp:1124 src/reports.cpp:1176 msgid "Liminal units: " msgstr "Unidades limiares: " # -#: src/reports.cpp:1236 +#: src/reports.cpp:1235 #, fuzzy #| msgid "Turn " msgid "Turn Number" msgstr "Turno " -#: src/reports.cpp:1238 +#: src/reports.cpp:1237 msgid "" "When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it " "will end." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1263 +#: src/reports.cpp:1262 msgid "" "The amount of gold currently available to recruit and maintain your army." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "The fraction of known villages that your side has captured." msgstr "" # -#: src/reports.cpp:1282 +#: src/reports.cpp:1281 msgid "Villages" msgstr "Aldeias" -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 msgid "The total number of units on your side." msgstr "" # -#: src/reports.cpp:1287 +#: src/reports.cpp:1286 #, fuzzy #| msgid "units" msgid "Units" msgstr "unidades" -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "" "The expenses incurred at the end of every turn to maintain your army. The " "first number is the amount of gold that will be deducted. The second is the " @@ -8525,35 +8469,35 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/reports.cpp:1297 +#: src/reports.cpp:1296 msgid "Upkeep" msgstr "Manutenção" # -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "Income" msgstr "Rendimento" -#: src/reports.cpp:1334 +#: src/reports.cpp:1333 msgid "" "The amount of gold you gain each turn from your controlled villages, or the " "amount of gold you will lose each turn for unit upkeep." msgstr "" # -#: src/reports.cpp:1502 +#: src/reports.cpp:1501 msgid "Observers:" msgstr "Observadores:" -#: src/reports.cpp:1542 +#: src/reports.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Countdown until your turn automatically ends." msgstr "" -#: src/reports.cpp:1568 +#: src/reports.cpp:1567 msgid "Turn Countdown" msgstr "" @@ -8847,6 +8791,38 @@ msgstr "Y" msgid "infix_binary^i" msgstr "i" +#: src/synced_commands.cpp:404 +msgid "The :$command debug command was used during $player’s turn" +msgstr "" + +#: src/synced_commands.cpp:412 +msgid "" +"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is " +"possible the player in question is cheating." +msgstr "" + +# +#: src/synced_commands.cpp:414 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "Details:" +msgstr "Detalhes" + +#: src/synced_commands.cpp:417 +msgid "Do you wish to save the game before continuing?" +msgstr "" + +# +#: src/synced_commands.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "(debug command)" +msgid "Debug Command Used" +msgstr "(comando de depuração)" + +#: src/synced_commands.cpp:503 +msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn" +msgstr "" + #: src/synced_user_choice.cpp:326 msgid "waiting for $desc from side(s) $sides" msgstr "" @@ -9025,12 +9001,15 @@ msgstr "liminar" msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" +# #: src/units/unit.cpp:1791 -msgid "wesnoth" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "per turn" +msgid "$number_or_percent HP" +msgstr "por turno" # -#: src/units/unit.cpp:1802 +#: src/units/unit.cpp:1801 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent move" @@ -9039,28 +9018,28 @@ msgstr[0] "por turno" msgstr[1] "por turno" # -#: src/units/unit.cpp:1808 +#: src/units/unit.cpp:1807 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent vision" msgstr "por turno" # -#: src/units/unit.cpp:1812 +#: src/units/unit.cpp:1811 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent jamming" msgstr "por turno" # -#: src/units/unit.cpp:1817 +#: src/units/unit.cpp:1816 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent XP to advance" msgstr "por turno" # -#: src/units/unit.cpp:1821 +#: src/units/unit.cpp:1820 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent attack per turn" @@ -9070,14 +9049,14 @@ msgstr[0] "por turno" msgstr[1] "por turno" # -#: src/units/unit.cpp:1828 +#: src/units/unit.cpp:1827 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid "$number_or_percent cost to recall" msgstr "por turno" # -#: src/units/unit.cpp:2233 +#: src/units/unit.cpp:2232 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description por nível" @@ -9102,30 +9081,74 @@ msgid "$year AF" msgstr "" # -#: src/whiteboard/manager.cpp:1094 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "MOSTRAR os planos de TODOS os aliados" # -#: src/whiteboard/manager.cpp:1095 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "ESCONDER os planos de TODOS os aliados" # -#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Mostrar os planos para $player" # -#: src/whiteboard/manager.cpp:1111 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Esconder os planos de $player" # -#: src/whiteboard/manager.cpp:1114 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr "Opções do modo de planificação" +#, fuzzy +#~| msgid "Default Brush" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Pincel Padrão" + +# +#, fuzzy +#~| msgid "Computer Player" +#~ msgid "Connected Players" +#~ msgstr "Computador" + +# +#, fuzzy +#~| msgid "Size: " +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Tamanho: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "Screenshots..." +#~ msgstr "Captura do ecrã" + +# +#, fuzzy +#~| msgid "Saved" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Guardado" + +# +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" + +# +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~| "ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgid "" +#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," +#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" +#~ msgstr "" +#~ "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." +#~ "ttf,Junicode-Regular.ttf" + #~ msgid "theme^UnitBox" #~ msgstr "Caixa da Unidade" @@ -9886,12 +9909,6 @@ msgstr "Opções do modo de planificação" #~ msgid "Incompatible user-made content." #~ msgstr "Nenhumas eras compatíveis encontradas." -# -#, fuzzy -#~| msgid "Details" -#~ msgid "Details:" -#~ msgstr "Detalhes" - # #~ msgid "Selected user: " #~ msgstr "Usuário selecionado: " diff --git a/po/wesnoth/pt_BR.po b/po/wesnoth/pt_BR.po index 7edd2241ddbf..31cee42d0671 100644 --- a/po/wesnoth/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-29 18:41-0300\n" "Last-Translator: gilberto dos santos alves \n" "Language-Team: Portuguese - Brasil\n" @@ -318,12 +318,25 @@ msgstr "Efeitos Sonoros" msgid "Show special unit graphical effects" msgstr "" +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Show deprecation messages in-game" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:190 +msgid "" +"Show warnings about deprecated API in the in-game chat area. These messages " +"will still be shown in the log, even if this is disabled. In addition, the " +"deprecation log-domain controls how many messages are printed." +msgstr "" + # # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 180 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 180 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 180 #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:199 +#: data/advanced_preferences.cfg:198 msgid "Joystick support" msgstr "Suporte a Controle (Joystick)" @@ -332,7 +345,7 @@ msgstr "Suporte a Controle (Joystick)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 187 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 187 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:206 +#: data/advanced_preferences.cfg:205 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick" msgstr "Controle: Número do Controle da Rolagem Horizontal (Scroll X)" @@ -341,7 +354,7 @@ msgstr "Controle: Número do Controle da Rolagem Horizontal (Scroll X)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 197 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 197 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:216 +#: data/advanced_preferences.cfg:215 msgid "Joystick: number of the scroll X-axis" msgstr "Controle: Número do Eixo da Rolagem Horizontal (Scroll X)" @@ -350,7 +363,7 @@ msgstr "Controle: Número do Eixo da Rolagem Horizontal (Scroll X)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 207 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 207 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:226 +#: data/advanced_preferences.cfg:225 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick" msgstr "Controle: Número do Controle da Rolagem Horizontal (Scroll Y)" @@ -359,7 +372,7 @@ msgstr "Controle: Número do Controle da Rolagem Horizontal (Scroll Y)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 217 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 217 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:236 +#: data/advanced_preferences.cfg:235 msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis" msgstr "Controle: Número do Eixo da Rolagem Horizontal (Scroll X)" @@ -368,7 +381,7 @@ msgstr "Controle: Número do Eixo da Rolagem Horizontal (Scroll X)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 227 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 227 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:246 +#: data/advanced_preferences.cfg:245 msgid "Joystick: deadzone of the scrolling stick" msgstr "Controle: Deadzone do controle da Rolagem (Scroll)" @@ -377,7 +390,7 @@ msgstr "Controle: Deadzone do controle da Rolagem (Scroll)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 237 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 237 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:256 +#: data/advanced_preferences.cfg:255 #, fuzzy msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick" msgstr "Controle: Número do Controle do Cursor Horizontal (X)" @@ -387,7 +400,7 @@ msgstr "Controle: Número do Controle do Cursor Horizontal (X)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 247 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 247 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:266 +#: data/advanced_preferences.cfg:265 msgid "Joystick: number of the cursor X-axis" msgstr "Controle: Número do Eixo do Cursor Horizontal (X)" @@ -396,7 +409,7 @@ msgstr "Controle: Número do Eixo do Cursor Horizontal (X)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 257 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 257 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:276 +#: data/advanced_preferences.cfg:275 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick" msgstr "Controle: Número do Controle do Cursor Vertical (Y)" @@ -405,7 +418,7 @@ msgstr "Controle: Número do Controle do Cursor Vertical (Y)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 267 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 267 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:286 +#: data/advanced_preferences.cfg:285 msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis" msgstr "Controle: Número do Eixo do Cursor Horizontal (Y)" @@ -414,7 +427,7 @@ msgstr "Controle: Número do Eixo do Cursor Horizontal (Y)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 277 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 277 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:296 +#: data/advanced_preferences.cfg:295 msgid "Joystick: deadzone of the cursor stick" msgstr "Controle: Deadzone do controle do Cursor" @@ -423,7 +436,7 @@ msgstr "Controle: Deadzone do controle do Cursor" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 287 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 287 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:306 +#: data/advanced_preferences.cfg:305 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick" msgstr "Controle: Número do Controle do Movimento X do Mouse" @@ -432,7 +445,7 @@ msgstr "Controle: Número do Controle do Movimento X do Mouse" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 297 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 297 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:316 +#: data/advanced_preferences.cfg:315 msgid "Joystick: number of the mouse X-axis" msgstr "Controle: Número do Eixo do Movimento X do Mouse" @@ -441,7 +454,7 @@ msgstr "Controle: Número do Eixo do Movimento X do Mouse" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 307 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 307 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:326 +#: data/advanced_preferences.cfg:325 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick" msgstr "Controle: Número do Controle do Movimento Y do Mouse" @@ -450,7 +463,7 @@ msgstr "Controle: Número do Controle do Movimento Y do Mouse" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 317 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 317 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:336 +#: data/advanced_preferences.cfg:335 msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis" msgstr "Controle: Número do Eixo do Movimento Y do Mouse" @@ -459,7 +472,7 @@ msgstr "Controle: Número do Eixo do Movimento Y do Mouse" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 327 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 327 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:346 +#: data/advanced_preferences.cfg:345 msgid "Joystick: deadzone of the mouse stick" msgstr "Controle: Deadzone dos Eixos de Controle do Mouse" @@ -468,7 +481,7 @@ msgstr "Controle: Deadzone dos Eixos de Controle do Mouse" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 337 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 337 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:356 +#: data/advanced_preferences.cfg:355 msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick" msgstr "Controle: Número do Controle do Eixo Acelerador (Thrust Axis)" @@ -477,7 +490,7 @@ msgstr "Controle: Número do Controle do Eixo Acelerador (Thrust Axis)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 347 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 347 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:366 +#: data/advanced_preferences.cfg:365 msgid "Joystick: number of the thrust axis" msgstr "Controle: Número do Eixo Acelerador (Thrust Axix)" @@ -486,7 +499,7 @@ msgstr "Controle: Número do Eixo Acelerador (Thrust Axix)" # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 357 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 357 #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:376 +#: data/advanced_preferences.cfg:375 msgid "Joystick: deadzone of the thruster" msgstr "Controle: Deadzone do Acelerador (Thruster)" @@ -515,7 +528,7 @@ msgstr "envenenado" #. [objectives] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:208 -#: data/lua/wml/objectives.lua:51 +#: data/lua/wml/objectives.lua:38 msgid "Gold carryover:" msgstr "Transferência de ouro:" @@ -526,7 +539,7 @@ msgstr "Transferência de ouro:" #. [note] #. [lua]: generate_objectives #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:220 -#: data/lua/wml/objectives.lua:52 +#: data/lua/wml/objectives.lua:39 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" @@ -2299,7 +2312,7 @@ msgstr "(bônus por fim prematuro)" # File: data/core/macros/objective-utils.cfg, line: 14 # File: data/lua/wml/objectives.lua, line: 1537 #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:119 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:98 data/lua/wml/objectives.lua:106 msgid "Early finish bonus." msgstr "Bônus por fim prematuro." @@ -2311,7 +2324,7 @@ msgstr "Bônus por fim prematuro." # File: data/core/macros/objective-utils.cfg, line: 17 # File: data/lua/wml/objectives.lua, line: 1539 #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:122 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:101 data/lua/wml/objectives.lua:109 msgid "No early finish bonus." msgstr "Sem bônus por fim prematuro." @@ -2323,7 +2336,7 @@ msgstr "Sem bônus por fim prematuro." # File: data/core/macros/objective-utils.cfg, line: 29 # File: data/lua/wml/objectives.lua, line: 1547 #. [lua]: generate_objectives -#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:130 +#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:104 data/lua/wml/objectives.lua:117 msgid "No gold carried over to the next scenario." msgstr "Nenhum ouro transferido ao próximo cenário." @@ -4379,7 +4392,7 @@ msgstr "Anil" # File: src/multiplayer_connect.cpp, line: 1069 #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [color_range]: id=gold -#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1263 +#: data/core/team-colors.cfg:107 src/reports.cpp:1262 msgid "Gold" msgstr "Ouro" @@ -4902,32 +4915,6 @@ msgstr "Servidor Oficial de Wesnoth" msgid "Alternate Wesnoth Server" msgstr "Servidor de Wesnoth Alternativo" -#. [label]: id=no_options_notice -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:24 -msgid "" -"There are no custom options available for the selected era, game, or " -"modification." -msgstr "" - -#. [button]: id=reset_option_values -#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:248 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -# -# File: src/multiplayer_connect.cpp, line: 647 -# File: src/multiplayer_connect.cpp, line: 1658 -# File: src/multiplayer_connect.cpp, line: 647 -# File: src/multiplayer_connect.cpp, line: 1658 -# File: src/multiplayer_connect.cpp, line: 647 -# File: src/multiplayer_connect.cpp, line: 1658 -#. [label] -#: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" -msgid "Connected Players" -msgstr "Computador" - # # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 204 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 204 @@ -4971,72 +4958,11 @@ msgstr "Nenhuma" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:96 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:599 +#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:594 msgid "Screenshot" msgstr "" -# -# File: src/menu_events.cpp, line: 883 -# File: src/menu_events.cpp, line: 883 -# File: src/menu_events.cpp, line: 883 -#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 src/menu_events.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -# -# File: src/multiplayer_create.cpp, line: 664 -# File: src/multiplayer_create.cpp, line: 664 -# File: src/multiplayer_create.cpp, line: 664 -#. [label] -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 -#, fuzzy -#| msgid "Size: " -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho: " - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 -msgid "Screenshots..." -msgstr "" - -#. [button]: id=browse_dir -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 -msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" -msgstr "" - -# -# File: src/savegame.cpp, line: 965 -# File: src/savegame.cpp, line: 965 -# File: src/savegame.cpp, line: 965 -#. [button]: id=save -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "Salvo" - -# -# File: src/about.cpp, line: 208 -# File: src/dialogs.cpp, line: 436 -# File: src/menu_events.cpp, line: 166 -# File: src/statistics_dialog.cpp, line: 182 -# File: src/about.cpp, line: 208 -# File: src/dialogs.cpp, line: 436 -# File: src/menu_events.cpp, line: 166 -# File: src/statistics_dialog.cpp, line: 182 -# File: src/about.cpp, line: 208 -# File: src/dialogs.cpp, line: 436 -# File: src/menu_events.cpp, line: 166 -# File: src/statistics_dialog.cpp, line: 182 -#. [button]: id=ok -#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:28 msgid "Lato" @@ -5057,36 +4983,19 @@ msgstr "" msgid "Oldania ADF Std" msgstr "" -# -# File: data/hardwired/fonts.cfg, line: 7 -# File: data/hardwired/fonts.cfg, line: 7 -# File: data/hardwired/fonts.cfg, line: 7 -#. [fonts] -#: data/hardwired/fonts.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull." -#| "ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgid "" -"Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf," -"DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf" -msgstr "" -"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf," -"Junicode-Regular.ttf" - #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:165 +#: data/lua/core.lua:187 msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)" msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.deprecate_api -#: data/lua/core.lua:172 src/deprecation.cpp:69 +#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69 msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)" msgstr "" #. [lua]: wml_actions.deprecated_message -#: data/lua/wml-tags.lua:894 +#: data/lua/wml-tags.lua:883 msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)" msgstr "" @@ -5175,8 +5084,8 @@ msgstr "incurável" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: wesnoth.wml_actions.message -#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2778 -#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2813 +#: data/lua/wml/message.lua:390 src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2774 +#: src/scripting/game_lua_kernel.cpp:2809 msgid "input" msgstr "" @@ -5189,7 +5098,7 @@ msgstr "" # File: src/multiplayer_connect.cpp, line: 1855 #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:49 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 +#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74 msgid "Victory:" msgstr "Vitória:" @@ -5198,7 +5107,7 @@ msgstr "Vitória:" # File: data/lua/wml/objectives.lua, line: 1474 # File: data/lua/wml/objectives.lua, line: 1474 #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:50 +#: data/lua/wml/objectives.lua:37 msgid "Defeat:" msgstr "Derrota:" @@ -5207,7 +5116,7 @@ msgstr "Derrota:" # File: data/lua/wml/objectives.lua, line: 1496 # File: data/lua/wml/objectives.lua, line: 1496 #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:70 +#: data/lua/wml/objectives.lua:57 #, fuzzy #| msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)" @@ -5220,7 +5129,7 @@ msgstr[1] "(resta um turno)" # File: data/lua/wml/objectives.lua, line: 1549 # File: data/lua/wml/objectives.lua, line: 1549 #. [lua]: generate_objectives -#: data/lua/wml/objectives.lua:132 +#: data/lua/wml/objectives.lua:119 msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "%d%% de ouro transferido ao próximo cenário." @@ -5251,7 +5160,7 @@ msgstr "Derrote o(s) lídere(s) inimigo(s)" # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 458 # File: src/mp_options.cpp, line: 227 # File: src/multiplayer_create.cpp, line: 101 -#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: data/scenario-test.cfg:1031 src/game_initialization/depcheck.cpp:489 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7184,7 +7093,7 @@ msgstr "" # File: src/actions/attack.cpp, line: 419 # File: src/actions/attack.cpp, line: 1049 #: src/actions/attack.cpp:394 src/actions/attack.cpp:663 -#: src/actions/attack.cpp:1376 +#: src/actions/attack.cpp:1371 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "O atacante selecionou uma arma inválida." @@ -7281,7 +7190,7 @@ msgstr "Não há lugar vago no castelo no qual recrutar a unidade." # File: src/actions/heal.cpp, line: 256 # File: src/actions/heal.cpp, line: 256 # File: src/actions/heal.cpp, line: 256 -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 msgid "cured" msgstr "" @@ -7289,7 +7198,7 @@ msgstr "" # File: src/actions/heal.cpp, line: 256 # File: src/actions/heal.cpp, line: 256 # File: src/actions/heal.cpp, line: 256 -#: src/actions/heal.cpp:275 +#: src/actions/heal.cpp:274 #, fuzzy msgid "female^cured" msgstr "lenta" @@ -7298,7 +7207,7 @@ msgstr "lenta" # File: src/actions/move.cpp, line: 965 # File: src/actions/move.cpp, line: 965 # File: src/actions/move.cpp, line: 965 -#: src/actions/move.cpp:622 +#: src/actions/move.cpp:615 msgid "Ambushed!" msgstr "Emboscada!" @@ -7306,7 +7215,7 @@ msgstr "Emboscada!" # File: src/actions/move.cpp, line: 1072 # File: src/actions/move.cpp, line: 1072 # File: src/actions/move.cpp, line: 1072 -#: src/actions/move.cpp:1136 +#: src/actions/move.cpp:1127 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Teleporte falhou! A saída não está vazia" @@ -7314,7 +7223,7 @@ msgstr "Teleporte falhou! A saída não está vazia" # File: src/actions/move.cpp, line: 1089 # File: src/actions/move.cpp, line: 1089 # File: src/actions/move.cpp, line: 1089 -#: src/actions/move.cpp:1152 +#: src/actions/move.cpp:1143 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "1 aliada" @@ -7324,7 +7233,7 @@ msgstr[1] "$friends aliadas" # File: src/actions/move.cpp, line: 1090 # File: src/actions/move.cpp, line: 1090 # File: src/actions/move.cpp, line: 1090 -#: src/actions/move.cpp:1153 +#: src/actions/move.cpp:1144 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "1 inimiga" @@ -7334,7 +7243,7 @@ msgstr[1] "$enemies inimigas" # File: src/actions/move.cpp, line: 1091 # File: src/actions/move.cpp, line: 1091 # File: src/actions/move.cpp, line: 1091 -#: src/actions/move.cpp:1154 +#: src/actions/move.cpp:1145 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Unidades vistas! ($friendphrase, $enemyphrase)" @@ -7342,7 +7251,7 @@ msgstr "Unidades vistas! ($friendphrase, $enemyphrase)" # File: src/actions/move.cpp, line: 1095 # File: src/actions/move.cpp, line: 1095 # File: src/actions/move.cpp, line: 1095 -#: src/actions/move.cpp:1158 +#: src/actions/move.cpp:1149 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Unidade inimiga à vista!" @@ -7352,7 +7261,7 @@ msgstr[1] "$enemies unidades inimigas à vista!" # File: src/actions/move.cpp, line: 1099 # File: src/actions/move.cpp, line: 1099 # File: src/actions/move.cpp, line: 1099 -#: src/actions/move.cpp:1162 +#: src/actions/move.cpp:1153 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Unidade aliada à vista" @@ -7362,7 +7271,7 @@ msgstr[1] "$friends unidades aliadas à vista" # File: src/actions/move.cpp, line: 1115 # File: src/actions/move.cpp, line: 1115 # File: src/actions/move.cpp, line: 1115 -#: src/actions/move.cpp:1177 +#: src/actions/move.cpp:1168 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(aperte $hotkey para continuar o movimento)" @@ -7546,7 +7455,7 @@ msgstr "Instalar dependências" # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 252 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 252 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 252 -#: src/addon/client.cpp:422 +#: src/addon/client.cpp:420 msgid "" "The following dependency could not be installed. Do you still wish to " "continue?" @@ -7560,7 +7469,7 @@ msgstr[1] "" # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 256 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 256 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 256 -#: src/addon/client.cpp:426 +#: src/addon/client.cpp:424 #, fuzzy msgid "Dependencies Installation Failed" msgstr "A instalação falhou" @@ -7569,7 +7478,7 @@ msgstr "A instalação falhou" # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 279 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 279 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 279 -#: src/addon/client.cpp:449 +#: src/addon/client.cpp:447 msgid "" "The add-on '$addon|' is already installed and contains additional " "information that will be permanently lost if you continue:" @@ -7579,7 +7488,7 @@ msgstr "" # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 283 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 283 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 283 -#: src/addon/client.cpp:453 +#: src/addon/client.cpp:451 msgid "Publishing information file (.pbl)" msgstr "" @@ -7587,7 +7496,7 @@ msgstr "" # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 287 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 287 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 287 -#: src/addon/client.cpp:457 +#: src/addon/client.cpp:455 msgid "Version control system (VCS) information" msgstr "" @@ -7595,7 +7504,7 @@ msgstr "" # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 291 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 291 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 291 -#: src/addon/client.cpp:461 +#: src/addon/client.cpp:459 #, fuzzy msgid "Do you really wish to continue?" msgstr "Você quer continuar?" @@ -7613,7 +7522,7 @@ msgstr "Você quer continuar?" # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 304 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 970 # File: src/multiplayer.cpp, line: 272 -#: src/addon/client.cpp:463 src/addon/manager_ui.cpp:174 +#: src/addon/client.cpp:461 src/addon/manager_ui.cpp:174 #: src/game_initialization/multiplayer.cpp:243 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -7625,7 +7534,7 @@ msgstr "Confirmar" # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 682 # File: src/addon/client.cpp, line: 300 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 682 -#: src/addon/client.cpp:583 +#: src/addon/client.cpp:581 #, fuzzy msgid "Add-ons Manager" msgstr "Extra instalado" @@ -8036,7 +7945,7 @@ msgstr "(A) - comando de administrador" # File: src/menu_events.cpp, line: 1937 # File: src/menu_events.cpp, line: 1730 # File: src/menu_events.cpp, line: 1937 -#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1145 +#: src/chat_command_handler.hpp:73 src/menu_events.cpp:1146 msgid "(admin only)" msgstr "(só administradores)" @@ -8819,7 +8728,7 @@ msgstr "Reservado" # File: src/playcampaign.cpp, line: 214 # File: src/playcampaign.cpp, line: 503 #: src/game_initialization/create_engine.cpp:73 -#: src/game_initialization/create_engine.cpp:668 +#: src/game_initialization/create_engine.cpp:666 #, fuzzy #| msgid "The game could not be loaded: " msgid "Map could not be loaded: " @@ -8868,7 +8777,7 @@ msgstr "Comando:" # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 458 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 458 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 458 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:489 #, fuzzy msgid "Failed to resolve dependencies" msgstr "Instalar dependências" @@ -8877,7 +8786,7 @@ msgstr "Instalar dependências" # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 484 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 484 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 484 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:516 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:514 msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" @@ -8888,8 +8797,8 @@ msgstr "" # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 663 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 540 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 663 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:570 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:693 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:568 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:691 #, fuzzy msgid "No compatible eras found." msgstr "Nenhuma Era encontrada." @@ -8898,7 +8807,7 @@ msgstr "Nenhuma Era encontrada." # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 556 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 556 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 556 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:585 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:583 msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: " msgstr "" @@ -8909,8 +8818,8 @@ msgstr "" # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 700 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 609 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 700 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:730 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:636 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:728 #, fuzzy msgid "No compatible scenarios found." msgstr "Sem lados multijogadores." @@ -8919,7 +8828,7 @@ msgstr "Sem lados multijogadores." # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 638 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 638 # File: src/mp_depcheck.cpp, line: 638 -#: src/game_initialization/depcheck.cpp:667 +#: src/game_initialization/depcheck.cpp:665 msgid "" "Not all of the chosen modifications are compatible. Some of them will be " "disabled." @@ -9142,7 +9051,7 @@ msgstr "Redirecionamento em loop do servidor" # File: src/multiplayer.cpp, line: 247 # File: src/multiplayer.cpp, line: 247 # File: src/multiplayer.cpp, line: 247 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:218 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:216 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " @@ -9155,7 +9064,7 @@ msgstr "" # File: src/multiplayer.cpp, line: 256 # File: src/multiplayer.cpp, line: 256 # File: src/multiplayer.cpp, line: 256 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:225 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Você quer continuar?" @@ -9163,7 +9072,7 @@ msgstr "Você quer continuar?" # File: src/multiplayer.cpp, line: 258 # File: src/multiplayer.cpp, line: 258 # File: src/multiplayer.cpp, line: 258 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:229 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:227 msgid "Warning" msgstr "Atenção" @@ -9171,9 +9080,9 @@ msgstr "Atenção" # File: src/multiplayer.cpp, line: 302 # File: src/multiplayer.cpp, line: 302 # File: src/multiplayer.cpp, line: 302 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:271 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:287 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:290 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:270 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:286 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:289 msgid "Bad data received from server" msgstr "Dados corrompidos recebido do servidor" @@ -9181,7 +9090,7 @@ msgstr "Dados corrompidos recebido do servidor" # File: src/multiplayer.cpp, line: 343 # File: src/multiplayer.cpp, line: 343 # File: src/multiplayer.cpp, line: 343 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:323 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:317 msgid "You must login first." msgstr "Você deve fazer o login primeiro." @@ -9189,7 +9098,7 @@ msgstr "Você deve fazer o login primeiro." # File: src/multiplayer.cpp, line: 345 # File: src/multiplayer.cpp, line: 345 # File: src/multiplayer.cpp, line: 345 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:319 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "O apelido '$nick' já está sendo usado." @@ -9197,7 +9106,7 @@ msgstr "O apelido '$nick' já está sendo usado." # File: src/multiplayer.cpp, line: 347 # File: src/multiplayer.cpp, line: 347 # File: src/multiplayer.cpp, line: 347 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:327 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " @@ -9213,7 +9122,7 @@ msgstr "" # File: src/multiplayer.cpp, line: 351 # File: src/multiplayer.cpp, line: 351 # File: src/multiplayer.cpp, line: 351 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:325 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "O apelido '$nick' é muito grande. Nicks devem conter 20 caracteres ou menos." @@ -9222,7 +9131,7 @@ msgstr "" # File: src/multiplayer.cpp, line: 354 # File: src/multiplayer.cpp, line: 354 # File: src/multiplayer.cpp, line: 354 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:334 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:328 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "O apelido '$nick' é reservado e não pode ser usado por jogadores." @@ -9230,7 +9139,7 @@ msgstr "O apelido '$nick' é reservado e não pode ser usado por jogadores." # File: src/multiplayer.cpp, line: 356 # File: src/multiplayer.cpp, line: 356 # File: src/multiplayer.cpp, line: 356 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:330 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "O apelido '$nick' não está registrado neste servidor." @@ -9238,7 +9147,7 @@ msgstr "O apelido '$nick' não está registrado neste servidor." # File: src/multiplayer.cpp, line: 357 # File: src/multiplayer.cpp, line: 357 # File: src/multiplayer.cpp, line: 357 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:337 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:331 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr "Este servidor não permite apelidos não registrados." @@ -9249,8 +9158,8 @@ msgstr "Este servidor não permite apelidos não registrados." # File: src/multiplayer.cpp, line: 361 # File: src/multiplayer.cpp, line: 359 # File: src/multiplayer.cpp, line: 361 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:341 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:335 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "O nick '$nick' está registrado neste servidor." @@ -9258,7 +9167,7 @@ msgstr "O nick '$nick' está registrado neste servidor." # File: src/multiplayer.cpp, line: 362 # File: src/multiplayer.cpp, line: 362 # File: src/multiplayer.cpp, line: 362 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -9270,7 +9179,7 @@ msgstr "" # File: src/multiplayer.cpp, line: 365 # File: src/multiplayer.cpp, line: 365 # File: src/multiplayer.cpp, line: 365 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:345 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:339 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" @@ -9281,7 +9190,7 @@ msgstr "" # File: src/multiplayer.cpp, line: 368 # File: src/multiplayer.cpp, line: 368 # File: src/multiplayer.cpp, line: 368 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:348 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:342 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Você forneceu um password incorreto." @@ -9290,7 +9199,7 @@ msgstr "Você forneceu um password incorreto." # File: src/multiplayer.cpp, line: 370 # File: src/multiplayer.cpp, line: 370 # File: src/multiplayer.cpp, line: 370 -#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:350 +#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:344 #, fuzzy msgid "You have made too many login attempts." msgstr "Você fez muitas tentativas de login." @@ -9299,7 +9208,7 @@ msgstr "Você fez muitas tentativas de login." # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 268 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 268 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 268 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:62 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:61 msgid "Remaining gold: " msgstr "Ouro restante: " @@ -9307,7 +9216,7 @@ msgstr "Ouro restante: " # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 275 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 275 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 275 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:65 msgid "Turns finished early: " msgstr "Numero de turnos restantes: " @@ -9315,7 +9224,7 @@ msgstr "Numero de turnos restantes: " # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 274 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 274 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 274 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "per turn" msgid " per turn" @@ -9325,7 +9234,7 @@ msgstr "por turno" # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 272 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 272 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 272 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:66 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bônus por fim prematuro: " @@ -9343,7 +9252,7 @@ msgstr "Bnus por Turno: " # File: src/multiplayer_create.cpp, line: 508 # File: src/multiplayer_create.cpp, line: 508 # File: src/multiplayer_create.cpp, line: 508 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:70 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Village gold: " msgid "Total gold: " @@ -9353,7 +9262,7 @@ msgstr "Ouro das Vilas: " # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 284 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 284 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 284 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:73 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Carry over percentage: " msgid "Carryover percentage: " @@ -9363,7 +9272,7 @@ msgstr "Porcentagem do ouro final: " # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 287 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 287 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 287 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:76 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus gold: " @@ -9373,7 +9282,7 @@ msgstr "Bônus: " # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 289 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 289 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 289 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:78 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Retained Gold: " msgid "Retained gold: " @@ -9383,7 +9292,7 @@ msgstr "Ouro mantido: " # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 302 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 302 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 302 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:91 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:95 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -9401,7 +9310,7 @@ msgstr[1] "" # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 310 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 310 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 310 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:99 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:101 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -9415,7 +9324,7 @@ msgstr[1] "" # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 318 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 318 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 318 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:107 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:108 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -9485,7 +9394,7 @@ msgstr "Você foi derrotado!" # File: src/game_controller.cpp, line: 819 # File: src/playcampaign.cpp, line: 214 # File: src/playcampaign.cpp, line: 503 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:291 src/game_launcher.cpp:862 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:862 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "O jogo não pôde ser carregado: " @@ -9499,7 +9408,7 @@ msgstr "O jogo não pôde ser carregado: " # File: src/game_controller.cpp, line: 821 # File: src/playcampaign.cpp, line: 216 # File: src/playcampaign.cpp, line: 506 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:864 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:864 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Erro durante o jogo: " @@ -9513,11 +9422,11 @@ msgstr "Erro durante o jogo: " # File: src/game_controller.cpp, line: 839 # File: src/playcampaign.cpp, line: 218 # File: src/playcampaign.cpp, line: 509 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:300 src/game_launcher.cpp:882 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:882 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "O mapa do jogo não pôde ser carregado: " -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:866 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:312 src/game_launcher.cpp:866 #: src/game_launcher.cpp:981 msgid "Map generator error: " msgstr "" @@ -9526,7 +9435,7 @@ msgstr "" # File: src/playcampaign.cpp, line: 513 # File: src/playcampaign.cpp, line: 513 # File: src/playcampaign.cpp, line: 513 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:305 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:314 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Erro na leitura do WML: " @@ -9537,8 +9446,8 @@ msgstr "Erro na leitura do WML: " # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 462 # File: src/playcampaign.cpp, line: 549 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 462 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:342 -#: src/playsingle_controller.cpp:304 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:351 +#: src/playsingle_controller.cpp:308 msgid "Game Over" msgstr "Fim do Jogo" @@ -9546,7 +9455,7 @@ msgstr "Fim do Jogo" # File: src/playcampaign.cpp, line: 550 # File: src/playcampaign.cpp, line: 550 # File: src/playcampaign.cpp, line: 550 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:343 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:352 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Este cenário terminou. Você quer continuar a campanha?" @@ -9554,7 +9463,7 @@ msgstr "Este cenário terminou. Você quer continuar a campanha?" # File: src/playcampaign.cpp, line: 734 # File: src/playcampaign.cpp, line: 734 # File: src/playcampaign.cpp, line: 734 -#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:408 +#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:417 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Cenário desconhecido: '$scenario|'" @@ -9790,7 +9699,7 @@ msgstr "Nenhuma Era encontrada." # File: src/leader_scroll_dialog.cpp, line: 247 # File: src/menu_events.cpp, line: 379 # File: src/menu_events.cpp, line: 380 -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "no" msgstr "não" @@ -9807,27 +9716,23 @@ msgstr "não" # File: src/leader_scroll_dialog.cpp, line: 247 # File: src/menu_events.cpp, line: 379 # File: src/menu_events.cpp, line: 380 -#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:34 +#: src/gui/widgets/status_label_helper.hpp:33 msgid "yes" msgstr "sim" -#: src/help/help_browser.cpp:160 -msgid "Reference to unknown topic: " -msgstr "" - -#: src/help/help_impl.cpp:365 +#: src/help/help_impl.cpp:367 msgid "Only available during a scenario." msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:382 +#: src/help/help_impl.cpp:384 msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:474 +#: src/help/help_impl.cpp:476 msgid "
text='Units with this special attack'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:535 +#: src/help/help_impl.cpp:537 msgid "
text='Units with this ability'
" msgstr "" @@ -9835,7 +9740,7 @@ msgstr "" # File: src/multiplayer_create.cpp, line: 91 # File: src/multiplayer_create.cpp, line: 91 # File: src/multiplayer_create.cpp, line: 91 -#: src/help/help_impl.cpp:565 +#: src/help/help_impl.cpp:567 msgid "Era:" msgstr "Era:" @@ -9852,7 +9757,7 @@ msgstr "Era:" # File: data/themes/dfool.cfg, line: 142 # File: data/themes/experimental.cfg, line: 104 # File: data/themes/widescreen.cfg, line: 148 -#: src/help/help_impl.cpp:573 +#: src/help/help_impl.cpp:575 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Factions" @@ -9862,7 +9767,7 @@ msgstr "Ações" # File: src/reports.cpp, line: 198 # File: src/reports.cpp, line: 198 # File: src/reports.cpp, line: 198 -#: src/help/help_impl.cpp:622 +#: src/help/help_impl.cpp:624 #, fuzzy #| msgid "Race: " msgid "Races: " @@ -9872,7 +9777,7 @@ msgstr "Raça: " # File: src/reports.cpp, line: 343 # File: src/reports.cpp, line: 343 # File: src/reports.cpp, line: 343 -#: src/help/help_impl.cpp:631 src/help/help_impl.cpp:981 +#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983 #, fuzzy #| msgid "Alignment: " msgid "Alignments: " @@ -9885,7 +9790,7 @@ msgstr "Alinhamento: " # File: src/menu_events.cpp, line: 191 # File: src/leader_scroll_dialog.cpp, line: 45 # File: src/menu_events.cpp, line: 191 -#: src/help/help_impl.cpp:638 +#: src/help/help_impl.cpp:640 #, fuzzy #| msgid "Leader" msgid "Leaders" @@ -9898,7 +9803,7 @@ msgstr "Líder" # File: src/statistics_dialog.cpp, line: 234 # File: src/statistics_dialog.cpp, line: 117 # File: src/statistics_dialog.cpp, line: 234 -#: src/help/help_impl.cpp:647 +#: src/help/help_impl.cpp:649 msgid "Recruits" msgstr "Recrutamentos" @@ -9906,7 +9811,7 @@ msgstr "Recrutamentos" # File: src/unit_types.cpp, line: 762 # File: src/unit_types.cpp, line: 762 # File: src/unit_types.cpp, line: 762 -#: src/help/help_impl.cpp:708 src/units/types.cpp:479 +#: src/help/help_impl.cpp:710 src/units/types.cpp:479 msgid "No description available." msgstr "Descrição não disponível." @@ -9914,13 +9819,13 @@ msgstr "Descrição não disponível." # File: src/reports.cpp, line: 383 # File: src/reports.cpp, line: 383 # File: src/reports.cpp, line: 383 -#: src/help/help_impl.cpp:712 src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Availability: " msgstr "Habilidades: " -#: src/help/help_impl.cpp:712 +#: src/help/help_impl.cpp:714 msgid "Must-have" msgstr "" @@ -9928,14 +9833,14 @@ msgstr "" # File: src/menu_events.cpp, line: 1592 # File: src/menu_events.cpp, line: 1592 # File: src/menu_events.cpp, line: 1592 -#: src/help/help_impl.cpp:714 +#: src/help/help_impl.cpp:716 #, fuzzy #| msgid " No help available." msgid "Unavailable" msgstr " Nenhuma ajuda disponível." -#: src/help/help_impl.cpp:794 src/help/help_impl.cpp:969 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:384 +#: src/help/help_impl.cpp:796 src/help/help_impl.cpp:971 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:385 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "" @@ -9943,24 +9848,24 @@ msgstr "" # File: src/reports.cpp, line: 343 # File: src/reports.cpp, line: 343 # File: src/reports.cpp, line: 343 -#: src/help/help_impl.cpp:981 src/help/help_topic_generators.cpp:490 -#: src/reports.cpp:347 +#: src/help/help_impl.cpp:983 src/help/help_topic_generators.cpp:491 +#: src/reports.cpp:345 msgid "Alignment: " msgstr "Alinhamento: " -#: src/help/help_impl.cpp:988 +#: src/help/help_impl.cpp:990 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "" -#: src/help/help_impl.cpp:1331 +#: src/help/help_impl.cpp:1342 msgid "corrupted original file" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Best of" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:46 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:45 msgid "Worst of" msgstr "" @@ -9968,13 +9873,13 @@ msgstr "" # File: src/reports.cpp, line: 517 # File: src/reports.cpp, line: 517 # File: src/reports.cpp, line: 517 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:142 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Base Terrain: " msgstr "Terreno:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:161 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:160 msgid "Movement properties: " msgstr "" @@ -9982,17 +9887,27 @@ msgstr "" # File: src/reports.cpp, line: 539 # File: src/reports.cpp, line: 539 # File: src/reports.cpp, line: 539 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:165 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense properties: " msgstr "Defesa:" +# +# File: src/reports.cpp, line: 240 +# File: src/reports.cpp, line: 240 +# File: src/reports.cpp, line: 240 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Level: " +msgid "Level" +msgstr "Nível:" + # # File: src/reports.cpp, line: 245 # File: src/reports.cpp, line: 245 # File: src/reports.cpp, line: 245 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:306 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances from: " @@ -10002,7 +9917,7 @@ msgstr "Avança para: " # File: src/reports.cpp, line: 245 # File: src/reports.cpp, line: 245 # File: src/reports.cpp, line: 245 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:308 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Advances to:" msgid "Advances to: " @@ -10018,7 +9933,7 @@ msgstr "Avança para: " # File: src/reports.cpp, line: 707 # File: src/reports.cpp, line: 718 # File: src/reports.cpp, line: 729 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:337 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "Base attacks: " msgid "Base unit: " @@ -10028,7 +9943,7 @@ msgstr "Ataques base: " # File: src/reports.cpp, line: 1078 # File: src/reports.cpp, line: 1078 # File: src/reports.cpp, line: 1078 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:342 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:343 #, fuzzy msgid "Base units: " msgstr "Unidades Ordeiras: " @@ -10037,7 +9952,7 @@ msgstr "Unidades Ordeiras: " # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 99 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 99 # File: data/advanced_preferences.cfg, line: 99 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:360 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:361 #, fuzzy msgid "Variations: " msgstr "Desabilitar notificações." @@ -10046,7 +9961,7 @@ msgstr "Desabilitar notificações." # File: src/reports.cpp, line: 198 # File: src/reports.cpp, line: 198 # File: src/reports.cpp, line: 198 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:386 src/reports.cpp:185 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183 msgid "Race: " msgstr "Raça: " @@ -10054,8 +9969,8 @@ msgstr "Raça: " # File: src/dialogs.cpp, line: 500 # File: src/dialogs.cpp, line: 500 # File: src/dialogs.cpp, line: 500 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:412 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:435 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:413 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:436 msgid "Traits" msgstr "Características" @@ -10063,7 +9978,7 @@ msgstr "Características" # File: src/reports.cpp, line: 383 # File: src/reports.cpp, line: 383 # File: src/reports.cpp, line: 383 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:445 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Abilities: " @@ -10073,7 +9988,7 @@ msgstr "Habilidades: " # File: src/reports.cpp, line: 383 # File: src/reports.cpp, line: 383 # File: src/reports.cpp, line: 383 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:463 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:464 #, fuzzy #| msgid "Ability: " msgid "Ability Upgrades: " @@ -10083,7 +9998,7 @@ msgstr "Habilidades: " # File: src/dialogs.cpp, line: 1196 # File: src/dialogs.cpp, line: 1196 # File: src/dialogs.cpp, line: 1196 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:481 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 msgid "HP: " msgstr "HP: " @@ -10091,7 +10006,7 @@ msgstr "HP: " # File: src/dialogs.cpp, line: 1203 # File: src/dialogs.cpp, line: 1203 # File: src/dialogs.cpp, line: 1203 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:482 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:483 msgid "Moves: " msgstr "Movimento: " @@ -10099,7 +10014,7 @@ msgstr "Movimento: " # File: src/reports.cpp, line: 560 # File: src/reports.cpp, line: 560 # File: src/reports.cpp, line: 560 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:484 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:485 #, fuzzy msgid "Vision: " msgstr "Versão: " @@ -10108,25 +10023,25 @@ msgstr "Versão: " # File: src/game_events.cpp, line: 190 # File: src/game_events.cpp, line: 190 # File: src/game_events.cpp, line: 190 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:487 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Warning: " msgid "Jamming: " msgstr "Aviso:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:489 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:490 msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:494 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:495 msgid "Required XP: " msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:503 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:504 msgid "unit help^Attacks" msgstr "" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:510 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 msgid "unit help^Name" msgstr "" @@ -10146,7 +10061,7 @@ msgstr "" # File: src/dialogs.cpp, line: 321 # File: src/dialogs.cpp, line: 496 # File: src/menu_events.cpp, line: 965 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:511 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -10157,7 +10072,7 @@ msgstr "Tipo" # File: src/unit_types.cpp, line: 327 # File: src/unit_types.cpp, line: 250 # File: src/unit_types.cpp, line: 327 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:512 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "strike" #| msgid_plural "strikes" @@ -10171,7 +10086,7 @@ msgstr "golpe" # File: data/core/team-colors.cfg, line: 107 # File: data/core/team-colors.cfg, line: 62 # File: data/core/team-colors.cfg, line: 107 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:513 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Orange" msgid "Range" @@ -10181,7 +10096,7 @@ msgstr "Laranja" # File: src/reports.cpp, line: 713 # File: src/reports.cpp, line: 713 # File: src/reports.cpp, line: 713 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:514 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:515 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Efeitos das Armas:" @@ -10190,7 +10105,7 @@ msgstr "Efeitos das Armas:" # File: src/reports.cpp, line: 438 # File: src/reports.cpp, line: 438 # File: src/reports.cpp, line: 438 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:576 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:577 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistances" @@ -10203,7 +10118,7 @@ msgstr "Resistências: " # File: src/attack_prediction_display.cpp, line: 236 # File: src/attack_prediction_display.cpp, line: 104 # File: src/attack_prediction_display.cpp, line: 236 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:580 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 #, fuzzy #| msgid "Attacker" msgid "Attack Type" @@ -10213,7 +10128,7 @@ msgstr "Atacante" # File: src/reports.cpp, line: 438 # File: src/reports.cpp, line: 438 # File: src/reports.cpp, line: 438 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:581 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:582 #, fuzzy #| msgid "Resistances: " msgid "Resistance" @@ -10223,7 +10138,7 @@ msgstr "Resistências: " # File: src/reports.cpp, line: 466 # File: src/reports.cpp, line: 466 # File: src/reports.cpp, line: 466 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:610 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:611 #, fuzzy msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Modificador de Experiência: " @@ -10232,7 +10147,7 @@ msgstr "Modificador de Experiência: " # File: src/reports.cpp, line: 517 # File: src/reports.cpp, line: 517 # File: src/reports.cpp, line: 517 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:614 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 #, fuzzy #| msgid "Terrain: " msgid "Terrain" @@ -10242,13 +10157,13 @@ msgstr "Terreno:" # File: src/reports.cpp, line: 539 # File: src/reports.cpp, line: 539 # File: src/reports.cpp, line: 539 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:615 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense" msgstr "Defesa:" -#: src/help/help_topic_generators.cpp:616 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:617 msgid "Movement Cost" msgstr "" @@ -10256,7 +10171,7 @@ msgstr "" # File: src/reports.cpp, line: 539 # File: src/reports.cpp, line: 539 # File: src/reports.cpp, line: 539 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:620 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Defense: " msgid "Defense Cap" @@ -10266,12 +10181,12 @@ msgstr "Defesa:" # File: src/reports.cpp, line: 560 # File: src/reports.cpp, line: 560 # File: src/reports.cpp, line: 560 -#: src/help/help_topic_generators.cpp:625 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:626 #, fuzzy msgid "Vision Cost" msgstr "Versão: " -#: src/help/help_topic_generators.cpp:629 +#: src/help/help_topic_generators.cpp:630 msgid "Jamming Cost" msgstr "" @@ -10285,17 +10200,17 @@ msgstr "" # File: src/dialogs.cpp, line: 105 # File: src/dialogs.cpp, line: 109 # File: src/dialogs.cpp, line: 114 -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to dismiss him?" msgid "Do you really want to surrender the game?" msgstr "Você realmente quer mandá-lo embora?" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:367 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:386 msgid "Surrender" msgstr "" -#: src/hotkey/command_executor.cpp:742 +#: src/hotkey/command_executor.cpp:675 msgid "Map-Screenshot" msgstr "" @@ -10350,7 +10265,7 @@ msgstr "(aperte $hotkey para continuar o movimento)" # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 221 # File: src/menu_events.cpp, line: 3092 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 221 -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1939 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:144 src/menu_events.cpp:1930 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Modo de planejamento ativado!" @@ -10361,7 +10276,7 @@ msgstr "Modo de planejamento ativado!" # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 224 # File: src/menu_events.cpp, line: 3095 # File: src/playsingle_controller.cpp, line: 224 -#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1942 +#: src/hotkey/hotkey_handler_sp.cpp:146 src/menu_events.cpp:1933 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Modo de planejamento desativado!" @@ -10516,7 +10431,7 @@ msgstr "atalhos:" # File: src/menu_events.cpp, line: 418 # File: src/menu_events.cpp, line: 418 # File: src/menu_events.cpp, line: 418 -#: src/menu_events.cpp:179 +#: src/menu_events.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" @@ -10526,7 +10441,7 @@ msgstr "Salvar o Mapa como" # File: src/menu_events.cpp, line: 434 # File: src/menu_events.cpp, line: 434 # File: src/menu_events.cpp, line: 434 -#: src/menu_events.cpp:190 +#: src/menu_events.cpp:185 msgid "Map saved." msgstr "Mapa salvo." @@ -10534,23 +10449,15 @@ msgstr "Mapa salvo." # File: src/menu_events.cpp, line: 438 # File: src/menu_events.cpp, line: 438 # File: src/menu_events.cpp, line: 438 -#: src/menu_events.cpp:194 +#: src/menu_events.cpp:189 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Não conseguiu salvar o mapa: $msg" -# -# File: src/menu_events.cpp, line: 510 -# File: src/menu_events.cpp, line: 510 -# File: src/menu_events.cpp, line: 510 -#: src/menu_events.cpp:223 -msgid "Message:" -msgstr "Mensagem:" - # # File: src/menu_events.cpp, line: 511 # File: src/menu_events.cpp, line: 511 # File: src/menu_events.cpp, line: 511 -#: src/menu_events.cpp:225 +#: src/menu_events.cpp:219 src/menu_events.cpp:230 msgid "Send to observers only" msgstr "Enviar apenas para observadores" @@ -10558,15 +10465,23 @@ msgstr "Enviar apenas para observadores" # File: src/menu_events.cpp, line: 511 # File: src/menu_events.cpp, line: 511 # File: src/menu_events.cpp, line: 511 -#: src/menu_events.cpp:226 +#: src/menu_events.cpp:220 src/menu_events.cpp:231 msgid "Send to allies only" msgstr "Enviar apenas para aliados" +# +# File: src/menu_events.cpp, line: 510 +# File: src/menu_events.cpp, line: 510 +# File: src/menu_events.cpp, line: 510 +#: src/menu_events.cpp:224 src/menu_events.cpp:228 +msgid "Message:" +msgstr "Mensagem:" + # # File: src/menu_events.cpp, line: 585 # File: src/menu_events.cpp, line: 585 # File: src/menu_events.cpp, line: 585 -#: src/menu_events.cpp:275 +#: src/menu_events.cpp:281 msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Você não tem unidades disponíveis para recrutar." @@ -10574,7 +10489,7 @@ msgstr "Você não tem unidades disponíveis para recrutar." # File: src/menu_events.cpp, line: 618 # File: src/menu_events.cpp, line: 618 # File: src/menu_events.cpp, line: 618 -#: src/menu_events.cpp:312 +#: src/menu_events.cpp:318 msgid "You do not have enough gold to recruit that unit" msgstr "Você não tem ouro o suficiente para recrutar essa unidade" @@ -10582,7 +10497,7 @@ msgstr "Você não tem ouro o suficiente para recrutar essa unidade" # File: src/menu_events.cpp, line: 650 # File: src/menu_events.cpp, line: 650 # File: src/menu_events.cpp, line: 650 -#: src/menu_events.cpp:349 +#: src/menu_events.cpp:355 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Você está afastado de seus soldados e não pode convocá-los" @@ -10590,7 +10505,7 @@ msgstr "Você está afastado de seus soldados e não pode convocá-los" # File: src/menu_events.cpp, line: 677 # File: src/menu_events.cpp, line: 677 # File: src/menu_events.cpp, line: 677 -#: src/menu_events.cpp:368 +#: src/menu_events.cpp:374 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -10603,7 +10518,7 @@ msgstr "" # File: src/menu_events.cpp, line: 683 # File: src/menu_events.cpp, line: 683 # File: src/menu_events.cpp, line: 683 -#: src/menu_events.cpp:372 +#: src/menu_events.cpp:378 #, fuzzy msgid "You currently can't recall at the highlighted location" msgstr "Você não pode reconectar ao local escolhido" @@ -10612,7 +10527,7 @@ msgstr "Você não pode reconectar ao local escolhido" # File: src/menu_events.cpp, line: 695 # File: src/menu_events.cpp, line: 695 # File: src/menu_events.cpp, line: 695 -#: src/menu_events.cpp:399 +#: src/menu_events.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" #| msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" @@ -10627,7 +10542,7 @@ msgstr[1] "" # File: src/menu_events.cpp, line: 814 # File: src/menu_events.cpp, line: 814 # File: src/menu_events.cpp, line: 814 -#: src/menu_events.cpp:539 +#: src/menu_events.cpp:545 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Você ainda não pode acabar o turno!" @@ -10635,7 +10550,7 @@ msgstr "Você ainda não pode acabar o turno!" # File: src/menu_events.cpp, line: 828 # File: src/menu_events.cpp, line: 828 # File: src/menu_events.cpp, line: 828 -#: src/menu_events.cpp:552 +#: src/menu_events.cpp:558 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Você ainda não começou o seu turno. Você realmente quer terminá-lo?" @@ -10647,7 +10562,7 @@ msgstr "Você ainda não começou o seu turno. Você realmente quer terminá-lo? # File: src/menu_events.cpp, line: 842 # File: src/menu_events.cpp, line: 835 # File: src/menu_events.cpp, line: 842 -#: src/menu_events.cpp:561 +#: src/menu_events.cpp:567 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Algumas unidades ainda podem se mover. Quer realmente terminar o turno?" @@ -10659,7 +10574,7 @@ msgstr "" # File: src/menu_events.cpp, line: 842 # File: src/menu_events.cpp, line: 835 # File: src/menu_events.cpp, line: 842 -#: src/menu_events.cpp:570 +#: src/menu_events.cpp:576 #, fuzzy #| msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgid "Some units have not moved. Do you really want to end your turn?" @@ -10670,16 +10585,25 @@ msgstr "" # File: src/menu_events.cpp, line: 882 # File: src/menu_events.cpp, line: 882 # File: src/menu_events.cpp, line: 882 -#: src/menu_events.cpp:626 +#: src/menu_events.cpp:632 #, fuzzy msgid "Rename Unit" msgstr "Avançar a Unidade" +# +# File: src/menu_events.cpp, line: 883 +# File: src/menu_events.cpp, line: 883 +# File: src/menu_events.cpp, line: 883 +#: src/menu_events.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + # # File: data/core/macros/ai_controller.cfg, line: 474 # File: data/core/macros/ai_controller.cfg, line: 474 # File: data/core/macros/ai_controller.cfg, line: 474 -#: src/menu_events.cpp:801 +#: src/menu_events.cpp:806 #, fuzzy #| msgid "Clear all orders" msgid "Clear Labels" @@ -10689,7 +10613,7 @@ msgstr "Cancelar todas as ordens" # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 965 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 965 # File: src/addon/manager_ui.cpp, line: 965 -#: src/menu_events.cpp:802 +#: src/menu_events.cpp:807 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear map labels?" msgstr "Você tem certeza de que deseja remover o extra '$addon|'?" @@ -10698,7 +10622,7 @@ msgstr "Você tem certeza de que deseja remover o extra '$addon|'?" # File: src/menu_events.cpp, line: 1279 # File: src/menu_events.cpp, line: 1279 # File: src/menu_events.cpp, line: 1279 -#: src/menu_events.cpp:997 +#: src/menu_events.cpp:996 msgid "Search" msgstr "Procurar" @@ -10706,7 +10630,7 @@ msgstr "Procurar" # File: src/menu_events.cpp, line: 1929 # File: src/menu_events.cpp, line: 1929 # File: src/menu_events.cpp, line: 1929 -#: src/menu_events.cpp:1136 +#: src/menu_events.cpp:1137 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "" "(D) - somente em debug, (N) - somente em rede, (A) - somente administrador" @@ -10715,7 +10639,7 @@ msgstr "" # File: src/menu_events.cpp, line: 1935 # File: src/menu_events.cpp, line: 1935 # File: src/menu_events.cpp, line: 1935 -#: src/menu_events.cpp:1143 +#: src/menu_events.cpp:1144 msgid "(debug command)" msgstr "(comando de debug)" @@ -10723,11 +10647,11 @@ msgstr "(comando de debug)" # File: src/menu_events.cpp, line: 1936 # File: src/menu_events.cpp, line: 1936 # File: src/menu_events.cpp, line: 1936 -#: src/menu_events.cpp:1144 +#: src/menu_events.cpp:1145 msgid "(network only)" msgstr "(somente em rede)" -#: src/menu_events.cpp:1146 +#: src/menu_events.cpp:1147 msgid "(not during other events)" msgstr "" @@ -10735,7 +10659,7 @@ msgstr "" # File: src/menu_events.cpp, line: 1961 # File: src/menu_events.cpp, line: 1961 # File: src/menu_events.cpp, line: 1961 -#: src/menu_events.cpp:1174 +#: src/menu_events.cpp:1176 msgid "Refresh gui." msgstr "Atualizar interface gráfica." @@ -10743,7 +10667,7 @@ msgstr "Atualizar interface gráfica." # File: src/menu_events.cpp, line: 1963 # File: src/menu_events.cpp, line: 1963 # File: src/menu_events.cpp, line: 1963 -#: src/menu_events.cpp:1175 +#: src/menu_events.cpp:1177 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Mudar um lado de/para controle por IA." @@ -10751,7 +10675,7 @@ msgstr "Mudar um lado de/para controle por IA." # File: src/menu_events.cpp, line: 1963 # File: src/menu_events.cpp, line: 1963 # File: src/menu_events.cpp, line: 1963 -#: src/menu_events.cpp:1176 src/menu_events.cpp:1178 +#: src/menu_events.cpp:1178 src/menu_events.cpp:1180 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[